# Danish translations for PolicyKit. # Copyright (C) 2013 SUSE Linux GmbH # This file is distributed under the same license as the PolicyKit package. # # Tomáš Chvátal , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: polkit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-04 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-04 11:33+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Chvátal \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1 msgid "Run a program as another user" msgstr "Spustit program jako jiný uživatel" #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run a program as another user" msgstr "Pro spuštění programu pod jiným uživatelem je vyžadováno ověření" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1 msgid "Run the polkit example program Frobnicate" msgstr "Spustit ukázkový program polkit Frobnicate" #: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2 msgid "" "Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" msgstr "" "Pro spuštění ukázkového programu polkit Frobnicate je vyžadováno ověření " "(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), " "program=$(program), command_line=$(command_line))" #: ../src/programs/pkaction.c:100 msgid "Only output information about ACTION" msgstr "Pouze vypsat informace o ČINNOSTI" #: ../src/programs/pkaction.c:100 msgid "ACTION" msgstr "ČINNOST" #: ../src/programs/pkaction.c:104 msgid "Output detailed action information" msgstr "Vypsat podrobné informace o činnosti" #: ../src/programs/pkaction.c:108 ../src/programs/pkttyagent.c:61 msgid "Show version" msgstr "Zobrazit verzi" #: ../src/programs/pkaction.c:130 msgid "[--action-id ACTION]" msgstr "[--action-id ČINNOST]" #: ../src/programs/pkaction.c:131 ../src/programs/pkttyagent.c:81 #, c-format msgid "" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>" msgstr "" "Chyby hlaste na: %s\n" "%s domovská stránka: <%s>" #: ../src/programs/pkaction.c:145 ../src/programs/pkcheck.c:482 #: ../src/programs/pkttyagent.c:95 #, c-format msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n" msgstr "%s: neočekávaný argument `%s'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:35 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " pkcheck [OPTION...]\n" "\n" "Help Options:\n" " -h, --help Show help options\n" "\n" "Application Options:\n" " -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n" " -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n" " -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about " "the action\n" " --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if " "necessary\n" " --list-temp List temporary authorizations for " "current session\n" " -p, --process=PID[,START_TIME] Check authorization of specified " "process\n" " --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for " "current session\n" " -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of " "BUS_NAME\n" " --version Show version\n" "\n" "Report bugs to: %s\n" "%s home page: <%s>\n" msgstr "" "Použití:\n" " pkcheck [MOŽNOSTI]\n" "\n" "Možnosti nápovědy:\n" " -h, --help Zobrazit možnosti nápovědy\n" "\n" "Možnosti aplikace:\n" " -a, --action-id=ČINNOST Zkontroluje oprávnění pro vykonání " "činnosti\n" " -u, --allow-user-interaction Povolit uživatelskou interakci, pokud je " "potřeba\n" " -d, --details=KLÍČ HODNOTA Přidá (KLÍČ, HODNOTA) do informací o " "činnosti\n" " --enable-internal-agent Pokud je třeba, tak použít interního " "agenta ověření\n" " --list-temp Vypsat dočasná oprávnění pro aktuální " "sezení\n" " -p, --process=PID[,ČAS_ZAHÁJENÍ] Zkontrolovat oprávnění vybraného " "procesu\n" " --revoke-temp Zrušit všechna dočasná oprávnění pro " "aktuální sezení\n" " -s, --system-bus-name=NÁZEV_SBĚRNICE Zkontrolovat oprávnění vlastníka " "NÁZEV_SBĚRNICE\n" " --version Zobrazit verzi\n" "\n" "Chyby hlaste na: %s\n" "%s domovská stránka: <%s>\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:390 ../src/programs/pkcheck.c:415 #: ../src/programs/pkcheck.c:427 #, c-format msgid "%s: Argument expected after `%s'\n" msgstr "%s: po `%s' je očekáván argument\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:405 #, c-format msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n" msgstr "%s: Neplatná hodnota --process `%s'\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:442 ../src/programs/pkcheck.c:451 #, c-format msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n" msgstr "%s: po `--detail' jsou očekávány dva argumenty\n" #: ../src/programs/pkcheck.c:512 #, c-format msgid "%s: Subject not specified\n" msgstr "%s: neurčen předmět\n" #. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not #. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path #. * of the program e.g. /bin/bash. #. #: ../src/programs/pkexec.c:741 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user" msgstr "Pro spuštění `$(program)' jako správce je vyžadováno ověření" #. Translators: message shown when trying to run a program as another user. #. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will #. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter #. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe". #. #: ../src/programs/pkexec.c:751 msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)" msgstr "" "Pro spuštění `$(program)' jako uživatel $(user.display) je vyžadováno ověření" #: ../src/programs/pkttyagent.c:44 msgid "Don't replace existing agent if any" msgstr "Nenahrazovat již bežícího agenta" #: ../src/programs/pkttyagent.c:48 msgid "Close FD when the agent is registered" msgstr "Uzavře FD při registraci agenta" #: ../src/programs/pkttyagent.c:48 msgid "FD" msgstr "FD" #: ../src/programs/pkttyagent.c:52 msgid "Register the agent for the specified process" msgstr "Registrovat agenta pro určený proces" #: ../src/programs/pkttyagent.c:53 msgid "PID[,START_TIME]" msgstr "PID[,ČAS_ZAHÁJENÍ]" #: ../src/programs/pkttyagent.c:57 msgid "Register the agent owner of BUS_NAME" msgstr "Registrovat agenta vlastníka NÁZEV_SBĚRNICE" #: ../src/programs/pkttyagent.c:57 msgid "BUS_NAME" msgstr "NÁZEV_SBĚRNICE" #: ../src/programs/pkttyagent.c:119 #, c-format msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n" msgstr "%s: neplatný identifikátor procesu `%s'\n" #~ msgid "Authentication is required to configure lock down policy" #~ msgstr "Pro nastavení pravidel uzamčení je vyžadováno ověření" #~ msgid "Configure lock down for an action" #~ msgstr "Nastavit uzamčení pro činnost"