summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cups_es.po')
-rw-r--r--locale/cups_es.po2727
1 files changed, 463 insertions, 2264 deletions
diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po
index 1fe5bb9f..7167fa5a 100644
--- a/locale/cups_es.po
+++ b/locale/cups_es.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-23 16:24-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-08 13:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-01 20:21+0100\n"
"Last-Translator: Juan Pablo González Riopedre <riopedre13@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish\n"
@@ -25,189 +25,122 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: systemv/lpstat.c:1876
-#: systemv/lpstat.c:2001
msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(todos)"
-#: systemv/lpstat.c:1879
-#: systemv/lpstat.c:1882
-#: systemv/lpstat.c:2004
-#: systemv/lpstat.c:2007
msgid "\t\t(none)"
msgstr "\t\t(ninguno)"
-#: berkeley/lpc.c:434
#, c-format
msgid "\t%d entries"
msgstr "\t%d entradas"
-#: systemv/lpstat.c:756
-#: systemv/lpstat.c:772
#, c-format
msgid "\t%s"
msgstr "\t%s"
-#: systemv/lpstat.c:1857
-#: systemv/lpstat.c:1982
msgid "\tAfter fault: continue"
msgstr "\tTras fallo: continuar"
-#: systemv/lpstat.c:1481
-#: systemv/lpstat.c:1826
-#: systemv/lpstat.c:1952
#, c-format
msgid "\tAlerts: %s"
msgstr "\tAlertas: %s"
-#: systemv/lpstat.c:1880
-#: systemv/lpstat.c:2005
msgid "\tBanner required"
msgstr "\tSe necesita un rótulo"
-#: systemv/lpstat.c:1881
-#: systemv/lpstat.c:2006
msgid "\tCharset sets:"
msgstr "\tAjustes del juego de caracteres:"
-#: systemv/lpstat.c:1845
-#: systemv/lpstat.c:1970
msgid "\tConnection: direct"
msgstr "\tConexión: directa"
-#: systemv/lpstat.c:1836
-#: systemv/lpstat.c:1962
msgid "\tConnection: remote"
msgstr "\tConexión: remota"
-#: systemv/lpstat.c:1800
-#: systemv/lpstat.c:1926
msgid "\tContent types: any"
msgstr "\tTipos de contenido: cualesquiera"
-#: systemv/lpstat.c:1884
-#: systemv/lpstat.c:2009
msgid "\tDefault page size:"
msgstr "\tTamaño de página predeterminado:"
-#: systemv/lpstat.c:1883
-#: systemv/lpstat.c:2008
msgid "\tDefault pitch:"
msgstr "\tPaso predeterminado:"
-#: systemv/lpstat.c:1885
-#: systemv/lpstat.c:2010
msgid "\tDefault port settings:"
msgstr "\tAjustes del puerto predeterminados:"
-#: systemv/lpstat.c:1806
-#: systemv/lpstat.c:1932
#, c-format
msgid "\tDescription: %s"
msgstr "\tDescripción: %s"
-#: systemv/lpstat.c:1799
-#: systemv/lpstat.c:1925
msgid "\tForm mounted:"
msgstr "\tFormulario montado:"
-#: systemv/lpstat.c:1878
-#: systemv/lpstat.c:2003
msgid "\tForms allowed:"
msgstr "\tFormularios permitidos:"
-#: systemv/lpstat.c:1840
-#: systemv/lpstat.c:1966
#, c-format
msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tInterfaz: %s.ppd"
-#: systemv/lpstat.c:1849
-#: systemv/lpstat.c:1974
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
msgstr "\tInterfaz: %s/interfaces/%s"
-#: systemv/lpstat.c:1853
-#: systemv/lpstat.c:1978
#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tInterfaz: %s/ppd/%s.ppd"
-#: systemv/lpstat.c:1831
-#: systemv/lpstat.c:1957
#, c-format
msgid "\tLocation: %s"
msgstr "\tUbicación: %s"
-#: systemv/lpstat.c:1856
-#: systemv/lpstat.c:1981
msgid "\tOn fault: no alert"
msgstr "\tEn fallo: no alertar"
-#: systemv/lpstat.c:1801
-#: systemv/lpstat.c:1927
msgid "\tPrinter types: unknown"
msgstr "\tTipos de impresora: desconocidos"
-#: systemv/lpstat.c:1462
#, c-format
msgid "\tStatus: %s"
msgstr "\tEstado: %s"
-#: systemv/lpstat.c:1861
-#: systemv/lpstat.c:1875
-#: systemv/lpstat.c:1986
-#: systemv/lpstat.c:2000
msgid "\tUsers allowed:"
msgstr "\tUsuarios permitidos:"
-#: systemv/lpstat.c:1868
-#: systemv/lpstat.c:1993
msgid "\tUsers denied:"
msgstr "\tUsuarios denegados:"
-#: berkeley/lpc.c:436
msgid "\tdaemon present"
msgstr "\tdemonio presente"
-#: berkeley/lpc.c:432
msgid "\tno entries"
msgstr "\tno hay entradas"
-#: berkeley/lpc.c:404
-#: berkeley/lpc.c:416
#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
msgstr "\tla impresora está conectada a '%s' velocidad -1"
-#: berkeley/lpc.c:429
msgid "\tprinting is disabled"
msgstr "\tla impresión está desactivada"
-#: berkeley/lpc.c:427
msgid "\tprinting is enabled"
msgstr "\tla impresión está activada"
-#: systemv/lpstat.c:1484
#, c-format
msgid "\tqueued for %s"
msgstr "\ten cola para %s"
-#: berkeley/lpc.c:424
msgid "\tqueuing is disabled"
msgstr "\tla cola está desactivada"
-#: berkeley/lpc.c:422
msgid "\tqueuing is enabled"
msgstr "\tla cola está activada"
-#: systemv/lpstat.c:1792
-#: systemv/lpstat.c:1918
msgid "\treason unknown"
msgstr "\trazón desconocida"
-#: systemv/cupstestppd.c:454
msgid ""
"\n"
" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
@@ -215,135 +148,103 @@ msgstr ""
"\n"
" RESULTADOS DETALLADOS DE LA PRUEBA DE CONFORMIDAD"
-#: systemv/cupstestppd.c:3800
msgid " Ignore specific warnings."
msgstr " Ignorar advertencias (warnings) específicas."
-#: systemv/cupstestppd.c:3804
msgid " Issue warnings instead of errors."
-msgstr " Emitor advertencias (warnings) en vez de errores."
+msgstr ""
+" Emitor advertencias (warnings) en vez de errores."
-#: systemv/cupstestppd.c:410
-#: systemv/cupstestppd.c:415
msgid " REF: Page 15, section 3.1."
msgstr " REF: Página 15, sección 3.1."
-#: systemv/cupstestppd.c:405
msgid " REF: Page 15, section 3.2."
msgstr " REF: Página 15, sección 3.2."
-#: systemv/cupstestppd.c:425
msgid " REF: Page 19, section 3.3."
msgstr " REF: Página 19, sección 3.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:378
msgid " REF: Page 20, section 3.4."
msgstr " REF: Página 20, sección 3.4."
-#: systemv/cupstestppd.c:430
msgid " REF: Page 27, section 3.5."
msgstr " REF: Página 27, sección 3.5."
-#: systemv/cupstestppd.c:373
msgid " REF: Page 42, section 5.2."
msgstr " REF: Página 42, sección 5.2."
-#: systemv/cupstestppd.c:420
msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
msgstr " REF: Páginas 16-17, sección 3.2."
-#: systemv/cupstestppd.c:390
msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
msgstr " REF: Páginas 42-45, sección 5.2."
-#: systemv/cupstestppd.c:384
msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
msgstr " REF: Páginas 45-46, sección 5.2."
-#: systemv/cupstestppd.c:395
msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
msgstr " REF: Páginas 48-49, sección 5.2."
-#: systemv/cupstestppd.c:400
msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
msgstr " REF: Páginas 52-54, sección 5.2."
-#: berkeley/lpq.c:554
#, c-format
msgid " %-39.39s %.0f bytes"
msgstr " %-39.39s %.0f bytes"
-#: systemv/cupstestppd.c:589
#, c-format
msgid " PASS Default%s"
msgstr " PASA Default%s"
-#: systemv/cupstestppd.c:524
msgid " PASS DefaultImageableArea"
msgstr " PASA DefaultImageableArea"
-#: systemv/cupstestppd.c:558
msgid " PASS DefaultPaperDimension"
msgstr " PASA DefaultPaperDimension"
-#: systemv/cupstestppd.c:631
msgid " PASS FileVersion"
msgstr " PASA FileVersion"
-#: systemv/cupstestppd.c:675
msgid " PASS FormatVersion"
msgstr " PASA FormatVersion"
-#: systemv/cupstestppd.c:695
msgid " PASS LanguageEncoding"
msgstr " PASA LanguageEncoding"
-#: systemv/cupstestppd.c:715
msgid " PASS LanguageVersion"
msgstr " PASA LanguageVersion"
-#: systemv/cupstestppd.c:769
msgid " PASS Manufacturer"
msgstr " PASA Manufacturer"
-#: systemv/cupstestppd.c:809
msgid " PASS ModelName"
msgstr " PASA ModelName"
-#: systemv/cupstestppd.c:829
msgid " PASS NickName"
msgstr " PASA NickName"
-#: systemv/cupstestppd.c:889
msgid " PASS PCFileName"
msgstr " PASA PCFileName"
-#: systemv/cupstestppd.c:964
msgid " PASS PSVersion"
msgstr " PASA PSVersion"
-#: systemv/cupstestppd.c:869
msgid " PASS PageRegion"
msgstr " PASA PageRegion"
-#: systemv/cupstestppd.c:849
msgid " PASS PageSize"
msgstr " PASA PageSize"
-#: systemv/cupstestppd.c:924
msgid " PASS Product"
msgstr " PASA Product"
-#: systemv/cupstestppd.c:999
msgid " PASS ShortNickName"
msgstr " PASA ShortNickName"
-#: systemv/cupstestppd.c:1374
#, c-format
msgid " WARN %s has no corresponding options."
msgstr " ADVERTENCIA %s tiene opciones que no corresponden."
-#: systemv/cupstestppd.c:1486
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
@@ -352,45 +253,48 @@ msgstr ""
" ADVERTENCIA %s comparte un prefijo común con %s\n"
" REF: Página 15, sección 3.2."
-#: systemv/cupstestppd.c:1345
#, c-format
msgid ""
-" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should be named Duplex.\n"
+" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
+"be named Duplex.\n"
" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
-" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
+" ADVERTENCIA La clave de opción Duplex %s puede que no funcione "
+"como se espera y debería llamarse Duplex.\n"
" REF: Página 122, sección 5.17"
-#: systemv/cupstestppd.c:1744
msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr " ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en CR, LF y CR LF."
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA El archivo contiene una mezcla de líneas acabadas en "
+"CR, LF y CR LF."
-#: systemv/cupstestppd.c:1390
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de PPD 4.3.\n"
+" ADVERTENCIA Se necesita LanguageEncoding por especificación de "
+"PPD 4.3.\n"
" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:1726
#, c-format
msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
msgstr " ADVERTENCIA La línea %d solo contiene espacios en blanco."
-#: systemv/cupstestppd.c:1398
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD 4.3.\n"
+" ADVERTENCIA Se necesita Manufacturer por especificación de PPD "
+"4.3.\n"
" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:1749
-msgid " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, not CR LF."
-msgstr " ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
+msgid ""
+" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
+"not CR LF."
+msgstr ""
+" ADVERTENCIA Los archivos PPD que no sean de Windows deben tener "
+"líneas que acaben sólo en LF, no en CR LF."
-#: systemv/cupstestppd.c:1382
#, c-format
msgid ""
" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
@@ -399,15 +303,14 @@ msgstr ""
" ADVERTENCIA Versión de PPD %.1f anticuada.\n"
" REF: Página 42, sección 5.2."
-#: systemv/cupstestppd.c:1413
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
-" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la especificación PPD.\n"
+" ADVERTENCIA PCFileName es mas largo que 8.3 violando la "
+"especificación PPD.\n"
" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:1421
msgid ""
" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -415,43 +318,39 @@ msgstr ""
" ADVERTENCIA PCFileName debe contener un único nombre de archivo.\n"
" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:1456
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican los atributos JCL.\n"
+" ADVERTENCIA Los protocolos contienen PJL pero no se especifican "
+"los atributos JCL.\n"
" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
-#: systemv/cupstestppd.c:1447
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
" REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se esperaba TBCP.\n"
+" ADVERTENCIA Los protocolos contienen a ambos, PJL y BCP; se "
+"esperaba TBCP.\n"
" REF: Páginas 78-79, sección 5.7."
-#: systemv/cupstestppd.c:1430
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
-" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD 4.3.\n"
+" ADVERTENCIA Se necesita ShortNickName por especificación de PPD "
+"4.3.\n"
" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
-#: systemv/cupsaddsmb.c:282
msgid " cupsaddsmb [options] -a"
msgstr " cupsaddsmb [opciones] -a"
-#: systemv/cupstestdsc.c:427
msgid " cupstestdsc [options] -"
msgstr " cupstestdsc [opciones] -"
-#: systemv/cupstestppd.c:3795
msgid " program | cupstestppd [options] -"
msgstr " programa | cupstestppd [opciones] -"
-#: systemv/cupstestppd.c:3727
#, c-format
msgid ""
" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
@@ -460,17 +359,14 @@ msgstr ""
" %s \"%s %s\" está en conflictocon \"%s %s\"\n"
" (restricción=\"%s %s %s %s\")."
-#: systemv/cupstestppd.c:2248
#, c-format
msgid " %s %s %s does not exist."
msgstr " %s %s %s no existe."
-#: systemv/cupstestppd.c:3884
#, c-format
msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
msgstr " %s archivo %s \"%s\" tiene las mayúsculas equivocadas"
-#: systemv/cupstestppd.c:2318
#, c-format
msgid ""
" %s Bad %s choice %s.\n"
@@ -479,113 +375,73 @@ msgstr ""
" %s Preferencia %s incorrecta %s.\n"
" REF: Página 122, sección 5.17"
-#: systemv/cupstestppd.c:3487
-#: systemv/cupstestppd.c:3536
-#: systemv/cupstestppd.c:3575
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, preferencia %s."
+msgstr ""
+" %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s, "
+"preferencia %s."
-#: systemv/cupstestppd.c:3441
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
msgstr " %s Cadena de traducción UTF-8 \"%s\" incorrecta para opción %s."
-#: systemv/cupstestppd.c:2389
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
msgstr " %s Valor cupsFilter \"%s\" incorrecto."
-#: systemv/cupstestppd.c:2475
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
msgstr " %s Valor cupsFilter2 incorrecto \"%s\"."
-#: systemv/cupstestppd.c:2964
#, c-format
msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
msgstr " %s cupsICCProfile %s incorrecto."
-#: systemv/cupstestppd.c:2571
#, c-format
msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
msgstr " %s Valor cupsPreFilter \"%s\" incorrecto."
-#: systemv/cupstestppd.c:1822
#, c-format
msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr " %s cupsUIConstraints %s: \"%s\" incorrecto"
-#: systemv/cupstestppd.c:3391
#, c-format
msgid " %s Bad language \"%s\"."
msgstr " %s Idioma incorrecto \"%s\"."
-#: systemv/cupstestppd.c:2433
-#: systemv/cupstestppd.c:2529
-#: systemv/cupstestppd.c:2615
-#: systemv/cupstestppd.c:2673
-#: systemv/cupstestppd.c:2728
-#: systemv/cupstestppd.c:2783
-#: systemv/cupstestppd.c:2838
-#: systemv/cupstestppd.c:2891
-#: systemv/cupstestppd.c:3013
#, c-format
msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
msgstr " %s Permisos incorrectos en el archivo %s \"%s\"."
-#: systemv/cupstestppd.c:2373
-#: systemv/cupstestppd.c:2459
-#: systemv/cupstestppd.c:2555
-#: systemv/cupstestppd.c:2642
-#: systemv/cupstestppd.c:2697
-#: systemv/cupstestppd.c:2752
-#: systemv/cupstestppd.c:2807
-#: systemv/cupstestppd.c:2862
#, c-format
msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
msgstr " %s %s mal escrito - debería ser %s."
-#: systemv/cupstestppd.c:2907
#, c-format
msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
msgstr " %s No puede proporcionar APScanAppPath y APScanAppBundleID."
-#: systemv/cupstestppd.c:2205
#, c-format
msgid " %s Default choices conflicting."
msgstr " %s Las preferencias predeterminadas están en conflicto."
-#: systemv/cupstestppd.c:1803
#, c-format
msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
msgstr " %s cupsUIConstraints %s vacío."
-#: systemv/cupstestppd.c:3519
-#: systemv/cupstestppd.c:3559
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
+msgstr ""
+" %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s, preferencia %s."
-#: systemv/cupstestppd.c:3427
#, c-format
msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
msgstr " %s Falta cadena de traducción \"%s\" para opción %s."
-#: systemv/cupstestppd.c:2418
-#: systemv/cupstestppd.c:2514
-#: systemv/cupstestppd.c:2600
-#: systemv/cupstestppd.c:2658
-#: systemv/cupstestppd.c:2713
-#: systemv/cupstestppd.c:2768
-#: systemv/cupstestppd.c:2823
-#: systemv/cupstestppd.c:2875
-#: systemv/cupstestppd.c:2998
#, c-format
msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
msgstr " %s Falta archivo %s \"%s\"."
-#: systemv/cupstestppd.c:3121
#, c-format
msgid ""
" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
@@ -594,7 +450,6 @@ msgstr ""
" %s Falta la opción NECESARIA PageRegion.\n"
" REF: Página 100, sección 5.14."
-#: systemv/cupstestppd.c:3106
#, c-format
msgid ""
" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
@@ -603,39 +458,31 @@ msgstr ""
" %s Falta la opción NECESARIA PageSize.\n"
" REF: Página 99, sección 5.14."
-#: systemv/cupstestppd.c:2013
-#: systemv/cupstestppd.c:2054
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
+msgstr ""
+" %s Falta la preferencia *%s %s en UIConstraint \"*%s %s *%s %s\"."
-#: systemv/cupstestppd.c:1908
#, c-format
msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr " %s Falta la preferencia *%s %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-#: systemv/cupstestppd.c:1840
#, c-format
msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
msgstr " %s Falta cupsUIResolver %s"
-#: systemv/cupstestppd.c:1999
-#: systemv/cupstestppd.c:2040
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr " %s Falta la opción %s en UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
-#: systemv/cupstestppd.c:1892
#, c-format
msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr " %s Falta la opción %s en cupsUIConstraints %s: \"%s\""
-#: systemv/cupstestppd.c:3613
#, c-format
msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
msgstr " %s No hay traducción base \"%s\" incluida en el archivo."
-#: systemv/cupstestppd.c:2294
#, c-format
msgid ""
" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
@@ -644,43 +491,36 @@ msgstr ""
" %s NECESARIA %s no define la opción None.\n"
" REF: Página 122, sección 5.17"
-#: systemv/cupstestppd.c:3180
-#: systemv/cupstestppd.c:3194
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
msgstr " %s Tamaño \"%s\" definido para %s pero no para %s."
-#: systemv/cupstestppd.c:3160
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
msgstr " %s El tamaño \"%s\" tiene dimensiones inesperadas (%gx%g)."
-#: systemv/cupstestppd.c:3332
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser \"%s\"."
-#: systemv/cupstestppd.c:3292
#, c-format
msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
-msgstr " %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
+msgstr ""
+" %s Tamaño \"%s\" debería ser el nombre estandar de Adobe \"%s\"."
-#: systemv/cupstestppd.c:3041
#, c-format
msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
msgstr " %s valor hash de cupsICCProfile %s colisiona con %s."
-#: systemv/cupstestppd.c:1963
#, c-format
msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
msgstr " %s cupsUIResolver %s genera un bucle."
-#: systemv/cupstestppd.c:1945
#, c-format
-msgid " %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
+msgid ""
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
msgstr " %s cupsUIResolver %s no lista al menos dos opciones diferentes."
-#: systemv/cupstestppd.c:1168
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
@@ -689,7 +529,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** %s debe ser 1284DeviceID\n"
" REF: Página 72, sección 5.5"
-#: systemv/cupstestppd.c:580
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad Default%s %s\n"
@@ -698,7 +537,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** Default%s %s incorrecto\n"
" REF: Página 40, sección 4.5."
-#: systemv/cupstestppd.c:514
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n"
@@ -707,7 +545,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** DefaultImageableArea %s incorrecto\n"
" REF: Página 102, sección 5.15."
-#: systemv/cupstestppd.c:550
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n"
@@ -716,7 +553,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** DefaultPaperDimension %s incorrecto\n"
" REF: Página 103, sección 5.15."
-#: systemv/cupstestppd.c:623
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
@@ -725,7 +561,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** FileVersion \"%s\" incorrecto\n"
" REF: Página 56, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:667
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
@@ -734,7 +569,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** FormatVersion \"%s\" incorrecto\n"
" REF: Página 56, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:1025
msgid ""
" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n"
" REF: Page 24, section 3.4."
@@ -742,18 +576,16 @@ msgstr ""
" **FALLO** Atributo JobPatchFile en archivo, incorrecto\n"
" REF: Página 24, sección 3.4."
-#: systemv/cupstestppd.c:1213
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
-msgstr " **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
+msgstr ""
+" **FALLO** LanguageEncoding %s incorrecto: debería ser ISOLatin1."
-#: systemv/cupstestppd.c:1227
#, c-format
msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
-msgstr " **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
+msgstr ""
+" **FALLO** LanguageVersion %s incorrecto: debería ser English (Inglés)."
-#: systemv/cupstestppd.c:743
-#: systemv/cupstestppd.c:760
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n"
@@ -762,7 +594,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** Fabricante incorrecto (debería ser \"%s\")\n"
" REF: Página 211, tabla D.1."
-#: systemv/cupstestppd.c:800
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
@@ -771,7 +602,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** ModelName incorrecto - \"%c\" no permitido en la cadena.\n"
" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:956
msgid ""
" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -779,7 +609,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** PSVersion incorrecto - no es \"(string) int\".\n"
" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:917
msgid ""
" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n"
" REF: Page 62, section 5.3."
@@ -787,7 +616,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** Product incorrecto - no es \"(string)\".\n"
" REF: Página 62, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:991
msgid ""
" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
" REF: Pages 64-65, section 5.3."
@@ -795,7 +623,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** ShortNickName incorrecto - mayor de 31 caracteres.\n"
" REF: Páginas 64-65, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:1149
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad option %s choice %s\n"
@@ -804,43 +631,51 @@ msgstr ""
" **FALLO** Opción %s, preferencia %s incorrecta\n"
" REF: Página 84, sección 5.9"
-#: systemv/cupstestppd.c:3754
-#: systemv/cupstestppd.c:3776
#, c-format
msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
-msgstr " **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser interpretado: %s"
+msgstr ""
+" **FALLO** El código de opción predeterminado no puede ser "
+"interpretado: %s"
-#: systemv/cupstestppd.c:1286
#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains 8-bit characters."
-msgstr " **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
+"8-bit characters."
+msgstr ""
+" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s "
+"preferencia %s contiene caracteres de 8-bits."
-#: systemv/cupstestppd.c:1259
#, c-format
-msgid " **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit characters."
-msgstr " **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene caracteres de 8-bits."
+msgid ""
+" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
+"characters."
+msgstr ""
+" **FALLO** Cadena de traducción predeterminada para opción %s contiene "
+"caracteres de 8-bits."
-#: systemv/cupstestppd.c:2101
#, c-format
msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
-msgstr " **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+" **FALLO** Nombres de grupo %s y %s se diferencian sólo en la "
+"capitalización."
-#: systemv/cupstestppd.c:2146
#, c-format
msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s."
-msgstr " **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
+msgstr ""
+" **FALLO** Múltiples apariciones de opción %s nombre de preferencia %s."
-#: systemv/cupstestppd.c:2163
#, c-format
msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case."
-msgstr " **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+" **FALLO** Opción %s nombres de preferencia %s y %s se diferencian "
+"sólo en la capitalización."
-#: systemv/cupstestppd.c:2123
#, c-format
msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
-msgstr " **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la capitalización."
+msgstr ""
+" **FALLO** Nombres de opción %s y %s se diferencian sólo en la "
+"capitalización."
-#: systemv/cupstestppd.c:600
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
@@ -849,7 +684,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA Default%s\n"
" REF: Página 40, sección 4.5."
-#: systemv/cupstestppd.c:499
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
" REF: Page 102, section 5.15."
@@ -857,7 +691,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA DefaultImageableArea\n"
" REF: Página 102, sección 5.15."
-#: systemv/cupstestppd.c:535
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
" REF: Page 103, section 5.15."
@@ -865,7 +698,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA DefaultPaperDimension\n"
" REF: Página 103, sección 5.15."
-#: systemv/cupstestppd.c:641
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
@@ -873,7 +705,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA FileVersion\n"
" REF: Página 56, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:685
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
" REF: Page 56, section 5.3."
@@ -881,7 +712,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA FormatVersion\n"
" REF: Página 56, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:1076
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
@@ -892,7 +722,6 @@ msgstr ""
" REF: Página 41, sección 5.\n"
" REF: Página 102, sección 5.15."
-#: systemv/cupstestppd.c:705
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
@@ -900,7 +729,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA LanguageEncoding\n"
" REF: Páginas 56-57, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:725
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
" REF: Pages 57-58, section 5.3."
@@ -908,7 +736,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA LanguageVersion\n"
" REF: Páginas 57-58, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:779
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
" REF: Pages 58-59, section 5.3."
@@ -916,7 +743,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA Manufacturer\n"
" REF: Páginas 58-59, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:819
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
" REF: Pages 59-60, section 5.3."
@@ -924,7 +750,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA ModelName\n"
" REF: Páginas 59-60, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:839
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
" REF: Page 60, section 5.3."
@@ -932,7 +757,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA NickName\n"
" REF: Página 60, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:899
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
" REF: Pages 61-62, section 5.3."
@@ -940,7 +764,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PCFileName\n"
" REF: Páginas 61-62, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:974
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
" REF: Pages 62-64, section 5.3."
@@ -948,7 +771,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PSVersion\n"
" REF: Páginas 62-64, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:879
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
" REF: Page 100, section 5.14."
@@ -956,7 +778,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PageRegion\n"
" REF: Página 100, sección 5.14."
-#: systemv/cupstestppd.c:1045
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
@@ -966,7 +787,6 @@ msgstr ""
" REF: Página 41, sección 5.\n"
" REF: Página 99, sección 5.14."
-#: systemv/cupstestppd.c:859
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Pages 99-100, section 5.14."
@@ -974,7 +794,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA PageSize\n"
" REF: Páginas 99-100, sección 5.14."
-#: systemv/cupstestppd.c:1098
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
@@ -985,7 +804,6 @@ msgstr ""
" REF: Página 41, sección 5.\n"
" REF: Página 103, sección 5.15."
-#: systemv/cupstestppd.c:934
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
" REF: Page 62, section 5.3."
@@ -993,7 +811,6 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA Product\n"
" REF: Página 62, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:1009
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
" REF: Page 64-65, section 5.3."
@@ -1001,24 +818,18 @@ msgstr ""
" **FALLO** SE NECESITA ShortNickName\n"
" REF: Página 64-65, sección 5.3."
-#: systemv/cupstestppd.c:334
-#: systemv/cupstestppd.c:353
-#: systemv/cupstestppd.c:365
#, c-format
msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
-msgstr " **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
+msgstr ""
+" **FALLO** No se ha podido abrir el archivo PPD - %s en la línea %d."
-#: systemv/cupstestppd.c:1498
#, c-format
msgid " %d ERRORS FOUND"
msgstr " %d ERRORES ENCONTRADOS"
-#: systemv/cupstestdsc.c:431
msgid " -h Show program usage"
msgstr " -h Mostrar el uso del programa"
-#: systemv/cupstestdsc.c:234
-#: systemv/cupstestdsc.c:276
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
@@ -1027,7 +838,6 @@ msgstr ""
" %%%%BoundingBox: incorrecto en línea %d.\n"
" REF: Página 39, %%%%BoundingBox:"
-#: systemv/cupstestdsc.c:305
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
@@ -1036,8 +846,6 @@ msgstr ""
" %%%%Page: incorrecto en línea %d.\n"
" REF: Página 53, %%%%Page:"
-#: systemv/cupstestdsc.c:218
-#: systemv/cupstestdsc.c:258
#, c-format
msgid ""
" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
@@ -1046,7 +854,6 @@ msgstr ""
" %%%%Pages: incorrecto en línea %d.\n"
" REF: Página 43, %%%%Pages:"
-#: systemv/cupstestdsc.c:176
#, c-format
msgid ""
" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
@@ -1055,7 +862,6 @@ msgstr ""
" La línea %d es más larga de 255 caracteres (%d).\n"
" REF: Página 25, Longitud de Línea"
-#: systemv/cupstestdsc.c:192
msgid ""
" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
@@ -1063,12 +869,11 @@ msgstr ""
" Falta %!PS-Adobe-3.0 en la primera línea.\n"
" REF: Página 17, 3.1 Conformidad de documentos"
-#: systemv/cupstestdsc.c:362
#, c-format
msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
-msgstr " Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
+msgstr ""
+" Falta comentario %%EndComments. REF: Página 41, %%EndComments"
-#: systemv/cupstestdsc.c:342
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
@@ -1077,7 +882,6 @@ msgstr ""
" Falta comentario %%BoundingBox: o incorrecto.\n"
" REF: Página 39, %%BoundingBox:"
-#: systemv/cupstestdsc.c:372
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Page: comments.\n"
@@ -1086,7 +890,6 @@ msgstr ""
" Falta comentario %%Page: o incorrecto.\n"
" REF: Página 53, %%Page:"
-#: systemv/cupstestdsc.c:352
#, c-format
msgid ""
" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
@@ -1095,2177 +898,1553 @@ msgstr ""
" Falta comentario %%Pages: o incorrecto.\n"
" REF: Página 43, %%Pages:"
-#: systemv/cupstestppd.c:1500
msgid " NO ERRORS FOUND"
msgstr " NO SE HAN ENCONTRADO ERRORES"
-#: systemv/cupstestdsc.c:395
#, c-format
msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
msgstr " Se han visto %d líneas que exceden de 255 caracteres."
-#: systemv/cupstestdsc.c:390
#, c-format
msgid " Too many %%BeginDocument comments."
msgstr " Demasiados comentarios %%BeginDocument."
-#: systemv/cupstestdsc.c:382
#, c-format
msgid " Too many %%EndDocument comments."
msgstr " Demasiados comentarios %%EndDocument."
-#: systemv/cupstestdsc.c:402
msgid " Warning: file contains binary data."
msgstr " Advertencia: el archivo contiene datos binarios."
-#: systemv/cupstestdsc.c:410
#, c-format
msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
msgstr " Advertencia: no hay comentario %%EndComments en el archivo."
-#: systemv/cupstestdsc.c:406
#, c-format
msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
msgstr " Advertencia: versión DSC %.1f obsoleta en el archivo."
-#: systemv/cupsctl.c:210
msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
msgstr " --[no-]debug-logging Activar/desactivar registro de depuración."
-#: systemv/cupsctl.c:212
msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
msgstr " --[no-]remote-admin Activar/desactivar administración remota."
-#: systemv/cupsctl.c:214
msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
msgstr " --[no-]remote-any Permitir/evitar acceso desde Internet."
-#: systemv/cupsctl.c:216
msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
-msgstr " --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
+msgstr ""
+" --[no-]share-printers Activar/desactivar compartición de impresoras."
-#: systemv/cupsctl.c:218
msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
-msgstr " --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier trabajo."
+msgstr ""
+" --[no-]user-cancel-any Permitir/evitar a usuarios que cancelen cualquier "
+"trabajo."
-#: ppdc/ppdc.cxx:455
msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
msgstr " --cr Finalizar líneas con CR (Mac OS 9)."
-#: ppdc/ppdc.cxx:457
msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
msgstr " --crlf Finalizar líneas con CR + LF (Windows)."
-#: ppdc/ppdc.cxx:459
msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)."
msgstr " --lf Finalizar líneas con LF (UNIX/Linux/OS X)."
-#: test/ipptool.c:4404
msgid " -4 Connect using IPv4."
msgstr " -4 Conectar usando IPv4."
-#: test/ipptool.c:4405
msgid " -6 Connect using IPv6."
msgstr " -6 Conectar usando IPv6."
-#: test/ipptool.c:4406
msgid " -C Send requests using chunking (default)."
-msgstr " -C Enviar peticiones usando fragmentación (predeterminado)."
+msgstr ""
+" -C Enviar peticiones usando fragmentación "
+"(predeterminado)."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1431
msgid " -D Remove the input file when finished."
msgstr " -D Eliminar el archivo de entrada al terminar."
-#: ppdc/ppdc.cxx:438
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:175
-#: ppdc/ppdpo.cxx:255
msgid " -D name=value Set named variable to value."
msgstr " -D nombre=valor Establece la variable nombre al valor."
-#: systemv/cupsaddsmb.c:285
-#: systemv/cupsctl.c:205
msgid " -E Encrypt the connection."
msgstr " -E Cifra la conexión."
-#: test/ipptool.c:4408
msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS."
msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS."
-#: scheduler/main.c:2021
-msgid " -F Run in the foreground but detach from console."
-msgstr " -F Ejecuta en primer plano pero separado de la consola."
+msgid ""
+" -F Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+" -F Ejecuta en primer plano pero separado de la "
+"consola."
-#: systemv/cupsaddsmb.c:286
msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
msgstr " -H servidor-samba Usa el servidor SAMBA nombrado."
-#: test/ipptool.c:4410
msgid " -I Ignore errors."
msgstr " -I Ignora errores."
-#: ppdc/ppdc.cxx:440
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:177
-#: ppdc/ppdi.cxx:131
-#: ppdc/ppdpo.cxx:257
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
-msgstr " -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
+msgstr ""
+" -I include-dir Añade directorio include a la ruta de búsqueda."
-#: systemv/cupstestppd.c:3799
msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
msgstr " -I {filename,filters,none,profiles}"
-#: test/ipptool.c:4411
msgid " -L Send requests using content-length."
msgstr " -L Envía peticiones usando content-length."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1433
msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
-#: systemv/cupstestppd.c:3801
msgid " -R root-directory Set alternate root."
msgstr " -R directorio-raíz Establece directorio raíz alternativo."
-#: test/ipptool.c:4413
msgid " -S Test with SSL encryption."
msgstr " -S Prueba con cifrado SSL."
-#: test/ipptool.c:4415
msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr " -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío en segundos."
+msgstr ""
+" -T segundos Establece el tiempo de espera de recepción/envío "
+"en segundos."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1434
-#: systemv/cupsaddsmb.c:288
-#: systemv/cupsctl.c:206
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U nombre_usuario Especifica el nombre de usuario."
-#: test/ipptool.c:4417
msgid " -V version Set default IPP version."
msgstr " -V versión Establece la versión IPP predeterminada."
-#: systemv/cupstestppd.c:3802
-msgid " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}"
-msgstr " -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}"
+msgid ""
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
+msgstr ""
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
-#: test/ipptool.c:4419
msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
-msgstr " -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
+msgstr ""
+" -X Produce XML plist en vez de texto sin formato."
-#: systemv/cupsaddsmb.c:289
msgid " -a Export all printers."
msgstr " -a Exporta todas las impresoras."
-#: ppdc/ppdc.cxx:442
msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
msgstr " -c catálogo.po Carga el catálogo de mensajes especificado."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1435
-#: scheduler/main.c:2019
msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
msgstr " -c cupsd.conf Establece el archivo cupsd.conf a usar."
-#: test/ipptool.c:4421
msgid " -d name=value Set named variable to value."
msgstr " -d nombre=valor Establece la variable al valor."
-#: ppdc/ppdc.cxx:444
msgid " -d output-dir Specify the output directory."
msgstr " -d dir-salida Especifica el directorio de salida."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1437
msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d impresora Usa la impresora especificada."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1439
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr " -e Usa cada filtro desde el archivo PPD."
-#: scheduler/main.c:2020
msgid " -f Run in the foreground."
msgstr " -f Ejecuta en primer plano."
-#: test/ipptool.c:4423
msgid " -f filename Set default request filename."
-msgstr " -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
+msgstr ""
+" -f nombre_archivo Establece nombre de archivo predeterminado."
-#: scheduler/main.c:2023
msgid " -h Show this usage message."
msgstr " -h Muestra este mensaje de uso."
-#: systemv/cupsaddsmb.c:290
-#: systemv/cupsctl.c:207
msgid " -h server[:port] Specify server address."
msgstr " -h servidor[:puerto] Especifica la dirección del servidor."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1441
msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
-msgstr " -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-typed)."
+msgstr ""
+" -i tipo/mime Establece el tipo MIME de entrada (si no, auto-"
+"typed)."
-#: test/ipptool.c:4425
-msgid " -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
-msgstr " -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de tiempo dado."
+msgid ""
+" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
+msgstr ""
+" -i segundos Repite el último archivo con el intervalo de "
+"tiempo dado."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1443
-msgid " -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)."
-msgstr " -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo especificado (predeterminado archivo 1)."
+msgid ""
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
+"file 1)."
+msgstr ""
+" -j id-trabajo[,N] Filtra el archivo N desde el trabajo "
+"especificado (predeterminado archivo 1)."
-#: scheduler/main.c:2024
msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
msgstr " -l Ejecuta cupsd desde launchd(8)."
-#: ppdc/ppdc.cxx:446
msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
-msgstr " -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código regional)."
+msgstr ""
+" -l idioma[,idioma,...] Especifica los idiomas de salida (código "
+"regional)."
-#: ppdc/ppdc.cxx:448
msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
-msgstr " -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
+msgstr ""
+" -m Usa el valor ModelName como nombre de archivo."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1445
-msgid " -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
-msgstr " -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, application/pdf)."
+msgid ""
+" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
+msgstr ""
+" -m tipo/mime Establece el tipo MIME de salida (si no, "
+"application/pdf)."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1447
msgid " -n copies Set number of copies."
msgstr " -n copias Establece el número de copias."
-#: test/ipptool.c:4427
-msgid " -n count Repeat the last file the given number of times."
-msgstr " -n contador Repite el último archivo el número de veces especificado."
+msgid ""
+" -n count Repeat the last file the given number of times."
+msgstr ""
+" -n contador Repite el último archivo el número de veces "
+"especificado."
-#: ppdc/ppdi.cxx:133
-msgid " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
-msgstr " -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del controlador (si no, ppdi.drv)."
+msgid ""
+" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
+msgstr ""
+" -o nombre_archivo.drv Establece el archivo de información del "
+"controlador (si no, ppdi.drv)."
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:370
msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
-msgstr " -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, stdout)."
+msgstr ""
+" -o nombre_archivo.ppd[.gz] Establece el archivo de salida (si no, "
+"stdout)."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1448
msgid " -o name=value Set option(s)."
msgstr " -o nombre=valor Establece opciones."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1449
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p nombre_archivo.ppd Establece archivo PPD."
-#: systemv/cupstestppd.c:3806
-#: test/ipptool.c:4429
msgid " -q Run silently."
msgstr " -q Ejecución silenciosa."
-#: systemv/cupstestppd.c:3807
msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
msgstr " -r Usa modo abierto 'relajado'."
-#: test/ipptool.c:4430
msgid " -t Produce a test report."
msgstr " -t Produce un informe de la prueba."
-#: ppdc/ppdc.cxx:450
msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
msgstr " -t Prueba los PPDs en vez de generarlos."
-#: scheduler/main.c:2025
msgid " -t Test the configuration file."
msgstr " -t Prueba el archivo de configuración."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1450
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t título Establece título."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1451
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u Borra el archivo PPD tras terminar."
-#: systemv/cupsaddsmb.c:291
-#: systemv/cupstestppd.c:3808
-#: test/ipptool.c:4431
-#: ppdc/ppdc.cxx:452
-#: ppdc/ppdpo.cxx:259
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v Ser detallado."
-#: systemv/cupstestppd.c:3809
msgid " -vv Be very verbose."
msgstr " -vv Ser muy detallado."
-#: ppdc/ppdc.cxx:453
msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
msgstr " -z Comprimir archivos PPD usando GNU zip."
-#: systemv/cupstestppd.c:332
-#: systemv/cupstestppd.c:351
-#: systemv/cupstestppd.c:363
-#: systemv/cupstestppd.c:496
-#: systemv/cupstestppd.c:511
-#: systemv/cupstestppd.c:532
-#: systemv/cupstestppd.c:547
-#: systemv/cupstestppd.c:577
-#: systemv/cupstestppd.c:597
-#: systemv/cupstestppd.c:620
-#: systemv/cupstestppd.c:638
-#: systemv/cupstestppd.c:664
-#: systemv/cupstestppd.c:682
-#: systemv/cupstestppd.c:702
-#: systemv/cupstestppd.c:722
-#: systemv/cupstestppd.c:740
-#: systemv/cupstestppd.c:757
-#: systemv/cupstestppd.c:776
-#: systemv/cupstestppd.c:797
-#: systemv/cupstestppd.c:816
-#: systemv/cupstestppd.c:836
-#: systemv/cupstestppd.c:856
-#: systemv/cupstestppd.c:876
-#: systemv/cupstestppd.c:896
-#: systemv/cupstestppd.c:914
-#: systemv/cupstestppd.c:931
-#: systemv/cupstestppd.c:953
-#: systemv/cupstestppd.c:971
-#: systemv/cupstestppd.c:988
-#: systemv/cupstestppd.c:1006
-#: systemv/cupstestppd.c:1022
-#: systemv/cupstestppd.c:1042
-#: systemv/cupstestppd.c:1073
-#: systemv/cupstestppd.c:1095
-#: systemv/cupstestppd.c:1146
-#: systemv/cupstestppd.c:1165
-#: systemv/cupstestppd.c:1209
-#: systemv/cupstestppd.c:1223
-#: systemv/cupstestppd.c:1255
-#: systemv/cupstestppd.c:1282
-#: systemv/cupstestppd.c:1800
-#: systemv/cupstestppd.c:1819
-#: systemv/cupstestppd.c:1837
-#: systemv/cupstestppd.c:1889
-#: systemv/cupstestppd.c:1905
-#: systemv/cupstestppd.c:1942
-#: systemv/cupstestppd.c:1960
-#: systemv/cupstestppd.c:1996
-#: systemv/cupstestppd.c:2010
-#: systemv/cupstestppd.c:2037
-#: systemv/cupstestppd.c:2051
-#: systemv/cupstestppd.c:2097
-#: systemv/cupstestppd.c:2119
-#: systemv/cupstestppd.c:2142
-#: systemv/cupstestppd.c:2159
-#: systemv/cupstestppd.c:2201
-#: systemv/cupstestppd.c:2244
-#: systemv/cupstestppd.c:2291
-#: systemv/cupstestppd.c:2315
-#: systemv/cupstestppd.c:2369
-#: systemv/cupstestppd.c:2385
-#: systemv/cupstestppd.c:2415
-#: systemv/cupstestppd.c:2429
-#: systemv/cupstestppd.c:2455
-#: systemv/cupstestppd.c:2471
-#: systemv/cupstestppd.c:2511
-#: systemv/cupstestppd.c:2525
-#: systemv/cupstestppd.c:2551
-#: systemv/cupstestppd.c:2567
-#: systemv/cupstestppd.c:2597
-#: systemv/cupstestppd.c:2611
-#: systemv/cupstestppd.c:2638
-#: systemv/cupstestppd.c:2655
-#: systemv/cupstestppd.c:2669
-#: systemv/cupstestppd.c:2693
-#: systemv/cupstestppd.c:2710
-#: systemv/cupstestppd.c:2724
-#: systemv/cupstestppd.c:2748
-#: systemv/cupstestppd.c:2765
-#: systemv/cupstestppd.c:2779
-#: systemv/cupstestppd.c:2803
-#: systemv/cupstestppd.c:2820
-#: systemv/cupstestppd.c:2834
-#: systemv/cupstestppd.c:2858
-#: systemv/cupstestppd.c:2872
-#: systemv/cupstestppd.c:2887
-#: systemv/cupstestppd.c:2904
-#: systemv/cupstestppd.c:2960
-#: systemv/cupstestppd.c:2995
-#: systemv/cupstestppd.c:3009
-#: systemv/cupstestppd.c:3037
-#: systemv/cupstestppd.c:3102
-#: systemv/cupstestppd.c:3117
-#: systemv/cupstestppd.c:3156
-#: systemv/cupstestppd.c:3176
-#: systemv/cupstestppd.c:3190
-#: systemv/cupstestppd.c:3387
-#: systemv/cupstestppd.c:3423
-#: systemv/cupstestppd.c:3437
-#: systemv/cupstestppd.c:3483
-#: systemv/cupstestppd.c:3515
-#: systemv/cupstestppd.c:3532
-#: systemv/cupstestppd.c:3555
-#: systemv/cupstestppd.c:3571
-#: systemv/cupstestppd.c:3609
-#: systemv/cupstestppd.c:3750
-#: systemv/cupstestppd.c:3772
-#: systemv/cupstestppd.c:3880
msgid " FAIL"
msgstr " FALLO"
-#: systemv/cupstestppd.c:1306
msgid " PASS"
msgstr " PASA"
-#: berkeley/lpq.c:560
#, c-format
msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
-#: berkeley/lpq.c:565
#, c-format
msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
-#: systemv/lpstat.c:750
#, c-format
msgid "%s accepting requests since %s"
msgstr "%s aceptando peticiones desde %s"
-#: scheduler/ipp.c:10045
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s no puede ser cambiado."
-#: berkeley/lpc.c:189
#, c-format
msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
msgstr "%s no está implementado en la versión de CUPS de lpc."
-#: berkeley/lpq.c:651
#, c-format
msgid "%s is not ready"
msgstr "%s no está preparada"
-#: berkeley/lpq.c:644
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr "%s está preparada"
-#: berkeley/lpq.c:647
#, c-format
msgid "%s is ready and printing"
msgstr "%s está preparada e imprimiendo"
-#: filter/rastertoepson.c:985
-#: filter/rastertohp.c:711
-#: filter/rastertolabel.c:1134
#, c-format
msgid "%s job-id user title copies options [file]"
msgstr "%s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
-#: systemv/lpstat.c:754
#, c-format
msgid "%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s no acepta peticiones desde %s -"
-#: scheduler/ipp.c:691
#, c-format
msgid "%s not supported."
msgstr "No se admite el uso de %s."
-#: systemv/lpstat.c:765
#, c-format
msgid "%s/%s accepting requests since %s"
msgstr "%s/%s aceptando peticiones desde %s"
-#: systemv/lpstat.c:770
#, c-format
msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
msgstr "%s/%s no acepta peticiones desde %s -"
-#: berkeley/lpq.c:552
#, c-format
msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
msgstr "%s: %-33.33s [trabajo %d localhost]"
#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
-#: cups/langprintf.c:86
-#: scheduler/cupsfilter.c:714
-#: systemv/lpadmin.c:805
-#: systemv/lpadmin.c:856
-#: systemv/lpadmin.c:906
-#: systemv/lpadmin.c:962
-#: systemv/lpadmin.c:1060
-#: systemv/lpadmin.c:1112
-#: systemv/lpadmin.c:1168
-#: systemv/lpadmin.c:1478
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: systemv/cancel.c:294
-#: systemv/cancel.c:357
#, c-format
msgid "%s: %s failed: %s"
msgstr "%s: %s ha fallado: %s"
-#: systemv/cupsaccept.c:68
#, c-format
msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr "%s: No sé que hay que hacer."
-#: berkeley/lpq.c:236
-#: berkeley/lpr.c:344
-#: systemv/lp.c:584
#, c-format
-msgid "%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
-msgstr "%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
+msgstr ""
+"%s: Error - %s nombres de variables de entorno no existen en destino \"%s\"."
-#: systemv/lp.c:231
#, c-format
msgid "%s: Error - bad job ID."
msgstr "%s: Error - ID de trabajo incorrecta."
-#: systemv/lp.c:219
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
-msgstr "%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo tiempo."
+msgstr ""
+"%s: Error - no se pueden imprimir archivos y alterar trabajos al mismo "
+"tiempo."
-#: systemv/lp.c:505
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr "%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o una ID de trabajo."
+msgstr ""
+"%s: Error - no se puede imprimir desde stdin si se proporcionan archivos o "
+"una ID de trabajo."
-#: systemv/lp.c:461
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un juego de caracteres tras la opción \"-S\"."
-#: systemv/lp.c:480
#, c-format
msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un tipo de contenido tras la opción \"-T\"."
-#: berkeley/lpr.c:240
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-#\"."
-#: systemv/lp.c:264
#, c-format
msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba número de copias tras la opción \"-n\"."
-#: berkeley/lpr.c:209
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-P\"."
-#: systemv/lpstat.c:231
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-b\"."
-#: systemv/lp.c:138
#, c-format
msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un destino tras la opción \"-d\"."
-#: systemv/lp.c:168
#, c-format
msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un formulario tras la opción \"-f\"."
-#: systemv/lp.c:391
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de retención tras la opción \"-H\"."
-#: berkeley/lpr.c:103
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-H\"."
-#: berkeley/lpq.c:180
-#: berkeley/lprm.c:123
-#: systemv/cancel.c:124
-#: systemv/cupsaccept.c:123
-#: systemv/lp.c:189
-#: systemv/lpstat.c:291
#, c-format
msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
-#: systemv/lp.c:371
#, c-format
msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de modos tras la opción \"-y\"."
-#: berkeley/lpr.c:263
#, c-format
msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre tras la opción \"%c\"."
-#: berkeley/lpr.c:153
-#: systemv/lp.c:288
#, c-format
msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba opción=valor tras la opción \"-o\"."
-#: systemv/lp.c:441
#, c-format
msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba una lista de páginas tras la opción \"-P\"."
-#: systemv/lp.c:308
#, c-format
msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un valor de prioridad tras la opción \"-%c\"."
-#: systemv/cupsaccept.c:141
#, c-format
msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un texto con una razón tras la opción \"-r\"."
-#: systemv/lp.c:354
#, c-format
msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un título tras la opción \"-t\"."
-#: berkeley/lpq.c:111
-#: berkeley/lpr.c:84
-#: berkeley/lprm.c:104
-#: systemv/cancel.c:94
-#: systemv/cupsaccept.c:101
-#: systemv/lp.c:116
-#: systemv/lpadmin.c:438
-#: systemv/lpstat.c:137
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-U\"."
-#: systemv/cancel.c:145
#, c-format
msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un nombre de usuario tras la opción \"-u\"."
-#: berkeley/lpr.c:125
#, c-format
msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
msgstr "%s: Error - se esperaba un valor tras la opción \"%c\"."
-#: systemv/lpstat.c:157
-#: systemv/lpstat.c:171
#, c-format
-msgid "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" option."
-msgstr "%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la opción \"-W\"."
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
+"option."
+msgstr ""
+"%s: Error - se necesita \"completed\", \"not completed\", o \"all\" tras la "
+"opción \"-W\"."
-#: berkeley/lpq.c:241
-#: berkeley/lpr.c:349
-#: systemv/lp.c:589
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available."
msgstr "%s: Error - destino predeterminado no disponible."
-#: systemv/lp.c:330
#, c-format
msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
msgstr "%s: Error - la prioridad debe estar entre 1 y 100."
-#: berkeley/lpr.c:352
-#: systemv/lp.c:592
#, c-format
msgid "%s: Error - scheduler not responding."
msgstr "%s: Error - el programa planificador de tareas no responde."
-#: berkeley/lpr.c:305
-#: systemv/lp.c:537
#, c-format
msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
msgstr "%s: Error - demasiados archivos - \"%s\"."
-#: berkeley/lpr.c:287
-#: systemv/lp.c:520
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
msgstr "%s: Error - no se ha podido acceder a \"%s\" - %s"
-#: berkeley/lpr.c:395
-#: systemv/lp.c:623
#, c-format
msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
msgstr "%s: Error - no se ha podido poner en cola desde stdin - %s."
-#: berkeley/lprm.c:87
-#: berkeley/lprm.c:172
-#: systemv/cancel.c:214
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: Error - destino \"%s\" desconocido."
-#: berkeley/lpq.c:150
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
msgstr "%s: Error - destino \"%s/%s\" desconocido."
-#: berkeley/lpr.c:274
-#: berkeley/lprm.c:139
-#: systemv/cancel.c:156
-#: systemv/cupsaccept.c:164
-#: systemv/lp.c:496
-#: systemv/lpstat.c:452
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: Error - opción \"%c\" desconocida."
-#: systemv/cupsaccept.c:157
#, c-format
msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
msgstr "%s: Error: opción \"%s\" desconocida."
-#: systemv/lp.c:208
#, c-format
msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
msgstr "%s : Se esperaba una ID de trabajo tras la opción \"-i\"."
-#: systemv/lpstat.c:504
-#: systemv/lpstat.c:543
#, c-format
msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
msgstr "%s: Nombre de destino no válido en la lista \"%s\"."
-#: scheduler/cupsfilter.c:567
#, c-format
msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
msgstr "%s: Cadena de filtro \"%s\" no válida."
-#: systemv/lp.c:418
#, c-format
msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
-msgstr "%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
+msgstr ""
+"%s: Se necesita un ID de trabajo (\"-i id_trabajo\") antes de \"-H restart\"."
-#: scheduler/cupsfilter.c:458
#, c-format
msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
msgstr "%s: No hay ningún filtro para convertir de %s/%s a %s/%s."
-#: systemv/cupsaccept.c:198
#, c-format
msgid "%s: Operation failed: %s"
msgstr "%s: La operación ha fallado: %s"
-#: berkeley/lpq.c:97
-#: berkeley/lpr.c:70
-#: berkeley/lprm.c:67
-#: systemv/cancel.c:81
-#: systemv/cupsaccept.c:88
-#: systemv/cupsaddsmb.c:86
-#: systemv/lp.c:102
-#: systemv/lpadmin.c:239
-#: systemv/lpinfo.c:88
-#: systemv/lpmove.c:73
-#: systemv/lpstat.c:102
-#: test/ipptool.c:304
-#: test/ipptool.c:321
#, c-format
msgid "%s: Sorry, no encryption support."
msgstr "%s: Lo siento, no está compilado con la opción de cifrado."
-#: berkeley/lpq.c:295
-#: scheduler/cupsfilter.c:1221
-#: systemv/cancel.c:237
-#: systemv/cupsaddsmb.c:144
-#: systemv/cupsaddsmb.c:171
#, c-format
msgid "%s: Unable to connect to server."
msgstr "%s: No se ha podido conectar al servidor."
-#: systemv/cancel.c:317
#, c-format
msgid "%s: Unable to contact server."
msgstr "%s: No se ha podido contactar con el servidor."
-#: scheduler/cupsfilter.c:424
#, c-format
msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
msgstr "%s: No se ha podido determinar el tipo MIME de \"%s\"."
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:96
#, c-format
msgid "%s: Unable to open %s: %s"
msgstr "%s: No se pudo abrir %s: %s"
-#: scheduler/cupsfilter.c:662
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:112
#, c-format
msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr "%s: No se ha podido abrir el archivo PPD: %s en la línea %d."
-#: scheduler/cupsfilter.c:392
#, c-format
msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr "%s: No se pudo leer base de datos MIME desde \"%s\" o \"%s\"."
-#: berkeley/lpq.c:153
-#: systemv/lpstat.c:558
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
msgstr "%s: Destino \"%s\" desconocido."
-#: scheduler/cupsfilter.c:435
#, c-format
msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
msgstr "%s: Tipo MIME de destino %s/%s desconocido."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1426
#, c-format
msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
msgstr "%s: Opción \"%c\" desconocida."
-#: scheduler/cupsfilter.c:416
#, c-format
msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
msgstr "%s: Tipo MIME de origen %s/%s desconocido."
-#: berkeley/lpr.c:139
#, c-format
-msgid "%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be correct."
-msgstr "%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la salida puede no ser correcta."
+msgid ""
+"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
+"correct."
+msgstr ""
+"%s: Advertencia - no se admite el uso del modificador de formato \"%c\" - la "
+"salida puede no ser correcta."
-#: systemv/lp.c:468
#, c-format
msgid "%s: Warning - character set option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de juego de caracteres no tenida en cuenta."
-#: systemv/lp.c:487
#, c-format
msgid "%s: Warning - content type option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de tipo de contenido no tenida en cuenta."
-#: systemv/lp.c:175
#, c-format
msgid "%s: Warning - form option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de formulario no tenida en cuenta."
-#: systemv/lp.c:378
#, c-format
msgid "%s: Warning - mode option ignored."
msgstr "%s: Advertencia - opción de modo no tenida en cuenta."
-#: ppdc/sample.c:310
msgid "-1"
msgstr "-1"
-#: ppdc/sample.c:301
msgid "-10"
msgstr "-10"
-#: ppdc/sample.c:393
msgid "-100"
msgstr "-100"
-#: ppdc/sample.c:392
msgid "-105"
msgstr "-105"
-#: ppdc/sample.c:300
msgid "-11"
msgstr "-11"
-#: ppdc/sample.c:391
msgid "-110"
msgstr "-110"
-#: ppdc/sample.c:390
msgid "-115"
msgstr "-115"
-#: ppdc/sample.c:299
msgid "-12"
msgstr "-12"
-#: ppdc/sample.c:389
msgid "-120"
msgstr "-120"
-#: ppdc/sample.c:298
msgid "-13"
msgstr "-13"
-#: ppdc/sample.c:297
msgid "-14"
msgstr "-14"
-#: ppdc/sample.c:296
msgid "-15"
msgstr "-15"
-#: ppdc/sample.c:309
msgid "-2"
msgstr "-2"
-#: ppdc/sample.c:409
msgid "-20"
msgstr "-20"
-#: ppdc/sample.c:408
msgid "-25"
msgstr "-25"
-#: ppdc/sample.c:308
msgid "-3"
msgstr "-3"
-#: ppdc/sample.c:407
msgid "-30"
msgstr "-30"
-#: ppdc/sample.c:406
msgid "-35"
msgstr "-35"
-#: ppdc/sample.c:307
msgid "-4"
msgstr "-4"
-#: ppdc/sample.c:405
msgid "-40"
msgstr "-40"
-#: ppdc/sample.c:404
msgid "-45"
msgstr "-45"
-#: ppdc/sample.c:306
msgid "-5"
msgstr "-5"
-#: ppdc/sample.c:403
msgid "-50"
msgstr "-50"
-#: ppdc/sample.c:402
msgid "-55"
msgstr "-55"
-#: ppdc/sample.c:305
msgid "-6"
msgstr "-6"
-#: ppdc/sample.c:401
msgid "-60"
msgstr "-60"
-#: ppdc/sample.c:400
msgid "-65"
msgstr "-65"
-#: ppdc/sample.c:304
msgid "-7"
msgstr "-7"
-#: ppdc/sample.c:399
msgid "-70"
msgstr "-70"
-#: ppdc/sample.c:398
msgid "-75"
msgstr "-75"
-#: ppdc/sample.c:303
msgid "-8"
msgstr "-8"
-#: ppdc/sample.c:397
msgid "-80"
msgstr "-80"
-#: ppdc/sample.c:396
msgid "-85"
msgstr "-85"
-#: ppdc/sample.c:302
msgid "-9"
msgstr "-9"
-#: ppdc/sample.c:395
msgid "-90"
msgstr "-90"
-#: ppdc/sample.c:394
msgid "-95"
msgstr "-95"
-#: ppdc/sample.c:311
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ppdc/sample.c:312
msgid "1"
msgstr "1"
-#: ppdc/sample.c:384
msgid "1 inch/sec."
msgstr "1 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:172
msgid "1.25x0.25\""
msgstr "1.25x0.25 pulg."
-#: ppdc/sample.c:173
msgid "1.25x2.25\""
msgstr "1.25x2.25 pulg."
-#: ppdc/sample.c:432
msgid "1.5 inch/sec."
msgstr "1.5 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:174
msgid "1.50x0.25\""
msgstr "1.50x0.25 pulg."
-#: ppdc/sample.c:175
msgid "1.50x0.50\""
msgstr "1.50x0.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:176
msgid "1.50x1.00\""
msgstr "1.50x1.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:177
msgid "1.50x2.00\""
msgstr "1.50x2.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:321
msgid "10"
msgstr "10"
-#: ppdc/sample.c:443
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:6
msgid "10 x 11"
msgstr "10 x 11"
-#: ppdc/sample.c:7
msgid "10 x 13"
msgstr "10 x 13"
-#: ppdc/sample.c:8
msgid "10 x 14"
msgstr "10 x 14"
-#: ppdc/sample.c:423
msgid "100"
msgstr "100"
-#: ppdc/sample.c:334
msgid "100 mm/sec."
msgstr "100 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:424
msgid "105"
msgstr "105"
-#: ppdc/sample.c:322
msgid "11"
msgstr "11"
-#: ppdc/sample.c:444
msgid "11 inches/sec."
msgstr "11 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:425
msgid "110"
msgstr "110"
-#: ppdc/sample.c:426
msgid "115"
msgstr "115"
-#: ppdc/sample.c:323
msgid "12"
msgstr "12"
-#: ppdc/sample.c:445
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:9
msgid "12 x 11"
msgstr "12 x 11"
-#: ppdc/sample.c:427
msgid "120"
msgstr "120"
-#: ppdc/sample.c:335
msgid "120 mm/sec."
msgstr "120 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:243
msgid "120x60dpi"
msgstr "120x60ppp"
-#: ppdc/sample.c:249
msgid "120x72dpi"
msgstr "120x72ppp"
-#: ppdc/sample.c:324
msgid "13"
msgstr "13"
-#: ppdc/sample.c:232
msgid "136dpi"
msgstr "136ppp"
-#: ppdc/sample.c:325
msgid "14"
msgstr "14"
-#: ppdc/sample.c:326
msgid "15"
msgstr "15"
-#: ppdc/sample.c:328
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:10
msgid "15 x 11"
msgstr "15 x 11"
-#: ppdc/sample.c:336
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:283
msgid "150dpi"
msgstr "150ppp"
-#: ppdc/sample.c:368
msgid "16"
msgstr "16"
-#: ppdc/sample.c:369
msgid "17"
msgstr "17"
-#: ppdc/sample.c:370
msgid "18"
msgstr "18"
-#: ppdc/sample.c:244
msgid "180dpi"
msgstr "180ppp"
-#: ppdc/sample.c:371
msgid "19"
msgstr "19"
-#: ppdc/sample.c:313
msgid "2"
msgstr "2"
-#: ppdc/sample.c:385
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:270
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Dúplex"
-#: ppdc/sample.c:178
msgid "2.00x0.37\""
msgstr "2.00x0.37 pulg."
-#: ppdc/sample.c:179
msgid "2.00x0.50\""
msgstr "2.00x0.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:180
msgid "2.00x1.00\""
msgstr "2.00x1.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:181
msgid "2.00x1.25\""
msgstr "2.00x1.25 pulg."
-#: ppdc/sample.c:182
msgid "2.00x2.00\""
msgstr "2.00x2.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:183
msgid "2.00x3.00\""
msgstr "2.00x3.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:184
msgid "2.00x4.00\""
msgstr "2.00x4.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:185
msgid "2.00x5.50\""
msgstr "2.00x5.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:186
msgid "2.25x0.50\""
msgstr "2.25x0.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:187
msgid "2.25x1.25\""
msgstr "2.25x1.25 pulg."
-#: ppdc/sample.c:188
msgid "2.25x4.00\""
msgstr "2.25x4.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:189
msgid "2.25x5.50\""
msgstr "2.25x5.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:190
msgid "2.38x5.50\""
msgstr "2.38x5.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:433
msgid "2.5 inches/sec."
msgstr "2.5 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:191
msgid "2.50x1.00\""
msgstr "2.50x1.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:192
msgid "2.50x2.00\""
msgstr "2.50x2.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:193
msgid "2.75x1.25\""
msgstr "2.75x1.25 pulg."
-#: ppdc/sample.c:194
msgid "2.9 x 1\""
msgstr "2.9 x 1 pulg."
-#: ppdc/sample.c:372
msgid "20"
msgstr "20"
-#: ppdc/sample.c:329
msgid "20 mm/sec."
msgstr "20 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:337
msgid "200 mm/sec."
msgstr "200 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:233
msgid "203dpi"
msgstr "203ppp"
-#: ppdc/sample.c:373
msgid "21"
msgstr "21"
-#: ppdc/sample.c:374
msgid "22"
msgstr "22"
-#: ppdc/sample.c:375
msgid "23"
msgstr "23"
-#: ppdc/sample.c:376
msgid "24"
msgstr "24"
-#: ppdc/sample.c:241
msgid "24-Pin Series"
msgstr "24-Pin Series"
-#: ppdc/sample.c:250
msgid "240x72dpi"
msgstr "240x72ppp"
-#: ppdc/sample.c:377
msgid "25"
msgstr "25"
-#: ppdc/sample.c:338
msgid "250 mm/sec."
msgstr "250 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:378
msgid "26"
msgstr "26"
-#: ppdc/sample.c:379
msgid "27"
msgstr "27"
-#: ppdc/sample.c:380
msgid "28"
msgstr "28"
-#: ppdc/sample.c:381
msgid "29"
msgstr "29"
-#: ppdc/sample.c:314
msgid "3"
msgstr "3"
-#: ppdc/sample.c:386
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:3
msgid "3 x 5"
msgstr "3 x 5"
-#: ppdc/sample.c:195
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:196
msgid "3.00x1.25\""
msgstr "3.00x1.25 pulg."
-#: ppdc/sample.c:197
msgid "3.00x2.00\""
msgstr "3.00x2.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:198
msgid "3.00x3.00\""
msgstr "3.00x3.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:199
msgid "3.00x5.00\""
msgstr "3.00x5.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:200
msgid "3.25x2.00\""
msgstr "3.25x2.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:201
msgid "3.25x5.00\""
msgstr "3.25x5.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:202
msgid "3.25x5.50\""
msgstr "3.25x5.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:203
msgid "3.25x5.83\""
msgstr "3.25x5.83 pulg."
-#: ppdc/sample.c:204
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83 pulg."
-#: ppdc/sample.c:4
msgid "3.5 x 5"
msgstr "3.5 x 5"
-#: ppdc/sample.c:171
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "Disco de 3.5 pulg."
-#: ppdc/sample.c:205
msgid "3.50x1.00\""
msgstr "3.50x1.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:382
msgid "30"
msgstr "30"
-#: ppdc/sample.c:330
msgid "30 mm/sec."
msgstr "30 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:339
msgid "300 mm/sec."
msgstr "300 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:234
msgid "300dpi"
msgstr "300ppp"
-#: ppdc/sample.c:410
msgid "35"
msgstr "35"
-#: ppdc/sample.c:246
msgid "360dpi"
msgstr "360ppp"
-#: ppdc/sample.c:245
msgid "360x180dpi"
msgstr "360x180ppp"
-#: ppdc/sample.c:315
msgid "4"
msgstr "4"
-#: ppdc/sample.c:387
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:206
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4.00x1.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:214
msgid "4.00x13.00\""
msgstr "4.00x13.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:207
msgid "4.00x2.00\""
msgstr "4.00x2.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:208
msgid "4.00x2.50\""
msgstr "4.00x2.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:209
msgid "4.00x3.00\""
msgstr "4.00x3.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:210
msgid "4.00x4.00\""
msgstr "4.00x4.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:211
msgid "4.00x5.00\""
msgstr "4.00x5.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:212
msgid "4.00x6.00\""
msgstr "4.00x6.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:213
msgid "4.00x6.50\""
msgstr "4.00x6.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:411
msgid "40"
msgstr "40"
-#: ppdc/sample.c:331
msgid "40 mm/sec."
msgstr "40 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:412
msgid "45"
msgstr "45"
-#: ppdc/sample.c:316
msgid "5"
msgstr "5"
-#: ppdc/sample.c:437
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:5
msgid "5 x 7"
msgstr "5 x 7"
-#: ppdc/sample.c:413
msgid "50"
msgstr "50"
-#: ppdc/sample.c:414
msgid "55"
msgstr "55"
-#: ppdc/sample.c:317
msgid "6"
msgstr "6"
-#: ppdc/sample.c:438
msgid "6 inches/sec."
msgstr "6 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:215
msgid "6.00x1.00\""
msgstr "6.00x1.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:216
msgid "6.00x2.00\""
msgstr "6.00x2.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:217
msgid "6.00x3.00\""
msgstr "6.00x3.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:218
msgid "6.00x4.00\""
msgstr "6.00x4.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:219
msgid "6.00x5.00\""
msgstr "6.00x5.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:220
msgid "6.00x6.00\""
msgstr "6.00x6.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:221
msgid "6.00x6.50\""
msgstr "6.00x6.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:415
msgid "60"
msgstr "60"
-#: ppdc/sample.c:332
msgid "60 mm/sec."
msgstr "60 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:261
msgid "600dpi"
msgstr "600ppp"
-#: ppdc/sample.c:242
msgid "60dpi"
msgstr "60ppp"
-#: ppdc/sample.c:248
msgid "60x72dpi"
msgstr "60x72ppp"
-#: ppdc/sample.c:416
msgid "65"
msgstr "65"
-#: ppdc/sample.c:318
msgid "7"
msgstr "7"
-#: ppdc/sample.c:440
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:11
msgid "7 x 9"
msgstr "7 x 9"
-#: ppdc/sample.c:417
msgid "70"
msgstr "70"
-#: ppdc/sample.c:252
msgid "720dpi"
msgstr "720ppp"
-#: ppdc/sample.c:418
msgid "75"
msgstr "75"
-#: ppdc/sample.c:319
msgid "8"
msgstr "8"
-#: ppdc/sample.c:441
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:12
msgid "8 x 10"
msgstr "8 x 10"
-#: ppdc/sample.c:222
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:223
msgid "8.00x2.00\""
msgstr "8.00x2.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:224
msgid "8.00x3.00\""
msgstr "8.00x3.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:225
msgid "8.00x4.00\""
msgstr "8.00x4.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:226
msgid "8.00x5.00\""
msgstr "8.00x5.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:227
msgid "8.00x6.00\""
msgstr "8.00x6.00 pulg."
-#: ppdc/sample.c:228
msgid "8.00x6.50\""
msgstr "8.00x6.50 pulg."
-#: ppdc/sample.c:419
msgid "80"
msgstr "80"
-#: ppdc/sample.c:333
msgid "80 mm/sec."
msgstr "80 mm/seg"
-#: ppdc/sample.c:420
msgid "85"
msgstr "85"
-#: ppdc/sample.c:320
msgid "9"
msgstr "9"
-#: ppdc/sample.c:442
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9 pulg./seg"
-#: ppdc/sample.c:13
msgid "9 x 11"
msgstr "9 x 11"
-#: ppdc/sample.c:14
msgid "9 x 12"
msgstr "9 x 12"
-#: ppdc/sample.c:247
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9-Pin Series"
-#: ppdc/sample.c:421
msgid "90"
msgstr "90"
-#: ppdc/sample.c:422
msgid "95"
msgstr "95"
-#: berkeley/lpc.c:213
msgid "?Invalid help command unknown."
msgstr "?Comando de ayuda no válido desconocido."
-#: cgi-bin/admin.c:2368
msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
-msgstr "Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
+msgstr ""
+"Se requiere una contraseña Samba para exportar los controladores de impresora"
-#: cgi-bin/admin.c:2364
msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr "Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de impresora"
+msgstr ""
+"Se requiere un nombre de usuario Samba para exportar los controladores de "
+"impresora"
-#: scheduler/ipp.c:2283
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists."
msgstr "Ya existe una clase llamada \"%s\"."
-#: scheduler/ipp.c:1004
#, c-format
msgid "A printer named \"%s\" already exists."
msgstr "Ya existe una impresora llamada \"%s\"."
-#: ppdc/sample.c:15
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: ppdc/sample.c:16
msgid "A0 Long Edge"
msgstr "A0 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:17
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: ppdc/sample.c:18
msgid "A1 Long Edge"
msgstr "A1 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:37
msgid "A10"
msgstr "A10"
-#: ppdc/sample.c:19
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: ppdc/sample.c:20
msgid "A2 Long Edge"
msgstr "A2 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:21
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: ppdc/sample.c:22
msgid "A3 Long Edge"
msgstr "A3 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:23
msgid "A3 Oversize"
msgstr "A3 Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:24
msgid "A3 Oversize Long Edge"
msgstr "A3 Extragrande lado largo"
-#: ppdc/sample.c:25
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: ppdc/sample.c:27
msgid "A4 Long Edge"
msgstr "A4 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:26
msgid "A4 Oversize"
msgstr "A4 Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:28
msgid "A4 Small"
msgstr "A4 Pequeño"
-#: ppdc/sample.c:29
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: ppdc/sample.c:31
msgid "A5 Long Edge"
msgstr "A5 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:30
msgid "A5 Oversize"
msgstr "A5 Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:32
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: ppdc/sample.c:33
msgid "A6 Long Edge"
msgstr "A6 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:34
msgid "A7"
msgstr "A7"
-#: ppdc/sample.c:35
msgid "A8"
msgstr "A8"
-#: ppdc/sample.c:36
msgid "A9"
msgstr "A9"
-#: ppdc/sample.c:38
msgid "ANSI A"
msgstr "ANSI A"
-#: ppdc/sample.c:39
msgid "ANSI B"
msgstr "ANSI B"
-#: ppdc/sample.c:40
msgid "ANSI C"
msgstr "ANSI C"
-#: ppdc/sample.c:41
msgid "ANSI D"
msgstr "ANSI D"
-#: ppdc/sample.c:42
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
-#: ppdc/sample.c:47
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
-#: ppdc/sample.c:48
msgid "ARCH C Long Edge"
msgstr "ARCH C lado largo"
-#: ppdc/sample.c:49
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
-#: ppdc/sample.c:50
msgid "ARCH D Long Edge"
msgstr "ARCH D lado largo"
-#: ppdc/sample.c:51
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
-#: ppdc/sample.c:52
msgid "ARCH E Long Edge"
msgstr "ARCH E lado largo"
-#: cgi-bin/classes.c:169
-#: cgi-bin/printers.c:172
msgid "Accept Jobs"
msgstr "Aceptar trabajos"
-#: cups/http-support.c:1284
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"
-#: cgi-bin/admin.c:570
msgid "Add Class"
msgstr "Añadir clase"
-#: cgi-bin/admin.c:882
msgid "Add Printer"
msgstr "Añadir impresora"
-#: cgi-bin/admin.c:444
-#: cgi-bin/admin.c:477
-#: cgi-bin/admin.c:525
-#: cgi-bin/admin.c:535
msgid "Add RSS Subscription"
msgstr "Añadir subscripción RSS"
-#: ppdc/sample.c:163
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: cgi-bin/admin.c:210
-#: cgi-bin/admin.c:284
-#: cgi-bin/admin.c:2745
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
-#: ppdc/sample.c:429
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: backend/socket.c:129
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
-#: ppdc/sample.c:450
msgid "Applicator"
msgstr "Aplicador"
-#: scheduler/ipp.c:1079
#, c-format
msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
-msgstr "Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto %d."
+msgstr ""
+"Se ha intentado cambiar el valor printer-state de %s a un valor incorrecto "
+"%d."
-#: scheduler/ipp.c:325
#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "Los grupos de atributos están desordenados (%x < %x)."
-#: ppdc/sample.c:126
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: ppdc/sample.c:127
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: ppdc/sample.c:137
msgid "B10"
msgstr "B10"
-#: ppdc/sample.c:128
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: ppdc/sample.c:129
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: ppdc/sample.c:130
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: ppdc/sample.c:131
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: ppdc/sample.c:132
msgid "B5 Oversize"
msgstr "A5 Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:133
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: ppdc/sample.c:134
msgid "B7"
msgstr "B7"
-#: ppdc/sample.c:135
msgid "B8"
msgstr "B8"
-#: ppdc/sample.c:136
msgid "B9"
msgstr "B9"
-#: cups/dest.c:1680
+#, c-format
+msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Bad NULL dests pointer"
msgstr "Puntero destino NULLincorrecto"
-#: cups/ppd.c:345
msgid "Bad OpenGroup"
msgstr "OpenGroup incorrecto"
-#: cups/ppd.c:347
msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI incorrecto"
-#: cups/ppd.c:349
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "OrderDependency incorrecto"
-#: cups/ppd-cache.c:148
-#: cups/ppd-cache.c:195
-#: cups/ppd-cache.c:233
-#: cups/ppd-cache.c:239
-#: cups/ppd-cache.c:255
-#: cups/ppd-cache.c:271
-#: cups/ppd-cache.c:280
-#: cups/ppd-cache.c:288
-#: cups/ppd-cache.c:305
-#: cups/ppd-cache.c:313
-#: cups/ppd-cache.c:328
-#: cups/ppd-cache.c:336
-#: cups/ppd-cache.c:354
-#: cups/ppd-cache.c:366
-#: cups/ppd-cache.c:381
-#: cups/ppd-cache.c:393
-#: cups/ppd-cache.c:415
-#: cups/ppd-cache.c:423
-#: cups/ppd-cache.c:441
-#: cups/ppd-cache.c:449
-#: cups/ppd-cache.c:464
-#: cups/ppd-cache.c:472
-#: cups/ppd-cache.c:490
-#: cups/ppd-cache.c:498
-#: cups/ppd-cache.c:525
-#: cups/ppd-cache.c:571
-#: cups/ppd-cache.c:579
-#: cups/ppd-cache.c:587
msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "Archivo de caché PPD incorrecto."
-#: cups/http-support.c:1299
msgid "Bad Request"
msgstr "Petición incorrecta"
-#: cups/snmp.c:1002
msgid "Bad SNMP version number"
msgstr "Número de versión SNMP incorrecto"
-#: cups/ppd.c:350
msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "UIConstraints incorrecto"
-#: scheduler/ipp.c:1380
#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "Valor de copias %d incorrecto."
-#: cups/ppd.c:358
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "Parámetro a medida incorrecto"
-#: cups/http-support.c:1451
-#: scheduler/ipp.c:2350
#, c-format
msgid "Bad device-uri \"%s\"."
msgstr "device-uri \"%s\" incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:2391
#, c-format
msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
msgstr "Esquema device-uri \"%s\" incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:8224
-#: scheduler/ipp.c:8240
-#: scheduler/ipp.c:9454
-#: scheduler/ipp.c:10968
#, c-format
msgid "Bad document-format \"%s\"."
msgstr "document-format \"%s\" incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:9470
#, c-format
msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
msgstr "document-format-default \"%s\" incorrecto."
-#: cups/util.c:929
msgid "Bad filename buffer"
msgstr "Nombre de archivo del búfer incorrecto"
-#: scheduler/ipp.c:10060
+msgid "Bad job-name value: Bad UTF-8 sequence."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad job-name value: Name too long."
+msgstr ""
+
+msgid "Bad job-name value: Wrong type or count."
+msgstr ""
+
msgid "Bad job-priority value."
msgstr "Valor job-priority incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:1410
#, c-format
msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
msgstr "Valor de job-sheets \"%s\" incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:1394
msgid "Bad job-sheets value type."
msgstr "Tipo de valor de job-sheets incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:10090
msgid "Bad job-state value."
msgstr "Valor job-state incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:2974
-#: scheduler/ipp.c:3426
-#: scheduler/ipp.c:6078
-#: scheduler/ipp.c:6225
-#: scheduler/ipp.c:7658
-#: scheduler/ipp.c:7927
-#: scheduler/ipp.c:8775
-#: scheduler/ipp.c:9001
-#: scheduler/ipp.c:9350
-#: scheduler/ipp.c:9953
#, c-format
msgid "Bad job-uri \"%s\"."
msgstr "job-uri \"%s\" incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:2049
-#: scheduler/ipp.c:5622
#, c-format
msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
msgstr "notify-pull-method \"%s\" incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:2013
-#: scheduler/ipp.c:5586
#, c-format
msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
msgstr "notify-recipient-uri \"%s\" incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:1426
#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "Valor number-up (páginas por hoja) %d incorrecto."
-#: cups/adminutil.c:292
#, c-format
msgid "Bad option + choice on line %d."
msgstr "Opción + preferencia incorrectas en línea %d."
-#: scheduler/ipp.c:1443
#, c-format
msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "Valores de page-ranges %d-%d incorrectos."
-#: scheduler/ipp.c:2434
#, c-format
msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
msgstr "port-monitor \"%s\" incorrecto."
-#: cups/dest.c:676
-#: cups/dest.c:1333
msgid "Bad printer URI."
msgstr "URI de impresora incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:2495
#, c-format
msgid "Bad printer-state value %d."
msgstr "Valor printer-state %d incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:293
#, c-format
msgid "Bad request ID %d."
msgstr "Petición incorrecta de ID %d."
-#: scheduler/ipp.c:278
#, c-format
msgid "Bad request version number %d.%d."
msgstr "Petición incorrecta de número de versión %d.%d."
-#: cgi-bin/admin.c:1484
msgid "Bad subscription ID"
msgstr "ID de subscripción incorrecto"
-#: cups/ppd.c:360
msgid "Bad value string"
msgstr "Cadena de valores incorrecta"
-#: cgi-bin/admin.c:3290
-#: cgi-bin/admin.c:3536
msgid "Banners"
msgstr "Rótulos"
-#: ppdc/sample.c:287
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papel de cartas"
-#: backend/usb-darwin.c:1846
#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "Se esperaba un valor lógico para la opción waiteof \"%s\"."
-#: filter/pstops.c:2057
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "Se ha detectado un desbordamiento de buffer, cancelando."
-#: ppdc/sample.c:254
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
-#: ppdc/sample.c:363
msgid "CPCL Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas CPCL"
-#: cgi-bin/admin.c:1485
-#: cgi-bin/admin.c:1524
-#: cgi-bin/admin.c:1534
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "Cancelar subscripción RSS"
-#: backend/ipp.c:1921
msgid "Canceling print job."
msgstr "Cancelando trabajo de impresión."
-#: scheduler/ipp.c:2475
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "No se puede compartir una impresora remota Kerberizada."
-#: ppdc/sample.c:279
msgid "Cassette"
msgstr "Casete"
-#: cgi-bin/admin.c:1655
-#: cgi-bin/admin.c:1797
-#: cgi-bin/admin.c:1810
-#: cgi-bin/admin.c:1821
msgid "Change Settings"
msgstr "Cambiar configuración"
-#: scheduler/ipp.c:2061
-#: scheduler/ipp.c:5634
#, c-format
msgid "Character set \"%s\" not supported."
msgstr "No se admite el juego de caracteres \"%s\"."
-#: cgi-bin/classes.c:195
-#: cgi-bin/classes.c:322
msgid "Classes"
msgstr "Clases"
-#: cgi-bin/printers.c:182
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "Limpiar cabezales de impresión"
-#: scheduler/ipp.c:3878
msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "Close-Job no admite el atributo job-uri."
-#: ppdc/sample.c:282
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#: ppdc/sample.c:253
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de color"
-#: berkeley/lpc.c:204
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
@@ -3275,101 +2454,67 @@ msgstr ""
"\n"
"exit help quit status ?"
-#: cups/snmp.c:1006
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "Nombre de comunidad usa una longitud indefinida"
-#: backend/ipp.c:786
-#: backend/lpd.c:871
-#: backend/socket.c:395
msgid "Connected to printer."
msgstr "Conectado a la impresora."
-#: backend/ipp.c:691
-#: backend/lpd.c:694
-#: backend/socket.c:314
msgid "Connecting to printer."
msgstr "Conectando a la impresora."
-#: cups/http-support.c:1272
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ppdc/sample.c:365
msgid "Continuous"
msgstr "Continuo"
-#: backend/lpd.c:1020
-#: backend/lpd.c:1152
msgid "Control file sent successfully."
msgstr "Archivo de control enviado correctamente."
-#: backend/ipp.c:1233
-#: backend/lpd.c:464
msgid "Copying print data."
msgstr "Copiando datos de impresión."
-#: cups/http-support.c:1281
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: cups/ppd.c:1113
-#: cups/ppd.c:1153
-#: cups/ppd.c:1398
-#: cups/ppd.c:1501
msgid "Custom"
msgstr "A medida"
-#: ppdc/sample.c:359
msgid "CustominCutInterval"
msgstr "CustominCutInterval"
-#: ppdc/sample.c:357
msgid "CustominTearInterval"
msgstr "CustominTearInterval"
-#: ppdc/sample.c:343
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: ppdc/sample.c:451
msgid "Cutter"
msgstr "Cortadora"
-#: ppdc/sample.c:239
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
-#: ppdc/sample.c:235
msgid "Darkness"
msgstr "Oscuridad"
-#: backend/lpd.c:1105
msgid "Data file sent successfully."
msgstr "Archivo de datos enviado correctamente."
-#: cgi-bin/admin.c:2094
-#: cgi-bin/admin.c:2105
-#: cgi-bin/admin.c:2150
msgid "Delete Class"
msgstr "Borrar clase"
-#: cgi-bin/admin.c:2179
-#: cgi-bin/admin.c:2190
-#: cgi-bin/admin.c:2235
msgid "Delete Printer"
msgstr "Borrar impresora"
-#: ppdc/sample.c:281
msgid "DeskJet Series"
msgstr "DeskJet Series"
-#: scheduler/ipp.c:1346
#, c-format
msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "El destino %s no acepta trabajos."
-#: systemv/lpinfo.c:300
#, c-format
msgid ""
"Device: uri = %s\n"
@@ -3386,988 +2531,706 @@ msgstr ""
" id dispositivo= %s\n"
" ubicación = %s"
-#: ppdc/sample.c:436
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "Soporte térmico directo"
-#: cups/file.c:296
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
msgstr "El directorio \"%s\" contiene una ruta relativa."
-#: cups/file.c:268
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "El directorio \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-#: cups/file.c:285
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" is a file."
msgstr "El directorio \"%s\" es un archivo."
-#: cups/file.c:256
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
msgstr "Directorio \"%s\" no disponible: %s"
-#: cups/file.c:241
#, c-format
msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "Permisos del directorio \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-#: ppdc/sample.c:345
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
-#: scheduler/ipp.c:6127
#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
msgstr "El documento #%d no existe en el trabajo #%d."
-#: ppdc/sample.c:275
msgid "Duplexer"
msgstr "Unidad de impresión dúplex"
-#: ppdc/sample.c:229
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
-#: ppdc/sample.c:431
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas EPL1"
-#: ppdc/sample.c:434
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas EPL2"
-#: cgi-bin/admin.c:1849
-#: cgi-bin/admin.c:1861
-#: cgi-bin/admin.c:1915
-#: cgi-bin/admin.c:1922
-#: cgi-bin/admin.c:1957
-#: cgi-bin/admin.c:1970
-#: cgi-bin/admin.c:1994
-#: cgi-bin/admin.c:2067
msgid "Edit Configuration File"
msgstr "Editar archivo de configuración"
-#: cups/adminutil.c:337
msgid "Empty PPD file."
msgstr "Archivo PPD vacío."
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3561
msgid "Ending Banner"
msgstr "Rótulo final"
-#: ppdc/sample.c:2
msgid "English"
msgstr "Spanish"
-#: systemv/lppasswd.c:193
msgid "Enter old password:"
msgstr "Introduzca la contraseña antigua:"
-#: systemv/lppasswd.c:224
msgid "Enter password again:"
msgstr "Introduzca nuevamente la contraseña:"
-#: systemv/lppasswd.c:212
msgid "Enter password:"
msgstr "Introduzca la contraseña:"
-#: scheduler/client.c:2427
-msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a valid Kerberos ticket."
-msgstr "Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
+msgstr ""
+"Introduzca su nombre de usuario y contraseña o el nombre de usuario y "
+"contraseña de root para poder acceder a esta página. Si está usando "
+"autentificación Kerberos, asegúrese de que tiene un ticket Kerberos válido."
-#: ppdc/sample.c:73
msgid "Envelope #10 "
msgstr "Sobre #10"
-#: ppdc/sample.c:74
msgid "Envelope #11"
msgstr "Sobre #11"
-#: ppdc/sample.c:75
msgid "Envelope #12"
msgstr "Sobre #12"
-#: ppdc/sample.c:76
msgid "Envelope #14"
msgstr "Sobre #14"
-#: ppdc/sample.c:77
msgid "Envelope #9"
msgstr "Sobre #9"
-#: ppdc/sample.c:89
msgid "Envelope B4"
msgstr "Sobre B4"
-#: ppdc/sample.c:90
msgid "Envelope B5"
msgstr "Sobre B5"
-#: ppdc/sample.c:91
msgid "Envelope B6"
msgstr "Sobre B6"
-#: ppdc/sample.c:78
msgid "Envelope C0"
msgstr "Sobre C0"
-#: ppdc/sample.c:79
msgid "Envelope C1"
msgstr "Sobre C1"
-#: ppdc/sample.c:80
msgid "Envelope C2"
msgstr "Sobre C2"
-#: ppdc/sample.c:81
msgid "Envelope C3"
msgstr "Sobre C3"
-#: ppdc/sample.c:67
msgid "Envelope C4"
msgstr "Sobre C4"
-#: ppdc/sample.c:68
msgid "Envelope C5"
msgstr "Sobre C5"
-#: ppdc/sample.c:69
msgid "Envelope C6"
msgstr "Sobre C6"
-#: ppdc/sample.c:82
msgid "Envelope C65"
msgstr "Sobre C65"
-#: ppdc/sample.c:83
msgid "Envelope C7"
msgstr "Sobre C7"
-#: ppdc/sample.c:84
msgid "Envelope Choukei 3"
msgstr "Sobre Choukei 3"
-#: ppdc/sample.c:85
msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
msgstr "Sobre Choukei 3 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:86
msgid "Envelope Choukei 4"
msgstr "Sobre Choukei 4"
-#: ppdc/sample.c:87
msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
msgstr "Sobre Choukei 4 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:70
msgid "Envelope DL"
msgstr "Sobre DL"
-#: ppdc/sample.c:269
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Alimentador de sobre"
-#: ppdc/sample.c:88
msgid "Envelope Invite"
msgstr "Sobre Invitación"
-#: ppdc/sample.c:92
msgid "Envelope Italian"
msgstr "Sobre Italiano"
-#: ppdc/sample.c:93
msgid "Envelope Kaku2"
msgstr "Sobre Kaku2"
-#: ppdc/sample.c:94
msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
msgstr "Sobre Kaku2 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:95
msgid "Envelope Kaku3"
msgstr "Sobre Kaku3"
-#: ppdc/sample.c:96
msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
msgstr "Sobre Kaku3 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:97
msgid "Envelope Monarch"
msgstr "Sobre Monarch"
-#: ppdc/sample.c:99
msgid "Envelope PRC1 "
msgstr "Sobre PRC1"
-#: ppdc/sample.c:100
msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC1 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:117
msgid "Envelope PRC10"
msgstr "Sobre PRC10"
-#: ppdc/sample.c:118
msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC10 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:101
msgid "Envelope PRC2"
msgstr "Sobre PRC2"
-#: ppdc/sample.c:102
msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC2 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:103
msgid "Envelope PRC3"
msgstr "Sobre PRC3"
-#: ppdc/sample.c:104
msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC3 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:105
msgid "Envelope PRC4"
msgstr "Sobre PRC4"
-#: ppdc/sample.c:106
msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC4 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:108
msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC5 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:107
msgid "Envelope PRC5PRC5"
msgstr "Sobre PRC5PRC5"
-#: ppdc/sample.c:109
msgid "Envelope PRC6"
msgstr "Sobre PRC6"
-#: ppdc/sample.c:110
msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC6 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:111
msgid "Envelope PRC7"
msgstr "Sobre PRC7"
-#: ppdc/sample.c:112
msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC7 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:113
msgid "Envelope PRC8"
msgstr "Sobre PRC8"
-#: ppdc/sample.c:114
msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC8 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:115
msgid "Envelope PRC9"
msgstr "Sobre PRC9"
-#: ppdc/sample.c:116
msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
msgstr "Sobre PRC9 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:98
msgid "Envelope Personal"
msgstr "Sobre Personal"
-#: ppdc/sample.c:119
msgid "Envelope You4"
msgstr "Sobre You4"
-#: ppdc/sample.c:120
msgid "Envelope You4 Long Edge"
msgstr "Sobre You4 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:240
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
-#: cgi-bin/admin.c:3604
msgid "Error Policy"
msgstr "Directiva de error"
-#: filter/rastertopwg.c:403
-#: filter/rastertopwg.c:418
-#: filter/rastertopwg.c:429
-#: filter/rastertopwg.c:440
msgid "Error sending raster data."
msgstr "Error enviando trama de datos (raster)."
-#: systemv/lpinfo.c:103
-#: systemv/lpmove.c:88
msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr "Error: se necesita un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
-#: ppdc/sample.c:355
msgid "Every 10 Labels"
msgstr "Cada 10 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:347
msgid "Every 2 Labels"
msgstr "Cada 2 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:348
msgid "Every 3 Labels"
msgstr "Cada 3 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:349
msgid "Every 4 Labels"
msgstr "Cada 4 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:350
msgid "Every 5 Labels"
msgstr "Cada 5 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:351
msgid "Every 6 Labels"
msgstr "Cada 6 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:352
msgid "Every 7 Labels"
msgstr "Cada 7 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:353
msgid "Every 8 Labels"
msgstr "Cada 8 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:354
msgid "Every 9 Labels"
msgstr "Cada 9 etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:346
msgid "Every Label"
msgstr "Cada etiqueta"
-#: ppdc/sample.c:121
msgid "Executive"
msgstr "Ejecutivo"
-#: cups/http-support.c:1327
msgid "Expectation Failed"
msgstr "Lo que se esperaba, falló."
-#: cgi-bin/admin.c:2356
-#: cgi-bin/admin.c:2375
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Exportar impresoras a Samba"
-#: systemv/cupstestdsc.c:172
-#: systemv/cupstestdsc.c:189
-#: systemv/cupstestdsc.c:214
-#: systemv/cupstestdsc.c:231
-#: systemv/cupstestdsc.c:255
-#: systemv/cupstestdsc.c:273
-#: systemv/cupstestdsc.c:302
-#: systemv/cupstestdsc.c:339
-#: systemv/cupstestdsc.c:349
-#: systemv/cupstestdsc.c:359
-#: systemv/cupstestdsc.c:369
-#: systemv/cupstestdsc.c:379
-#: systemv/cupstestdsc.c:387
msgid "FAIL"
msgstr "FALLO"
-#: ppdc/sample.c:122
msgid "FanFold German"
msgstr "FanFold alemán"
-#: ppdc/sample.c:123
msgid "FanFold Legal German"
msgstr "FanFold Legal alemán"
-#: ppdc/sample.c:124
msgid "Fanfold US"
msgstr "FanFold de EE.UU"
-#: cups/file.c:300
#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
msgstr "El archivo \"%s\" contiene una ruta relativa."
-#: cups/file.c:275
#, c-format
msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "El archivo \"%s\" tiene permisos no seguros (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-#: cups/file.c:289
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory."
msgstr "El archivo \"%s\" es un directorio."
-#: cups/file.c:261
#, c-format
msgid "File \"%s\" not available: %s"
msgstr "Archivo \"%s\" no disponible: %s"
-#: cups/file.c:247
#, c-format
msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "Permisos del archivo \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-#: ppdc/sample.c:169
msgid "File Folder "
msgstr "Carpeta de archivo"
-#: scheduler/ipp.c:2370
#, c-format
-msgid "File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive in \"%s/cupsd.conf\"."
-msgstr "Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cupsd.conf\"."
+msgid ""
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
+"in \"%s/cups-files.conf\"."
+msgstr ""
+"Los URIs del dispositivo de archivo han sido deshabilitados. Para "
+"habilitarlos, vea la directiva FileDevice en \"%s/cups-files.conf\"."
-#: filter/rastertoepson.c:1117
-#: filter/rastertohp.c:845
-#: filter/rastertolabel.c:1273
#, c-format
msgid "Finished page %d."
msgstr "Acabada la página %d."
-#: ppdc/sample.c:125
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
-#: cups/http-support.c:1306
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
-#: cups/ppd.c:742
-#: cups/ppd.c:1302
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ppdc/sample.c:259
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: cups/snmp.c:1016
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU usa una longitud indefinida"
-#: ppdc/sample.c:290
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Papel satinado"
-#: scheduler/ipp.c:2952
-#: scheduler/ipp.c:3352
-#: scheduler/ipp.c:3890
-#: scheduler/ipp.c:6056
-#: scheduler/ipp.c:6203
-#: scheduler/ipp.c:7635
-#: scheduler/ipp.c:8753
-#: scheduler/ipp.c:8979
-#: scheduler/ipp.c:9328
-#: scheduler/ipp.c:9931
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "Se ha obtenido el atributo printer-uri pero no el job-id."
-#: ppdc/sample.c:255
msgid "Grayscale"
msgstr "Escale de grises"
-#: ppdc/sample.c:280
msgid "HP"
msgstr "HP"
-#: ppdc/sample.c:170
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Carpeta colgante"
-#: cgi-bin/help.c:143
msgid "Help file not in index."
msgstr "El archivo de ayuda no está en el índice"
-#: cups/ipp.c:2687
-#: cups/ipp.c:2714
-#: cups/ipp.c:2737
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "IPP atributo 1setOf con etiquetas de valor incompatibles"
-#: cups/ipp.c:2650
msgid "IPP attribute has no name."
msgstr "IPP atributo sin nombre"
-#: cups/ipp.c:5487
msgid "IPP attribute is not a member of the message."
msgstr "El atributo IPP no es un miembro del mensaje."
-#: cups/ipp.c:3083
msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP el valor begCollection no es de 0 bytes."
-#: cups/ipp.c:2873
msgid "IPP boolean value not 1 byte."
msgstr "IPP el valor lógico no es de 1 byte."
-#: cups/ipp.c:2934
msgid "IPP date value not 11 bytes."
msgstr "IPP el valor de fecha no es de 11 bytes."
-#: cups/ipp.c:3104
msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
msgstr "IPP el valor endCollection no es de 0 bytes."
-#: cups/ipp.c:2848
msgid "IPP enum value not 4 bytes."
msgstr "IPP el valor enum no es de 4 bytes."
-#: cups/ipp.c:2579
msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF."
msgstr "IPP etiqueta de extensión mayor de 0x7FFFFFFF."
-#: cups/ipp.c:2845
msgid "IPP integer value not 4 bytes."
msgstr "IPP el valor entero no es de 4 bytes."
-#: cups/ipp.c:3045
msgid "IPP language length overflows value."
msgstr "IPP la longitud del idioma sobrepasa el valor."
-#: cups/ipp.c:2764
msgid "IPP member name is not empty."
msgstr "IPP el nombre del miembro no está vacío."
-#: cups/ipp.c:3122
msgid "IPP memberName value is empty."
msgstr "IPP el valor memberName está vacío."
-#: cups/ipp.c:2633
+msgid "IPP memberName with no attribute."
+msgstr ""
+
msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP nombre mayor de 32767 bytes."
-#: cups/ipp.c:3011
msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP el valor nameWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
-#: cups/ipp.c:2979
msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
msgstr "IPP el valor rangeOfInteger no es de 8 bytes."
-#: cups/ipp.c:2952
msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
msgstr "IPP el valor de la resolución no es de 9 bytes."
-#: cups/ipp.c:3063
msgid "IPP string length overflows value."
msgstr "IPP la longitud de la cadena sobrepasa el valor."
-#: cups/ipp.c:3007
msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
msgstr "IPP el valor textWithLanguage menor del mínimo de 4 bytes."
-#: cups/ipp.c:2831
msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP valor mayor de 32767 bytes."
-#: ppdc/sample.c:1
msgid "ISOLatin1"
msgstr "UTF-8"
-#: cups/ppd.c:353
msgid "Illegal control character"
msgstr "Carácter de control ilegal"
-#: cups/ppd.c:354
msgid "Illegal main keyword string"
msgstr "Cadena de clave principal ilegal"
-#: cups/ppd.c:355
msgid "Illegal option keyword string"
msgstr "Cadena de clave de opción ilegal"
-#: cups/ppd.c:356
msgid "Illegal translation string"
msgstr "Cadena de traducción ilegal"
-#: cups/ppd.c:357
msgid "Illegal whitespace character"
msgstr "Carácter de espacio en blanco ilegal"
-#: ppdc/sample.c:274
msgid "Installable Options"
msgstr "Opciones instalables"
-#: ppdc/sample.c:277
msgid "Installed"
msgstr "Instalada"
-#: ppdc/sample.c:293
msgid "IntelliBar Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas IntelliBar"
-#: ppdc/sample.c:292
msgid "Intellitech"
msgstr "Intellitech"
-#: cups/http-support.c:1333
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Error interno del servidor"
-#: cups/ppd.c:344
msgid "Internal error"
msgstr "Error interno"
-#: ppdc/sample.c:167
msgid "Internet Postage 2-Part"
msgstr "Correo por Internet Parte-2"
-#: ppdc/sample.c:168
msgid "Internet Postage 3-Part"
msgstr "Correo por Internet Parte-3"
-#: backend/ipp.c:307
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "Protocolo de Impresión de Internet IPP"
-#: cups/dest-options.c:839
msgid "Invalid media size."
msgstr "Tamaño del papel no válido"
-#: filter/commandtops.c:125
#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr "Comando de impresora \"%s\" no válido."
-#: cups/ppd.c:1420
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
-#: ppdc/sample.c:53
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: ppdc/sample.c:55
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: ppdc/sample.c:54
msgid "JIS B10"
msgstr "JIS B10"
-#: ppdc/sample.c:56
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: ppdc/sample.c:57
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: ppdc/sample.c:58
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: ppdc/sample.c:59
msgid "JIS B4 Long Edge"
msgstr "JIS B4 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:60
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: ppdc/sample.c:61
msgid "JIS B5 Long Edge"
msgstr "JIS B5 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:62
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: ppdc/sample.c:63
msgid "JIS B6 Long Edge"
msgstr "JIS B6 lado largo"
-#: ppdc/sample.c:64
msgid "JIS B7"
msgstr "JIS B7"
-#: ppdc/sample.c:65
msgid "JIS B8"
msgstr "JIS B8"
-#: ppdc/sample.c:66
msgid "JIS B9"
msgstr "JIS B9"
-#: scheduler/ipp.c:9051
#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
msgstr "El trabajo #%d no puede ser reiniciado - no hay archivos."
-#: scheduler/ipp.c:2992
-#: scheduler/ipp.c:3222
-#: scheduler/ipp.c:3277
-#: scheduler/ipp.c:3454
-#: scheduler/ipp.c:3900
-#: scheduler/ipp.c:5720
-#: scheduler/ipp.c:6096
-#: scheduler/ipp.c:6243
-#: scheduler/ipp.c:6543
-#: scheduler/ipp.c:7482
-#: scheduler/ipp.c:7504
-#: scheduler/ipp.c:7676
-#: scheduler/ipp.c:7901
-#: scheduler/ipp.c:7944
-#: scheduler/ipp.c:8793
-#: scheduler/ipp.c:9019
-#: scheduler/ipp.c:9368
-#: scheduler/ipp.c:9971
#, c-format
msgid "Job #%d does not exist."
msgstr "El trabajo #%d no existe."
-#: scheduler/ipp.c:3486
#, c-format
msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel."
msgstr "El trabajo #%d ya está anulado - no se puede cancelar."
-#: scheduler/ipp.c:3480
#, c-format
msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel."
msgstr "El trabajo #%d ya está cancelado - no se puede cancelar."
-#: scheduler/ipp.c:3492
#, c-format
msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "El trabajo #%d ya ha sido completado - no se puede cancelar."
-#: scheduler/ipp.c:7702
-#: scheduler/ipp.c:7986
-#: scheduler/ipp.c:9986
#, c-format
msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
msgstr "El trabajo #%d ha terminado y no puede ser modificado."
-#: scheduler/ipp.c:9033
#, c-format
msgid "Job #%d is not complete."
msgstr "El trabajo #%d no ha sido completado."
-#: scheduler/ipp.c:3007
#, c-format
msgid "Job #%d is not held for authentication."
msgstr "El trabajo #%d no está retenido para autentificación."
-#: scheduler/ipp.c:8807
#, c-format
msgid "Job #%d is not held."
msgstr "El trabajo #%d no está retenido."
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1055
msgid "Job Completed"
msgstr "Trabajo completado"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1053
msgid "Job Created"
msgstr "Trabajo creado"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1059
msgid "Job Options Changed"
msgstr "Opciones de trabajo cambiadas"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1057
msgid "Job Stopped"
msgstr "Trabajo detenido"
-#: scheduler/ipp.c:10068
msgid "Job is completed and cannot be changed."
msgstr "El trabajo está terminado y no puede ser cambiado."
-#: cgi-bin/jobs.c:198
msgid "Job operation failed"
msgstr "La operación del trabajo ha fallado"
-#: scheduler/ipp.c:10104
-#: scheduler/ipp.c:10123
-#: scheduler/ipp.c:10134
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "No se puede cambiar el estado del trabajo."
-#: scheduler/ipp.c:8899
msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
msgstr "Las suscripciones de trabajos no han podido ser renovadas."
-#: cgi-bin/jobs.c:103
-#: cgi-bin/jobs.c:114
-#: cgi-bin/jobs.c:195
msgid "Jobs"
msgstr "Trabajos"
-#: backend/lpd.c:185
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "Equipo o impresora LPD/LPR"
-#: ppdc/sample.c:230
msgid "Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas"
-#: ppdc/sample.c:446
msgid "Label Top"
msgstr "Parte superior de la etiqueta"
-#: scheduler/ipp.c:2070
-#: scheduler/ipp.c:5643
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "No se admite el uso del idioma \"%s\"."
-#: ppdc/sample.c:164
msgid "Large Address"
msgstr "Dirección grande"
-#: ppdc/sample.c:291
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Series PCL 4/5"
-#: ppdc/sample.c:43
msgid "Letter Oversize"
msgstr "Carta Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:44
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Carta Extragrande lado largo"
-#: ppdc/sample.c:236
msgid "Light"
msgstr "Ligero"
-#: cups/ppd.c:352
msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)"
msgstr "Línea más larga que el máximo permitido (255 caracteres)"
-#: cgi-bin/admin.c:2393
msgid "List Available Printers"
msgstr "Listar impresoras disponibles"
-#: ppdc/sample.c:272
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Lado largo (retrato)"
-#: cups/http-support.c:1558
msgid "Looking for printer."
msgstr "Buscando impresora."
-#: ppdc/sample.c:268
msgid "Manual Feed"
msgstr "Alimentación manual"
-#: cups/ppd.c:789
-#: cups/ppd.c:1357
msgid "Media Size"
msgstr "Tamaño de papel"
-#: cups/ppd.c:793
-#: cups/ppd.c:1361
-#: ppdc/sample.c:262
msgid "Media Source"
msgstr "Fuente del papel"
-#: ppdc/sample.c:364
msgid "Media Tracking"
msgstr "Seguimiento del medio"
-#: cups/ppd.c:791
-#: cups/ppd.c:1359
-#: ppdc/sample.c:285
msgid "Media Type"
msgstr "Tipo de papel"
-#: ppdc/sample.c:237
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: cups/ppd.c:341
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Error de reserva de memoria"
-#: cups/ppd.c:361
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Falta CloseGroup"
-#: cups/ppd.c:342
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "Falta cabecera PPD-Adobe-4.x"
-#: cups/ppd.c:351
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "Falta un asterisco en la columna 1"
-#: scheduler/ipp.c:6119
msgid "Missing document-number attribute."
msgstr "Falta el atributo document-number."
-#: cups/adminutil.c:273
#, c-format
msgid "Missing double quote on line %d."
msgstr "Faltan dobles comillas en línea %d."
-#: cgi-bin/admin.c:736
-#: cgi-bin/admin.c:2106
-#: cgi-bin/admin.c:2191
-#: cgi-bin/admin.c:2785
-#: cgi-bin/admin.c:3039
-#: cgi-bin/admin.c:3150
-#: cgi-bin/admin.c:3860
msgid "Missing form variable"
msgstr "Falta una variable de formulario"
-#: scheduler/ipp.c:9422
msgid "Missing last-document attribute in request."
msgstr "Falta el atributo last-document en la petición."
-#: cups/pwg-media.c:535
msgid "Missing media or media-col."
msgstr "Falta media o media-col."
-#: cups/pwg-media.c:454
msgid "Missing media-size in media-col."
msgstr "Falta media-size en media-col."
-#: scheduler/ipp.c:6673
msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
msgstr "Falta el atributo notify-subscription-ids."
-#: cups/ppd.c:359
msgid "Missing option keyword"
msgstr "Falta cadena de clave de opción"
-#: scheduler/ipp.c:3133
-#: scheduler/ipp.c:3158
msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr "Falta el atributo requesting-user-name."
-#: scheduler/ipp.c:461
msgid "Missing required attributes."
msgstr "Faltan atributos necesarios."
-#: cups/adminutil.c:254
#, c-format
msgid "Missing value on line %d."
msgstr "Falta un valor en la línea %d."
-#: cups/ppd.c:343
msgid "Missing value string"
msgstr "Falta cadena de valores"
-#: cups/pwg-media.c:442
msgid "Missing x-dimension in media-size."
msgstr "Falta x-dimension en media-size."
-#: cups/pwg-media.c:448
msgid "Missing y-dimension in media-size."
msgstr "Falta y-dimension en media-size."
-#: systemv/lpinfo.c:470
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
@@ -4380,1660 +3243,1233 @@ msgstr ""
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s"
-#: cgi-bin/admin.c:570
msgid "Modify Class"
msgstr "Modificar clase"
-#: cgi-bin/admin.c:882
msgid "Modify Printer"
msgstr "Modificar impresora"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:425
-#: cgi-bin/ipp-var.c:516
msgid "Move All Jobs"
msgstr "Mover todos los trabajos"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:364
-#: cgi-bin/ipp-var.c:423
-#: cgi-bin/ipp-var.c:514
msgid "Move Job"
msgstr "Mover trabajo"
-#: cups/http-support.c:1290
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Movido permanentemente"
-#: cups/ppd.c:340
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "Puntero de archivo PPD NULO"
-#: cups/snmp.c:1053
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "Nombre OID usa una longitud indefinida"
-#: scheduler/ipp.c:1142
msgid "Nested classes are not allowed."
msgstr "No se permiten clases anidadas."
-#: ppdc/sample.c:430
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ppdc/sample.c:256
msgid "New Stylus Color Series"
msgstr "Nueva Stylus Color Series"
-#: ppdc/sample.c:258
msgid "New Stylus Photo Series"
msgstr "Nueva Stylus Photo Series"
-#: cups/ppd.c:1949
msgid "No"
msgstr "No"
-#: cups/http-support.c:1287
msgid "No Content"
msgstr "No hay contenido"
-#: cups/util.c:1298
msgid "No PPD name"
msgstr "No hay nombre de PPD"
-#: cups/snmp.c:1047
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "No hay Varbind SEQUENCE"
-#: cups/adminutil.c:788
msgid "No Windows printer drivers are installed."
msgstr "No está instalado ningún controlador de impresora de Windows."
-#: cups/request.c:566
-#: cups/request.c:908
msgid "No active connection"
msgstr "No hay conexión activa"
-#: scheduler/ipp.c:3403
#, c-format
msgid "No active jobs on %s."
msgstr "No hay trabajos activos en %s."
-#: scheduler/ipp.c:302
msgid "No attributes in request."
msgstr "No hay atributos en la solicitud."
-#: scheduler/ipp.c:3034
msgid "No authentication information provided."
msgstr "No se ha proporcionado información de autentificación."
-#: cups/snmp.c:1004
msgid "No community name"
msgstr "No hay nombre de comunidad"
-#: scheduler/ipp.c:5919
msgid "No default printer."
msgstr "No hay impresora predeterminada."
-#: cgi-bin/ipp-var.c:436
-#: scheduler/ipp.c:7248
msgid "No destinations added."
msgstr "No se han añadido destinos."
-#: backend/usb.c:200
msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
-msgstr "No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de entorno DEVICE_URI."
+msgstr ""
+"No se ha encontrado el URI del dispositivo en argv[0] o en la variable de "
+"entorno DEVICE_URI."
-#: cups/snmp.c:1034
msgid "No error-index"
msgstr "No hay error-index"
-#: cups/snmp.c:1026
msgid "No error-status"
msgstr "No hay error-status"
-#: scheduler/ipp.c:8190
-#: scheduler/ipp.c:9436
msgid "No file in print request."
msgstr "No hay ningún archivo en la petición de impresión."
-#: cups/util.c:923
msgid "No modification time"
msgstr "No hay tiempo de modificación"
-#: cups/snmp.c:1051
msgid "No name OID"
msgstr "No hay nombre OID"
-#: filter/rastertoepson.c:1147
-#: filter/rastertohp.c:876
-#: filter/rastertolabel.c:1302
msgid "No pages were found."
msgstr "No se han encontrado páginas."
-#: cups/util.c:917
msgid "No printer name"
msgstr "No hay nombre de impresora"
-#: cups/util.c:1801
msgid "No printer-uri found"
msgstr "No se encontró printer-uri"
-#: cups/util.c:1786
msgid "No printer-uri found for class"
msgstr "No se encontró printer-uri para la clase"
-#: scheduler/ipp.c:6322
msgid "No printer-uri in request."
msgstr "No hay printer-uri en la petición."
-#: cups/snmp.c:1018
msgid "No request-id"
msgstr "No hay request-id"
-#: scheduler/ipp.c:5528
msgid "No subscription attributes in request."
msgstr "No hay atributos de subscripción en la solicitud."
-#: scheduler/ipp.c:7575
msgid "No subscriptions found."
msgstr "No se han encontrado subscripciones."
-#: cups/snmp.c:1042
msgid "No variable-bindings SEQUENCE"
msgstr "No hay variable-bindings SEQUENCE"
-#: cups/snmp.c:997
msgid "No version number"
msgstr "No hay número de versión"
-#: ppdc/sample.c:367
msgid "Non-continuous (Mark sensing)"
msgstr "No continuo (sensible a señal)"
-#: ppdc/sample.c:366
msgid "Non-continuous (Web sensing)"
msgstr "No continuo (sensible a web)"
-#: ppdc/sample.c:238
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: cups/http-support.c:1309
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"
-#: cups/http-support.c:1321
msgid "Not Implemented"
msgstr "No implementado"
-#: ppdc/sample.c:276
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"
-#: cups/http-support.c:1296
msgid "Not Modified"
msgstr "No modificado"
-#: cups/http-support.c:1324
msgid "Not Supported"
msgstr "No permitido"
-#: scheduler/ipp.c:1518
-#: scheduler/ipp.c:10666
msgid "Not allowed to print."
msgstr "No se permite imprimir."
-#: ppdc/sample.c:146
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: systemv/cupstestdsc.c:433
-msgid "Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript itself."
-msgstr "Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
+msgid ""
+"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself."
+msgstr ""
+"Nota: este programa sólo valida los comentarios DSC, no los PostScript."
-#: cups/http-support.c:1278
-#: cups/ppd.c:338
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ppdc/sample.c:271
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Desactivado (1 cara)"
-#: ppdc/sample.c:361
msgid "Oki"
msgstr "Oki"
-#: cgi-bin/help.c:91
-#: cgi-bin/help.c:132
-#: cgi-bin/help.c:142
-#: cgi-bin/help.c:172
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en línea"
-#: cups/adminutil.c:955
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "La apertura de %s ha fallado: %s"
-#: cups/ppd.c:346
msgid "OpenGroup without a CloseGroup first"
msgstr "OpenGroup sin un CloseGroup previo"
-#: cups/ppd.c:348
msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first"
msgstr "OpenUI/JCLOpenUI sin un CloseUI/JCLCloseUI previo"
-#: cgi-bin/admin.c:3631
msgid "Operation Policy"
msgstr "Directiva de operación"
-#: filter/pstops.c:2205
#, c-format
msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
msgstr "La opción \"%s\" no puede incluirse via %%%%IncludeFeature."
-#: cgi-bin/admin.c:3281
-#: cgi-bin/admin.c:3365
msgid "Options Installed"
msgstr "Opciones instaladas"
-#: scheduler/cupsfilter.c:1430
-#: scheduler/main.c:2018
-#: systemv/cupsaddsmb.c:284
-#: systemv/cupsctl.c:203
-#: systemv/cupstestdsc.c:429
-#: systemv/cupstestppd.c:3797
-#: test/ipptool.c:4403
-#: ppdc/ppdc.cxx:437
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:174
-#: ppdc/ppdi.cxx:130
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:369
-#: ppdc/ppdpo.cxx:254
msgid "Options:"
msgstr "Opciones: "
-#: cups/ppd-cache.c:156
msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "Archivo de caché PPD obsoleto."
-#: cups/ppd-cache.c:1381
msgid "Out of memory."
msgstr "Sin memoria."
-#: cups/ppd.c:795
-#: cups/ppd.c:1363
msgid "Output Mode"
msgstr "Modo de salida"
-#: systemv/lpstat.c:1191
-#: systemv/lpstat.c:1195
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to %s"
msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a %s"
-#: systemv/lpstat.c:1185
#, c-format
msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
+msgstr ""
+"La salida de la impresora %s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
-#: systemv/lpstat.c:1209
-#: systemv/lpstat.c:1213
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a %s"
-#: systemv/lpstat.c:1203
#, c-format
msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
-msgstr "La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
+msgstr ""
+"La salida de la impresora %s/%s se ha enviado a la impresora remota %s en %s"
-#: systemv/cupstestdsc.c:399
msgid "PASS"
msgstr "PASA"
-#: ppdc/sample.c:260
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "Impresora Laser PCL"
-#: ppdc/sample.c:149
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
-#: ppdc/sample.c:150
msgid "PRC16K Long Edge"
msgstr "PRC16K lado largo"
-#: ppdc/sample.c:151
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
-#: ppdc/sample.c:154
msgid "PRC32K Long Edge"
msgstr "PRC32K lado largo"
-#: ppdc/sample.c:152
msgid "PRC32K Oversize"
msgstr "PRC32K Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:153
msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
msgstr "PRC32K Extragrande lado largo"
-#: cups/snmp.c:1014
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "El paquete no contiene un Get-Response-PDU"
-#: cups/snmp.c:993
msgid "Packet does not start with SEQUENCE"
msgstr "El paquete no empieza por SEQUENCE"
-#: ppdc/sample.c:360
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
-#: ppdc/sample.c:358
msgid "ParamCustominTearInterval"
msgstr "ParamCustominTearInterval"
-#: cups/auth.c:199
-#: cups/auth.c:367
#, c-format
msgid "Password for %s on %s? "
msgstr "¿Contraseña de %s en %s? "
-#: systemv/cupsaddsmb.c:252
#, c-format
msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: "
msgstr "Se requiere la contraseña de %s para acceder a %s vía SAMBA: "
-#: cgi-bin/classes.c:167
msgid "Pause Class"
msgstr "Pausar clase"
-#: cgi-bin/printers.c:170
msgid "Pause Printer"
msgstr "Pausar impresora"
-#: ppdc/sample.c:448
msgid "Peel-Off"
msgstr "Despegar"
-#: ppdc/sample.c:160
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
-#: ppdc/sample.c:161
msgid "Photo Labels"
msgstr "Foto pequeña"
-#: ppdc/sample.c:286
msgid "Plain Paper"
msgstr "Papel normal"
-#: cgi-bin/admin.c:3299
-#: cgi-bin/admin.c:3580
msgid "Policies"
msgstr "Reglas"
-#: cgi-bin/admin.c:3306
-#: cgi-bin/admin.c:3649
-#: cgi-bin/admin.c:3662
msgid "Port Monitor"
msgstr "Monitor de puerto"
-#: ppdc/sample.c:278
msgid "PostScript Printer"
msgstr "Impresora PostScript"
-#: ppdc/sample.c:147
msgid "Postcard"
msgstr "Postal"
-#: ppdc/sample.c:71
msgid "Postcard Double "
msgstr "Postal doble"
-#: ppdc/sample.c:72
msgid "Postcard Double Long Edge"
msgstr "Postal doble lado largo"
-#: ppdc/sample.c:148
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr "Postal lado largo"
-#: ppdc/sample.c:295
msgid "Print Density"
msgstr "Densidad de impresión"
-#: cups/notify.c:82
msgid "Print Job:"
msgstr "Imprimir trabajo:"
-#: ppdc/sample.c:340
msgid "Print Mode"
msgstr "Modo de impresión"
-#: ppdc/sample.c:383
msgid "Print Rate"
msgstr "Tasa de impresión"
-#: cgi-bin/printers.c:179
msgid "Print Self-Test Page"
msgstr "Imprimir página de auto-prueba"
-#: ppdc/sample.c:327
msgid "Print Speed"
msgstr "Velocidad de impresión"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:792
msgid "Print Test Page"
msgstr "Imprimir página de prueba"
-#: ppdc/sample.c:356
msgid "Print and Cut"
msgstr "Imprimir y cortar"
-#: ppdc/sample.c:344
msgid "Print and Tear"
msgstr "Imprimir y romper"
-#: backend/ipp.c:1537
#, c-format
msgid "Print file accepted - job ID %d."
msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo %d."
-#: backend/ipp.c:1527
msgid "Print file accepted - job ID unknown."
msgstr "Archivo de impresión aceptado: ID de trabajo desconocido."
-#: backend/socket.c:424
-#: backend/usb-unix.c:191
msgid "Print file sent."
msgstr "Archivo de impresión enviado."
-#: backend/ipp.c:1488
msgid "Print file was not accepted."
msgstr "No se ha aceptado el archivo de impresión."
-#: backend/ipp.c:1895
msgid "Print job canceled at printer."
msgstr "Trabajo de impresión cancelado en la impresora."
-#: backend/ipp.c:1890
msgid "Print job too large."
msgstr "Trabajo de impresión demasiado grande."
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1047
msgid "Printer Added"
msgstr "Impresora añadida"
-#: ppdc/sample.c:263
msgid "Printer Default"
msgstr "Predeterminado de la impresora"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1051
msgid "Printer Deleted"
msgstr "Impresora borrada"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1049
msgid "Printer Modified"
msgstr "Impresora modificada"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1045
msgid "Printer Paused"
msgstr "Impresora en pausa"
-#: ppdc/sample.c:294
msgid "Printer Settings"
msgstr "Configuración de la impresora"
-#: backend/ipp.c:1893
msgid "Printer cannot print supplied content."
msgstr "La impresora no puede imprimir el contenido suministrado."
-#: cups/notify.c:126
msgid "Printer:"
msgstr "Impresora:"
-#: cgi-bin/printers.c:204
-#: cgi-bin/printers.c:332
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
-#: filter/rastertoepson.c:1093
-#: filter/rastertohp.c:817
-#: filter/rastertolabel.c:1249
#, c-format
msgid "Printing page %d, %d%% complete."
msgstr "Imprimiendo página %d, %d%% completado."
-#: cgi-bin/classes.c:173
-#: cgi-bin/printers.c:176
msgid "Purge Jobs"
msgstr "Purgar trabajos"
-#: ppdc/sample.c:155
msgid "Quarto"
msgstr "Quarto"
-#: scheduler/ipp.c:1513
-#: scheduler/ipp.c:10661
msgid "Quota limit reached."
msgstr "Se ha alcanzado el límite de cuota."
-#: berkeley/lpq.c:515
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "Rango Propiet. Trabajo Archivo(s) Tamaño total"
#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
-#: berkeley/lpq.c:511
-msgid "Rank Owner Pri Job Files Total Size"
-msgstr "Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total"
+msgid ""
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
+msgstr ""
+"Rango Propiet. Pri Trabajo Archivos Tamaño total"
-#: cgi-bin/classes.c:171
-#: cgi-bin/printers.c:174
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Rechazar trabajos"
-#: backend/lpd.c:1016
-#: backend/lpd.c:1148
#, c-format
msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de control (%d)."
-#: backend/lpd.c:1101
#, c-format
msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
msgstr "El ordenador remoto no ha aceptado el archivo de datos (%d)."
-#: ppdc/sample.c:428
msgid "Reprint After Error"
msgstr "Volver a imprimir tras un error"
-#: cups/http-support.c:1312
msgid "Request Entity Too Large"
msgstr "La entidad requerida es demasiado larga"
-#: cups/ppd.c:797
-#: cups/ppd.c:1365
-#: ppdc/sample.c:231
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
-#: cgi-bin/classes.c:165
msgid "Resume Class"
msgstr "Reanudar clase"
-#: cgi-bin/printers.c:167
msgid "Resume Printer"
msgstr "Reanudar impresora"
-#: ppdc/sample.c:165
msgid "Return Address"
msgstr "Remite"
-#: ppdc/sample.c:449
msgid "Rewind"
msgstr "Rebobinar"
-#: cups/adminutil.c:2052
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr "Ejecutando comando: %s %s -N -A %s -c '%s'"
-#: cups/snmp.c:995
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE usa una longitud indefinida"
-#: cups/http-support.c:1336
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "Error en negociación SSL/TLS"
-#: cups/http-support.c:1293
msgid "See Other"
msgstr "Ver otros"
-#: backend/usb-darwin.c:543
-#: backend/usb-libusb.c:273
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Enviando datos a la impresora."
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1061
msgid "Server Restarted"
msgstr "Servidor reiniciado"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1067
msgid "Server Security Auditing"
msgstr "Auditoría de seguridad del servidor"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1063
msgid "Server Started"
msgstr "Servidor iniciado"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:1065
msgid "Server Stopped"
msgstr "Servidor parado"
-#: cups/http-support.c:1330
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Servicio no disponible"
-#: cgi-bin/admin.c:2786
-#: cgi-bin/admin.c:2832
-#: cgi-bin/admin.c:2989
-#: cgi-bin/admin.c:3008
msgid "Set Allowed Users"
msgstr "Establecer usuarios permitidos"
-#: cgi-bin/admin.c:3035
msgid "Set As Server Default"
msgstr "Establecer como predeterminada del servidor"
-#: cgi-bin/admin.c:3135
msgid "Set Class Options"
msgstr "Cambiar opciones clase"
-#: cgi-bin/admin.c:3135
-#: cgi-bin/admin.c:3309
-#: cgi-bin/admin.c:3691
msgid "Set Printer Options"
msgstr "Cambiar opciones impresora"
-#: cgi-bin/admin.c:3861
-#: cgi-bin/admin.c:3905
-#: cgi-bin/admin.c:3923
msgid "Set Publishing"
msgstr "Hacer pública"
-#: ppdc/sample.c:166
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de envío"
-#: ppdc/sample.c:273
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Lado corto (apaisado)"
-#: ppdc/sample.c:288
msgid "Special Paper"
msgstr "Papel especial"
-#: backend/lpd.c:1057
#, c-format
msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
msgstr "Guardando trabajo en cola, %.0f%% completado."
-#: ppdc/sample.c:341
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
-#: cgi-bin/admin.c:3552
msgid "Starting Banner"
msgstr "Rótulo inicial"
-#: filter/rastertoepson.c:1069
-#: filter/rastertohp.c:793
-#: filter/rastertolabel.c:1225
#, c-format
msgid "Starting page %d."
msgstr "Iniciando página %d."
-#: ppdc/sample.c:156
msgid "Statement"
msgstr "Declaración"
-#: ppdc/sample.c:251
msgid "Stylus Color Series"
msgstr "Stylus Color Series"
-#: ppdc/sample.c:257
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo Series"
-#: scheduler/ipp.c:3549
-#: scheduler/ipp.c:6689
-#: scheduler/ipp.c:7388
-#: scheduler/ipp.c:8887
#, c-format
msgid "Subscription #%d does not exist."
msgstr "Subscripción #%d no existe."
-#: ppdc/sample.c:157
msgid "Super A"
msgstr "Super A"
-#: ppdc/sample.c:158
msgid "Super B"
msgstr "Super B (13 x 19 pulg.)"
-#: ppdc/sample.c:162
msgid "Super B/A3"
msgstr "Super B/A3"
-#: cups/http-support.c:1275
msgid "Switching Protocols"
msgstr "Protocolos de conexión"
-#: ppdc/sample.c:159
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloide"
-#: ppdc/sample.c:45
msgid "Tabloid Oversize"
msgstr "Tabloide Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:46
msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
msgstr "Tabloide Extragrande lado largo"
-#: ppdc/sample.c:342
msgid "Tear"
msgstr "Pestaña"
-#: ppdc/sample.c:447
msgid "Tear-Off"
msgstr "Pestaña desprendible"
-#: ppdc/sample.c:388
msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "Ajuste de posición de la pestaña desprendible"
-#: scheduler/ipp.c:6393
-#: scheduler/ipp.c:6471
-#: scheduler/ipp.c:6487
-#: scheduler/ipp.c:6505
#, c-format
msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
msgstr "El atributo %s no puede ser usado con jobs-ids."
-#: scheduler/ipp.c:5118
#, c-format
-msgid "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
-msgstr "El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición Create-Job."
+msgid ""
+"The '%s' Job Description attribute cannot be supplied in a job creation "
+"request."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
+msgstr ""
+"El atributo de operación '%s' no puede ser suministrado en una petición "
+"Create-Job."
-#: scheduler/ipp.c:6919
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar el archivo PPD \"%s\"."
-#: scheduler/ipp.c:6906
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\": %s"
-#: filter/rastertoepson.c:1038
-#: filter/rastertohp.c:764
-#: filter/rastertolabel.c:1189
msgid "The PPD file could not be opened."
msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD."
-#: cgi-bin/admin.c:749
-msgid "The class name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+msgid ""
+"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la clase sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y "
+"no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-#: cups/localize.c:353
msgid "The developer unit needs to be replaced."
msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada"
-#: cups/localize.c:351
msgid "The developer unit will need to be replaced soon."
msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto."
-#: cups/localize.c:343
msgid "The fuser's temperature is high."
msgstr "Temperatura del fusor alta"
-#: cups/localize.c:345
msgid "The fuser's temperature is low."
msgstr "Temperatura del fusor baja"
-#: scheduler/ipp.c:2097
-msgid "The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
-msgstr "El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de trabajos."
+msgid ""
+"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions."
+msgstr ""
+"El atributo notify-lease-duration no puede ser usado con subscripciones de "
+"trabajos."
-#: scheduler/ipp.c:2080
-#: scheduler/ipp.c:5653
#, c-format
msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr "El valor notify-user-data es demasiado grande (%d > 63 octetos)."
-#: cups/localize.c:349
msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado."
-#: cups/localize.c:347
msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto."
-#: cups/localize.c:331
msgid "The output bin is almost full."
msgstr "Recipiente de salida casi lleno"
-#: cups/localize.c:333
msgid "The output bin is full."
msgstr "Bandeja de salida llena."
-#: cups/localize.c:329
msgid "The output bin is missing."
msgstr "Falta la bandeja de salida."
-#: cups/localize.c:325
msgid "The paper tray is almost empty."
msgstr "Bandeja de papel casi vacía."
-#: cups/localize.c:327
msgid "The paper tray is empty."
msgstr "Bandeja de papel vacía."
-#: cups/localize.c:323
msgid "The paper tray is missing."
msgstr "Falta la bandeja de papel."
-#: cups/localize.c:306
msgid "The paper tray needs to be filled."
msgstr "Hay que poner papel en la bandeja."
-#: backend/ipp.c:909
msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
msgstr "El URI de la impresora es incorrecto o ya no existe."
-#: backend/lpd.c:619
-#: backend/lpd.c:1009
-#: backend/lpd.c:1091
-#: backend/lpd.c:1141
msgid "The printer did not respond."
msgstr "La impresora no respondió."
-#: backend/ipp.c:892
-#: backend/ipp.c:899
#, c-format
msgid "The printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
msgstr "La impresora no es compatible con IPP/%d.%d, probando IPP/%s."
-#: backend/ipp.c:757
-#: backend/ipp.c:874
-#: backend/ipp.c:980
-#: backend/ipp.c:1313
-#: backend/ipp.c:1464
-#: backend/lpd.c:828
-#: backend/socket.c:374
-#: backend/usb-unix.c:131
-#: backend/usb-unix.c:424
-#: backend/usb-unix.c:507
msgid "The printer is in use."
msgstr "La impresora está en uso."
-#: backend/runloop.c:254
-#: backend/runloop.c:374
-#: cups/localize.c:311
msgid "The printer is not connected."
msgstr "La impresora no está conectada."
-#: backend/ipp.c:735
-#: backend/ipp.c:768
-#: backend/ipp.c:870
-#: backend/lpd.c:807
-#: backend/lpd.c:848
-#: backend/socket.c:353
-#: backend/socket.c:386
msgid "The printer is not responding."
msgstr "La impresora no responde."
-#: backend/runloop.c:396
msgid "The printer is now connected."
msgstr "La impresora está ahora conectada."
-#: backend/usb-darwin.c:1286
msgid "The printer is now online."
msgstr "La impresora está ahora en línea."
-#: backend/usb-darwin.c:1307
msgid "The printer is offline."
msgstr "La impresora está fuera de línea."
-#: cups/localize.c:335
msgid "The printer is running low on ink."
msgstr "La impresora está funcionando con poca tinta."
-#: cups/localize.c:313
msgid "The printer is running low on toner."
msgstr "La impresora está funcionando con poco toner."
-#: backend/ipp.c:750
-#: backend/lpd.c:821
-#: backend/socket.c:367
msgid "The printer is unreachable at this time."
msgstr "La impresora es inalcanzable en este momento."
-#: cups/localize.c:337
msgid "The printer may be out of ink."
msgstr "La impresora puede que no tenga tinta."
-#: cups/localize.c:315
msgid "The printer may be out of toner."
msgstr "La impresora puede que esté sin toner."
-#: backend/ipp.c:744
-#: backend/lpd.c:815
-#: backend/socket.c:361
msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
msgstr "La impresora puede no existir o no estar disponible en este momento."
-#: cgi-bin/admin.c:931
-msgid "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
-
-#: scheduler/ipp.c:876
-#: scheduler/ipp.c:1136
-#: scheduler/ipp.c:3198
-#: scheduler/ipp.c:3369
-#: scheduler/ipp.c:5101
-#: scheduler/ipp.c:5487
-#: scheduler/ipp.c:5801
-#: scheduler/ipp.c:6359
-#: scheduler/ipp.c:7124
-#: scheduler/ipp.c:7180
-#: scheduler/ipp.c:7494
-#: scheduler/ipp.c:7760
-#: scheduler/ipp.c:7849
-#: scheduler/ipp.c:7882
-#: scheduler/ipp.c:8205
-#: scheduler/ipp.c:8598
-#: scheduler/ipp.c:8679
-#: scheduler/ipp.c:9840
-#: scheduler/ipp.c:10294
-#: scheduler/ipp.c:10624
-#: scheduler/ipp.c:10706
-#: scheduler/ipp.c:10998
+msgid ""
+"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
+"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres "
+"imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla (#)."
+
msgid "The printer or class does not exist."
msgstr "La impresora o clase no existe."
-#: scheduler/ipp.c:1304
msgid "The printer or class is not shared."
msgstr "La impresora o clase no está compartida."
-#: cups/localize.c:317
msgid "The printer's cover is open."
msgstr "La tapa de la impresora está abierta."
-#: cups/localize.c:321
msgid "The printer's door is open."
msgstr "La puerta de la impresora está abierta."
-#: cups/localize.c:319
msgid "The printer's interlock is open."
msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto."
-#: cups/localize.c:339
msgid "The printer's waste bin is almost full."
msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno."
-#: cups/localize.c:341
msgid "The printer's waste bin is full."
msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno."
-#: scheduler/ipp.c:982
-#: scheduler/ipp.c:2261
#, c-format
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "El printer-uri \"%s\" contiene caracteres no válidos."
-#: scheduler/ipp.c:3175
msgid "The printer-uri attribute is required."
msgstr "Se necesita el atributo printer-uri."
-#: scheduler/ipp.c:966
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
-msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/NOMBRE_CLASE\"."
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/classes/"
+"NOMBRE_CLASE\"."
-#: scheduler/ipp.c:2245
-msgid "The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
-msgstr "El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/NOMBRE_IMPRESORA\"."
+msgid ""
+"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"."
+msgstr ""
+"El printer-uri debe ser de la forma \"ipp://NOMBRE_ORDENADOR/printers/"
+"NOMBRE_IMPRESORA\"."
-#: cgi-bin/admin.c:474
-msgid "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks (?), or the pound sign (#)."
-msgstr "El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
+msgid ""
+"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks "
+"(?), or the pound sign (#)."
+msgstr ""
+"El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), signos "
+"de interrogación (?), o la almohadilla (#)."
-#: scheduler/client.c:2450
-msgid "The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to enable it."
-msgstr "La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl WebInterface=yes\" para activarla."
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+"La interfaz web está desactivada en este momento. Ejecute \"cupsctl "
+"WebInterface=yes\" para activarla."
-#: scheduler/ipp.c:6454
#, c-format
msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
msgstr "No se admite el uso del valor which-jobs \"%s\"."
-#: scheduler/ipp.c:5731
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "Hay demasiadas subscripciones."
-#: cups/localize.c:308
msgid "There is a paper jam."
msgstr "Hay un atasco de papel."
-#: backend/usb-darwin.c:379
-#: backend/usb-darwin.c:438
-#: backend/usb-darwin.c:505
-#: backend/usb-darwin.c:526
-#: backend/usb-libusb.c:235
-#: backend/usb-libusb.c:256
msgid "There was an unrecoverable USB error."
msgstr "Ha habido un error USB irrecuperable."
-#: ppdc/sample.c:435
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "Soporte de transferencia térmica"
-#: scheduler/ipp.c:1507
msgid "Too many active jobs."
msgstr "Demasiados trabajos activos."
-#: scheduler/ipp.c:1401
#, c-format
msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
msgstr "Demasiados valores de job-sheets (%d > 2)."
-#: scheduler/ipp.c:2529
#, c-format
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Demasiados valores printer-state-reasons (%d > %d)."
-#: ppdc/sample.c:289
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
-#: ppdc/sample.c:284
msgid "Tray"
msgstr "Bandeja"
-#: ppdc/sample.c:264
msgid "Tray 1"
msgstr "Bandeja 1"
-#: ppdc/sample.c:265
msgid "Tray 2"
msgstr "Bandeja 2"
-#: ppdc/sample.c:266
msgid "Tray 3"
msgstr "Bandeja 3"
-#: ppdc/sample.c:267
msgid "Tray 4"
msgstr "Bandeja 4"
-#: cups/http-support.c:1315
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI demasiado largo"
-#: ppdc/sample.c:138
msgid "US Ledger"
msgstr "Libro Mayor, 17 x 11 pulg."
-#: ppdc/sample.c:139
msgid "US Legal"
msgstr "Legal EE.UU."
-#: ppdc/sample.c:140
msgid "US Legal Oversize"
msgstr "Legal EE.UU. Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:141
msgid "US Letter"
msgstr "Carta EE.UU."
-#: ppdc/sample.c:142
msgid "US Letter Long Edge"
msgstr "Carta EE.UU. lado largo"
-#: ppdc/sample.c:143
msgid "US Letter Oversize"
msgstr "Carta EE.UU. Extragrande"
-#: ppdc/sample.c:144
msgid "US Letter Oversize Long Edge"
msgstr "Carta EE.UU. Extragrande lado largo"
-#: ppdc/sample.c:145
msgid "US Letter Small"
msgstr "Carta EE.UU. Pequeña"
-#: cgi-bin/admin.c:1959
-#: cgi-bin/admin.c:1972
-#: cgi-bin/admin.c:1996
msgid "Unable to access cupsd.conf file"
msgstr "No se ha podido acceder al archivo cupsd.conf"
-#: cgi-bin/help.c:133
msgid "Unable to access help file."
msgstr "No se ha podido acceder al archivo de ayuda."
-#: cgi-bin/admin.c:526
msgid "Unable to add RSS subscription"
msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS"
-#: cgi-bin/admin.c:814
msgid "Unable to add class"
msgstr "No se ha podido añadir la clase"
-#: backend/ipp.c:1635
msgid "Unable to add document to print job."
msgstr "No se ha podido añadir el documento al trabajo de impresión."
-#: scheduler/ipp.c:1548
#, c-format
msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
msgstr "No se ha podido añadir el trabajo para el destino \"%s\"."
-#: cgi-bin/admin.c:1059
-#: cgi-bin/admin.c:1419
msgid "Unable to add printer"
msgstr "No se ha podido añadir la impresora"
-#: scheduler/ipp.c:1246
msgid "Unable to allocate memory for file types."
msgstr "No se ha podido reservar memoria para tipos de archivo."
-#: filter/pstops.c:451
msgid "Unable to allocate memory for page info"
msgstr "No se ha podido reservar memoria para la información de página."
-#: filter/pstops.c:445
msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr "No se ha podido reservar memoria para la secuencia de páginas"
-#: cgi-bin/admin.c:1525
msgid "Unable to cancel RSS subscription"
msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS"
-#: backend/ipp.c:1942
msgid "Unable to cancel print job."
msgstr "No se ha podido cancelar el trabajo de impresión."
-#: cgi-bin/admin.c:2990
msgid "Unable to change printer"
msgstr "No se ha podido cambiar la impresora"
-#: cgi-bin/admin.c:3906
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute"
msgstr "No se ha podido cambiar el atributo printer-is-shared"
-#: cgi-bin/admin.c:1657
-#: cgi-bin/admin.c:1799
msgid "Unable to change server settings"
msgstr "No se ha podido cambiar la configuración del servidor"
-#: filter/commandtops.c:420
msgid "Unable to configure printer options."
msgstr "No se han podido configurar las opciones de impresión."
-#: cups/adminutil.c:911
-#: cups/request.c:1016
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
-#: backend/ipp.c:713
-#: backend/ipp.c:1138
-#: backend/lpd.c:787
-#: backend/socket.c:333
-#: backend/usb-unix.c:117
msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
-msgstr "No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente impresora de la clase."
+msgstr ""
+"No se ha podido contactar con la impresora; poniendo en cola en la siguiente "
+"impresora de la clase."
-#: cups/adminutil.c:726
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit de CUPS (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
+"de CUPS (%d)."
-#: cups/adminutil.c:691
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit de Windows (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de 64-bit "
+"de Windows (%d)."
-#: cups/adminutil.c:522
#, c-format
msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de CUPS "
+"(%d)."
-#: scheduler/ipp.c:2649
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD - %s"
-#: scheduler/ipp.c:2704
msgid "Unable to copy PPD file."
msgstr "No se ha podido copiar el archivo PPD."
-#: cups/adminutil.c:487
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
+"2000 (%d)."
-#: cups/adminutil.c:610
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido copiar los archivos del controlador de impresora de Windows "
+"9x (%d)."
-#: scheduler/ipp.c:2626
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s"
msgstr "No se ha podido copiar el script de interfaz - %s"
-#: backend/ipp.c:2034
msgid "Unable to create compressed print file"
msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
-#: cups/util.c:602
-#: cups/util.c:1656
msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr "No se ha podido crear printer-uri"
-#: cgi-bin/admin.c:1850
-#: cgi-bin/admin.c:1862
-#: scheduler/cupsfilter.c:1236
msgid "Unable to create temporary file"
msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal"
-#: cgi-bin/admin.c:2153
msgid "Unable to delete class"
msgstr "No se ha podido borrar la clase"
-#: cgi-bin/admin.c:2238
msgid "Unable to delete printer"
msgstr "No se ha podido borrar la impresora"
-#: cgi-bin/classes.c:260
-#: cgi-bin/printers.c:269
msgid "Unable to do maintenance command"
msgstr "No se ha podido realizar el comando de mantenimiento"
-#: cgi-bin/admin.c:1974
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr "No se pueden editar archivos cupsd.conf mayores de 1MB"
-#: cups/http.c:4272
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena certificado incorrecta)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (cadena "
+"certificado incorrecta)."
-#: cups/http.c:4262
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el certificado aún no es válido)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el "
+"certificado aún no es válido)."
-#: cups/http.c:4257
msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado caducado)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"caducado)."
-#: cups/http.c:4267
msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de ordenador no coincide)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el nombre de "
+"ordenador no coincide)."
-#: cups/http.c:4277
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection before responding)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó la conexión antes de responder)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (el par cortó "
+"la conexión antes de responder)."
-#: cups/http.c:4252
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado auto-firmado)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"auto-firmado)."
-#: cups/http.c:4247
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
-msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado no seguro)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+"No se ha podido establecer una conexión segura con el servidor (certificado "
+"no seguro)."
-#: cups/http.c:4008
-#: cups/http.c:4304
-#: cups/http.c:4337
-#: cups/http.c:4354
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "No se ha podido establecer una conexión segura al servidor."
-#: cgi-bin/ipp-var.c:365
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr "No se ha podido encontrar destino para el trabajo"
-#: cups/http-support.c:1748
msgid "Unable to find printer."
msgstr "No se ha podido encontrar la impresora."
-#: backend/ipp.c:2056
msgid "Unable to generate compressed print file"
msgstr "No se ha podido crear el archivo de impresión comprimido"
-#: backend/ipp.c:3009
msgid "Unable to get backend exit status."
msgstr "No se ha podido obtener el estado de salida del programa backend"
-#: cgi-bin/classes.c:450
msgid "Unable to get class list"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de clases"
-#: cgi-bin/classes.c:549
msgid "Unable to get class status"
msgstr "No se ha podido obtener el estado de la clase"
-#: cgi-bin/admin.c:1320
msgid "Unable to get list of printer drivers"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de controladores de impresora"
-#: cgi-bin/admin.c:2840
msgid "Unable to get printer attributes"
msgstr "No se han podido obtener los atributos de la impresora"
-#: cgi-bin/printers.c:467
msgid "Unable to get printer list"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de impresoras"
-#: cgi-bin/printers.c:569
msgid "Unable to get printer status"
msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora"
-#: backend/ipp.c:933
msgid "Unable to get printer status."
msgstr "No se ha podido obtener el estado de la impresora."
-#: cups/adminutil.c:565
-#: cups/adminutil.c:769
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 2000 (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+"Windows 2000 (%d)."
-#: cups/adminutil.c:639
#, c-format
msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
-msgstr "No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de Windows 9x (%d)."
+msgstr ""
+"No se han podido instalar los archivos del controlador de impresora de "
+"Windows 9x (%d)."
-#: cgi-bin/help.c:92
msgid "Unable to load help index."
msgstr "No se ha podido cargar el índice de ayuda."
-#: backend/ipp.c:642
-#: backend/lpd.c:421
-#: backend/socket.c:275
#, c-format
msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
msgstr "No se ha podido localizar la impresora \"%s\"."
-#: backend/dnssd.c:781
-#: backend/ipp.c:324
-#: backend/lpd.c:204
-#: backend/socket.c:171
msgid "Unable to locate printer."
msgstr "No se ha podido localizar la impresora."
-#: cgi-bin/admin.c:813
msgid "Unable to modify class"
msgstr "No se ha podido modificar la clase"
-#: cgi-bin/admin.c:1058
-#: cgi-bin/admin.c:1418
msgid "Unable to modify printer"
msgstr "No se ha podido modificar la impresora"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:432
-#: cgi-bin/ipp-var.c:521
msgid "Unable to move job"
msgstr "No se ha podido mover el trabajo"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:434
-#: cgi-bin/ipp-var.c:523
msgid "Unable to move jobs"
msgstr "No se han podido mover los trabajos"
-#: cgi-bin/admin.c:3186
-#: cups/ppd.c:339
msgid "Unable to open PPD file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo PPD"
-#: backend/ipp.c:2040
msgid "Unable to open compressed print file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión comprimido"
-#: cgi-bin/admin.c:2608
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo cupsd.conf:"
-#: backend/usb-unix.c:141
msgid "Unable to open device file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de dispositivo"
-#: scheduler/ipp.c:6140
#, c-format
msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
msgstr "No se ha podido abrir el documento #%d del trabajo #%d."
-#: cgi-bin/help.c:364
msgid "Unable to open help file."
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de ayuda."
-#: backend/ipp.c:365
-#: backend/ipp.c:1398
-#: backend/ipp.c:1594
-#: backend/ipp.c:2046
-#: backend/lpd.c:488
-#: backend/socket.c:158
-#: backend/usb.c:237
-#: filter/gziptoany.c:71
-#: filter/pstops.c:300
msgid "Unable to open print file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de impresión"
-#: filter/rastertoepson.c:998
-#: filter/rastertohp.c:724
-#: filter/rastertolabel.c:1147
msgid "Unable to open raster file"
msgstr "No se ha podido abrir el archivo de trama de datos (raster)"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:795
msgid "Unable to print test page"
msgstr "No se ha podido imprimir la página de prueba"
-#: backend/runloop.c:96
-#: backend/runloop.c:325
-#: backend/usb-darwin.c:613
-#: backend/usb-darwin.c:657
-#: backend/usb-libusb.c:343
-#: backend/usb-libusb.c:378
msgid "Unable to read print data."
msgstr "No se han podido leer los datos de impresión."
-#: cups/dest.c:3402
msgid "Unable to resolve printer URI."
msgstr "No se ha podido resolver el URI de la impresora."
-#: cups/adminutil.c:2088
#, c-format
msgid "Unable to run \"%s\": %s"
msgstr "No se ha podido ejecutar \"%s\": %s"
-#: filter/pstops.c:563
msgid "Unable to see in file"
msgstr "No se ha podido mirar en el archivo"
-#: cgi-bin/ipp-var.c:598
-#: cgi-bin/ipp-var.c:618
msgid "Unable to send command to printer driver"
msgstr "No se ha podido enviar un comando al controlador de la impresora"
-#: backend/usb-darwin.c:735
-#: backend/usb-libusb.c:454
msgid "Unable to send data to printer."
msgstr "No se han podido enviar datos a la impresora."
-#: cups/adminutil.c:821
#, c-format
msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
-msgstr "No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
+msgstr ""
+"No se ha podido configurar el controlador de impresora de Windows (%d)."
-#: cgi-bin/admin.c:3807
msgid "Unable to set options"
msgstr "No se han podido cambiar las opciones"
-#: cgi-bin/admin.c:3077
msgid "Unable to set server default"
msgstr "No se ha podido establecer el servidor predeterminado"
-#: backend/ipp.c:2868
-#: backend/ipp.c:2945
-#: backend/ipp.c:2953
msgid "Unable to start backend process."
msgstr "No se ha podido iniciar el proceso backend."
-#: cgi-bin/admin.c:1912
msgid "Unable to upload cupsd.conf file"
msgstr "No se ha podido enviar el archivo cupsd.conf"
-#: backend/usb-darwin.c:1985
-#: backend/usb-darwin.c:2009
msgid "Unable to use legacy USB class driver."
-msgstr "No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
+msgstr ""
+"No se ha podido usar el controlador de dispositivo de clase USB obsoleto."
-#: backend/runloop.c:125
-#: backend/runloop.c:380
msgid "Unable to write print data"
msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión"
-#: filter/gziptoany.c:90
#, c-format
msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
msgstr "No se han podido escribir los datos de impresión sin comprimir: %s"
-#: cups/http-support.c:1303
msgid "Unauthorized"
msgstr "No autorizado"
-#: cgi-bin/admin.c:3503
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: cups/http-support.c:1343
-#: cups/ppd.c:366
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: filter/pstops.c:2213
#, c-format
msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
msgstr "Preferencia \"%s\" desconocida para la opción \"%s\"."
-#: backend/ipp.c:507
#, c-format
msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
msgstr "Valor de opción de cifrado \"%s\" desconocida."
-#: backend/lpd.c:350
#, c-format
msgid "Unknown file order: \"%s\"."
msgstr "Orden de archivos \"%s\" desconocido."
-#: backend/lpd.c:321
#, c-format
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "Carácter de formato \"%c\" desconocido."
-#: cups/dest-options.c:770
msgid "Unknown media size name."
msgstr "Nombre de tamaño de papel desconocido."
-#: backend/ipp.c:554
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
msgstr "Opción \"%s\" con valor \"%s\" desconocida."
-#: filter/pstops.c:2196
#, c-format
msgid "Unknown option \"%s\"."
msgstr "Opción \"%s\" desconocida"
-#: backend/lpd.c:336
#, c-format
msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
msgstr "Modo de impresión \"%s\" desconocido."
-#: scheduler/ipp.c:10496
#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "printer-error-policy \"%s\" incorrecto."
-#: scheduler/ipp.c:10479
#, c-format
msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "printer-op-policy \"%s\" incorrecto."
-#: cups/http-addrlist.c:710
msgid "Unknown service name."
msgstr "Nombre de servicio desconocido."
-#: backend/ipp.c:526
#, c-format
msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
msgstr "Valor de opción de versión \"%s\" desconocida."
-#: scheduler/ipp.c:402
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported 'job-name' value."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Unsupported character set \"%s\"."
msgstr "Juego de caracteres \"%s\" no permitido."
-#: scheduler/ipp.c:8171
-#: scheduler/ipp.c:9401
-#: scheduler/ipp.c:10950
#, c-format
msgid "Unsupported compression \"%s\"."
msgstr "Compresión \"%s\" no permitida."
-#: scheduler/ipp.c:8305
-#: scheduler/ipp.c:9551
-#: scheduler/ipp.c:10979
#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
msgstr "document-format \"%s\" no permitido."
-#: scheduler/ipp.c:9534
#, c-format
msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
msgstr "document-format \"%s/%s\" no permitido."
-#: scheduler/ipp.c:1367
#, c-format
msgid "Unsupported format \"%s\"."
msgstr "Formato \"%s\" no permitido."
-#: scheduler/ipp.c:1465
msgid "Unsupported margins."
msgstr "Márgenes no permitidos."
-#: cups/pwg-media.c:529
msgid "Unsupported media value."
msgstr "Valor del medio no permitido."
-#: filter/pstops.c:2478
#, c-format
msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
-msgstr "Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1."
+msgstr ""
+"Valor de number-up (páginas por hoja) %d no permitido; usando number-up=1."
-#: filter/pstops.c:2512
#, c-format
msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
-msgstr "Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; usando number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+"Valor de number-up-layout (disposición de páginas por hoja) %s no permitido; "
+"usando number-up-layout=lrtb."
-#: filter/pstops.c:2563
#, c-format
msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
-msgstr "Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-border=none (ninguno)."
+msgstr ""
+"Valor de page-border (borde de página) %s no permitido; usando page-"
+"border=none (ninguno)."
-#: filter/rastertopwg.c:147
-#: filter/rastertopwg.c:155
-#: filter/rastertopwg.c:164
msgid "Unsupported raster data."
msgstr "Trama de datos no permitidos."
-#: cups/snmp.c:1112
msgid "Unsupported value type"
msgstr "Tipo de valor no permitido"
-#: cups/http-support.c:1318
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Se requiere actualización"
-#: systemv/lpadmin.c:668
msgid ""
"Usage:\n"
"\n"
@@ -6053,53 +4489,37 @@ msgstr ""
" [-P archivo_ppd] [-o nombre=valor]\n"
" [-u allow:usuario,usuario] [-u deny:usuario,usuario]"
-#: backend/dnssd.c:241
-#: backend/ipp.c:313
-#: backend/lpd.c:191
-#: backend/socket.c:135
-#: backend/usb.c:183
-#: filter/commandtops.c:74
-#: filter/gziptoany.c:50
-#: filter/pstops.c:264
-#: monitor/bcp.c:62
-#: monitor/tbcp.c:61
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
msgstr "Uso: %s job-id usuario título copias opciones [archivo]"
-#: systemv/cupsaddsmb.c:281
msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
msgstr "Uso: cupsaddsmb [opciones] impresora1 ... impresoraN"
-#: systemv/cupsctl.c:200
msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
msgstr "Uso: cupsctl [opciones] [param=valor ... paramN=valorN]"
-#: scheduler/main.c:2017
msgid "Usage: cupsd [options]"
msgstr "Uso: cupsd [opciones)"
-#: scheduler/cupsfilter.c:1429
msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
msgstr "Uso: cupsfilter ( opciones ) archivo"
-#: systemv/cupstestdsc.c:425
msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
msgstr "Uso: cupstestdsc [opciones] nombre_archivo.ps [... nombre_archivo.ps]"
-#: systemv/cupstestppd.c:3793
-msgid "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd[.gz]]"
+msgid ""
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
+msgstr ""
+"Uso: cupstestppd [opciones] nombre_archivo1.ppd[.gz] [... nombre_archivoN.ppd"
+"[.gz]]"
-#: test/ipptool.c:4401
msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr "Uso: ipptool [opciones] URI nombre_archivo [ ... nombre_archivoN ]"
-#: systemv/lpmove.c:125
msgid "Usage: lpmove job/src dest"
msgstr "Uso: lpmove trabajo/fuente destino"
-#: systemv/lpoptions.c:553
msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
@@ -6111,11 +4531,9 @@ msgstr ""
" lpoptions [-h servidor] [-E] -p impresora -o opción[=valor] ...\n"
" lpoptions [-h servidor] [-E] -x impresora"
-#: systemv/lppasswd.c:476
msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
msgstr "Uso: lppasswd [-g nombre_grupo]"
-#: systemv/lppasswd.c:479
msgid ""
"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
@@ -6125,368 +4543,305 @@ msgstr ""
" lppasswd [-g nombre_grupo] -a [nombre_usuario]\n"
" lppasswd [-g nombre_grupo] -x [nombre_usuario]"
-#: berkeley/lpq.c:670
-msgid "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) (+intervalo)"
+msgid ""
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
+msgstr ""
+"Uso: lpq (-P dest) (-U nombre_usuario) (-h nombre_ordenador(:puerto)) (-l) "
+"(+intervalo)"
-#: ppdc/ppdc.cxx:435
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "Uso: ppdc [opciones] nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
-#: ppdc/ppdhtml.cxx:172
msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
msgstr "Uso: ppdhtml [opciones] nombre_archivo.drv >nombre_archivo.html"
-#: ppdc/ppdi.cxx:128
msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr "Uso: ppdi [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:367
msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
-msgstr "Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
+msgstr ""
+"Uso: ppdmerge [opciones] nombre_archivo.ppd [ ... nombre_archivoN.ppd ]"
-#: ppdc/ppdpo.cxx:252
-msgid "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
-msgstr "Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... nombre_archivoN.drv ]"
+msgid ""
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
+"Uso: ppdpo [opciones] -o nombre_archivo.po nombre_archivo.drv [ ... "
+"nombre_archivoN.drv ]"
-#: backend/snmp.c:218
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "Uso: snmp [ordenador-o-dirección-ip]"
-#: cups/snmp.c:1064
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "Valor usa una longitud indefinida"
-#: cups/snmp.c:1049
msgid "VarBind uses indefinite length"
msgstr "VarBind usa una longitud indefinida"
-#: cups/snmp.c:999
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "Versión usa una longitud indefinida"
-#: backend/ipp.c:1675
msgid "Waiting for job to complete."
msgstr "Esperando a que finalice el trabajo."
-#: backend/usb-darwin.c:457
-#: backend/usb-libusb.c:193
msgid "Waiting for printer to become available."
msgstr "Esperando a que la impresora esté disponible."
-#: backend/socket.c:444
msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr "Esperando a que finalice la impresora."
-#: cups/adminutil.c:793
msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
-msgstr "Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows 2000."
+msgstr ""
+"Advertencia, no está instalado ningún controlador de impresora de Windows "
+"2000."
-#: cups/http-support.c:1339
msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr "La interfaz web está desactivada."
-#: cups/ppd.c:1947
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: scheduler/client.c:2437
#, c-format
-msgid "You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
-msgstr "Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid ""
+"You must access this page using the URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
+msgstr ""
+"Debe acceder a esta página usando el URL <A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://"
+"%s:%d%s</A>."
-#: systemv/lppasswd.c:254
-msgid "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your username, and must contain at least one letter and number."
-msgstr "Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre de usuario, y debe tener al menos una letra y un número."
+msgid ""
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
+"username, and must contain at least one letter and number."
+msgstr ""
+"Su contraseña debe tener al menos 6 caracteres, no puede contener su nombre "
+"de usuario, y debe tener al menos una letra y un número."
-#: ppdc/sample.c:439
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "Impresora de etiquetas ZPL"
-#: ppdc/sample.c:362
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
-#: cups/notify.c:102
msgid "aborted"
msgstr "cancelado"
-#: cups/notify.c:99
msgid "canceled"
msgstr "cancelado"
-#: cups/notify.c:105
msgid "completed"
msgstr "completado"
-#: scheduler/ipp.c:6012
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-deviced."
-#: scheduler/ipp.c:6842
-#: scheduler/ipp.c:7091
msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "Ha fallado al ejecutarse cups-driverd."
-#: systemv/cupsaddsmb.c:233
#, c-format
msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
msgstr "cupsaddsmb: No hay archivo PPD para la impresora \"%s\" - %s"
-#: systemv/cupsctl.c:141
msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
msgstr "cupsctl: No se puede establecer Listen o Port directamente."
-#: systemv/cupsctl.c:152
#, c-format
msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
msgstr "cupsctl: No se ha podido conectar al servidor: %s"
-#: systemv/cupsctl.c:195
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
msgstr "cupsctl: Opción \"%s\" desconocida"
-#: systemv/cupsctl.c:197
#, c-format
msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
msgstr "cupsctl: Opción \"-%c\" desconocida"
-#: scheduler/main.c:189
msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
-msgstr "cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c\"."
+msgstr ""
+"cupsd: Se esperaba un nombre de archivo de configuración tras la opción \"-c"
+"\"."
+
+msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
+msgstr ""
+
+msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
+msgstr ""
-#: scheduler/main.c:221
-#: scheduler/main.c:228
msgid "cupsd: Unable to get current directory."
msgstr "cupsd: No se ha podido obtener el directorio actual."
-#: scheduler/main.c:295
+msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
msgstr "cupsd: Argumento \"%s\" desconocido - cancelando."
-#: scheduler/main.c:288
#, c-format
msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
msgstr "cupsd: Opción \"%c\" desconocida - cancelando."
-#: scheduler/main.c:255
msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr "cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo normal."
+msgstr ""
+"cupsd: el uso de launchd(8) no ha sido compilado, ejecutándose en modo "
+"normal."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1209
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
msgstr "cupsfilter: Número de documento %d no válido."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1203
#, c-format
msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
msgstr "cupsfilter: ID de trabajo %d no válida."
-#: scheduler/cupsfilter.c:358
msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
msgstr "cupsfilter: Solo se puede especificar un nombre de archivo."
-#: scheduler/cupsfilter.c:1251
#, c-format
msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
msgstr "cupsfilter: No se ha podido obtener el archivo del trabajo - %s"
-#: systemv/cupstestppd.c:261
msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
msgstr "cupstestppd: La opción -q es incompatible con la opción -v."
-#: systemv/cupstestppd.c:277
msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
msgstr "cupstestppd: La opción -v es incompatible con la opción -q."
-#: systemv/lpstat.c:1231
-#: systemv/lpstat.c:1234
-#: systemv/lpstat.c:1237
#, c-format
msgid "device for %s/%s: %s"
msgstr "dispositivo para %s/%s: %s"
-#: systemv/lpstat.c:1218
-#: systemv/lpstat.c:1221
-#: systemv/lpstat.c:1224
#, c-format
msgid "device for %s: %s"
msgstr "dispositivo para %s: %s"
-#: cups/snmp.c:1036
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index usa una longitud indefinida"
-#: cups/snmp.c:1028
msgid "error-status uses indefinite length"
msgstr "error-status usa una longitud indefinida"
-#: cups/notify.c:90
msgid "held"
msgstr "retenido"
-#: berkeley/lpc.c:209
msgid "help\t\tGet help on commands."
msgstr "help\t\tProporciona ayuda sobre los comandos."
-#: cups/notify.c:131
msgid "idle"
msgstr "inactiva"
-#: test/ipptool.c:373
-#: test/ipptool.c:515
-#: test/ipptool.c:539
msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
msgstr "ipptool: \"-i\" y \"-n\" son incompatibles with -X\"."
-#: test/ipptool.c:597
#, c-format
msgid "ipptool: Bad URI - %s."
msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto."
-#: test/ipptool.c:362
#, c-format
msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
msgstr "ipptool: Versión %s para \"-V\" incorrecta."
-#: test/ipptool.c:508
msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Número de segundos no válido para \"-i\"."
-#: test/ipptool.c:578
msgid "ipptool: May only specify a single URI."
msgstr "ipptool: Sólo se puede especificar un URI."
-#: test/ipptool.c:531
msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr "ipptool: Falta el contador para \"-n\"."
-#: test/ipptool.c:408
msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr "ipptool: Falta el nombre del archivo para \"-f\"."
-#: test/ipptool.c:389
msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
msgstr "ipptool: Falta un nombre=valor para \"-d\"."
-#: test/ipptool.c:498
msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
msgstr "ipptool: Falta el número de segundos para \"-i\"."
-#: test/ipptool.c:332
msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
msgstr "ipptool: Falta un tiempo de espera para \"-T\"."
-#: test/ipptool.c:345
msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
msgstr "ipptool: Falta la versión para \"-V\"."
-#: test/ipptool.c:624
msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr "ipptool: Se requiere un URI antes del archivo de prueba."
-#: test/ipptool.c:558
#, c-format
msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida."
-#: scheduler/ipp.c:7838
msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr "Falta el atributo job-printer-uri."
-#: systemv/lpadmin.c:131
-#: systemv/lpadmin.c:375
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la clase sólo puede contener caracteres imprimibles."
-#: systemv/lpadmin.c:614
msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un PPD tras la opción \"-P\"."
-#: systemv/lpadmin.c:457
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba allow/deny:lista_usuarios tras la opción \"-u\"."
-#: systemv/lpadmin.c:364
msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una clase tras la opción \"-r\"."
-#: systemv/lpadmin.c:120
msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de clase tras la opción \"-c\"."
-#: systemv/lpadmin.c:558
msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una descripción tras la opción \"-D\"."
-#: systemv/lpadmin.c:491
msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un URI de dispositivo tras la opción \"-v\"."
-#: systemv/lpadmin.c:574
msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba(n) tipo(s) de archivo(s) tras la opción \"-l\"."
-#: systemv/lpadmin.c:202
msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de ordenador tras la opción \"-h\"."
-#: systemv/lpadmin.c:221
msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una interfaz tras la opción \"-i\"."
-#: systemv/lpadmin.c:594
msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una ubicación tras la opción \"-L\"."
-#: systemv/lpadmin.c:274
msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un modelo tras la opción \"-m\"."
-#: systemv/lpadmin.c:417
msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre tras la opción \"-R\"."
-#: systemv/lpadmin.c:294
msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre=valor tras la opción \"-o\"."
-#: systemv/lpadmin.c:313
msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora tras la opción \"-p\"."
-#: systemv/lpadmin.c:164
msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba un nombre de impresora tras la opción \"-d\"."
-#: systemv/lpadmin.c:525
msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
msgstr "lpadmin: Se esperaba una impresora o clase tras la opción \"-x\"."
-#: systemv/lpadmin.c:975
msgid "lpadmin: No member names were seen."
msgstr "lpadmin: No se han visto nombres de miembros"
-#: systemv/lpadmin.c:762
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
msgstr "lpadmin: La impresora %s ya es miembro de la clase %s."
-#: systemv/lpadmin.c:989
#, c-format
msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
msgstr "lpadmin: La impresora %s no es miembro de la clase %s."
-#: systemv/lpadmin.c:175
-#: systemv/lpadmin.c:324
-#: systemv/lpadmin.c:536
msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
-msgstr "lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres imprimibles."
+msgstr ""
+"lpadmin: El nombre de la impresora sólo puede contener caracteres "
+"imprimibles."
-#: systemv/lpadmin.c:105
msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
" You must specify a printer name first."
@@ -6494,22 +4849,13 @@ msgstr ""
"lpadmin: No se ha podido añadir una impresora a la clase:\n"
" Debe especificar un nombre de impresora primero."
-#: systemv/lpadmin.c:96
-#: systemv/lpadmin.c:149
-#: systemv/lpadmin.c:253
-#: systemv/lpadmin.c:339
-#: systemv/lpadmin.c:393
-#: systemv/lpadmin.c:510
-#: systemv/lpadmin.c:647
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpadmin: No se ha podido conectar al servidor: %s"
-#: systemv/lpadmin.c:1329
msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
msgstr "lpadmin: No se ha podido crear el archivo temporal"
-#: systemv/lpadmin.c:402
msgid ""
"lpadmin: Unable to delete option:\n"
" You must specify a printer name first."
@@ -6517,12 +4863,10 @@ msgstr ""
"lpadmin: No se ha podido borrar la opción:\n"
" Primero debe especificar un nombre de impresora."
-#: systemv/lpadmin.c:1339
#, c-format
msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
msgstr "lpadmin: No se ha podido abrir el archivo PPD \"%s\" - %s"
-#: systemv/lpadmin.c:348
msgid ""
"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
" You must specify a printer name first."
@@ -6530,7 +4874,6 @@ msgstr ""
"lpadmin: No se ha podido quitar una impresora de la clase:\n"
" Primero debe especificar un nombre de impresora."
-#: systemv/lpadmin.c:656
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
" You must specify a printer name first."
@@ -6538,779 +4881,635 @@ msgstr ""
"lpadmin: No se han podido establecer las opciones de impresora:\n"
" Primero debe especificar un nombre de impresora."
-#: systemv/lpadmin.c:474
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
msgstr "lpadmin: Opción allow/deny desconocida \"%s\"."
-#: systemv/lpadmin.c:629
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpadmin: Argumento \"%s\" desconocido."
-#: systemv/lpadmin.c:624
#, c-format
msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpadmin: Opción \"%c\" desconocida."
-#: systemv/lpadmin.c:580
msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr "lpadmin: Advertencia - lista de tipo de contenido no tenida en cuenta."
-#: berkeley/lpc.c:76
-#: berkeley/lpc.c:104
-#: berkeley/lpc.c:140
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
-#: systemv/lpinfo.c:137
msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
-msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
+msgstr ""
+"lpinfo: Se esperaba una cadena ID de dispositivo 1284 tras \"--device-id\"."
-#: systemv/lpinfo.c:190
msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba un idioma tras \"--language\"."
-#: systemv/lpinfo.c:207
msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba marca y modelo tras \"--make-and-model\"."
-#: systemv/lpinfo.c:224
msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba una cadena de producto tras \"--product\"."
-#: systemv/lpinfo.c:155
msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--exclude-schemes\"."
-#: systemv/lpinfo.c:173
msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba una lista de esquemas tras \"--include-schemes\"."
-#: systemv/lpinfo.c:241
msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
msgstr "lpinfo: Se esperaba un tiempo de espera tras \"--timeout\"."
-#: systemv/lpinfo.c:265
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpinfo: Argumento \"%s\" desconocido."
-#: systemv/lpinfo.c:259
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpinfo: Opción \"%c\" desconocida."
-#: systemv/lpinfo.c:252
#, c-format
msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
msgstr "lpinfo: Opción \"%s\" desconocida."
-#: systemv/lpmove.c:133
#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
msgstr "lpmove: No se ha podido conectar al servidor: %s"
-#: systemv/lpmove.c:119
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
msgstr "lpmove: Argumento \"%s\" desconocido."
-#: systemv/lpmove.c:97
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
msgstr "lpmove: Opción \"%c\" desconocida."
-#: systemv/lpoptions.c:150
-#: systemv/lpoptions.c:168
-#: systemv/lpoptions.c:244
msgid "lpoptions: No printers."
msgstr "lpoptions: No hay impresoras."
-#: systemv/lpoptions.c:219
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
msgstr "lpoptions: No se ha podido añadir la impresora o la instancia: %s"
-#: systemv/lpoptions.c:521
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
msgstr "lpoptions: No se ha podido obtener el archivo PPD para %s: %s"
-#: systemv/lpoptions.c:529
#, c-format
msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
msgstr "lpoptions: No se ha podido abrir el archivo PPD para %s."
-#: systemv/lpoptions.c:99
msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
msgstr "lpoptions: Impresora o clase desconocida."
-#: systemv/lppasswd.c:173
msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
msgstr "lppasswd: Solo el usuario root puede añadir o borrar contraseñas."
-#: systemv/lppasswd.c:302
msgid "lppasswd: Password file busy."
msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas ocupado."
-#: systemv/lppasswd.c:431
msgid "lppasswd: Password file not updated."
msgstr "lppasswd: Archivo de contraseñas no actualizado."
-#: systemv/lppasswd.c:398
msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña no coincide."
-#: systemv/lppasswd.c:253
msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
msgstr "lppasswd: Lo siento, la contraseña ha sido rechazada."
-#: systemv/lppasswd.c:230
msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
msgstr "lppasswd: Lo siento, las contraseñas no coinciden."
-#: systemv/lppasswd.c:199
-#: systemv/lppasswd.c:218
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
msgstr "lppasswd: No se ha podido copiar la cadena de contraseña: %s"
-#: systemv/lppasswd.c:304
-#: systemv/lppasswd.c:312
-#: systemv/lppasswd.c:329
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
msgstr "lppasswd: No se ha podido abrir el archivo de contraseñas: %s"
-#: systemv/lppasswd.c:364
-#: systemv/lppasswd.c:377
-#: systemv/lppasswd.c:408
#, c-format
msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
msgstr "lppasswd: No se ha podido escribir en el archivo de contraseñas: %s"
-#: systemv/lppasswd.c:446
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
-msgstr "lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de contraseñas: %s"
+msgstr ""
+"lppasswd: falló al hacer una copia de seguridad del antiguo archivo de "
+"contraseñas: %s"
-#: systemv/lppasswd.c:458
#, c-format
msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
msgstr "lppasswd: falló al cambiar de nombre al archivo de contraseñas: %s"
-#: systemv/lppasswd.c:389
#, c-format
msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
msgstr "lppasswd: el usuario \"%s\" y el grupo \"%s\" no existen."
-#: systemv/lpstat.c:1039
#, c-format
-msgid "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
-msgstr "lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el destino \"%s\"."
+msgid ""
+"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
+"\"."
+msgstr ""
+"lpstat: error - Los nombre de variable de entorno %s no existen en el "
+"destino \"%s\"."
-#: systemv/lpstat.c:970
#, c-format
msgid "members of class %s:"
msgstr "miembros de la clase %s:"
-#: berkeley/lpq.c:582
msgid "no entries"
msgstr "no hay entradas"
-#: systemv/lpstat.c:1043
msgid "no system default destination"
msgstr "no hay un destino predeterminado del sistema"
-#: scheduler/ipp.c:5702
msgid "notify-events not specified."
msgstr "notify-events no especificado."
-#: scheduler/ipp.c:2034
-#: scheduler/ipp.c:5607
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" ya está usado."
-#: scheduler/ipp.c:2024
-#: scheduler/ipp.c:5597
#, c-format
msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr "El URI notify-recipient-uri \"%s\" usa un esquema desconocido."
-#: cups/notify.c:87
msgid "pending"
msgstr "pendiente"
-#: ppdc/ppdc.cxx:113
-#: ppdc/ppdpo.cxx:93
#, c-format
msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: Añadiendo directorio include \"%s\"."
-#: ppdc/ppdpo.cxx:134
#, c-format
msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
msgstr "ppdc: Añadiendo/actualizando texto UI desde %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:410
#, c-format
msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Valor lógico (%s) incorrecto en línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-import.cxx:264
#, c-format
msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
msgstr "ppdc: Atributo de fuente: %s incorrecto"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1796
#, c-format
msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Resolución de nombre \"%s\" incorrecta en línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113
#, c-format
msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Clave de estado %s incorrecta en línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2033
#, c-format
msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Sustitución de variable ($%c) errónea en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2719
#, c-format
msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
msgstr "ppdc: Selección encontrada en línea %d de %s sin opciones."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1698
#, c-format
msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: #po duplicado para código regional %s en línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:932
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una definición de filtro en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:955
#, c-format
msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de programa en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:394
#, c-format
msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un valor lógico en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1093
#, c-format
msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un juego de caracteres tras Font en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:447
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un código apropiado en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:435
#, c-format
msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto apropiado en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:503
#, c-format
msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un orden de color para ColorModel en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:492
#, c-format
msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba colorspace para ColorModel en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:514
#, c-format
msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba compresión para ColorModel en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:695
#, c-format
msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una cadena de restricciones para UIConstraints en la línea "
+"%d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2905
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una clave de tipo de controlador tras DriverType en la "
+"línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:826
#, c-format
msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo dúplex tras Duplex en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1077
#, c-format
msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una codificación tras Font en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1689
#, c-format
msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre de archivo tras #po %s en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1205
#, c-format
msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto de grupo en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2619
#, c-format
msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre de archivo include en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1502
#, c-format
msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un número entero en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1681
#, c-format
msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un código regional tras #po en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:353
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras %s en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3277
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras FileName en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Font en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3108
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras Manufacturer en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3141
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras MediaSize en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3231
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras ModelName en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3294
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre tras PCFileName en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1156
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras %s en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1245
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Installable en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1782
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un nombre/texto tras Resolution en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:479
#, c-format
msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba una combinación nombre/texto para ColorModel en la línea "
+"%d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1574
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una opción de nombre/texto en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una sección de opciones en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1586
#, c-format
msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un tipo de opción en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1765
#, c-format
msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba un campo de anulación tras Resolution en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:341
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:353
#, c-format
msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena entrecomillada en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1004
#, c-format
msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un número real en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:572
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras ColorProfile en la línea "
+"%d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1863
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
+"of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se esperaba resolución/tipo de soporte tras SimpleColorProfile en la "
+"línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:361
#, c-format
msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un selector tras %s en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1101
#, c-format
msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un estado tras Font en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2794
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Copyright en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3397
#, c-format
msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una cadena tras Version en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:728
#, c-format
msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaban dos nombres de opciones en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:372
#, c-format
msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba un valor tras %s en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1085
#, c-format
msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Se esperaba una versión tras Font en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:227
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: Nombre de archivo #include/#po incorrecto \"%s\"."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:972
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Coste incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:964
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tipo MIME vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:980
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Nombre de programa vacío incorrecto para el filtro en la línea %d de "
+"%s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1628
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Sección de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1600
#, c-format
msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tipo de opción incorrecta \"%s\" en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc.cxx:251
-#: ppdc/ppdpo.cxx:123
#, c-format
msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
msgstr "ppdc: Cargando archivo de información de controlador \"%s\"."
-#: ppdc/ppdc.cxx:187
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
msgstr "ppdc: Cargando mensajes del idioma \"%s\"."
-#: ppdc/ppdc.cxx:126
#, c-format
msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
msgstr "ppdc: Cargando mensajes desde \"%s\"."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2412
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2644
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
msgstr "ppdc: Falta un #endif al final de \"%s\"."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2513
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2548
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2578
#, c-format
msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Falta un #if en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:418
#, c-format
-msgid "ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Se necesita una línea msgid antes de cualquier cadena de traducción en "
+"línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-driver.cxx:730
#, c-format
msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
msgstr "ppdc: No se ha proporcionado catálogo de mensajes para el idioma %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1651
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2882
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2968
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3061
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3194
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3327
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Opción %s definida en dos diferentes grupos en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1644
#, c-format
msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Opción %s redefinida con un tipo diferente en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:705
#, c-format
msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Opción de restricción debe *name en línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2495
#, c-format
msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Demasiados #if anidados en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc.cxx:374
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
msgstr "ppdc: No se ha podido crear el archivo PPD \"%s\" - %s."
-#: ppdc/ppdc.cxx:266
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
msgstr "ppdc: No se ha podido crear el directorio de salida %s: %s"
-#: ppdc/ppdc.cxx:287
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
msgstr "ppdc: No se han podido crear canales (pipes) de salida: %s"
-#: ppdc/ppdc.cxx:303
-#: ppdc/ppdc.cxx:309
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
msgstr "ppdc: No se ha podido ejecutar cupstestppd: %s"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1730
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo #po %s en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2651
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgstr ""
+"ppdc: No se ha podido encontrar el archivo include \"%s\" en la línea %d de "
+"%s."
-#: ppdc/ppdc.cxx:198
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: No se ha podido encontrar localización para \"%s\" - %s"
-#: ppdc/ppdc.cxx:135
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
msgstr "ppdc: No se ha podido cargar el archivo de localización \"%s\" - %s"
-#: ppdc/ppdc-file.cxx:50
#, c-format
msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
msgstr "ppdc: No se pudo abrir %s: %s"
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2054
#, c-format
msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Variable no definida (%s) en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:435
#, c-format
msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Texto inesperado en la línea %d del %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tipo de controlador desconocido %s en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:906
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tipo dúplex desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3154
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Tamaño de papel desconocido \"%s\" en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:463
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
msgstr "ppdc: Formato del catálogo de mensajes para \"%s\" desconocido."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:3408
#, c-format
msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Elemento desconocido \"%s\" visto en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:1014
#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
-msgstr "ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea %d de %s."
+msgid ""
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+"ppdc: Caracteres finales desconocidos en el número real \"%s\" en la línea "
+"%d de %s."
-#: ppdc/ppdc-source.cxx:2164
#, c-format
msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
msgstr "ppdc: Cadena que comienza por %c sin terminar en la línea %d de %s."
-#: ppdc/ppdc.cxx:365
#, c-format
msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
msgstr "ppdc: Advertencia - nombre de archivo superpuesto \"%s\"."
-#: ppdc/ppdc.cxx:380
#, c-format
msgid "ppdc: Writing %s."
msgstr "ppdc: Escribiendo %s."
-#: ppdc/ppdc.cxx:148
#, c-format
msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
msgstr "ppdc: Escribiendo archivos PPD al directorio \"%s\"."
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:136
#, c-format
msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
msgstr "ppdmerge: LanguageVersion \"%s\" incorrecto en %s."
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:176
#, c-format
msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
msgstr "ppdmerge: Ignorando archivo PPD %s."
-#: ppdc/ppdmerge.cxx:160
#, c-format
msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
msgstr "ppdmerge: No se ha podido hacer copia de seguridad de %s a %s- %s"
-#: systemv/lpstat.c:1784
#, c-format
msgid "printer %s disabled since %s -"
msgstr "la impresora %s está deshabilitada desde %s -"
-#: systemv/lpstat.c:1773
#, c-format
msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
msgstr "la impresora %s está inactiva. activada desde %s"
-#: systemv/lpstat.c:1778
#, c-format
msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "la impresora %s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
-#: systemv/lpstat.c:1909
#, c-format
msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
msgstr "la impresora %s/%s está desactivada desde %s -"
-#: systemv/lpstat.c:1895
#, c-format
msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
msgstr "la impresora %s/%s está inactiva. activada desde %s"
-#: systemv/lpstat.c:1902
#, c-format
msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
msgstr "la impresora %s/%s está imprimiendo %s-%d. activada desde %s"
-#: cups/notify.c:93
-#: cups/notify.c:134
msgid "processing"
msgstr "en proceso"
-#: systemv/lp.c:644
#, c-format
msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
msgstr "la id solicitada es %s-%d (%d archivo(s))"
-#: cups/snmp.c:1020
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id usa una longitud indefinida"
-#: systemv/lpstat.c:2048
msgid "scheduler is not running"
msgstr "el planificador de tareas no se está ejecutando"
-#: systemv/lpstat.c:2044
msgid "scheduler is running"
msgstr "el planificador de tareas se está ejecutando"
-#: cups/adminutil.c:2159
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "estado de %s ha fallado: %s"
-#: berkeley/lpc.c:211
msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
msgstr "status\t\tMuestra el estado del demonio (daemon) y la cola."
-#: cups/notify.c:96
-#: cups/notify.c:137
msgid "stopped"
msgstr "parada"
-#: systemv/lpstat.c:1017
#, c-format
msgid "system default destination: %s"
msgstr "destino predeterminado del sistema: %s"
-#: systemv/lpstat.c:1014
#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s"
msgstr "destino predeterminado del sistema: %s/%s"
-#: cups/notify.c:108
-#: cups/notify.c:140
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: cups/notify.c:117
msgid "untitled"
msgstr "sin título"
-#: cups/snmp.c:1045
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings usa una longitud indefinida"
-