summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cups_ko.po')
-rw-r--r--locale/cups_ko.po5425
1 files changed, 3500 insertions, 1925 deletions
diff --git a/locale/cups_ko.po b/locale/cups_ko.po
index af676588..15c747b5 100644
--- a/locale/cups_ko.po
+++ b/locale/cups_ko.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 10:36-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 14:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-16 12:00-0800\n"
"Last-Translator: Apple Inc.\n"
"Language-Team: Apple Inc.\n"
@@ -10,905 +10,1024 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-msgid "\t\t(all)\n"
-msgstr "\t\t(전체)\n"
+msgid "\t\t(all)"
+msgstr ""
-msgid "\t\t(none)\n"
-msgstr "\t\t(없음)\n"
+msgid "\t\t(none)"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\t%d entries\n"
-msgstr "\t%d개의 엔트리\n"
+msgid "\t%d entries"
+msgstr ""
-msgid "\tAfter fault: continue\n"
-msgstr "\t결함 후: 계속\n"
+#, c-format
+msgid "\t%s"
+msgstr ""
-msgid "\tAlerts:"
-msgstr "\t경고:"
+msgid "\tAfter fault: continue"
+msgstr ""
-msgid "\tBanner required\n"
-msgstr "\t배너 필요함\n"
+#, c-format
+msgid "\tAlerts: %s"
+msgstr ""
-msgid "\tCharset sets:\n"
-msgstr "\t문자 세트 설정:\n"
+msgid "\tBanner required"
+msgstr ""
+
+msgid "\tCharset sets:"
+msgstr ""
-msgid "\tConnection: direct\n"
-msgstr "\t연결: 직접\n"
+msgid "\tConnection: direct"
+msgstr ""
-msgid "\tConnection: remote\n"
-msgstr "\t연결: 원격\n"
+msgid "\tConnection: remote"
+msgstr ""
+
+msgid "\tContent types: any"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault page size:\n"
-msgstr "\t기본 페이지 크기:\n"
+msgid "\tDefault page size:"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault pitch:\n"
-msgstr "\t기본 피치:\n"
+msgid "\tDefault pitch:"
+msgstr ""
-msgid "\tDefault port settings:\n"
-msgstr "\t기본 포트 설정:\n"
+msgid "\tDefault port settings:"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tDescription: %s\n"
-msgstr "\t설명: %s\n"
+msgid "\tDescription: %s"
+msgstr ""
-msgid ""
-"\tForm mounted:\n"
-"\tContent types: any\n"
-"\tPrinter types: unknown\n"
+msgid "\tForm mounted:"
msgstr ""
-"\t구성 마운트됨:\n"
-"\t콘텐츠 유형: 모두\n"
-"\t프린터 유형: 알 수 없음\n"
-msgid "\tForms allowed:\n"
-msgstr "\t구성 허용됨:\n"
+msgid "\tForms allowed:"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
-msgstr "\t인터페이스: %s.ppd\n"
+msgid "\tInterface: %s.ppd"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
-msgstr "\t인터페이스: %s/인터페이스/%s\n"
+msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
-msgstr "\t인터페이스: %s/ppd/%s.ppd\n"
+msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tLocation: %s\n"
-msgstr "\t위치: %s\n"
+msgid "\tLocation: %s"
+msgstr ""
-msgid "\tOn fault: no alert\n"
-msgstr "\t결함 시: 경고 안 함\n"
+msgid "\tOn fault: no alert"
+msgstr ""
-msgid "\tUsers allowed:\n"
-msgstr "\t사용자 허용됨:\n"
+msgid "\tPrinter types: unknown"
+msgstr ""
-msgid "\tUsers denied:\n"
-msgstr "\t사용자 거부됨:\n"
+#, c-format
+msgid "\tStatus: %s"
+msgstr ""
-msgid "\tdaemon present\n"
-msgstr "\t데몬 표시\n"
+msgid "\tUsers allowed:"
+msgstr ""
-msgid "\tno entries\n"
-msgstr "\t엔트리 없음\n"
+msgid "\tUsers denied:"
+msgstr ""
+
+msgid "\tdaemon present"
+msgstr ""
+
+msgid "\tno entries"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
-msgstr "\t프린터가 '%s' 스피드 -1 장비에 있습니다\n"
+msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1"
+msgstr ""
-msgid "\tprinting is disabled\n"
-msgstr "\t프린트가 비활성화되었습니다\n"
+msgid "\tprinting is disabled"
+msgstr ""
-msgid "\tprinting is enabled\n"
-msgstr "\t프린트가 활성화되었습니다\n"
+msgid "\tprinting is enabled"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "\tqueued for %s\n"
-msgstr "\t%s에 대한 대기열\n"
+msgid "\tqueued for %s"
+msgstr ""
-msgid "\tqueuing is disabled\n"
-msgstr "\t대기열이 비활성화되었습니다\n"
+msgid "\tqueuing is disabled"
+msgstr ""
-msgid "\tqueuing is enabled\n"
-msgstr "\t대기열이 활성화되었습니다\n"
+msgid "\tqueuing is enabled"
+msgstr ""
-msgid "\treason unknown\n"
-msgstr "\t알 수 없는 이유\n"
+msgid "\treason unknown"
+msgstr ""
msgid ""
"\n"
-" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS"
msgstr ""
-"\n"
-" 적합 테스트 상세 결과\n"
-msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
-msgstr " REF: 15페이지, 섹션 3.1.\n"
+msgid " Ignore specific warnings."
+msgstr ""
-msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: 15페이지, 섹션 3.2.\n"
+msgid " Issue warnings instead of errors."
+msgstr ""
-msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
-msgstr " REF: 19페이지, 섹션 3.3.\n"
+msgid " REF: Page 15, section 3.1."
+msgstr ""
-msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
-msgstr " REF: 20페이지, 섹션 3.4.\n"
+msgid " REF: Page 15, section 3.2."
+msgstr ""
-msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
-msgstr " REF: 27페이지, 섹션 3.5.\n"
+msgid " REF: Page 19, section 3.3."
+msgstr ""
-msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 42페이지, 섹션 5.2.\n"
+msgid " REF: Page 20, section 3.4."
+msgstr ""
-msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
-msgstr " REF: 16-17페이지, 섹션 3.2.\n"
+msgid " REF: Page 27, section 3.5."
+msgstr ""
+
+msgid " REF: Page 42, section 5.2."
+msgstr ""
-msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 42-45페이지, 섹션 5.2.\n"
+msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2."
+msgstr ""
-msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 45-46페이지, 섹션 5.2.\n"
+msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2."
+msgstr ""
-msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 48-49페이지, 섹션 5.2.\n"
+msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2."
+msgstr ""
-msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
-msgstr " REF: 52-54페이지, 섹션 5.2.\n"
+msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
-msgstr " %-39.39s %.0f바이트\n"
+msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid " PASS Default%s\n"
-msgstr " PASS Default%s\n"
+msgid " %-39.39s %.0f bytes"
+msgstr ""
-msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
-msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+#, c-format
+msgid " PASS Default%s"
+msgstr ""
-msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
-msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+msgid " PASS DefaultImageableArea"
+msgstr ""
-msgid " PASS FileVersion\n"
-msgstr " PASS FileVersion\n"
+msgid " PASS DefaultPaperDimension"
+msgstr ""
-msgid " PASS FormatVersion\n"
-msgstr " PASS FormatVersion\n"
+msgid " PASS FileVersion"
+msgstr ""
-msgid " PASS LanguageEncoding\n"
-msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+msgid " PASS FormatVersion"
+msgstr ""
-msgid " PASS LanguageVersion\n"
-msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+msgid " PASS LanguageEncoding"
+msgstr ""
-msgid " PASS Manufacturer\n"
-msgstr " PASS Manufacturer\n"
+msgid " PASS LanguageVersion"
+msgstr ""
-msgid " PASS ModelName\n"
-msgstr " PASS ModelName\n"
+msgid " PASS Manufacturer"
+msgstr ""
-msgid " PASS NickName\n"
-msgstr " PASS NickName\n"
+msgid " PASS ModelName"
+msgstr ""
-msgid " PASS PCFileName\n"
-msgstr " PASS PCFileName\n"
+msgid " PASS NickName"
+msgstr ""
-msgid " PASS PSVersion\n"
-msgstr " PASS PSVersion\n"
+msgid " PASS PCFileName"
+msgstr ""
-msgid " PASS PageRegion\n"
-msgstr " PASS PageRegion\n"
+msgid " PASS PSVersion"
+msgstr ""
-msgid " PASS PageSize\n"
-msgstr " PASS PageSize\n"
+msgid " PASS PageRegion"
+msgstr ""
-msgid " PASS Product\n"
-msgstr " PASS Product\n"
+msgid " PASS PageSize"
+msgstr ""
-msgid " PASS ShortNickName\n"
-msgstr " PASS ShortNickName\n"
+msgid " PASS Product"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
-" (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+msgid " PASS ShortNickName"
msgstr ""
-" WARN \"%s %s\"이(가) \"%s %s\"와(과) 충돌합니다\n"
-" (제한=\"%s %s %s %s\")\n"
#, c-format
-msgid " WARN %s has no corresponding options\n"
+msgid " WARN %s has no corresponding options."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" WARN %s shares a common prefix with %s\n"
-" REF: Page 15, section 3.2.\n"
-msgstr ""
-" WARN %s이(가) %s와(과) 일반적인 접두어를 공유합니다\n"
-" REF: 15페이지, 섹션 3.2.\n"
-
-msgid " WARN Default choices conflicting\n"
+" REF: Page 15, section 3.2."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should "
-"be named Duplex\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+"be named Duplex.\n"
+" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
-msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings\n"
+msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
msgstr ""
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
-" WARN PPD 4.3 사양은 LanguageEncoding이 필요합니다.\n"
-" REF: 56-57페이지, 섹션 5.3.\n"
#, c-format
-msgid " WARN Line %d only contains whitespace\n"
+msgid " WARN Line %d only contains whitespace."
msgstr ""
msgid ""
" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
-" WARN PPD 4.3 사양은 Manufacturer이 필요합니다.\n"
-" REF: 58-59페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
-"not CR LF\n"
+"not CR LF."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" WARN Obsolete PPD version %.1f\n"
-" REF: Page 42, section 5.2.\n"
+" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n"
+" REF: Page 42, section 5.2."
msgstr ""
msgid ""
" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
-" WARN PPD 사양에 위반되는 8.3 이상의 PCFileName.\n"
-" REF: 61-62페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
msgid ""
" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
-" WARN 프로토콜은 PJL을 포함하지만 JCL 속성은 설정되지 않았습니다.\n"
-" REF: 78-79페이지, 섹션 5.7.\n"
msgid ""
" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
-" REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+" REF: Pages 78-79, section 5.7."
msgstr ""
-" WARN 프로토콜은 PJL 및 BCP를 모두 포함합니다; TBCP 예상됨.\n"
-" REF: 78-79페이지, 섹션 5.7.\n"
msgid ""
" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
-" WARN PPD 4.3 사양은 ShortNickName이 필요합니다.\n"
-" REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
-#, c-format
-msgid " %s %s %s does not exist\n"
+msgid " cupsaddsmb [options] -a"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization\n"
+msgid " cupstestdsc [options] -"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-" %s Bad %s choice %s\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s\n"
+msgid " program | cupstestppd [options] -"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"\n"
+" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+" (constraint=\"%s %s %s %s\")."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad cupsICCProfile %s\n"
+msgid " %s %s %s does not exist."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"\n"
+msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad language \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on APDialogExtension file \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgid ""
+" %s Bad %s choice %s.\n"
+" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on cupsFilter file \"%s\"\n"
+msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on cupsICCProfile file \"%s\"\n"
+msgid " %s Bad cupsICCProfile %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad permissions on cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s\n"
+msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID\n"
+msgid " %s Bad language \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s\n"
+msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s\n"
+msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s\n"
+msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
+msgid " %s Default choices conflicting."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing APPrinterIconPath file \"%s\"\n"
+msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing APPrinterLowInkTool file \"%s\"\n"
+msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing APPrinterUtilityPath file \"%s\"\n"
+msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing APScanAppPath file \"%s\"\n"
+msgid " %s Missing %s file \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" %s Missing REQUIRED PageRegion option\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n"
+" REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" %s Missing REQUIRED PageSize option\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
+msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
+msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " %s \"%s\" cupsFilter 파일이 유실됨\n"
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"\n"
+msgid " %s Missing cupsUIResolver %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
-msgstr " %s \"%s\" cupsPreFilter 파일 유실됨\n"
-
-#, c-format
-msgid " %s Missing cupsUIResolver %s\n"
+msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"\n"
+msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"\n"
+msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file\n"
+msgid ""
+" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n"
+" REF: Page 122, section 5.17"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" %s Non-standard size name \"%s\"\n"
-" REF: Page 187, section B.2.\n"
+msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" %s REQUIRED %s does not define choice None\n"
-" REF: Page 122, section 5.17\n"
+msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s\n"
+msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)\n"
+msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s\n"
+msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop\n"
+msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options\n"
+" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case\n"
+msgid " **FAIL** %s choice names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n"
-" REF: Page 72, section 5.5\n"
+" REF: Page 72, section 5.5"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD Default%s %s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+" REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 Default%s %s\n"
-" REF: 40페이지, 섹션 4.5.\n"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD DefaultPaperDimension %s\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
msgid ""
" **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
-" REF: Page 24, section 3.4.\n"
+" REF: Page 24, section 3.4."
msgstr ""
-" **FAIL** 파일에 있는 잘못된 JobPatchFile 속성\n"
-" REF: 24페이지, 섹션 3.4.\n"
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
+" REF: Page 211, table D.1."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 Manufacturer(\"HP\"이어야 함)\n"
-" REF: 211페이지, 표 D.1.\n"
msgid ""
" **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
-" REF: Page 211, table D.1.\n"
+" REF: Page 211, table D.1."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 Manufacturer(\"Oki\"이어야 함)\n"
-" REF: 211페이지, 표 D.1.\n"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 ModelName - \"%c\"은(는) 스트링에서 허용되지 않습니"
-"다.\n"
-" REF: 59-60페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 PSVersion - \"(string) int\"이(가) 아닙니다.\n"
-" REF: 62-64페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+" REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 Product - \"(string)\"이(가) 아닙니다.\n"
-" REF: 62페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
-" REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 64-65, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 ShortNickName - 31자보다 깁니다.\n"
-" REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad %s choice %s\n"
-" REF: Page 84, section 5.9\n"
+" REF: Page 84, section 5.9"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 FileVersion \"%s\"\n"
-" REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** 잘못된 FormatVersion \"%s\"\n"
-" REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1\n"
+msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English\n"
+msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
-msgstr " **FAIL** 기본 옵션 코드를 해석할 수 없습니다: %s\n"
+msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains "
-"8-bit characters\n"
+"8-bit characters."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit "
-"characters\n"
+"characters."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case\n"
+msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s\n"
+msgid " **FAIL** Multiple occurrences of %s choice name %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case\n"
+msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
-" REF: Page 40, section 4.5.\n"
+" REF: Page 40, section 4.5."
msgstr ""
-" **FAIL** Default%s 필요\n"
-" REF: 40페이지, 섹션 4.5.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
-" **FAIL** DefaultImageableArea 필요\n"
-" REF: 102페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
-" **FAIL** DefaultPaperDimension 필요\n"
-" REF: 103페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** FileVersion 필요\n"
-" REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
-" REF: Page 56, section 5.3.\n"
+" REF: Page 56, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** FormatVersion 필요\n"
-" REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 102, section 5.15.\n"
+" REF: Page 102, section 5.15."
msgstr ""
-" **FAIL** %s PageSize에 대한 ImageableArea 필요\n"
-" REF: 41페이지, 섹션 5.\n"
-" REF: 102페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
-" REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** LanguageEncoding 필요\n"
-" REF: 56-57페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
-" REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 57-58, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** LanguageVersion 필요\n"
-" REF: 57-58페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
-" REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 58-59, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** Manufacturer 필요\n"
-" REF: 58-59페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
-" REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 59-60, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** ModelName 필요\n"
-" REF: 59-60페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED NickName\n"
-" REF: Page 60, section 5.3.\n"
+" REF: Page 60, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** NickName 필요\n"
-" REF: 60페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
-" REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 61-62, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** PCFileName 필요\n"
-" REF: 61-62페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
-" REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+" REF: Pages 62-64, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** PSVersion 필요\n"
-" REF: 62-64페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
-" REF: Page 100, section 5.14.\n"
+" REF: Page 100, section 5.14."
msgstr ""
-" **FAIL** PageRegion 필요\n"
-" REF: 100페이지, 섹션 5.14.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 99, section 5.14.\n"
+" REF: Page 99, section 5.14."
msgstr ""
-" **FAIL** PageSize 필요\n"
-" REF: 41페이지, 섹션 5.\n"
-" REF: 99페이지, 섹션 5.14.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
-" REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+" REF: Pages 99-100, section 5.14."
msgstr ""
-" **FAIL** PageSize 필요\n"
-" REF: 99-100페이지, 섹션 5.14.\n"
#, c-format
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
" REF: Page 41, section 5.\n"
-" REF: Page 103, section 5.15.\n"
+" REF: Page 103, section 5.15."
msgstr ""
-" **FAIL** %s PageSize에 대한 PaperDimension 필요\n"
-" REF: 41페이지, 섹션 5.\n"
-" REF: 103페이지, 섹션 5.15.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED Product\n"
-" REF: Page 62, section 5.3.\n"
+" REF: Page 62, section 5.3."
msgstr ""
-" **FAIL** Product 필요\n"
-" REF: 62페이지, 섹션 5.3.\n"
msgid ""
" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
-" REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+" REF: Page 64-65, section 5.3."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d."
msgstr ""
-" **FAIL** ShortNickName 필요\n"
-" REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
#, c-format
-msgid " %d ERRORS FOUND\n"
-msgstr " %d개의 오류 발견\n"
+msgid " %d ERRORS FOUND"
+msgstr ""
+
+msgid " -h Show program usage"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" Bad %%%%BoundingBox: on line %d\n"
-" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
+" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n"
+" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" Bad %%%%Page: on line %d\n"
-" REF: Page 53, %%%%Page:\n"
+" Bad %%%%Page: on line %d.\n"
+" REF: Page 53, %%%%Page:"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" Bad %%%%Pages: on line %d\n"
-" REF: Page 43, %%%%Pages:\n"
+" Bad %%%%Pages: on line %d.\n"
+" REF: Page 43, %%%%Pages:"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" Line %d is longer than 255 characters (%d)\n"
-" REF: Page 25, Line Length\n"
+" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n"
+" REF: Page 25, Line Length"
msgstr ""
msgid ""
-" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line\n"
-" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents\n"
+" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n"
+" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-" Missing %%EndComments comment\n"
-" REF: Page 41, %%EndComments\n"
+msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" Missing or bad %%BoundingBox: comment\n"
-" REF: Page 39, %%BoundingBox:\n"
+" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n"
+" REF: Page 39, %%BoundingBox:"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" Missing or bad %%Page: comments\n"
-" REF: Page 53, %%Page:\n"
+" Missing or bad %%Page: comments.\n"
+" REF: Page 53, %%Page:"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-" Missing or bad %%Pages: comment\n"
-" REF: Page 43, %%Pages:\n"
+" Missing or bad %%Pages: comment.\n"
+" REF: Page 43, %%Pages:"
msgstr ""
-msgid " NO ERRORS FOUND\n"
-msgstr " 발견된 오류 없음\n"
+msgid " NO ERRORS FOUND"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters\n"
+msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " Too many %%BeginDocument comments\n"
+msgid " Too many %%BeginDocument comments."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " Too many %%EndDocument comments\n"
+msgid " Too many %%EndDocument comments."
msgstr ""
-msgid " Warning: file contains binary data\n"
+msgid " Warning: file contains binary data."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " Warning: no %%EndComments comment in file\n"
+msgid " Warning: no %%EndComments comment in file."
msgstr ""
#, c-format
-msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file\n"
+msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file."
msgstr ""
-msgid " FAIL\n"
-msgstr " FAIL\n"
+msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off."
+msgstr ""
+
+msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off."
+msgstr ""
+
+msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet."
+msgstr ""
+
+msgid " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers."
+msgstr ""
+
+msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off."
+msgstr ""
+
+msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job."
+msgstr ""
+
+msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)."
+msgstr ""
+
+msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)."
+msgstr ""
+
+msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X)."
+msgstr ""
+
+msgid " -4 Connect using IPv4."
+msgstr ""
+
+msgid " -6 Connect using IPv6."
+msgstr ""
+
+msgid " -C Send requests using chunking (default)."
+msgstr ""
+
+msgid " -D Remove the input file when finished."
+msgstr ""
+
+msgid " -D name=value Set named variable to value."
+msgstr ""
+
+msgid " -E Enable encryption."
+msgstr ""
+
+msgid " -E Encrypt the connection to the server."
+msgstr ""
+
+msgid " -E Test with TLS encryption."
+msgstr ""
-#, c-format
msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+" -F Run in the foreground but detach from console."
+msgstr ""
+
+msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server."
+msgstr ""
+
+msgid " -I Ignore errors."
+msgstr ""
+
+msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
+msgstr ""
+
+msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
+msgstr ""
+
+msgid " -J title Set title."
+msgstr ""
+
+msgid " -L Send requests using content-length."
+msgstr ""
+
+msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
+msgstr ""
+
+msgid " -R root-directory Set alternate root."
+msgstr ""
+
+msgid " -S Test with SSL encryption."
+msgstr ""
+
+msgid " -T Set the receive/send timeout in seconds."
+msgstr ""
+
+msgid " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user."
+msgstr ""
+
+msgid " -U username Set username for job."
+msgstr ""
+
+msgid " -U username Specify username."
+msgstr ""
+
+msgid " -V version Set default IPP version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
+"translations}"
+msgstr ""
+
+msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
+msgstr ""
+
+msgid " -a Export all printers."
+msgstr ""
+
+msgid " -a 'name=value ...' Set option(s)."
+msgstr ""
+
+msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog."
+msgstr ""
+
+msgid " -c config-file Load alternate configuration file."
+msgstr ""
+
+msgid " -c copies Set number of copies."
+msgstr ""
+
+msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
+msgstr ""
+
+msgid " -d name=value Set named variable to value."
+msgstr ""
+
+msgid " -d output-dir Specify the output directory."
+msgstr ""
+
+msgid " -d printer Use the named printer."
+msgstr ""
+
+msgid " -e Use every filter from the PPD file."
+msgstr ""
+
+msgid " -f Run in the foreground."
+msgstr ""
+
+msgid " -f filename Set default request filename."
+msgstr ""
+
+msgid " -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)."
+msgstr ""
+
+msgid " -h Show this usage message."
+msgstr ""
+
+msgid " -h cups-server Use the named CUPS server."
+msgstr ""
+
+msgid " -h server[:port] Specify server address."
+msgstr ""
+
+msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -i seconds Repeat the last file with the given time interval."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is "
+"file 1)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
+msgstr ""
+
+msgid " -l Run cupsd from launchd(8)."
+msgstr ""
+
+msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)."
+msgstr ""
+
+msgid " -m Use the ModelName value as the filename."
msgstr ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** PPD 파일을 열 수 없음 - %s\n"
-#, c-format
msgid ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)."
msgstr ""
-" FAIL\n"
-" **FAIL** PPD 파일을 열 수 없음 - %s, %d번째 줄.\n"
-msgid " PASS\n"
-msgstr " PASS\n"
+msgid " -n copies Set number of copies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -n count Repeat the last file the given number of times."
+msgstr ""
+
+msgid " -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
+msgstr ""
+
+msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
+msgstr ""
+
+msgid " -o name=value Set option(s)."
+msgstr ""
+
+msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
+msgstr ""
-msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 봉투"
+msgid " -q Be quiet - no output except errors."
+msgstr ""
+
+msgid " -q Run silently."
+msgstr ""
+
+msgid " -r Use 'relaxed' open mode."
+msgstr ""
-msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 봉투"
+msgid " -t Produce a test report."
+msgstr ""
-msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 봉투"
+msgid " -t Test PPDs instead of generating them."
+msgstr ""
-msgid "#14 Envelope"
-msgstr "#14 봉투"
+msgid " -t Test the configuration file."
+msgstr ""
-msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 봉투"
+msgid " -t title Set title."
+msgstr ""
+
+msgid " -u Remove the PPD file when finished."
+msgstr ""
+
+msgid " -v Be slightly verbose."
+msgstr ""
+
+msgid " -v Be verbose (more v's for more verbosity)."
+msgstr ""
+
+msgid " -v Be verbose (show commands)."
+msgstr ""
+
+msgid " -v Show all attributes sent and received."
+msgstr ""
+
+msgid " -vv Be very verbose."
+msgstr ""
+
+msgid " -z Compress PPD files using GNU zip."
+msgstr ""
+
+msgid " FAIL"
+msgstr ""
+
+msgid " PASS"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
-msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f바이트\n"
+msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
-msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f바이트\n"
+msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%.0f x %.0f millimeters"
@@ -927,326 +1046,302 @@ msgid "%.2f x %.2f to %.2f x %.2f inches"
msgstr "%.2f x %.2f~%.2f x %.2f인치"
#, c-format
-msgid "%s accepting requests since %s\n"
-msgstr " %2$s 이후에 %1$s 승인 요청\n"
+msgid "%s accepting requests since %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "%s cannot be changed."
msgstr "%s을(를) 변경할 수 없습니다."
#, c-format
-msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
-msgstr "CUPS 버전의 lpc로는 %s이(가) 실행되지 않습니다.\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is not ready\n"
-msgstr "%s이(가) 준비되지 않음\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is ready\n"
-msgstr "%s이(가) 준비됨\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s is ready and printing\n"
-msgstr "%s이(가) 준비되었고 프린트 중\n"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc."
msgstr ""
-"%2$s 이후에 %1$s 승인 요청 안 함 -\n"
-"\t%1$s\n"
#, c-format
-msgid "%s not supported"
+msgid "%s is not ready"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
-msgstr "%3$s 이후에 %1$s/%2$s 승인 요청\n"
+msgid "%s is ready"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"%s/%s not accepting requests since %s -\n"
-"\t%s\n"
+msgid "%s is ready and printing"
msgstr ""
-"%3$s 이후에 %1$s/%2$s 승인 요청 안 함 -\n"
-"\t%4$s\n"
#, c-format
-msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
-msgstr "%s: %-33.33s [작업 %d 로컬호스트]\n"
+msgid "%s job-id user title copies options [file]"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: %s failed: %s\n"
-msgstr "%s: %s 실패: %s\n"
+msgid "%s not accepting requests since %s -"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Don't know what to do\n"
+msgid "%s not supported."
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
+msgid "%s/%s accepting requests since %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - bad job ID\n"
+msgid "%s/%s not accepting requests since %s -"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously\n"
+msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Message is "subject: error"
#, c-format
-msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided\n"
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected character set after '-S' option\n"
+msgid "%s: %s failed: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected content type after '-T' option\n"
+msgid "%s: Don't know what to do."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copies after '-n' option\n"
+msgid ""
+"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected copy count after '-#' option\n"
+msgid "%s: Error - bad job ID."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-P' option\n"
+msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-b' option\n"
+msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected destination after '-d' option\n"
+msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected form after '-f' option\n"
+msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hold name after '-H' option\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-H' option\n"
+msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected hostname after '-h' option\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected mode list after '-y' option\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after \"-b\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected name after '-%c' option\n"
+msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected option string after '-o' option\n"
+msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected page list after '-P' option\n"
+msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected priority after '-%c' option\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected reason text after '-r' option\n"
+msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected title after '-t' option\n"
+msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option\n"
+msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-U' option!n"
+msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected username after '-u' option\n"
+msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - expected value after '-%c' option\n"
+msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after '-W' "
-"option\n"
+msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
+msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
-msgstr "%s: 오류 - 우선순위는 1에서 100사이여야 합니다.\n"
+msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - scheduler not responding\n"
+msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 오류 - 너무 많은 파일 - \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
-msgstr "%s: 오류 - \"%s\"에 연결할 수 없음 - %s\n"
+msgid ""
+"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
+"option."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
-msgstr "%s: 오류 - stdin에서 대기할 수 없음 - %s\n"
+msgid "%s: Error - no default destination available."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"\n"
+msgid "%s: Error - scheduler not responding."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%c'\n"
+msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Error - unknown option '%s'\n"
+msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Expected job ID after '-i' option\n"
+msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
-msgstr "%s: \"%s\" 필터를 사용할 수 없음: %s\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 유효하지 않은 필터 문자열 \"%s\"\n"
+msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'\n"
+msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s\n"
+msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Operation failed: %s\n"
-msgstr "%s: 작동 실패: %s\n"
+msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in\n"
+msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unable to connect to server\n"
-msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음\n"
+msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unable to contact server\n"
+msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"\n"
+msgid "%s: Operation failed: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없음: %s\n"
+msgid "%s: Sorry, no encryption support."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
-msgstr "%s: PPD 파일을 열 수 없음: %s, %d번째 줄\n"
+msgid "%s: Unable to connect to server."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d.\n"
+msgid "%s: Unable to contact server."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"\n"
+msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination \"%s\"\n"
+msgid "%s: Unable to open %s: %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s\n"
+msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unknown option '%c'\n"
+msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s\n"
+msgid "%s: Unknown destination \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Warning - '%c' format modifier not supported - output may not be "
-"correct\n"
+msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Warning - character set option ignored\n"
+msgid "%s: Unknown option \"%c\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Warning - content type option ignored\n"
+msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Warning - form option ignored\n"
+msgid ""
+"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be "
+"correct."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: Warning - mode option ignored\n"
+msgid "%s: Warning - character set option ignored."
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"%s: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"\n"
+msgid "%s: Warning - content type option ignored."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option\n"
+msgid "%s: Warning - form option ignored."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s: error - no default destination available.\n"
-msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
+msgid "%s: Warning - mode option ignored."
+msgstr ""
msgid "-1"
msgstr "-1"
@@ -1392,14 +1487,14 @@ msgstr "10"
msgid "10 inches/sec."
msgstr "10인치/초"
-msgid "10 x 11\""
-msgstr "10 x 11\""
+msgid "10 x 11"
+msgstr ""
-msgid "10 x 13\""
-msgstr "10 x 13\""
+msgid "10 x 13"
+msgstr ""
-msgid "10 x 14\""
-msgstr "10 x 14\""
+msgid "10 x 14"
+msgstr ""
msgid "100"
msgstr "100"
@@ -1428,8 +1523,8 @@ msgstr "12"
msgid "12 inches/sec."
msgstr "12인치/초"
-msgid "12 x 11\""
-msgstr "12 x 11\""
+msgid "12 x 11"
+msgstr ""
msgid "120"
msgstr "120"
@@ -1458,8 +1553,8 @@ msgstr "15"
msgid "15 mm/sec."
msgstr "15mm/초"
-msgid "15 x 11\""
-msgstr "15 x 11\""
+msgid "15 x 11"
+msgstr ""
msgid "150 mm/sec."
msgstr "150mm/초"
@@ -1599,6 +1694,9 @@ msgstr "3"
msgid "3 inches/sec."
msgstr "3인치/초"
+msgid "3 x 5"
+msgstr ""
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3.00x1.00\""
@@ -1629,6 +1727,9 @@ msgstr "3.25x5.83\""
msgid "3.25x7.83\""
msgstr "3.25x7.83\""
+msgid "3.5 x 5"
+msgstr ""
+
msgid "3.5\" Disk"
msgstr "3.5\" 디스크"
@@ -1707,6 +1808,9 @@ msgstr "5"
msgid "5 inches/sec."
msgstr "5인치/초"
+msgid "5 x 7"
+msgstr ""
+
msgid "50"
msgstr "50"
@@ -1752,8 +1856,8 @@ msgstr "600dpi"
msgid "60dpi"
msgstr "60dpi"
-msgid "60x720dpi"
-msgstr "60x720dpi"
+msgid "60x72dpi"
+msgstr ""
msgid "65"
msgstr "65"
@@ -1764,8 +1868,8 @@ msgstr "7"
msgid "7 inches/sec."
msgstr "7인치/초"
-msgid "7 x 9\""
-msgstr "7 x 9\""
+msgid "7 x 9"
+msgstr ""
msgid "70"
msgstr "70"
@@ -1782,8 +1886,8 @@ msgstr "8"
msgid "8 inches/sec."
msgstr "8인치/초"
-msgid "8 x 10\""
-msgstr "8 x 10\""
+msgid "8 x 10"
+msgstr ""
msgid "8.00x1.00\""
msgstr "8.00x1.00\""
@@ -1821,11 +1925,11 @@ msgstr "9"
msgid "9 inches/sec."
msgstr "9인치/초"
-msgid "9 x 11\""
-msgstr "9 x 11\""
+msgid "9 x 11"
+msgstr ""
-msgid "9 x 12\""
-msgstr "9 x 12\""
+msgid "9 x 12"
+msgstr ""
msgid "9-Pin Series"
msgstr "9핀 시리즈"
@@ -1836,8 +1940,8 @@ msgstr "90"
msgid "95"
msgstr "95"
-msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?유효하지 않은 도움말 명령을 알 수 없음\n"
+msgid "?Invalid help command unknown."
+msgstr ""
msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
msgstr ""
@@ -1846,49 +1950,73 @@ msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "A class named \"%s\" already exists"
+msgid "A class named \"%s\" already exists."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "A printer named \"%s\" already exists"
+msgid "A printer named \"%s\" already exists."
msgstr ""
msgid "A0"
msgstr "A0"
+msgid "A0 Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "A1"
msgstr "A1"
+msgid "A1 Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "A10"
msgstr "A10"
msgid "A2"
msgstr "A2"
+msgid "A2 Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "A3"
msgstr "A3"
-msgid "A3 (Oversize)"
-msgstr "A3(대)"
+msgid "A3 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A3 Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "A3 Oversize Long Edge"
+msgstr ""
msgid "A4"
msgstr "A4"
-msgid "A4 (Oversize)"
-msgstr "A4(대)"
+msgid "A4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A4 Oversize"
+msgstr ""
-msgid "A4 (Small)"
-msgstr "A4(소)"
+msgid "A4 Small"
+msgstr ""
msgid "A5"
msgstr "A5"
-msgid "A5 (Oversize)"
-msgstr "A5(대)"
+msgid "A5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "A5 Oversize"
+msgstr ""
msgid "A6"
msgstr "A6"
+msgid "A6 Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "A7"
msgstr "A7"
@@ -1913,21 +2041,24 @@ msgstr "ANSI D"
msgid "ANSI E"
msgstr "ANSI E"
-msgid "ARCH A"
-msgstr "ARCH A"
-
-msgid "ARCH B"
-msgstr "ARCH B"
-
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
+msgid "ARCH C Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
+msgid "ARCH D Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
+msgid "ARCH E Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "Accept Jobs"
msgstr "작업 허용"
@@ -1962,11 +2093,11 @@ msgid "Applicator"
msgstr "적용자"
#, c-format
-msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d"
+msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)"
+msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr ""
msgid "B0"
@@ -1990,6 +2121,9 @@ msgstr "B4"
msgid "B5"
msgstr "B5"
+msgid "B5 Oversize"
+msgstr ""
+
msgid "B6"
msgstr "B6"
@@ -2014,6 +2148,9 @@ msgstr "잘못된 OpenUI/JCLOpenUI"
msgid "Bad OrderDependency"
msgstr "잘못된 OrderDependency"
+msgid "Bad PPD cache file."
+msgstr ""
+
msgid "Bad Request"
msgstr "잘못된 요청"
@@ -2024,58 +2161,82 @@ msgid "Bad UIConstraints"
msgstr "잘못된 UIConstraints"
#, c-format
+msgid "Bad charset file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad charset type: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad columns value %d."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Bad copies value %d."
msgstr "잘못된 복사 매수 값 %d."
+#, c-format
+msgid "Bad cpi value %f."
+msgstr ""
+
msgid "Bad custom parameter"
msgstr "잘못된 사용자 설정 매개변수"
#, c-format
-msgid "Bad device URI \"%s\"\n"
+msgid "Bad device-uri \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad device-uri \"%s\""
+msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad device-uri scheme \"%s\""
+msgid "Bad document-format \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad document-format \"%s\""
+msgid "Bad document-format-default \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Bad filename buffer"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad font attribute: %s\n"
-msgstr "잘못된 서체 속성: %s\n"
+msgid "Bad font description line \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad font description line: %s"
+msgstr ""
-msgid "Bad job-priority value"
+msgid "Bad job-priority value."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad job-sheets value \"%s\""
+msgid "Bad job-sheets value \"%s\"."
msgstr ""
-msgid "Bad job-sheets value type"
+msgid "Bad job-sheets value type."
msgstr ""
-msgid "Bad job-state value"
+msgid "Bad job-state value."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad job-uri attribute \"%s\""
+msgid "Bad job-uri \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad notify-pull-method \"%s\""
+msgid "Bad lpi value %f."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad notify-recipient-uri URI \"%s\""
+msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
@@ -2083,7 +2244,7 @@ msgid "Bad number-up value %d."
msgstr "잘못된 number-up 값 %d."
#, c-format
-msgid "Bad option + choice on line %d"
+msgid "Bad option + choice on line %d."
msgstr ""
#, c-format
@@ -2091,24 +2252,40 @@ msgid "Bad page-ranges values %d-%d."
msgstr "잘못된 page-ranges 값 %d-%d."
#, c-format
-msgid "Bad port-monitor \"%s\""
+msgid "Bad port-monitor \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad printer-state value %d"
+msgid "Bad printer-state value %d."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad request ID %d"
+msgid "Bad request ID %d."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Bad request version number %d.%d"
+msgid "Bad request version number %d.%d."
msgstr ""
msgid "Bad subscription ID"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Bad text direction \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad text direction: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad text width \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Bad text width: %s"
+msgstr ""
+
msgid "Bad value string"
msgstr ""
@@ -2121,41 +2298,12 @@ msgstr "지불 정보: "
msgid "Bond Paper"
msgstr "고급 종이"
-msgid "C0 Envelope"
-msgstr "C0 봉투"
-
-msgid "C1 Envelope"
-msgstr "C1 봉투"
-
-msgid "C2 Envelope"
-msgstr "C2 봉투"
-
-msgid "C3 Envelope"
-msgstr "C3 봉투"
-
-msgid "C4"
-msgstr "C4"
-
-msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 봉투"
-
-msgid "C5"
-msgstr "C5"
-
-msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 봉투"
-
-msgid "C6"
-msgstr "C6"
-
-msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 봉투"
-
-msgid "C65 Envelope"
-msgstr "C65 봉투"
+#, c-format
+msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
+msgstr ""
-msgid "C7 Envelope"
-msgstr "C7 봉투"
+msgid "Buffer overflow detected, aborting."
+msgstr ""
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -2166,25 +2314,31 @@ msgstr "CPCL 레이블 프린터"
msgid "Cancel RSS Subscription"
msgstr "RSS 구독 취소"
+msgid "Canceling print job."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Cassette"
+msgstr ""
+
msgid "Change Settings"
msgstr "설정값 변경"
#, c-format
-msgid "Character set \"%s\" not supported"
+msgid "Character set \"%s\" not supported."
msgstr ""
-msgid "Chou3 Envelope"
-msgstr "Chou3 봉투"
-
-msgid "Chou4 Envelope"
-msgstr "Chou4 봉투"
-
msgid "Classes"
msgstr "클래스"
msgid "Clean Print Heads"
msgstr "프린트 머리말 지우기"
+msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
+msgstr ""
+
msgid "Color"
msgstr "색상"
@@ -2194,23 +2348,28 @@ msgstr "색상 모드"
msgid ""
"Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
"\n"
-"exit help quit status ?\n"
+"exit help quit status ?"
msgstr ""
-"명령이 생략될 수 있습니다. 명령은 다음과 같습니다:\n"
-"\n"
-"exit help quit status ?\n"
msgid "Community name uses indefinite length"
msgstr "커뮤니티 이름 길이가 무제한입니다"
+msgid "Connected to printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to printer."
+msgstr ""
+
msgid "Continue"
msgstr "계속"
msgid "Continuous"
msgstr "계속"
-#, c-format
-msgid "Could not scan type \"%s\""
+msgid "Control file sent successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Copying print data."
msgstr ""
msgid "Created"
@@ -2234,18 +2393,15 @@ msgstr "오려두기"
msgid "Cutter"
msgstr "자르기 도구"
-msgid "DL"
-msgstr "DL"
-
-msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL 봉투"
-
msgid "Dark"
msgstr "어둡게"
msgid "Darkness"
msgstr "어둠"
+msgid "Data file sent successfully."
+msgstr ""
+
msgid "Delete Class"
msgstr "클래스 삭제"
@@ -2269,27 +2425,38 @@ msgid ""
" info = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
" device-id = %s\n"
-" location = %s\n"
+" location = %s"
msgstr ""
-"장비: uri = %s\n"
-" class = %s\n"
-" info = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
-" location = %s\n"
msgid "Direct Thermal Media"
msgstr "직접 열 미디어"
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" contains a relative path."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" is a file."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" not available: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
+
msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨"
#, c-format
-msgid "Document %d not found in job %d."
-msgstr "도큐멘트 %d을 작업 %d에서 찾을 수 없습니다."
-
-msgid "Double Postcard"
-msgstr "이중 엽서"
+msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
+msgstr ""
msgid "Driver Name: "
msgstr "드라이버 이름: "
@@ -2303,466 +2470,201 @@ msgstr "양면 프린터"
msgid "Dymo"
msgstr "Dymo"
-#, c-format
-msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
-msgstr "EMERG: 페이지 정보에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
-msgstr "EMERG: 페이지 배열에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
-
msgid "EPL1 Label Printer"
msgstr "EPL1 레이블 프린터"
msgid "EPL2 Label Printer"
msgstr "EPL2 레이블 프린터"
-#, c-format
-msgid "ERROR: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr ""
+msgid "Edit Configuration File"
+msgstr "구성 파일 편집"
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen\n"
+msgid "Empty PPD file."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad %%IncludeFeature: comment\n"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job.
+msgid "Ending Banner"
+msgstr "배너 종료 중"
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad %%Page: comment in file\n"
-msgstr ""
+msgid "English"
+msgstr "Korean"
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad %%PageBoundingBox: comment in file\n"
-msgstr ""
+msgid "Enter old password:"
+msgstr "이전 암호 입력:"
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: 잘못된 문자 세트 파일 %s\n"
+msgid "Enter password again:"
+msgstr "암호 다시 입력:"
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
-msgstr "ERROR: 잘못된 문자 세트 유형 %s\n"
+msgid "Enter password:"
+msgstr "암호 입력:"
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad columns value %d\n"
+msgid ""
+"Enter your username and password or the root username and password to access "
+"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
+"valid Kerberos ticket."
msgstr ""
+"이 페이지에 연결하려면 사용자 이름 및 암호 또는 root 사용자 이름 및 암호를 입"
+"력하십시오. Kerberos 인증을 사용하고 있다면, 유효한 Kerberos 티켓을 가지고 있"
+"는지 확인하십시오."
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad cpi value %f\n"
+msgid "Envelope #10 "
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
-msgstr "ERROR: 잘못된 서체 설명 줄: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad lpi value %f\n"
+msgid "Envelope #11"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Bad page setup\n"
+msgid "Envelope #12"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
-msgstr "ERROR: 잘못된 텍스트 방향 %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
-msgstr "ERROR: 잘못된 텍스트 길이 %s\n"
-
-msgid "ERROR: Destination printer does not exist\n"
+msgid "Envelope #14"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Duplicate %%BoundingBox: comment seen\n"
+msgid "Envelope #9"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Duplicate %%Pages: comment seen\n"
+msgid "Envelope B4"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Empty print file\n"
+msgid "Envelope B5"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
-msgstr "ERROR: %d 오류가 다음 PAPSendData 요청을 보내는 중: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s\n"
+msgid "Envelope B6"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Fatal USB error\n"
+msgid "Envelope C0"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Missing %%EndProlog\n"
+msgid "Envelope C1"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Missing %%EndSetup\n"
+msgid "Envelope C2"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Missing value on line %d of banner file\n"
+msgid "Envelope C3"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s\n"
+msgid "Envelope C4"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: No %%BoundingBox: comment in header\n"
+msgid "Envelope C5"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: No %%Pages: comment in header\n"
+msgid "Envelope C6"
msgstr ""
-msgid ""
-"ERROR: No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable\n"
+msgid "Envelope C65"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
-msgstr "ERROR: %s 문자 세트 파일에 서체 없음\n"
-
-msgid "ERROR: No pages found\n"
+msgid "Envelope C7"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Out of paper\n"
+msgid "Envelope Choukei 3"
msgstr ""
-msgid "ERROR: PRINTER environment variable not defined\n"
+msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)\n"
+msgid "Envelope Choukei 4"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Printer not responding\n"
-msgstr "ERROR: 프린터가 응답하지 않음\n"
-
-msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
-msgstr "ERROR: 프린터가 예기치 않은 EOF를 보냄\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: 원격 호스트가 제어 파일을 허용하지 않음(%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
-msgstr "ERROR: 원격 호스트가 데이터 파일을 허용하지 않음(%d)\n"
-
-msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
-msgstr "ERROR: 데이터를 프린터로 전송하는 동안 시간초과 오류가 발생했습니다\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
-msgstr "ERROR: 작업에 %d 파일을 추가할 수 없음: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
-msgstr "ERROR: %d 작업을 취소할 수 없음: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to connect to printer; will retry in 30 seconds...\n"
+msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
-msgstr "ERROR: PDF 파일을 복사할 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to create pipe"
+msgid "Envelope DL"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Unable to create socket"
-msgstr "ERROR: 소켓을 생성할 수 없음"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: 임시 압축 프린트 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
-msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops를 실행할 수 없음: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
-msgstr "ERROR: gs 프로그램을 실행할 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
-msgstr "ERROR: pdftops 프로그램을 실행할 수 없음"
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "봉투 공급"
-msgid "ERROR: Unable to execute pstops program"
+msgid "Envelope Invite"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops를 분리(fork)할 수 없음: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
-msgstr "ERROR: PAP 요청을 얻을 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
-msgstr "ERROR: PAP 응답을 얻을 수 없음"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ERROR: \"%s\"프린터에 대한 PPD 파일을 얻을 수 없음 - %s.\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
-msgstr "ERROR: 기본 AppleTalk 영역을 얻을 수 없음"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)\n"
+msgid "Envelope Italian"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to get printer status (%s)\n"
+msgid "Envelope Kaku2"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'\n"
+msgid "Envelope Kaku2 Long Edge"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
-msgstr "ERROR: PAP 응답을 찾을 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
-msgstr "ERROR: AppleTalk 프린터를 찾을 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
-msgstr "ERROR: AppleTalk 주소를 생성할 수 없음"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: \"%s\"을(를) 열 수 없음 - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
-msgstr "ERROR: %s을(를) 열 수 없음: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to open PPD file\n"
+msgid "Envelope Kaku3"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: \"%s\" 배너 파일을 열 수 없음 - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: \"%s\" 장비 파일을 열 수 없음: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음 - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to open image file for printing\n"
+msgid "Envelope Kaku3 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: \"%s\" 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
-msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음 - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
-msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open raster file - %s\n"
+msgid "Envelope Monarch"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
-msgstr "ERROR: 임시로 압축한 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to print %d text columns\n"
+msgid "Envelope PRC1 "
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page\n"
+msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Unable to read print data"
-msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 읽을 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to read print data\n"
+msgid "Envelope PRC10"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Unable to reserve port"
-msgstr "ERROR: 포트를 예약할 수 없음"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: 파일에서 %ld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
-msgstr "ERROR: 파일에서 %lld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
-msgstr "ERROR: LPD 명령을 보낼 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
-msgstr "ERROR: PAP tickle 요청을 보낼 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
-msgstr "ERROR: 초기 PAP 전송 데이터 요청을 보낼 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to send print data\n"
+msgid "Envelope PRC10 Long Edge"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
-msgstr "ERROR: 프린트 파일을 프린터로 보낼 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
-msgstr "ERROR: 끝자리 nul을 프린터로 보낼 수 없음"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
-msgstr "ERROR: pictwpstops를 기다릴 수 없음: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
-msgstr "ERROR: \"%2$s\"에 %1$d바이트를 쓸 수 없음: %3$s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer\n"
+msgid "Envelope PRC2"
msgstr ""
-msgid "ERROR: Unable to write control file"
-msgstr "ERROR: 제어 파일을 쓸 수 없음"
-
-msgid "ERROR: Unable to write print data"
-msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 쓸 수 없음"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
-msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
-
-msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver\n"
+msgid "Envelope PRC2 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
-msgstr "ERROR: 압축되지 않은 도큐멘트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s\n"
+msgid "Envelope PRC3"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"\n"
+msgid "Envelope PRC3 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: 알 수 없는 파일 순서 \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
-msgstr "ERROR: 알 수 없는 포맷 문자 \"%c\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"\n"
+msgid "Envelope PRC4"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"\n"
+msgid "Envelope PRC4 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
-msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 프린트 모드\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"\n"
+msgid "Envelope PRC5 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported brightness value %s, using brightness=100\n"
+msgid "Envelope PRC5PRC5"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported gamma value %s, using gamma=1000\n"
+msgid "Envelope PRC6"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported number-up value %d, using number-up=1\n"
+msgid "Envelope PRC6 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"ERROR: Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb\n"
+msgid "Envelope PRC7"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: Unsupported page-border value %s, using page-border=none\n"
+msgid "Envelope PRC7 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: doc_printf overflow (%d bytes) detected, aborting\n"
+msgid "Envelope PRC8"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: pictwpstops exited on signal %d\n"
+msgid "Envelope PRC8 Long Edge"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ERROR: pictwpstops exited with status %d\n"
+msgid "Envelope PRC9"
msgstr ""
-msgid "ERROR: select() failed"
-msgstr "ERROR: select() 실패"
-
-msgid "ERROR: unable to stat print file"
-msgstr "ERROR: 프린트 파일을 시작할 수 없음"
-
-msgid "Edit Configuration File"
-msgstr "구성 파일 편집"
-
-msgid "Empty PPD file"
+msgid "Envelope PRC9 Long Edge"
msgstr ""
-msgid "Ending Banner"
-msgstr "배너 종료 중"
-
-msgid "English"
-msgstr "Korean"
-
-msgid "Enter old password:"
-msgstr "이전 암호 입력:"
-
-msgid "Enter password again:"
-msgstr "암호 다시 입력:"
-
-msgid "Enter password:"
-msgstr "암호 입력:"
+msgid "Envelope Personal"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Enter your username and password or the root username and password to access "
-"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a "
-"valid Kerberos ticket."
+msgid "Envelope You4"
msgstr ""
-"이 페이지에 연결하려면 사용자 이름 및 암호 또는 root 사용자 이름 및 암호를 입"
-"력하십시오. Kerberos 인증을 사용하고 있다면, 유효한 Kerberos 티켓을 가지고 있"
-"는지 확인하십시오."
-msgid "Envelope Feed"
-msgstr "봉투 공급"
+msgid "Envelope You4 Long Edge"
+msgstr ""
msgid "Epson"
msgstr "Epson"
@@ -2770,7 +2672,10 @@ msgstr "Epson"
msgid "Error Policy"
msgstr "오류 정책"
-msgid "Error: need hostname after '-h' option\n"
+msgid "Error sending raster data."
+msgstr ""
+
+msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr ""
msgid "Every 10 Labels"
@@ -2803,14 +2708,46 @@ msgstr "9개 레이블마다"
msgid "Every Label"
msgstr "모든 레이블"
+msgid "Executive"
+msgstr ""
+
msgid "Expectation Failed"
msgstr "예상 실패"
msgid "Export Printers to Samba"
msgstr "Samba로 프린터 보내기"
-msgid "FAIL\n"
-msgstr "실패\n"
+msgid "FAIL"
+msgstr ""
+
+msgid "FanFold German"
+msgstr ""
+
+msgid "FanFold Legal German"
+msgstr ""
+
+msgid "Fanfold US"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" contains a relative path."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" is a directory."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" not available: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
+msgstr ""
msgid "File Folder"
msgstr "파일 폴더"
@@ -2820,11 +2757,13 @@ msgstr "파일 폴더 - 9/16 x 3 7/16\""
#, c-format
msgid ""
-"File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice directive "
+"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive "
"in \"%s/cupsd.conf\"."
msgstr ""
-"파일 장비 URI가 비활성화되었습니다! 활성화하려면, \"%s/cupsd.conf\"에 있는 "
-"FileDevice 지시문을 보십시오."
+
+#, c-format
+msgid "Finished page %d."
+msgstr ""
msgid "Folio"
msgstr "2절지"
@@ -2832,25 +2771,23 @@ msgstr "2절지"
msgid "Forbidden"
msgstr "금지됨"
+#, c-format
+msgid "Formatting page %d."
+msgstr ""
+
msgid "General"
msgstr "일반"
msgid "Generic"
msgstr "일반"
-msgid "German FanFold"
-msgstr "독일 FanFold"
-
-msgid "German FanFold Legal"
-msgstr "독일 FanFold 공문서"
-
msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length"
msgstr "Get-Response-PDU 길이가 무제한입니다"
msgid "Glossy Paper"
msgstr "글로시 종이"
-msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id"
+msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr ""
msgid "Grayscale"
@@ -2865,189 +2802,56 @@ msgstr "행잉 폴더"
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr "행잉 폴더 - 9/16 x 2\""
-msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
-msgstr "INFO: 시스템 환경설정에서 AppleTalk가 비활성화됨\n"
-
-msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
-msgstr "INFO: 시스템 환경설정에서 AppleTalk가 비활성화되었습니다.\n"
-
-msgid "INFO: Canceling print job...\n"
-msgstr "INFO: 프린트 작업 취소 중...\n"
-
-msgid "INFO: Connected to printer...\n"
-msgstr "INFO: 프린터에 연결됨...\n"
-
-msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
-msgstr "INFO: 프린트에 연결 중...\n"
-
-msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: 제어 파일을 성공적으로 보냄\n"
-
-msgid "INFO: Copying print data...\n"
+msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr ""
-msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
-msgstr "INFO: 데이터 파일을 성공적으로 보냄\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Finished page %d...\n"
+msgid "IPP attribute has no name."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
-msgstr "INFO: %d페이지 포맷 중...\n"
-
-msgid "INFO: Loading image file...\n"
-msgstr "INFO: 이미지 파일 로드 중...\n"
-
-msgid "INFO: Looking for printer...\n"
-msgstr "INFO: 프린터 검색 중...\n"
-
-msgid "INFO: Opening connection\n"
-msgstr "INFO: 연결 열기\n"
-
-msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
-msgstr "INFO: 프린트 파일을 보냈고, 프린터 작업 종료 대기 중...\n"
-
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
-msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 10초 후에 다시 시도...\n"
-
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 30초 후에 다시 시도...\n"
-
-msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
+msgid "IPP begCollection value not 0 bytes."
msgstr ""
-"INFO: 프린터가 IPP/%d.%d을 지원하지 않기 때문에, IPP/1.0을 시도 중...\n"
-
-msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
-msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도...\n"
-
-msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
-msgstr "INFO: 현재 프린터가 오프라인입니다.\n"
-
-msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
-msgstr "INFO: 현재 프린터가 오프라인입니다.\n"
-
-msgid "INFO: Printer is now online.\n"
-msgstr "INFO: 현재 프린터가 온라인입니다.\n"
-
-msgid "INFO: Printer is offline.\n"
-msgstr "INFO: 프린터가 오프라인입니다.\n"
-
-msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
-msgstr "INFO: 프린터가 연결되지 않음; 30초 후에 다시 시도...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
-msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중, %d%% 완료...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Printing page %d...\n"
-msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중...\n"
-
-msgid "INFO: Ready to print.\n"
-msgstr "INFO: 프린트할 준비가 되었습니다.\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
-msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%lu바이트)\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
-msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%u바이트)\n"
-
-msgid "INFO: Sending data\n"
-msgstr "INFO: 데이터 보내는 중\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
-msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%ld바이트)\n"
-#, c-format
-msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
-msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%lld바이트)\n"
-
-msgid "INFO: Sending print data...\n"
-msgstr "INFO: 프린트 데이터 보내는 중...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
-msgstr "INFO: 프린트 파일 보냄, %ld바이트...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
-msgstr "INFO: 프린트 파일 보냄, %lld바이트...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
-msgstr "INFO: LPR 작업 스풀 중, %.0f%% 완료...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Starting page %d...\n"
+msgid "IPP boolean value not 1 byte."
msgstr ""
-msgid "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+msgid "IPP date value not 11 bytes."
msgstr ""
-"INFO: 프린터에 연결할 수 없기 때문에, 클래스에 있는 다음 프린터 대기 중...\n"
-
-#, c-format
-msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
-msgstr "INFO: \"%s\" 기본 AppleTalk 영역 사용 중 \n"
-
-msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
-msgstr "INFO: 작업 완료 대기 중...\n"
-
-msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
-msgstr "INFO: 프린터 사용 대기 중...\n"
-
-msgid "ISO B0"
-msgstr "ISO B0"
-msgid "ISO B1"
-msgstr "ISO B1"
-
-msgid "ISO B10"
-msgstr "ISO B10"
-
-msgid "ISO B2"
-msgstr "ISO B2"
+msgid "IPP endCollection value not 0 bytes."
+msgstr ""
-msgid "ISO B3"
-msgstr "ISO B3"
+msgid "IPP enum value not 4 bytes."
+msgstr ""
-msgid "ISO B4"
-msgstr "ISO B4"
+msgid "IPP integer value not 4 bytes."
+msgstr ""
-msgid "ISO B4 Envelope"
-msgstr "ISO B4 봉투"
+msgid "IPP language length overflows value."
+msgstr ""
-msgid "ISO B5"
-msgstr "ISO B5"
+msgid "IPP member name is not empty."
+msgstr ""
-msgid "ISO B5 (Oversize)"
-msgstr "ISO B5(대)"
+msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
+msgstr ""
-msgid "ISO B5 Envelope"
-msgstr "ISO B5 봉투"
+msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr ""
-msgid "ISO B6"
-msgstr "ISO B6"
+msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes."
+msgstr ""
-msgid "ISO B6 Envelope"
-msgstr "ISO B6 봉투"
+msgid "IPP resolution value not 9 bytes."
+msgstr ""
-msgid "ISO B7"
-msgstr "ISO B7"
+msgid "IPP string length overflows value."
+msgstr ""
-msgid "ISO B8"
-msgstr "ISO B8"
+msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes."
+msgstr ""
-msgid "ISO B9"
-msgstr "ISO B9"
+msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
+msgstr ""
msgid "ISOLatin1"
msgstr "UTF-8"
@@ -3100,21 +2904,57 @@ msgstr "인터넷 우표 3부분 - 2 1/4 x 7\""
msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "인터넷 프린트 프로토콜"
-msgid "Invite Envelope"
-msgstr "초대 봉투"
-
-msgid "Italian Envelope"
-msgstr "이탈리아 봉투"
-
msgid "JCL"
msgstr "JCL"
+msgid "JIS B0"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B1"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B10"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B2"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B3"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B4"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B4 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B5"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B5 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B6"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B6 Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B7"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B8"
+msgstr ""
+
+msgid "JIS B9"
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Job #%d cannot be restarted - no files"
+msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Job #%d does not exist"
+msgid "Job #%d does not exist."
msgstr ""
#, c-format
@@ -3130,27 +2970,19 @@ msgid "Job #%d is already completed - can't cancel."
msgstr "#%d 작업이 이미 완료됨 - 취소할 수 없습니다."
#, c-format
-msgid "Job #%d is finished and cannot be altered"
+msgid "Job #%d is finished and cannot be altered."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Job #%d is not complete"
+msgid "Job #%d is not complete."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held"
+msgid "Job #%d is not held for authentication."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Job #%d is not held for authentication"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job #%s does not exist"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Job %d not found"
+msgid "Job #%d is not held."
msgstr ""
msgid "Job Completed"
@@ -3180,18 +3012,12 @@ msgstr "작업 실행에 실패함:"
msgid "Job state cannot be changed."
msgstr "작업 상태를 변경할 수 없습니다."
-msgid "Job subscriptions cannot be renewed"
+msgid "Job subscriptions cannot be renewed."
msgstr ""
msgid "Jobs"
msgstr "작업"
-msgid "Kaku2 Envelope"
-msgstr "Kaku2 봉투"
-
-msgid "Kaku3 Envelope"
-msgstr "Kaku3 봉투"
-
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR 호스트 또는 프린터"
@@ -3202,7 +3028,7 @@ msgid "Label Top"
msgstr "레이블 상단"
#, c-format
-msgid "Language \"%s\" not supported"
+msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr ""
msgid "Large Address"
@@ -3214,6 +3040,12 @@ msgstr "주소 크게 - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet 시리즈 PCL 4/5"
+msgid "Letter Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter Oversize Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "Light"
msgstr "불빛"
@@ -3223,12 +3055,18 @@ msgstr "줄에 허용되는 최대 길이보다 김(255자)"
msgid "List Available Printers"
msgstr "사용 가능한 프린터 목록"
+msgid "Loading print file."
+msgstr ""
+
msgid "Location: "
msgstr "위치: "
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "가장자리 길게(세로)"
+msgid "Looking for printer."
+msgstr ""
+
msgid "Make and Model: "
msgstr "제조사 및 모델: "
@@ -3262,52 +3100,70 @@ msgstr "중간"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "메모리 할당 오류"
+msgid "Missing CloseGroup"
+msgstr ""
+
msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x 머리말이 유실됨"
msgid "Missing asterisk in column 1"
msgstr "1열에 있는 별표가 유실됨"
-msgid "Missing document-number attribute"
+msgid "Missing document-number attribute."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Missing double quote on line %d"
+msgid "Missing double quote on line %d."
msgstr ""
msgid "Missing form variable"
msgstr ""
-msgid "Missing notify-subscription-ids attribute"
+msgid "Missing last-document attribute in request."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing media or media-col."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing media-size in media-col."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing notify-subscription-ids attribute."
msgstr ""
msgid "Missing option keyword"
msgstr ""
-msgid "Missing requesting-user-name attribute"
+msgid "Missing requesting-user-name attribute."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing required attributes."
msgstr ""
-msgid "Missing required attributes"
+#, c-format
+msgid "Missing value on line %d of banner file."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Missing value on line %d"
+msgid "Missing value on line %d."
msgstr ""
msgid "Missing value string"
msgstr "값 스트링이 유실됨"
+msgid "Missing x-dimension in media-size."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing y-dimension in media-size."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Model: name = %s\n"
" natural_language = %s\n"
" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
+" device-id = %s"
msgstr ""
-"모델: name = %s\n"
-" natural_language = %s\n"
-" make-and-model = %s\n"
-" device-id = %s\n"
msgid "Modify Class"
msgstr "클래스 수정"
@@ -3315,12 +3171,6 @@ msgstr "클래스 수정"
msgid "Modify Printer"
msgstr "프린터 수정"
-msgid "Monarch"
-msgstr "Monarch"
-
-msgid "Monarch Envelope"
-msgstr "Monarch 봉투"
-
msgid "Move All Jobs"
msgstr "모든 작업 이동"
@@ -3330,20 +3180,13 @@ msgstr "작업 이동"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "영구적으로 이동"
-#, c-format
-msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
-msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 작업 ID %d.\n"
-
-msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
-msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 알 수 없는 작업 ID.\n"
-
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD 파일 포인터"
msgid "Name OID uses indefinite length"
msgstr "이름 OID 길이가 무제한입니다"
-msgid "Nested classes are not allowed"
+msgid "Nested classes are not allowed."
msgstr ""
msgid "Never"
@@ -3367,38 +3210,44 @@ msgstr ""
msgid "No VarBind SEQUENCE"
msgstr "VarBind SEQUENCE 없음"
-msgid "No Windows printer drivers are installed"
+msgid "No Windows printer drivers are installed."
msgstr ""
msgid "No active connection"
msgstr "활성 연결이 없음"
#, c-format
-msgid "No active jobs on %s"
+msgid "No active jobs on %s."
msgstr ""
-msgid "No attributes in request"
+msgid "No attributes in request."
msgstr ""
-msgid "No authentication information provided"
+msgid "No authentication information provided."
msgstr ""
msgid "No community name"
msgstr "커뮤니티 이름 없음"
-msgid "No default printer"
-msgstr "기본 프린터가 없음"
+msgid "No default printer."
+msgstr ""
msgid "No destinations added."
msgstr "추가된 대상이 없습니다."
+msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable."
+msgstr ""
+
msgid "No error-index"
msgstr "error-index 없음"
msgid "No error-status"
msgstr "error-status 없음"
-msgid "No file!?"
+msgid "No file in print request."
+msgstr ""
+
+msgid "No fonts in charset file."
msgstr ""
msgid "No modification time"
@@ -3407,6 +3256,9 @@ msgstr ""
msgid "No name OID"
msgstr "이름 OID 없음"
+msgid "No pages were found."
+msgstr ""
+
msgid "No printer name"
msgstr ""
@@ -3416,13 +3268,13 @@ msgstr ""
msgid "No printer-uri found for class"
msgstr ""
-msgid "No printer-uri in request"
+msgid "No printer-uri in request."
msgstr ""
msgid "No request-id"
msgstr "request-id 없음"
-msgid "No subscription attributes in request"
+msgid "No subscription attributes in request."
msgstr ""
msgid "No subscriptions found."
@@ -3464,6 +3316,11 @@ msgstr "프린트가 허용되지 않습니다."
msgid "Note"
msgstr "참고"
+msgid ""
+"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
+"itself."
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr "승인"
@@ -3489,75 +3346,67 @@ msgstr "우선 CloseUI/JCLCloseUI가 없는 OpenUI/JCLOpenUI"
msgid "Operation Policy"
msgstr "동작 정책"
+#, c-format
+msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature."
+msgstr ""
+
msgid "Options Installed"
msgstr "설치된 옵션"
+msgid "Options:"
+msgstr ""
+
msgid "Options: "
msgstr "옵션: "
+msgid "Out of date PPD cache file."
+msgstr ""
+
+msgid "Out of memory."
+msgstr ""
+
msgid "Output Mode"
msgstr "출력 모드"
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
-msgstr "%s 프린터 출력을 %s(으)로 보냄\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "%1$s 프린터 출력을 %3$s에 있는 %2$s 원격 프린터로 보냄\n"
+msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
-msgstr "%s/%s 프린터 출력을 %s로 보냄\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
-msgstr "%1$s/%2$s 프린터 출력을 %4$s에 있는 %3$s 원격 프린터로 보냄\n"
+msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s"
+msgstr ""
-msgid "PASS\n"
-msgstr "PASS\n"
+msgid "PASS"
+msgstr ""
msgid "PCL Laser Printer"
msgstr "PCL 레이저 프린터"
-msgid "PRC1 Envelope"
-msgstr "PRC1 봉투"
-
-msgid "PRC10 Envelope"
-msgstr "PRC10 봉투"
-
msgid "PRC16K"
msgstr "PRC16K"
-msgid "PRC2 Envelope"
-msgstr "PRC2 봉투"
-
-msgid "PRC3 Envelope"
-msgstr "PRC3 봉투"
+msgid "PRC16K Long Edge"
+msgstr ""
msgid "PRC32K"
msgstr "PRC32K"
-msgid "PRC32K (Oversize)"
-msgstr "PRC32K(대)"
-
-msgid "PRC4 Envelope"
-msgstr "PRC4 봉투"
-
-msgid "PRC5 Envelope"
-msgstr "PRC5 봉투"
-
-msgid "PRC6 Envelope"
-msgstr "PRC6 봉투"
-
-msgid "PRC7 Envelope"
-msgstr "PRC7 봉투"
+msgid "PRC32K Long Edge"
+msgstr ""
-msgid "PRC8 Envelope"
-msgstr "PRC8 봉투"
+msgid "PRC32K Oversize"
+msgstr ""
-msgid "PRC9 Envelope"
-msgstr "PRC9 봉투"
+msgid "PRC32K Oversize Long Edge"
+msgstr ""
msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "패킷에 Get-Response-PDU가 없습니다"
@@ -3588,9 +3437,6 @@ msgstr "프린터 일시정지"
msgid "Peel-Off"
msgstr "착탈식"
-msgid "Personal Envelope"
-msgstr "개인 봉투"
-
msgid "Photo"
msgstr "사진"
@@ -3612,6 +3458,15 @@ msgstr "PostScript 프린터"
msgid "Postcard"
msgstr "엽서"
+msgid "Postcard Double "
+msgstr ""
+
+msgid "Postcard Double Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Postcard Long Edge"
+msgstr ""
+
msgid "Print Density"
msgstr "프린트 해상도"
@@ -3639,6 +3494,19 @@ msgstr "프린트 및 자르기"
msgid "Print and Tear"
msgstr "프린트 및 티어"
+#, c-format
+msgid "Print file accepted - job ID %d."
+msgstr ""
+
+msgid "Print file accepted - job ID unknown."
+msgstr ""
+
+msgid "Print file sent."
+msgstr ""
+
+msgid "Print file was not accepted."
+msgstr ""
+
msgid "Printed For: "
msgstr "다음이 프린트됨: "
@@ -3669,12 +3537,55 @@ msgstr "중단된 프린터"
msgid "Printer Settings"
msgstr "프린터 설정"
+msgid "Printer busy, will retry in 10 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer busy; will retry in 30 seconds."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Printer did not respond after %d seconds."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/%s."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is busy, will retry in 5 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is not currently connected."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is now connected."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is now online."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer is offline."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer not connected, will retry in 30 seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer not connected; will retry in 30 seconds."
+msgstr ""
+
msgid "Printer:"
msgstr "프린터:"
msgid "Printers"
msgstr "프린터"
+#, c-format
+msgid "Printing page %d, %d%% complete."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d."
+msgstr ""
+
msgid "Purge Jobs"
msgstr "작업 비우기"
@@ -3684,17 +3595,28 @@ msgstr "4절지"
msgid "Quota limit reached."
msgstr "용량이 한계에 도달했습니다."
-msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
-msgstr "단계 소유자 작업 파일 총 크기\n"
+msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
+msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Pri is job priority.
msgid ""
-"Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+"Rank Owner Pri Job Files Total Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Ready to print."
msgstr ""
-"단계 소유자 우선순위 작업 파일 총 크기\n"
msgid "Reject Jobs"
msgstr "작업 거부"
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept control file (%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Remote host did not accept data file (%d)."
+msgstr ""
+
msgid "Reprint After Error"
msgstr "오류 시 다시 프린트"
@@ -3720,15 +3642,21 @@ msgid "Rewind"
msgstr "뒤로가기"
#, c-format
-msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
-msgstr "실행 중인 명령: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
+msgstr ""
msgid "SEQUENCE uses indefinite length"
msgstr "SEQUENCE 길이가 무제한입니다"
+msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
+msgstr ""
+
msgid "See Other"
msgstr "기타 보기"
+msgid "Sending data to printer."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Serial Port #%d"
msgstr "시리얼 포트 #%d"
@@ -3775,12 +3703,21 @@ msgstr "가장자리 짧게(가로)"
msgid "Special Paper"
msgstr "특수 종이"
+#, c-format
+msgid "Spooling job, %.0f%% complete."
+msgstr ""
+
msgid "Standard"
msgstr "표준"
+#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "배너 시작 중"
+#, c-format
+msgid "Starting page %d."
+msgstr ""
+
msgid "Statement"
msgstr "대차표"
@@ -3790,6 +3727,10 @@ msgstr "Stylus Color 시리즈"
msgid "Stylus Photo Series"
msgstr "Stylus Photo 시리즈"
+#, c-format
+msgid "Subscription #%d does not exist."
+msgstr ""
+
msgid "Super A"
msgstr "수퍼 A"
@@ -3805,8 +3746,11 @@ msgstr "프로토콜 전환 중"
msgid "Tabloid"
msgstr "타블로이드"
-msgid "Tabloid (Oversize)"
-msgstr "타블로이드(대)"
+msgid "Tabloid Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "Tabloid Oversize Long Edge"
+msgstr ""
msgid "Tear"
msgstr "절취"
@@ -3818,6 +3762,10 @@ msgid "Tear-Off Adjust Position"
msgstr "절취선 조절 위치"
#, c-format
+msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
msgstr "\"%s\" PPD 파일을 찾을 수 없습니다."
@@ -3825,6 +3773,9 @@ msgstr "\"%s\" PPD 파일을 찾을 수 없습니다."
msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s"
msgstr "\"%s\" PPD 파일을 열 수 없습니다: %s"
+msgid "The PPD file could not be opened."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
@@ -3849,7 +3800,7 @@ msgid ""
msgstr "notify-lease-duration 속성을 작업 구독과 함께 사용할 수 없습니다."
#, c-format
-msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)"
+msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)."
msgstr ""
msgid "The optical photoconductor needs to be replaced."
@@ -3867,6 +3818,9 @@ msgstr ""
msgid "The output bin is missing."
msgstr ""
+msgid "The page setup information was not valid."
+msgstr ""
+
msgid "The paper tray is almost empty."
msgstr ""
@@ -3879,13 +3833,25 @@ msgstr ""
msgid "The paper tray needs to be filled."
msgstr ""
+msgid "The print file could not be opened."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer URI is incorrect or no longer exists."
+msgstr ""
+
msgid "The printer is almost out of ink."
msgstr ""
+msgid "The printer is busy."
+msgstr ""
+
msgid "The printer is low on toner."
msgstr ""
-msgid "The printer is offline."
+msgid "The printer is not connected."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer is not responding."
msgstr ""
msgid "The printer is out of ink."
@@ -3894,6 +3860,12 @@ msgstr ""
msgid "The printer is out of toner."
msgstr ""
+msgid "The printer is unreachable at this time."
+msgstr ""
+
+msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time."
+msgstr ""
+
msgid ""
"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not "
"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)."
@@ -3901,11 +3873,11 @@ msgstr ""
"프린터 이름은 최대 127자의 프린트 가능한 문자만을 포함할 수 있고 빈 칸, 슬래"
"시(/) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않습니다."
-msgid "The printer or class is not shared"
+msgid "The printer or class does not exist."
msgstr ""
-msgid "The printer or class was not found."
-msgstr "프린터 또는 클래스가 없습니다."
+msgid "The printer or class is not shared."
+msgstr ""
msgid "The printer's cover is open."
msgstr ""
@@ -3926,7 +3898,7 @@ msgstr ""
msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters."
msgstr "\"%s\" printer-uri가 유효하지 않은 문자를 포함합니다."
-msgid "The printer-uri attribute is required"
+msgid "The printer-uri attribute is required."
msgstr ""
msgid ""
@@ -3944,12 +3916,24 @@ msgstr ""
"구독 이름은 빈 칸, 슬래시(/), 물음표(?) 또는 파운드 기호(#)를 포함하지 않습니"
"다."
+msgid ""
+"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to "
+"enable it."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported."
+msgstr ""
+
msgid "There are too many subscriptions."
msgstr "구독이 너무 많습니다."
msgid "There is a paper jam."
msgstr ""
+msgid "There was an unrecoverable USB error."
+msgstr ""
+
msgid "Thermal Transfer Media"
msgstr "열 전송 미디어"
@@ -3960,11 +3944,11 @@ msgid "Too many active jobs."
msgstr "활성 작업이 너무 많습니다."
#, c-format
-msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)"
+msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)"
+msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr ""
msgid "Transparency"
@@ -3988,29 +3972,29 @@ msgstr "트레이 4"
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI가 너무 김"
-msgid "US Executive"
-msgstr "US 행정 용지"
-
-msgid "US Fanfold"
-msgstr "US 연속 용지"
-
msgid "US Ledger"
msgstr "US 원장"
msgid "US Legal"
msgstr "US 공문서"
-msgid "US Legal (Oversize)"
-msgstr "US 공문서(대)"
+msgid "US Legal Oversize"
+msgstr ""
msgid "US Letter"
msgstr "US 편지지"
-msgid "US Letter (Oversize)"
-msgstr "US 편지지(대)"
+msgid "US Letter Long Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Oversize"
+msgstr ""
+
+msgid "US Letter Oversize Long Edge"
+msgstr ""
-msgid "US Letter (Small)"
-msgstr "US 편지지(소)"
+msgid "US Letter Small"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "USB Serial Port #%d"
@@ -4025,19 +4009,31 @@ msgstr "RSS 구독을 추가할 수 없음:"
msgid "Unable to add class:"
msgstr "클래스를 추가할 수 없음:"
+msgid "Unable to add document to print job."
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Unable to add job for destination \"%s\""
+msgid "Unable to add job for destination \"%s\"."
msgstr ""
msgid "Unable to add printer:"
msgstr "프린터를 추가할 수 없음:"
-msgid "Unable to allocate memory for file types"
+msgid "Unable to allocate memory for file types."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to allocate memory for page info"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to allocate memory for pages array"
msgstr ""
msgid "Unable to cancel RSS subscription:"
msgstr "RSS 구독을 취소할 수 없음:"
+msgid "Unable to cancel print job."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to change printer-is-shared attribute:"
msgstr "printer-is-shared 속성을 변경할 수 없음:"
@@ -4050,40 +4046,55 @@ msgstr "서버 설정값을 변경할 수 없음:"
msgid "Unable to connect to host."
msgstr "호스트에 연결할 수 없음."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)."
msgstr ""
-msgid "Unable to copy PPD file"
+#, c-format
+msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to copy PPD file - %s"
msgstr ""
+msgid "Unable to copy PPD file."
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to copy interface script - %s"
msgstr ""
+msgid "Unable to copy print file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create compressed print file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create pipes for filters"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr ""
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create temporary file:"
msgstr "임시 파일을 생성할 수 없음:"
@@ -4099,10 +4110,49 @@ msgstr "명령을 유지할 수 없음:"
msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB"
msgstr ""
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
+"before responding)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to establish a secure connection to host."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to find destination for job"
msgstr ""
-msgid "Unable to find printer\n"
+msgid "Unable to find printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to fork filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to generate compressed print file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get backend exit status."
msgstr ""
msgid "Unable to get class list:"
@@ -4114,21 +4164,34 @@ msgstr "클래스 상태를 알 수 없음:"
msgid "Unable to get list of printer drivers:"
msgstr "프린터 드라이버 목록을 얻을 수 없음:"
+msgid "Unable to get print job status."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to get printer attributes:"
msgstr "프린터 속성을 얻을 수 없음:"
msgid "Unable to get printer list:"
msgstr "프린터 목록을 얻을 수 없음:"
+msgid "Unable to get printer status."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to get printer status:"
msgstr "프린터 상태를 알 수 없습니다:"
#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)"
+msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to locate printer \"%s\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to locate printer."
msgstr ""
msgid "Unable to modify class:"
@@ -4149,25 +4212,66 @@ msgstr "PPD 파일을 열 수 없습니다"
msgid "Unable to open PPD file:"
msgstr "PPD 파일을 열 수 없음:"
+msgid "Unable to open charset file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open compressed print file"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to open cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf 파일을 열 수 없음:"
+msgid "Unable to open device file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to open document #%d in job #%d."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open print file"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open psglyphs"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open raster file"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to print %d text columns."
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Unable to open document %d in job %d"
+msgid "Unable to print %dx%d text page."
msgstr ""
msgid "Unable to print test page:"
msgstr "테스트 페이지를 프린트할 수 없음:"
+msgid "Unable to read print data"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to read print data."
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
-msgstr "\"%s\"을(를) 실행할 수 없음: %s\n"
+msgid "Unable to run \"%s\": %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to see in file"
+msgstr ""
msgid "Unable to send command to printer driver"
msgstr ""
+msgid "Unable to send data to printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to send raster data to the driver."
+msgstr ""
+
#, c-format
-msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)"
+msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)."
msgstr ""
msgid "Unable to set options:"
@@ -4176,10 +4280,20 @@ msgstr "옵션을 설정할 수 없음:"
msgid "Unable to set server default:"
msgstr "서버 기본값을 설정할 수 없음:"
+msgid "Unable to start backend process."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to upload cupsd.conf file:"
msgstr "cupsd.conf 파일을 업로드할 수 없습니다:"
-msgid "Unable to use legacy USB class driver\n"
+msgid "Unable to use legacy USB class driver."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to write print data"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unable to write uncompressed print data: %s"
msgstr ""
msgid "Unauthorized"
@@ -4192,6 +4306,34 @@ msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
#, c-format
+msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown file order: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown format character: \"%c\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown option \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unknown print mode: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"."
msgstr "알 수 없는 printer-error-policy \"%s\" ."
@@ -4200,27 +4342,60 @@ msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"."
msgstr "알 수 없는 printer-op-policy \"%s\"."
#, c-format
-msgid "Unsupported character set \"%s\""
+msgid "Unknown version option value: \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported baud rate: %s"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported brightness value %s, using brightness=100."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported character set \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported compression \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported compression \"%s\""
+msgid "Unsupported document-format \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported compression attribute %s"
+msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported format \"%s\""
+msgid "Unsupported format \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s'"
+msgid "Unsupported gamma value %s, using gamma=1000."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported margins."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported media value."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Unsupported format '%s/%s'"
+msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none."
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported raster data."
msgstr ""
msgid "Unsupported value type"
@@ -4237,298 +4412,87 @@ msgid ""
" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
+" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]"
msgstr ""
-"사용법:\n"
-"\n"
-" lpadmin [-h server] -d destination\n"
-" lpadmin [-h server] -x destination\n"
-" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n"
-" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
-" [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
-" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
-"\n"
#, c-format
-msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
-msgstr "사용법: %s job user title copies options [filename]\n"
+msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
-msgstr "사용법: %s job-id user title copies options [file]\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
-msgstr "사용법: %s job-id user title copies options file\n"
+msgid "Usage: %s job-id user title copies options file"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: convert [ options ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -e Use every filter from the PPD file\n"
-" -f filename Set file to be converted (otherwise stdin)\n"
-" -o filename Set file to be generated (otherwise stdout)\n"
-" -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)\n"
-" -j mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)\n"
-" -P filename.ppd Set PPD file\n"
-" -a 'name=value ...' Set option(s)\n"
-" -U username Set username for job\n"
-" -J title Set title\n"
-" -c copies Set number of copies\n"
-" -u Remove the PPD file when finished\n"
-" -D Remove the input file when finished\n"
+msgid "Usage: convert [ options ]"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-" -E Encrypt the connection to the server\n"
-" -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
-" -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
-" -a Export all printers\n"
-" -h cups-server Use the named CUPS server\n"
-" -v Be verbose (show commands)\n"
-msgstr ""
-"사용법: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
-" cupsaddsmb [options] -a\n"
-"\n"
-"옵션:\n"
-" -E 서버 연결 암호화\n"
-" -H samba-server SAMBA 서버 사용\n"
-" -U samba-user 이름이 있는 SAMBA 사용자를 사용하여 인증\n"
-" -a 모든 프린터 보내기\n"
-" -h cups-server 이름이 있는 CUPS 서버 사용\n"
-" -v 상세하게(명령 보기)\n"
+msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -E Enable encryption\n"
-" -U username Specify username\n"
-" -h server[:port] Specify server address\n"
-"\n"
-" --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
-" --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
-" --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
-" --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
-" --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
-" --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
-msgstr ""
-"사용법: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
-"\n"
-"옵션:\n"
-"\n"
-" -E 암호화 활성화\n"
-" -U username 사용자 이름 지정\n"
-" -h server[:port] 서버 주소 지정\n"
-"\n"
-" --[no-]debug-logging 디버그 로그 켜기/끄기\n"
-" --[no-]remote-admin 원격 관리 켜기/끄기\n"
-" --[no-]remote-any 인터넷 접근 허용/차단\n"
-" --[no-]remote-printers 원격 프린터 보기/가리기\n"
-" --[no-]share-printers 프린터 공유 켜기/끄기\n"
-" --[no-]user-cancel-any 사용자가 모든 작업을 취소하는 것을 허용/차단\n"
+msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file Load alternate configuration file\n"
-"-f Run in the foreground\n"
-"-F Run in the foreground but detach\n"
-"-h Show this usage message\n"
-"-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+msgid "Usage: cupsd [options]"
msgstr ""
-"사용법: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
-"\n"
-"-c config-file 대체 구성 파일 로드\n"
-"-f 전면에 실행\n"
-"-F 전면에 실행하지만 분리\n"
-"-h 이 사용법 메시지 보기\\n-l launchd(8)에"
-"서 cupsd 실행\n"
-msgid ""
-"Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use\n"
-" -e Use every filter from the PPD file\n"
-" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is file 1)\n"
-" -n copies Set number of copies\n"
-" -o name=value Set option(s)\n"
-" -p filename.ppd Set PPD file\n"
-" -t title Set title\n"
+msgid "Usage: cupsfilter [ options ] filename"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -h Show program usage\n"
-"\n"
-" Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript "
-"itself.\n"
+msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]"
msgstr ""
-"사용법: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
-" cupstestdsc [options] -\n"
-"\n"
-"옵션:\n"
-"\n"
-" -h 프로그램 사용법 보기\n"
-"\n"
-" 참고: 이 프로그램은 DSC 명령만을 유효화하고, PostScript 자체는 유효화하"
-"지 않습니다.\n"
msgid ""
-"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
-" program | cupstestppd [options] -\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-" -I {filename,filters,none,profiles}\n"
-" Ignore specific warnings\n"
-" -R root-directory Set alternate root\n"
-" -W {all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,"
-"translations}\n"
-" Issue warnings instead of errors\n"
-" -q Run silently\n"
-" -r Use 'relaxed' open mode\n"
-" -v Be slightly verbose\n"
-" -vv Be very verbose\n"
+"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: ipptest [options] URI filename.test [ ... filenameN.test ]\n"
-"\n"
-"Options:\n"
-"\n"
-"-E Test with encryption.\n"
-"-V version Set default IPP version.\n"
-"-X Produce XML instead of plain text.\n"
-"-c Send requests using chunking (default)\n"
-"-d name=value Define variable.\n"
-"-f filename Set default test file.\n"
-"-i seconds Repeat the last test file with the given interval.\n"
-"-l Send requests using content-length\n"
-"-v Show all attributes sent and received.\n"
+msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]"
msgstr ""
-msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
-msgstr "사용법: lpmove job/src dest\n"
+msgid "Usage: lpmove job/src dest"
+msgstr ""
msgid ""
"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+" lpoptions [-h server] [-E] -x printer"
msgstr ""
-"사용법: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
-" lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
-msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
-msgstr "사용법: lppasswd [-g groupname]\n"
+msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]"
+msgstr ""
msgid ""
"Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+" lppasswd [-g groupname] -x [username]"
msgstr ""
-"사용법: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
-" lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
msgid ""
-"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
msgstr ""
-"사용법: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
-msgid ""
-"Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-"Options:\n"
-" -D name=value Set named variable to value.\n"
-" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-" -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
-" -d output-dir Specify the output directory.\n"
-" -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
-" -m Use the ModelName value as the filename.\n"
-" -t Test PPDs instead of generating them.\n"
-" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
-" -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
-" --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
-" --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
-" --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
-msgstr ""
-"사용법: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-"옵션:\n"
-" -D name=value 이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n"
-" -I include-dir 포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n"
-" -c catalog.po 지정된 메시지 카탈로그를 로드합니다.\n"
-" -d output-dir 출력 디렉토리를 지정합니다.\n"
-" -l lang[,lang,...] 출력 언어를 지정합니다(로컬).\n"
-" -m 파일 이름으로 ModelName 값을 사용합니다.\n"
-" -t PPD를 생성하는 대신 테스트합니다.\n"
-" -v 자세하게(더 자세하게 하려면 v 추가).\n"
-" -z GNU zip을 사용하여 PPD 파일을 압축합니다.\n"
-" --cr CR로 줄을 끝냅니다(Mac OS 9).\n"
-" --crlf CR + LF로 줄을 끝냅니다(Windows).\n"
-" --lf LF로 줄을 끝냅니다(UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
+msgstr ""
-msgid ""
-"Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
-" -D name=value Set named variable to value.\n"
-"Options:\n"
-" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html"
msgstr ""
-"사용법: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
-" -D name=value 이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n"
-"옵션:\n"
-" -I include-dir 포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n"
-msgid ""
-"Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-"Options:\n"
-" -I include-dir\n"
-" -o filename.drv\n"
+msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr ""
-"사용법: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-"옵션:\n"
-" -I include-dir\n"
-" -o filename.drv\n"
-msgid ""
-"Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-"Options:\n"
-" -o filename.ppd[.gz]\n"
+msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]"
msgstr ""
-"사용법: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
-"옵션:\n"
-" -o filename.ppd[.gz]\n"
msgid ""
-"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-"Options:\n"
-" -D name=value Set named variable to value.\n"
-" -I include-dir Add include directory to search path.\n"
-" -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr ""
-"사용법: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
-"옵션:\n"
-" -D name=value 이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n"
-" -I include-dir 포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n"
-" -v 자세하게(더 자세하게 하려면 v 추가).\n"
-msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
-msgstr "사용법: snmp [host-or-ip-address]\n"
+msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
+msgstr ""
msgid "Value uses indefinite length"
msgstr "값의 길이가 무제한입니다"
@@ -4539,82 +4503,19 @@ msgstr "VarBind의 길이가 무제한입니다"
msgid "Version uses indefinite length"
msgstr "버전 길이가 무제한입니다"
-#, c-format
-msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
-msgstr "WARNING: 발견된 첫번째 %d개 프린터만 추가 중"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: 불리언이 waiteof 옵션을 예상함 \"%s\"\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Network host '%s' is busy; will retry in %d seconds...\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature\n"
+msgid "Waiting for job to complete."
msgstr ""
-msgid "WARNING: Printer not responding\n"
-msgstr "WARNING: 프린터가 응답하지 않음\n"
-
-msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
-msgstr "WARNING: 프린터가 예기치 않은 EOF를 보냄\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
-"seconds\n"
+msgid "Waiting for printer to become available."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with control status byte after %d "
-"seconds\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: Remote host did not respond with data status byte after %d seconds\n"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"WARNING: This document does not conform to the Adobe Document Structuring "
-"Conventions and may not print correctly\n"
+msgid "Waiting for printer to finish."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
-msgstr "WARNING: \"%s:%s\"을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
-
-msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
-msgstr "WARNING: PAP 상태 요청을 보낼 수 없습니다"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
-msgstr "WARNING: %d 유형의 예기치 않은 PAP 패킷\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
-msgstr "WARNING: %d 유형의 알 수 없는 PAP 패킷\n"
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unknown option \"%s\"\n"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s\n"
+msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
-msgstr "WARNING: \"%s\" 상태 옵션에 대한 예상되는 번호\n"
-
-msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed"
+msgid "Web Interface is Disabled"
msgstr ""
msgid "Yes"
@@ -4628,8 +4529,10 @@ msgstr ""
"<A HREF=\"https://%s:%d%s\">https://%s:%d%s</A> URL을 사용하여 이 페이지에 연"
"결해야 합니다."
-msgid "You4 Envelope"
-msgstr "You4 봉투"
+msgid ""
+"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain your "
+"username, and must contain at least one letter and number."
+msgstr ""
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL 레이블 프린터"
@@ -4646,8 +4549,8 @@ msgstr "취소됨"
msgid "completed"
msgstr "완료됨"
-msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
-msgstr "convert: 변환할 파일을 지정하려면 -f 옵션을 사용합니다.\n"
+msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert."
+msgstr ""
msgid "cups-deviced failed to execute."
msgstr "cups-deviced 실행에 실패했습니다."
@@ -4656,66 +4559,69 @@ msgid "cups-driverd failed to execute."
msgstr "cups-driverd 실행에 실패했습니다."
#, c-format
-msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
-msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" 프린터에 대한 PPD 파일이 없음 - %s\n"
+msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s"
+msgstr ""
+
+msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "cupsctl: 다음 서버에 연결할 수 없습니다: %s\n"
+msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"\n"
+msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\""
msgstr ""
-msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option\n"
+msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option."
msgstr ""
-msgid "cupsd: Unable to get current directory\n"
+msgid "cupsd: Unable to get current directory."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting\n"
+msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting\n"
+msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting."
msgstr ""
-msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
-msgstr "cupsd: launchd(8) 지원이 컴파일되지 않아서, 일반 모드로 실행합니다.\n"
+msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid document number %d\n"
+msgid "cupsfilter: Invalid document number %d."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d\n"
+msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d."
msgstr ""
-msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified\n"
+msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
-msgstr "cupsfilter: 작업 파일을 얻을 수 없음 - %s\n"
+msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s"
+msgstr ""
-msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
-msgstr "cupstestppd: -q 옵션은 -v 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
+msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option."
+msgstr ""
-msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
-msgstr "cupstestppd: -v 옵션은 -q 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
+msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s/%s: %s\n"
-msgstr "%s/%s에 대한 장비: %s\n"
+msgid "device for %s/%s: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "device for %s: %s\n"
-msgstr "%s에 대한 장비: %s\n"
+msgid "device for %s: %s"
+msgstr ""
msgid "error-index uses indefinite length"
msgstr "error-index 길이가 무제한입니다"
@@ -4726,747 +4632,751 @@ msgstr "error-status 길이가 무제한입니다"
msgid "held"
msgstr "유지됨"
-msgid "help\t\tget help on commands\n"
-msgstr "help\t\t명령에 대한 도움말 얻기\n"
+msgid "help\t\tGet help on commands."
+msgstr ""
msgid "idle"
msgstr "대기"
-msgid "ipptest: \"-i\" is incompatible with \"-x\".\n"
+msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with -X\"."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ipptest: Bad URI - %s.\n"
+msgid "ipptool: \"-i\" is incompatible with \"-X\"."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ipptest: Bad version %s for \"-V\".\n"
+msgid "ipptool: \"-n\" is incompatible with \"-X\"."
msgstr ""
-msgid "ipptest: May only specify a single URI.\n"
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad URI - %s."
msgstr ""
-msgid "ipptest: Missing filename for \"-f\".\n"
+#, c-format
+msgid "ipptool: Bad version %s for \"-V\"."
msgstr ""
-msgid "ipptest: Missing name=value for \"-d\".\n"
+msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"."
msgstr ""
-msgid "ipptest: Missing seconds for \"-i\".\n"
+msgid "ipptool: May only specify a single URI."
msgstr ""
-msgid "ipptest: Missing version for \"-V\".\n"
+msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"."
msgstr ""
-msgid "ipptest: Only http, https, and ipp URIs are supported."
+msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"."
msgstr ""
-msgid "ipptest: URI required before test file."
+msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "ipptest: Unknown option \"-%c\".\n"
+msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"."
msgstr ""
-msgid "job-printer-uri attribute missing"
+msgid "ipptool: Missing timeout for \"-T\"."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters\n"
+msgid "ipptool: Missing version for \"-V\"."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected PPD after '-P' option\n"
+msgid "ipptool: URI required before test file."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after '-u' option\n"
+#, c-format
+msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected class after '-r' option\n"
+msgid "job-printer-uri attribute missing."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected class name after '-c' option\n"
+msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected description after '-D' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected device URI after '-v' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected file type(s) after '-I' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected hostname after '-h' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected interface after '-i' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected location after '-L' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected model after '-m' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected name=value after '-o' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer after '-p' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer name after '-d' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Expected printer or class after '-x' option\n"
+msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: No member names were seen\n"
+msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: %s 프린터에 이미 %s 클래스 회원이 있습니다.\n"
+msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option."
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
-msgstr "lpadmin: %s 프린터에 %s 클래스 회원이 없습니다.\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option."
+msgstr ""
-msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option."
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpadmin: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
+msgid "lpadmin: No member names were seen."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "lpadmin: \"%s\" PPD 파일을 열 수 없음 - %s\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
-msgstr "lpadmin: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
+msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s."
+msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters."
msgstr ""
msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
+" You must specify a printer name first."
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the device URI:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script or PPD file:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+msgid "lpadmin: Unable to create temporary file"
msgstr ""
msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the interface script:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+"lpadmin: Unable to delete option:\n"
+" You must specify a printer name first."
msgstr ""
-msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer description:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s"
msgstr ""
msgid ""
-"lpadmin: Unable to set the printer location:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
+" You must specify a printer name first."
msgstr ""
msgid ""
"lpadmin: Unable to set the printer options:\n"
-" You must specify a printer name first\n"
+" You must specify a printer name first."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"\n"
+msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown argument '%s'\n"
+msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpadmin: Unknown option '%c'\n"
+msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"."
msgstr ""
-msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored\n"
+msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored."
msgstr ""
msgid "lpc> "
msgstr "lpc> "
-msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after --device-id\n"
+msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"."
msgstr ""
-msgid "lpinfo: Expected language after --language\n"
+msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"."
msgstr ""
-msgid "lpinfo: Expected make and model after --make-and-model\n"
+msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"."
msgstr ""
-msgid "lpinfo: Expected product string after --product\n"
+msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"."
msgstr ""
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after --exclude-schemes\n"
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"."
msgstr ""
-msgid "lpinfo: Expected scheme list after --include-schemes\n"
+msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"."
msgstr ""
-msgid "lpinfo: Expected timeout after --timeout\n"
+msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown argument '%s'\n"
+msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%c'\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpinfo: Unknown option '%s'\n"
+msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
-msgstr "lpmove: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
+msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown argument '%s'\n"
+msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpmove: Unknown option '%c'\n"
+msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"."
msgstr ""
-msgid "lpoptions: No printers\n"
+msgid "lpoptions: No printers."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
-msgstr "lpoptions: 프린터 또는 인스턴스를 추가할 수 없음: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
-msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 얻을 수 없음: %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s\n"
+msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s."
msgstr ""
-msgid "lpoptions: Unknown printer or class\n"
+msgid "lpoptions: Unknown printer or class."
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords\n"
+msgid "lppasswd: Only root can add or delete passwords."
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Password file busy\n"
+msgid "lppasswd: Password file busy."
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Password file not updated\n"
+msgid "lppasswd: Password file not updated."
msgstr ""
-msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match."
msgstr ""
-msgid ""
-"lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
-"Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
-"your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, password rejected."
msgstr ""
-"lppasswd: 죄송합니다, 암호가 거부되었습니다.\n"
-"암호는 최소한 6자 이상이어야 하고, 사용자 이름을 포함해서는 안되며, \n"
-"최소 하나 이상의 문자 및 숫자를 포함해야 합니다.\n"
-msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match\n"
+msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
-msgstr "lppasswd: 암호 스트링을 복사할 수 없음: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: 암호 파일을 열 수 없음: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: 암호 파일에 쓸 수 없음: %s\n"
+msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: 이전 암호 파일을 백업하는데 실패함: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
-msgstr "lppasswd: 암호 파일 이름을 재설정하는데 실패함: %s\n"
+msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
-msgstr "lppasswd: \"%s\" 사용자 및 \"%s\" 그룹이 존재하지 않습니다.\n"
+msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist."
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%s"
-"\"\n"
+"\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "members of class %s:\n"
-msgstr "%s 클래스 회원:\n"
-
-msgid "no entries\n"
-msgstr "엔트리 없음\n"
+msgid "members of class %s:"
+msgstr ""
-msgid "no system default destination\n"
-msgstr "시스템 기본 대상 없음\n"
+msgid "no entries"
+msgstr ""
-msgid "notify-events not specified"
+msgid "no system default destination"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used"
+msgid "notify-events not specified."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "notify-subscription-id %d no good"
+msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme."
msgstr ""
msgid "pending"
msgstr "보류 중"
#, c-format
-msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: \"%s\" 포함 디렉토리 추가 중...\n"
+msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
-msgstr "ppdc: %s에서 UI 텍스트 추가/업데이트 중...\n"
+msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: 잘못된 불리언 값(%1$s)이 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음.\n"
+msgid "ppdc: Bad font attribute: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: 잘못된 변수 대체항목($%1$c)이 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음.\n"
+msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option\n"
+msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 불리언 값이 예상됨.\n"
+msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 선택사항 코드가 예상됨.\n"
+msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 선택사항 이름/텍스트가 예상됨.\n"
+msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s\n"
+"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s\n"
+"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d "
-"of %s\n"
+"of %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"\n"
+msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: \"%s\" 드라이버 정보 파일 로드 중...\n"
+msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: 로컬 \"%s\"에 대한 메시지 로드 중...\n"
+msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: \"%s\"에서 메시지 로드 중...\n"
+msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"\n"
+msgid ""
+"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s\n"
+msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
-msgstr "ppdc: \"%s\" PPD 파일을 생성할 수 없음 - %s.\n"
+msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
-msgstr "ppdc: %s 출력 디렉토리를 생성할 수 없음: %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
-msgstr "ppdc: 출력 파이프를 생성할 수 없음: %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
-msgstr "ppdc: cupstestppd를 실행할 수 없음: %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ppdc: \"%s\"에 대한 현지화를 찾을 수 없음 - %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
-msgstr "ppdc: \"%s\"에 대한 현지화 파일을 로드할 수 없음 - %s\n"
+msgid "ppdc: Unable to open %s: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
-msgstr "ppdc: %3$s의 %2$d번째 줄에 변수(%1$s)가 정의되지 않음.\n"
+msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s\n"
+"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s\n"
+msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\".\n"
+msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Writing %s...\n"
-msgstr "ppdc: %s 쓰는 중...\n"
+msgid "ppdc: Writing %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
-msgstr "ppdc: \"%s\" 디렉토리에 PPD 파일 쓰는 중...\n"
+msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s\n"
+msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
-msgstr "ppdmerge: %s PPD 파일 무시 중...\n"
+msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s."
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
-msgstr "ppdmerge: %s을(를) %s(으)로 백업할 수 없음- %s\n"
+msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s disabled since %s -\n"
-msgstr "%2$s 이후로 %1$s 프린터가 비활성화됨 -\n"
+msgid "printer %s disabled since %s -"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "%s 프린터가 대기 중. %s 이후에 활성화됨\n"
+msgid "printer %s is idle. enabled since %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트 중입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
+msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
-msgstr "%s/%s 프린터가 %s 이후에 비활성화됨 -\n"
+msgid "printer %s/%s disabled since %s -"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
-msgstr "%s/%s 프린터가 대기 중. %s 이후에 활성화됨\n"
+msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
-msgstr "%s/%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트 중입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
+msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s"
+msgstr ""
msgid "processing"
msgstr "처리 중"
#, c-format
-msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
-msgstr "요청 id는 %s-%d(%d개의 파일)\n"
+msgid "request id is %s-%d (%d file(s))"
+msgstr ""
msgid "request-id uses indefinite length"
msgstr "request-id 길이가 무제한입니다"
-msgid "scheduler is not running\n"
-msgstr "일정이 실행되지 않음\n"
+msgid "scheduler is not running"
+msgstr ""
-msgid "scheduler is running\n"
-msgstr "일정이 실행 중\n"
+msgid "scheduler is running"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "stat of %s failed: %s"
msgstr "%s 통계에 실패함: %s"
-msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
-msgstr "상태\t\t데몬 및 대기열 상태 보기\n"
+msgid "status\t\tShow status of daemon and queue."
+msgstr ""
msgid "stopped"
msgstr "중단됨"
#, c-format
-msgid "system default destination: %s\n"
-msgstr "시스템 기본 대상: %s\n"
+msgid "system default destination: %s"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "system default destination: %s/%s\n"
-msgstr "시스템 기본 대상: %s/%s\n"
+msgid "system default destination: %s/%s"
+msgstr ""
msgid "unknown"
msgstr "알 수 없음"
@@ -5477,9 +5387,213 @@ msgstr "무제"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
+#~ msgid "\t\t(all)\n"
+#~ msgstr "\t\t(전체)\n"
+
+#~ msgid "\t\t(none)\n"
+#~ msgstr "\t\t(없음)\n"
+
+#~ msgid "\t%d entries\n"
+#~ msgstr "\t%d개의 엔트리\n"
+
+#~ msgid "\tAfter fault: continue\n"
+#~ msgstr "\t결함 후: 계속\n"
+
+#~ msgid "\tAlerts:"
+#~ msgstr "\t경고:"
+
+#~ msgid "\tBanner required\n"
+#~ msgstr "\t배너 필요함\n"
+
+#~ msgid "\tCharset sets:\n"
+#~ msgstr "\t문자 세트 설정:\n"
+
+#~ msgid "\tConnection: direct\n"
+#~ msgstr "\t연결: 직접\n"
+
+#~ msgid "\tConnection: remote\n"
+#~ msgstr "\t연결: 원격\n"
+
+#~ msgid "\tDefault page size:\n"
+#~ msgstr "\t기본 페이지 크기:\n"
+
+#~ msgid "\tDefault pitch:\n"
+#~ msgstr "\t기본 피치:\n"
+
+#~ msgid "\tDefault port settings:\n"
+#~ msgstr "\t기본 포트 설정:\n"
+
+#~ msgid "\tDescription: %s\n"
+#~ msgstr "\t설명: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\tForm mounted:\n"
+#~ "\tContent types: any\n"
+#~ "\tPrinter types: unknown\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t구성 마운트됨:\n"
+#~ "\t콘텐츠 유형: 모두\n"
+#~ "\t프린터 유형: 알 수 없음\n"
+
+#~ msgid "\tForms allowed:\n"
+#~ msgstr "\t구성 허용됨:\n"
+
+#~ msgid "\tInterface: %s.ppd\n"
+#~ msgstr "\t인터페이스: %s.ppd\n"
+
+#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s\n"
+#~ msgstr "\t인터페이스: %s/인터페이스/%s\n"
+
+#~ msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd\n"
+#~ msgstr "\t인터페이스: %s/ppd/%s.ppd\n"
+
+#~ msgid "\tLocation: %s\n"
+#~ msgstr "\t위치: %s\n"
+
+#~ msgid "\tOn fault: no alert\n"
+#~ msgstr "\t결함 시: 경고 안 함\n"
+
+#~ msgid "\tUsers allowed:\n"
+#~ msgstr "\t사용자 허용됨:\n"
+
+#~ msgid "\tUsers denied:\n"
+#~ msgstr "\t사용자 거부됨:\n"
+
+#~ msgid "\tdaemon present\n"
+#~ msgstr "\t데몬 표시\n"
+
+#~ msgid "\tno entries\n"
+#~ msgstr "\t엔트리 없음\n"
+
+#~ msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
+#~ msgstr "\t프린터가 '%s' 스피드 -1 장비에 있습니다\n"
+
+#~ msgid "\tprinting is disabled\n"
+#~ msgstr "\t프린트가 비활성화되었습니다\n"
+
+#~ msgid "\tprinting is enabled\n"
+#~ msgstr "\t프린트가 활성화되었습니다\n"
+
+#~ msgid "\tqueued for %s\n"
+#~ msgstr "\t%s에 대한 대기열\n"
+
+#~ msgid "\tqueuing is disabled\n"
+#~ msgstr "\t대기열이 비활성화되었습니다\n"
+
+#~ msgid "\tqueuing is enabled\n"
+#~ msgstr "\t대기열이 활성화되었습니다\n"
+
+#~ msgid "\treason unknown\n"
+#~ msgstr "\t알 수 없는 이유\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " 적합 테스트 상세 결과\n"
+
+#~ msgid " REF: Page 15, section 3.1.\n"
+#~ msgstr " REF: 15페이지, 섹션 3.1.\n"
+
+#~ msgid " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+#~ msgstr " REF: 15페이지, 섹션 3.2.\n"
+
+#~ msgid " REF: Page 19, section 3.3.\n"
+#~ msgstr " REF: 19페이지, 섹션 3.3.\n"
+
+#~ msgid " REF: Page 20, section 3.4.\n"
+#~ msgstr " REF: 20페이지, 섹션 3.4.\n"
+
+#~ msgid " REF: Page 27, section 3.5.\n"
+#~ msgstr " REF: 27페이지, 섹션 3.5.\n"
+
+#~ msgid " REF: Page 42, section 5.2.\n"
+#~ msgstr " REF: 42페이지, 섹션 5.2.\n"
+
+#~ msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2.\n"
+#~ msgstr " REF: 16-17페이지, 섹션 3.2.\n"
+
+#~ msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2.\n"
+#~ msgstr " REF: 42-45페이지, 섹션 5.2.\n"
+
+#~ msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2.\n"
+#~ msgstr " REF: 45-46페이지, 섹션 5.2.\n"
+
+#~ msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2.\n"
+#~ msgstr " REF: 48-49페이지, 섹션 5.2.\n"
+
+#~ msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2.\n"
+#~ msgstr " REF: 52-54페이지, 섹션 5.2.\n"
+
+#~ msgid " %-39.39s %.0f bytes\n"
+#~ msgstr " %-39.39s %.0f바이트\n"
+
+#~ msgid " PASS Default%s\n"
+#~ msgstr " PASS Default%s\n"
+
+#~ msgid " PASS DefaultImageableArea\n"
+#~ msgstr " PASS DefaultImageableArea\n"
+
+#~ msgid " PASS DefaultPaperDimension\n"
+#~ msgstr " PASS DefaultPaperDimension\n"
+
+#~ msgid " PASS FileVersion\n"
+#~ msgstr " PASS FileVersion\n"
+
+#~ msgid " PASS FormatVersion\n"
+#~ msgstr " PASS FormatVersion\n"
+
+#~ msgid " PASS LanguageEncoding\n"
+#~ msgstr " PASS LanguageEncoding\n"
+
+#~ msgid " PASS LanguageVersion\n"
+#~ msgstr " PASS LanguageVersion\n"
+
+#~ msgid " PASS Manufacturer\n"
+#~ msgstr " PASS Manufacturer\n"
+
+#~ msgid " PASS ModelName\n"
+#~ msgstr " PASS ModelName\n"
+
+#~ msgid " PASS NickName\n"
+#~ msgstr " PASS NickName\n"
+
+#~ msgid " PASS PCFileName\n"
+#~ msgstr " PASS PCFileName\n"
+
+#~ msgid " PASS PSVersion\n"
+#~ msgstr " PASS PSVersion\n"
+
+#~ msgid " PASS PageRegion\n"
+#~ msgstr " PASS PageRegion\n"
+
+#~ msgid " PASS PageSize\n"
+#~ msgstr " PASS PageSize\n"
+
+#~ msgid " PASS Product\n"
+#~ msgstr " PASS Product\n"
+
+#~ msgid " PASS ShortNickName\n"
+#~ msgstr " PASS ShortNickName\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " WARN \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n"
+#~ " (constraint=\"%s %s %s %s\")\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " WARN \"%s %s\"이(가) \"%s %s\"와(과) 충돌합니다\n"
+#~ " (제한=\"%s %s %s %s\")\n"
+
#~ msgid " WARN %s has no corresponding options!\n"
#~ msgstr " WARN %s에 일치하는 옵션이 없습니다!\n"
+#~ msgid ""
+#~ " WARN %s shares a common prefix with %s\n"
+#~ " REF: Page 15, section 3.2.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " WARN %s이(가) %s와(과) 일반적인 접두어를 공유합니다\n"
+#~ " REF: 15페이지, 섹션 3.2.\n"
+
#~ msgid " WARN Default choices conflicting!\n"
#~ msgstr " WARN 기본 선택사항 충돌!\n"
@@ -5496,9 +5610,23 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings!\n"
#~ msgstr " WARN 파일이 CR, LF 및 CR LF 줄 끝을 포함합니다!\n"
+#~ msgid ""
+#~ " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
+#~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " WARN PPD 4.3 사양은 LanguageEncoding이 필요합니다.\n"
+#~ " REF: 56-57페이지, 섹션 5.3.\n"
+
#~ msgid " WARN Line %d only contains whitespace!\n"
#~ msgstr " WARN %d번째 줄에는 여백만 있습니다!\n"
+#~ msgid ""
+#~ " WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n"
+#~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " WARN PPD 4.3 사양은 Manufacturer이 필요합니다.\n"
+#~ " REF: 58-59페이지, 섹션 5.3.\n"
+
#~ msgid " WARN Missing APDialogExtension file \"%s\"\n"
#~ msgstr " WARN \"%s\" APDialogExtension 파일 유실됨\n"
@@ -5519,6 +5647,35 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " WARN 이전 PPD 버전 %.1f!\n"
#~ " REF: 42페이지, 섹션 5.2.\n"
+#~ msgid ""
+#~ " WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n"
+#~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " WARN PPD 사양에 위반되는 8.3 이상의 PCFileName.\n"
+#~ " REF: 61-62페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n"
+#~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " WARN 프로토콜은 PJL을 포함하지만 JCL 속성은 설정되지 않았습니"
+#~ "다.\n"
+#~ " REF: 78-79페이지, 섹션 5.7.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n"
+#~ " REF: Pages 78-79, section 5.7.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " WARN 프로토콜은 PJL 및 BCP를 모두 포함합니다; TBCP 예상됨.\n"
+#~ " REF: 78-79페이지, 섹션 5.7.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n"
+#~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " WARN PPD 4.3 사양은 ShortNickName이 필요합니다.\n"
+#~ " REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
+
#~ msgid " %s %s %s does not exist!\n"
#~ msgstr " %s %s %s이(가) 존재하지 않습니다!\n"
@@ -5575,9 +5732,15 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " %1$s %4$s cupsUIConstraints에 있는 *%2$s %3$s 선택사항 유실됨: \"%5"
#~ "$s\"!\n"
+#~ msgid " %s Missing cupsFilter file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " %s \"%s\" cupsFilter 파일이 유실됨\n"
+
#~ msgid " %s Missing cupsICCProfile file \"%s\"!\n"
#~ msgstr " %s \"%s\" cupsICCProfile 파일이 유실됨!\n"
+#~ msgid " %s Missing cupsPreFilter file \"%s\"\n"
+#~ msgstr " %s \"%s\" cupsPreFilter 파일 유실됨\n"
+
#~ msgid " %s Missing cupsUIResolver %s!\n"
#~ msgstr " %s %s cupsUIResolver 유실됨!\n"
@@ -5617,6 +5780,13 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " REF: 72페이지, 섹션 5.5\n"
#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** BAD Default%s %s\n"
+#~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 Default%s %s\n"
+#~ " REF: 40페이지, 섹션 4.5.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ " **FAIL** BAD DefaultImageableArea %s!\n"
#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
#~ msgstr ""
@@ -5631,12 +5801,76 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " REF: 103페이지, 섹션 5.15.\n"
#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** BAD JobPatchFile attribute in file\n"
+#~ " REF: Page 24, section 3.4.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 파일에 있는 잘못된 JobPatchFile 속성\n"
+#~ " REF: 24페이지, 섹션 3.4.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"HP\")\n"
+#~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 Manufacturer(\"HP\"이어야 함)\n"
+#~ " REF: 211페이지, 표 D.1.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** BAD Manufacturer (should be \"Oki\")\n"
+#~ " REF: Page 211, table D.1.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 Manufacturer(\"Oki\"이어야 함)\n"
+#~ " REF: 211페이지, 표 D.1.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** BAD ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n"
+#~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 ModelName - \"%c\"은(는) 스트링에서 허용되지 않습니"
+#~ "다.\n"
+#~ " REF: 59-60페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** BAD PSVersion - not \"(string) int\".\n"
+#~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 PSVersion - \"(string) int\"이(가) 아닙니다.\n"
+#~ " REF: 62-64페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** BAD Product - not \"(string)\".\n"
+#~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 Product - \"(string)\"이(가) 아닙니다.\n"
+#~ " REF: 62페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** BAD ShortNickName - longer than 31 chars.\n"
+#~ " REF: Pages 64-65, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 ShortNickName - 31자보다 깁니다.\n"
+#~ " REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ " **FAIL** Bad %s choice %s!\n"
#~ " REF: Page 84, section 5.9\n"
#~ msgstr ""
#~ " **FAIL** 잘못된 %s - 선택사항 %s!\n"
#~ " REF: 84페이지, 섹션 5.9\n"
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n"
+#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 FileVersion \"%s\"\n"
+#~ " REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n"
+#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** 잘못된 FormatVersion \"%s\"\n"
+#~ " REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
+
#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1!\n"
#~ msgstr ""
#~ " **FAIL** 잘못된 LanguageEncoding %s - ISOLatin1이어야 합니다!\n"
@@ -5644,6 +5878,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English!\n"
#~ msgstr " **FAIL** 잘못된 LanguageVersion %s - 영어여야 합니다!\n"
+#~ msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s\n"
+#~ msgstr " **FAIL** 기본 옵션 코드를 해석할 수 없습니다: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ " **FAIL** Default translation string for option %s choice %s "
#~ "contains 8-bit characters!\n"
@@ -5668,6 +5905,148 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgstr " **FAIL** %s 및 %s 옵션 이름이 경우별로만 다름!\n"
#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED Default%s\n"
+#~ " REF: Page 40, section 4.5.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** Default%s 필요\n"
+#~ " REF: 40페이지, 섹션 4.5.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n"
+#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** DefaultImageableArea 필요\n"
+#~ " REF: 102페이지, 섹션 5.15.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n"
+#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** DefaultPaperDimension 필요\n"
+#~ " REF: 103페이지, 섹션 5.15.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED FileVersion\n"
+#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** FileVersion 필요\n"
+#~ " REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n"
+#~ " REF: Page 56, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** FormatVersion 필요\n"
+#~ " REF: 56페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n"
+#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
+#~ " REF: Page 102, section 5.15.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** %s PageSize에 대한 ImageableArea 필요\n"
+#~ " REF: 41페이지, 섹션 5.\n"
+#~ " REF: 102페이지, 섹션 5.15.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n"
+#~ " REF: Pages 56-57, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** LanguageEncoding 필요\n"
+#~ " REF: 56-57페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n"
+#~ " REF: Pages 57-58, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** LanguageVersion 필요\n"
+#~ " REF: 57-58페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n"
+#~ " REF: Pages 58-59, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** Manufacturer 필요\n"
+#~ " REF: 58-59페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED ModelName\n"
+#~ " REF: Pages 59-60, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** ModelName 필요\n"
+#~ " REF: 59-60페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED NickName\n"
+#~ " REF: Page 60, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** NickName 필요\n"
+#~ " REF: 60페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED PCFileName\n"
+#~ " REF: Pages 61-62, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** PCFileName 필요\n"
+#~ " REF: 61-62페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED PSVersion\n"
+#~ " REF: Pages 62-64, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** PSVersion 필요\n"
+#~ " REF: 62-64페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED PageRegion\n"
+#~ " REF: Page 100, section 5.14.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** PageRegion 필요\n"
+#~ " REF: 100페이지, 섹션 5.14.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
+#~ " REF: Page 99, section 5.14.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** PageSize 필요\n"
+#~ " REF: 41페이지, 섹션 5.\n"
+#~ " REF: 99페이지, 섹션 5.14.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED PageSize\n"
+#~ " REF: Pages 99-100, section 5.14.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** PageSize 필요\n"
+#~ " REF: 99-100페이지, 섹션 5.14.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n"
+#~ " REF: Page 41, section 5.\n"
+#~ " REF: Page 103, section 5.15.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** %s PageSize에 대한 PaperDimension 필요\n"
+#~ " REF: 41페이지, 섹션 5.\n"
+#~ " REF: 103페이지, 섹션 5.15.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED Product\n"
+#~ " REF: Page 62, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** Product 필요\n"
+#~ " REF: 62페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n"
+#~ " REF: Page 64-65, section 5.3.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " **FAIL** ShortNickName 필요\n"
+#~ " REF: 64-65페이지, 섹션 5.3.\n"
+
+#~ msgid " %d ERRORS FOUND\n"
+#~ msgstr " %d개의 오류 발견\n"
+
+#~ msgid ""
#~ " Bad %%%%BoundingBox: on line %d!\n"
#~ " REF: Page 39, %%%%BoundingBox:\n"
#~ msgstr ""
@@ -5730,6 +6109,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " 유실되었거나 잘못된 %%Page: 설명!\n"
#~ " REF: 43페이지, %%Pages:\n"
+#~ msgid " NO ERRORS FOUND\n"
+#~ msgstr " 발견된 오류 없음\n"
+
#~ msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters!\n"
#~ msgstr " 255자를 초과하는 %d개의 줄 발견!\n"
@@ -5748,9 +6130,89 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file!\n"
#~ msgstr " 경고: 파일에 이전 DSC 버전 %.1f가 있습니다!\n"
+#~ msgid " FAIL\n"
+#~ msgstr " FAIL\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FAIL\n"
+#~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " FAIL\n"
+#~ " **FAIL** PPD 파일을 열 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " FAIL\n"
+#~ " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " FAIL\n"
+#~ " **FAIL** PPD 파일을 열 수 없음 - %s, %d번째 줄.\n"
+
+#~ msgid " PASS\n"
+#~ msgstr " PASS\n"
+
+#~ msgid "#10 Envelope"
+#~ msgstr "#10 봉투"
+
+#~ msgid "#11 Envelope"
+#~ msgstr "#11 봉투"
+
+#~ msgid "#12 Envelope"
+#~ msgstr "#12 봉투"
+
+#~ msgid "#14 Envelope"
+#~ msgstr "#14 봉투"
+
+#~ msgid "#9 Envelope"
+#~ msgstr "#9 봉투"
+
+#~ msgid "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f bytes\n"
+#~ msgstr "%-6s %-10.10s %-4d %-10d %-27.27s %.0f바이트\n"
+
+#~ msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes\n"
+#~ msgstr "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f바이트\n"
+
+#~ msgid "%s accepting requests since %s\n"
+#~ msgstr " %2$s 이후에 %1$s 승인 요청\n"
+
+#~ msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc.\n"
+#~ msgstr "CUPS 버전의 lpc로는 %s이(가) 실행되지 않습니다.\n"
+
+#~ msgid "%s is not ready\n"
+#~ msgstr "%s이(가) 준비되지 않음\n"
+
+#~ msgid "%s is ready\n"
+#~ msgstr "%s이(가) 준비됨\n"
+
+#~ msgid "%s is ready and printing\n"
+#~ msgstr "%s이(가) 준비되었고 프린트 중\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s not accepting requests since %s -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%2$s 이후에 %1$s 승인 요청 안 함 -\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+
#~ msgid "%s not supported!"
#~ msgstr "%s이(가) 지원되지 않음!"
+#~ msgid "%s/%s accepting requests since %s\n"
+#~ msgstr "%3$s 이후에 %1$s/%2$s 승인 요청\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s/%s not accepting requests since %s -\n"
+#~ "\t%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%3$s 이후에 %1$s/%2$s 승인 요청 안 함 -\n"
+#~ "\t%4$s\n"
+
+#~ msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]\n"
+#~ msgstr "%s: %-33.33s [작업 %d 로컬호스트]\n"
+
+#~ msgid "%s: %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s 실패: %s\n"
+
#~ msgid "%s: Don't know what to do!\n"
#~ msgstr "%s: 해야할 일을 모르겠음!\n"
@@ -5840,9 +6302,24 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ "%s: 오류 - '-W' 옵션 뒤에 \"completed\", \"not-completed\" 또는 \"all\"이 "
#~ "필요!\n"
+#~ msgid "%s: Error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
+
+#~ msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100.\n"
+#~ msgstr "%s: 오류 - 우선순위는 1에서 100사이여야 합니다.\n"
+
#~ msgid "%s: Error - scheduler not responding!\n"
#~ msgstr "%s: 오류 - 일정이 응답하지 않음!\n"
+#~ msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: 오류 - 너무 많은 파일 - \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "%s: 오류 - \"%s\"에 연결할 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s\n"
+#~ msgstr "%s: 오류 - stdin에서 대기할 수 없음 - %s\n"
+
#~ msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"!\n"
#~ msgstr "%s: 오류 - 알 수 없는 대상 \"%s\"!\n"
@@ -5858,18 +6335,30 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "%s: Expected job ID after '-i' option!\n"
#~ msgstr "%s: '-i' 옵션 뒤에 작업 ID가 예상됨!\n"
+#~ msgid "%s: Filter \"%s\" not available: %s\n"
+#~ msgstr "%s: \"%s\" 필터를 사용할 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"!\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" 목록에 유효하지 않은 대상 이름!\n"
+#~ msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"\n"
+#~ msgstr "%s: 유효하지 않은 필터 문자열 \"%s\"\n"
+
#~ msgid "%s: Need job ID ('-i jobid') before '-H restart'!\n"
#~ msgstr "%s: '-H restart' 앞에 작업 ID('-i jobid') 필요!\n"
#~ msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s!\n"
#~ msgstr "%s: %s/%s에서 %s/%s까지 변환할 필터가 없음!\n"
+#~ msgid "%s: Operation failed: %s\n"
+#~ msgstr "%s: 작동 실패: %s\n"
+
#~ msgid "%s: Sorry, no encryption support compiled in!\n"
#~ msgstr "%s: 죄송합니다, 컴파일된 암호화 지원이 없습니다!\n"
+#~ msgid "%s: Unable to connect to server\n"
+#~ msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음\n"
+
#~ msgid "%s: Unable to contact server!\n"
#~ msgstr "%s: 서버에 연결할 수 없음!\n"
@@ -5882,6 +6371,12 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "%s: Unable to open %s - %s on line %d.\n"
#~ msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없음 - %s, %d번째 줄\n"
+#~ msgid "%s: Unable to open %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: %s을(를) 열 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d\n"
+#~ msgstr "%s: PPD 파일을 열 수 없음: %s, %d번째 줄\n"
+
#~ msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"!\n"
#~ msgstr "%s: \"%s\" 또는 \"%s\"에서 MIME 데이터베이스를 읽을 수 없음!\n"
@@ -5924,9 +6419,45 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "%s: error - expected option=value after '-o' option!\n"
#~ msgstr "%s: 오류 - '-o' 옵션 뒤에 option=value가 예상됨!\n"
+#~ msgid "%s: error - no default destination available.\n"
+#~ msgstr "%s: 오류 - 사용 가능한 기본 대상이 없습니다.\n"
+
+#~ msgid "10 x 11\""
+#~ msgstr "10 x 11\""
+
+#~ msgid "10 x 13\""
+#~ msgstr "10 x 13\""
+
+#~ msgid "10 x 14\""
+#~ msgstr "10 x 14\""
+
+#~ msgid "12 x 11\""
+#~ msgstr "12 x 11\""
+
+#~ msgid "15 x 11\""
+#~ msgstr "15 x 11\""
+
#~ msgid "600 DPI Grayscale"
#~ msgstr "600 DPI 그레이 스케일"
+#~ msgid "60x720dpi"
+#~ msgstr "60x720dpi"
+
+#~ msgid "7 x 9\""
+#~ msgstr "7 x 9\""
+
+#~ msgid "8 x 10\""
+#~ msgstr "8 x 10\""
+
+#~ msgid "9 x 11\""
+#~ msgstr "9 x 11\""
+
+#~ msgid "9 x 12\""
+#~ msgstr "9 x 12\""
+
+#~ msgid "?Invalid help command unknown\n"
+#~ msgstr "?유효하지 않은 도움말 명령을 알 수 없음\n"
+
#~ msgid "A Samba password is required to export printer drivers!"
#~ msgstr "프린터 드라이버를 보내려면 Samba 암호가 필요함!"
@@ -5939,6 +6470,24 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "A printer named \"%s\" already exists!"
#~ msgstr "\"%s\"(이)라는 이름의 프린터가 이미 존재합니다!"
+#~ msgid "A3 (Oversize)"
+#~ msgstr "A3(대)"
+
+#~ msgid "A4 (Oversize)"
+#~ msgstr "A4(대)"
+
+#~ msgid "A4 (Small)"
+#~ msgstr "A4(소)"
+
+#~ msgid "A5 (Oversize)"
+#~ msgstr "A5(대)"
+
+#~ msgid "ARCH A"
+#~ msgstr "ARCH A"
+
+#~ msgid "ARCH B"
+#~ msgstr "ARCH B"
+
#~ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d!"
#~ msgstr "%s 프린터 상태를 잘못된 %d 값으로 설정하려고 합니다!"
@@ -5960,6 +6509,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Bad filename buffer!"
#~ msgstr "잘못된 파일 이름 버퍼!"
+#~ msgid "Bad font attribute: %s\n"
+#~ msgstr "잘못된 서체 속성: %s\n"
+
#~ msgid "Bad job-priority value!"
#~ msgstr "잘못된 job-priority 값!"
@@ -5996,24 +6548,108 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Bad subscription ID!"
#~ msgstr "잘못된 구독 ID!"
+#~ msgid "C0 Envelope"
+#~ msgstr "C0 봉투"
+
+#~ msgid "C1 Envelope"
+#~ msgstr "C1 봉투"
+
+#~ msgid "C2 Envelope"
+#~ msgstr "C2 봉투"
+
+#~ msgid "C3 Envelope"
+#~ msgstr "C3 봉투"
+
+#~ msgid "C4"
+#~ msgstr "C4"
+
+#~ msgid "C4 Envelope"
+#~ msgstr "C4 봉투"
+
+#~ msgid "C5"
+#~ msgstr "C5"
+
+#~ msgid "C5 Envelope"
+#~ msgstr "C5 봉투"
+
+#~ msgid "C6"
+#~ msgstr "C6"
+
+#~ msgid "C6 Envelope"
+#~ msgstr "C6 봉투"
+
+#~ msgid "C65 Envelope"
+#~ msgstr "C65 봉투"
+
+#~ msgid "C7 Envelope"
+#~ msgstr "C7 봉투"
+
#~ msgid "Character set \"%s\" not supported!"
#~ msgstr "\"%s\" 문자 세트가 지원되지 않음!"
+#~ msgid "Chou3 Envelope"
+#~ msgstr "Chou3 봉투"
+
+#~ msgid "Chou4 Envelope"
+#~ msgstr "Chou4 봉투"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands may be abbreviated. Commands are:\n"
+#~ "\n"
+#~ "exit help quit status ?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "명령이 생략될 수 있습니다. 명령은 다음과 같습니다:\n"
+#~ "\n"
+#~ "exit help quit status ?\n"
+
#~ msgid "Could not scan type \"%s\"!"
#~ msgstr "\"%s\" 유형을 검색할 수 없음!"
#~ msgid "Cover open."
#~ msgstr "덮개가 열려 있음."
+#~ msgid "DL"
+#~ msgstr "DL"
+
+#~ msgid "DL Envelope"
+#~ msgstr "DL 봉투"
+
#~ msgid "Developer almost empty."
#~ msgstr "현상액이 거의 비었습니다."
#~ msgid "Developer empty!"
#~ msgstr "현상액이 비어 있음!"
+#~ msgid ""
+#~ "Device: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ " device-id = %s\n"
+#~ " location = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "장비: uri = %s\n"
+#~ " class = %s\n"
+#~ " info = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ " device-id = %s\n"
+#~ " location = %s\n"
+
+#~ msgid "Document %d not found in job %d."
+#~ msgstr "도큐멘트 %d을 작업 %d에서 찾을 수 없습니다."
+
#~ msgid "Door open."
#~ msgstr "문이 열려 있음."
+#~ msgid "Double Postcard"
+#~ msgstr "이중 엽서"
+
+#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for page info: %s\n"
+#~ msgstr "EMERG: 페이지 정보에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
+
+#~ msgid "EMERG: Unable to allocate memory for pages array: %s\n"
+#~ msgstr "EMERG: 페이지 배열에 메모리를 할당할 수 없습니다: %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Bad %%BoundingBox: comment seen!\n"
#~ msgstr "ERROR: 잘못된 %%BoundingBox: 설명이 보임!\n"
@@ -6029,18 +6665,33 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "ERROR: Bad SCSI device file \"%s\"!\n"
#~ msgstr "ERROR: 잘못된 SCSI 장비 파일 \"%s\"!\n"
+#~ msgid "ERROR: Bad charset file %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 잘못된 문자 세트 파일 %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Bad charset type %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 잘못된 문자 세트 유형 %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Bad columns value %d!\n"
#~ msgstr "ERROR: 잘못된 열 값 %d!\n"
#~ msgid "ERROR: Bad cpi value %f!\n"
#~ msgstr "ERROR: 잘못된 cpi 값 %f!\n"
+#~ msgid "ERROR: Bad font description line: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 잘못된 서체 설명 줄: %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Bad lpi value %f!\n"
#~ msgstr "ERROR: 잘못된 lpi 값 %f!\n"
#~ msgid "ERROR: Bad page setup!\n"
#~ msgstr "ERROR: 잘못된 페이지 설정!\n"
+#~ msgid "ERROR: Bad text direction %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 잘못된 텍스트 방향 %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Bad text width %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 잘못된 텍스트 길이 %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Destination printer does not exist!\n"
#~ msgstr "ERROR: 대상 프린터가 없습니다!\n"
@@ -6053,6 +6704,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "ERROR: Empty print file!\n"
#~ msgstr "ERROR: 빈 프린트 파일!\n"
+#~ msgid "ERROR: Error %d sending PAPSendData request: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: %d 오류가 다음 PAPSendData 요청을 보내는 중: %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Expected quoted string on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ERROR: %2$s의 %1$d번째 줄에 인용 스트링이 예상됨!\n"
@@ -6096,6 +6750,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgstr ""
#~ "ERROR: argv[0] 또는 DEVICE_URI 환경 변수에서 발견된 장비 URI가 없음!\n"
+#~ msgid "ERROR: No fonts in charset file %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: %s 문자 세트 파일에 서체 없음\n"
+
#~ msgid "ERROR: No pages found!\n"
#~ msgstr "ERROR: 페이지 없음!\n"
@@ -6108,15 +6765,73 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "ERROR: Print file was not accepted (%s)!\n"
#~ msgstr "ERROR: 프린트 파일이 허용되지 않음(%s)!\n"
+#~ msgid "ERROR: Printer not responding\n"
+#~ msgstr "ERROR: 프린터가 응답하지 않음\n"
+
#~ msgid "ERROR: Printer not responding!\n"
#~ msgstr "ERROR: 프린터가 응답하지 않음!\n"
+#~ msgid "ERROR: Printer sent unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "ERROR: 프린터가 예기치 않은 EOF를 보냄\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept control file (%d)\n"
+#~ msgstr "ERROR: 원격 호스트가 제어 파일을 허용하지 않음(%d)\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Remote host did not accept data file (%d)\n"
+#~ msgstr "ERROR: 원격 호스트가 데이터 파일을 허용하지 않음(%d)\n"
+
+#~ msgid "ERROR: There was a timeout error while sending data to the printer\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ERROR: 데이터를 프린터로 전송하는 동안 시간초과 오류가 발생했습니다\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to add file %d to job: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 작업에 %d 파일을 추가할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to cancel job %d: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: %d 작업을 취소할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to copy PDF file"
+#~ msgstr "ERROR: PDF 파일을 복사할 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create socket"
+#~ msgstr "ERROR: 소켓을 생성할 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary compressed print file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 임시 압축 프린트 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file"
+#~ msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음"
+
#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file - %s.\n"
#~ msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음 - %s.\n"
#~ msgid "ERROR: Unable to create temporary file: %s\n"
#~ msgstr "ERROR: 임시 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
+#~ msgid "ERROR: Unable to exec pictwpstops: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: pictwpstops를 실행할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to execute gs program"
+#~ msgstr "ERROR: gs 프로그램을 실행할 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to execute pdftops program"
+#~ msgstr "ERROR: pdftops 프로그램을 실행할 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to fork pictwpstops: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: pictwpstops를 분리(fork)할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP request"
+#~ msgstr "ERROR: PAP 요청을 얻을 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to get PAP response"
+#~ msgstr "ERROR: PAP 응답을 얻을 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to get PPD file for printer \"%s\" - %s.\n"
+#~ msgstr "ERROR: \"%s\"프린터에 대한 PPD 파일을 얻을 수 없음 - %s.\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to get default AppleTalk zone"
+#~ msgstr "ERROR: 기본 AppleTalk 영역을 얻을 수 없음"
+
#~ msgid "ERROR: Unable to get job %d attributes (%s)!\n"
#~ msgstr "ERROR: 작업 %d 속성을 얻을 수 없음(%s)!\n"
@@ -6126,9 +6841,48 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "ERROR: Unable to locate printer '%s'!\n"
#~ msgstr "ERROR: '%s' 프린터를 찾을 수 없음!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unable to look for PAP response"
+#~ msgstr "ERROR: PAP 응답을 찾을 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to lookup AppleTalk printers"
+#~ msgstr "ERROR: AppleTalk 프린터를 찾을 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to make AppleTalk address"
+#~ msgstr "ERROR: AppleTalk 주소를 생성할 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: \"%s\"을(를) 열 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open %s: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: %s을(를) 열 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open banner file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: \"%s\" 배너 파일을 열 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open device file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: \"%s\" 장비 파일을 열 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Unable to open image file for printing!\n"
#~ msgstr "ERROR: 이미지 파일을 열어서 프린트할 수 없음!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unable to open print file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: \"%s\" 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open print file %s: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: %s 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary compressed print file: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 임시로 압축한 프린트 파일을 열 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Unable to open temporary file"
#~ msgstr "ERROR: 임시 파일을 열 수 없음"
@@ -6138,36 +6892,90 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "ERROR: Unable to print %dx%d text page!\n"
#~ msgstr "ERROR: %dx%d 텍스트 페이지를 프린트할 수 없음!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unable to read print data"
+#~ msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 읽을 수 없음"
+
#~ msgid "ERROR: Unable to read print data!\n"
#~ msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 읽을 수 없음!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unable to reserve port"
+#~ msgstr "ERROR: 포트를 예약할 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %ld in file - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 파일에서 %ld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to seek to offset %lld in file - %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 파일에서 %lld 오프셋을 찾을 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to send LPD command"
+#~ msgstr "ERROR: LPD 명령을 보낼 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to send PAP tickle request"
+#~ msgstr "ERROR: PAP tickle 요청을 보낼 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to send initial PAP send data request"
+#~ msgstr "ERROR: 초기 PAP 전송 데이터 요청을 보낼 수 없음"
+
#~ msgid "ERROR: Unable to send print data (%d)\n"
#~ msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 보낼 수 없음(%d)\n"
#~ msgid "ERROR: Unable to send print data!\n"
#~ msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 보낼 수 없음!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unable to send print file to printer"
+#~ msgstr "ERROR: 프린트 파일을 프린터로 보낼 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to send trailing nul to printer"
+#~ msgstr "ERROR: 끝자리 nul을 프린터로 보낼 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to wait for pictwpstops: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: pictwpstops를 기다릴 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: \"%2$s\"에 %1$d바이트를 쓸 수 없음: %3$s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Unable to write %d bytes to printer!\n"
#~ msgstr "ERROR: 프린터에 %d바이트를 쓸 수 없음!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unable to write control file"
+#~ msgstr "ERROR: 제어 파일을 쓸 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to write print data"
+#~ msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 쓸 수 없음"
+
+#~ msgid "ERROR: Unable to write print data: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 프린트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Unable to write raster data to driver!\n"
#~ msgstr "ERROR: 드라이버에 래스터 데이터를 쓸 수 없음!\n"
#~ msgid "ERROR: Unable to write to temporary file"
#~ msgstr "ERROR: 임시 파일을 쓸 수 없음"
+#~ msgid "ERROR: Unable to write uncompressed document data: %s\n"
+#~ msgstr "ERROR: 압축되지 않은 도큐멘트 데이터를 쓸 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "ERROR: Unexpected text on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ERROR: %2$s의 %1$d번째 줄에 예기치 않은 텍스트!\n"
#~ msgid "ERROR: Unknown encryption option value \"%s\"!\n"
#~ msgstr "ERROR: 알 수 없는 암호화 옵션 값 \"%s\"!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unknown file order \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ERROR: 알 수 없는 파일 순서 \"%s\"\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Unknown format character \"%c\"\n"
+#~ msgstr "ERROR: 알 수 없는 포맷 문자 \"%c\"\n"
+
#~ msgid "ERROR: Unknown message catalog format for \"%s\"!\n"
#~ msgstr "ERROR: \"%s\"에 대한 알 수 없는 메시지 카탈로그 포맷!\n"
#~ msgid "ERROR: Unknown option \"%s\" with value \"%s\"!\n"
#~ msgstr "ERROR: \"%2$s\" 값이 있는 알 수 없는 \"%1$s\" 옵션!\n"
+#~ msgid "ERROR: Unknown print mode \"%s\"\n"
+#~ msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 프린트 모드\n"
+
#~ msgid "ERROR: Unknown version option value \"%s\"!\n"
#~ msgstr "ERROR: 알 수 없는 \"%s\" 버전 옵션 값!\n"
@@ -6211,21 +7019,206 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ "seconds...\n"
#~ msgstr "ERROR: 복원 가능: 프린터에 연결할 수 없음; 30초 후에 다시 시도...\n"
+#~ msgid "ERROR: select() failed"
+#~ msgstr "ERROR: select() 실패"
+
+#~ msgid "ERROR: unable to stat print file"
+#~ msgstr "ERROR: 프린트 파일을 시작할 수 없음"
+
#~ msgid "Empty PPD file!"
#~ msgstr "PPD 파일이 비어있음!"
#~ msgid "Error: need hostname after '-h' option!\n"
#~ msgstr "오류: '-h' 옵션 뒤에 호스트 이름이 필요!\n"
+#~ msgid "FAIL\n"
+#~ msgstr "실패\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File device URIs have been disabled! To enable, see the FileDevice "
+#~ "directive in \"%s/cupsd.conf\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "파일 장비 URI가 비활성화되었습니다! 활성화하려면, \"%s/cupsd.conf\"에 있"
+#~ "는 FileDevice 지시문을 보십시오."
+
#~ msgid "Fuser temperature high!"
#~ msgstr "퓨저 온도가 높음!"
#~ msgid "Fuser temperature low!"
#~ msgstr "퓨저 온도가 낮음!"
+#~ msgid "German FanFold"
+#~ msgstr "독일 FanFold"
+
+#~ msgid "German FanFold Legal"
+#~ msgstr "독일 FanFold 공문서"
+
#~ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id!"
#~ msgstr "printer-uri 속성을 얻었지만, job-id가 없습니다!"
+#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences\n"
+#~ msgstr "INFO: 시스템 환경설정에서 AppleTalk가 비활성화됨\n"
+
+#~ msgid "INFO: AppleTalk disabled in System Preferences.\n"
+#~ msgstr "INFO: 시스템 환경설정에서 AppleTalk가 비활성화되었습니다.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Canceling print job...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린트 작업 취소 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Connected to printer...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터에 연결됨...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Connecting to printer...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린트에 연결 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Control file sent successfully\n"
+#~ msgstr "INFO: 제어 파일을 성공적으로 보냄\n"
+
+#~ msgid "INFO: Data file sent successfully\n"
+#~ msgstr "INFO: 데이터 파일을 성공적으로 보냄\n"
+
+#~ msgid "INFO: Formatting page %d...\n"
+#~ msgstr "INFO: %d페이지 포맷 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Loading image file...\n"
+#~ msgstr "INFO: 이미지 파일 로드 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Looking for printer...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터 검색 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Opening connection\n"
+#~ msgstr "INFO: 연결 열기\n"
+
+#~ msgid "INFO: Print file sent, waiting for printer to finish...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린트 파일을 보냈고, 프린터 작업 종료 대기 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 10 seconds...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 10초 후에 다시 시도...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 30 seconds...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 30초 후에 다시 시도...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer busy; will retry in 5 seconds...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer does not support IPP/%d.%d, trying IPP/1.0...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "INFO: 프린터가 IPP/%d.%d을 지원하지 않기 때문에, IPP/1.0을 시도 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is busy; will retry in 5 seconds...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터 사용 중; 5초 후에 다시 시도...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is currently off-line.\n"
+#~ msgstr "INFO: 현재 프린터가 오프라인입니다.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is currently offline.\n"
+#~ msgstr "INFO: 현재 프린터가 오프라인입니다.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is now online.\n"
+#~ msgstr "INFO: 현재 프린터가 온라인입니다.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer is offline.\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터가 오프라인입니다.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printer not connected; will retry in 30 seconds...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터가 연결되지 않음; 30초 후에 다시 시도...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printing page %d, %d%% complete...\n"
+#~ msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중, %d%% 완료...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Printing page %d...\n"
+#~ msgstr "INFO: %d페이지 프린트 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Ready to print.\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린트할 준비가 되었습니다.\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending control file (%lu bytes)\n"
+#~ msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%lu바이트)\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending control file (%u bytes)\n"
+#~ msgstr "INFO: 제어 파일 보내는 중(%u바이트)\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending data\n"
+#~ msgstr "INFO: 데이터 보내는 중\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending data file (%ld bytes)\n"
+#~ msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%ld바이트)\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending data file (%lld bytes)\n"
+#~ msgstr "INFO: 데이터 파일 보내는 중(%lld바이트)\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sending print data...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린트 데이터 보내는 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sent print file, %ld bytes...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린트 파일 보냄, %ld바이트...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Sent print file, %lld bytes...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린트 파일 보냄, %lld바이트...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Spooling LPR job, %.0f%% complete...\n"
+#~ msgstr "INFO: LPR 작업 스풀 중, %.0f%% 완료...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "INFO: Unable to contact printer, queuing on next printer in class...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "INFO: 프린터에 연결할 수 없기 때문에, 클래스에 있는 다음 프린터 대기 "
+#~ "중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Using default AppleTalk zone \"%s\"\n"
+#~ msgstr "INFO: \"%s\" 기본 AppleTalk 영역 사용 중 \n"
+
+#~ msgid "INFO: Waiting for job to complete...\n"
+#~ msgstr "INFO: 작업 완료 대기 중...\n"
+
+#~ msgid "INFO: Waiting for printer to become available...\n"
+#~ msgstr "INFO: 프린터 사용 대기 중...\n"
+
+#~ msgid "ISO B0"
+#~ msgstr "ISO B0"
+
+#~ msgid "ISO B1"
+#~ msgstr "ISO B1"
+
+#~ msgid "ISO B10"
+#~ msgstr "ISO B10"
+
+#~ msgid "ISO B2"
+#~ msgstr "ISO B2"
+
+#~ msgid "ISO B3"
+#~ msgstr "ISO B3"
+
+#~ msgid "ISO B4"
+#~ msgstr "ISO B4"
+
+#~ msgid "ISO B4 Envelope"
+#~ msgstr "ISO B4 봉투"
+
+#~ msgid "ISO B5"
+#~ msgstr "ISO B5"
+
+#~ msgid "ISO B5 (Oversize)"
+#~ msgstr "ISO B5(대)"
+
+#~ msgid "ISO B5 Envelope"
+#~ msgstr "ISO B5 봉투"
+
+#~ msgid "ISO B6"
+#~ msgstr "ISO B6"
+
+#~ msgid "ISO B6 Envelope"
+#~ msgstr "ISO B6 봉투"
+
+#~ msgid "ISO B7"
+#~ msgstr "ISO B7"
+
+#~ msgid "ISO B8"
+#~ msgstr "ISO B8"
+
+#~ msgid "ISO B9"
+#~ msgstr "ISO B9"
+
#~ msgid "Ink/toner almost empty."
#~ msgstr "잉크/토너가 거의 비었습니다."
@@ -6241,6 +7234,12 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Interlock open."
#~ msgstr "연동 장치가 열려 있음."
+#~ msgid "Invite Envelope"
+#~ msgstr "초대 봉투"
+
+#~ msgid "Italian Envelope"
+#~ msgstr "이탈리아 봉투"
+
#~ msgid "Job #%d cannot be restarted - no files!"
#~ msgstr "#%d 작업을 다시 시작할 수 없음 - 파일 없음!"
@@ -6268,6 +7267,12 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Job subscriptions cannot be renewed!"
#~ msgstr "작업 구독을 갱신할 수 없음!"
+#~ msgid "Kaku2 Envelope"
+#~ msgstr "Kaku2 봉투"
+
+#~ msgid "Kaku3 Envelope"
+#~ msgstr "Kaku3 봉투"
+
#~ msgid "Language \"%s\" not supported!"
#~ msgstr "\"%s\" 언어가 지원되지 않음!"
@@ -6307,6 +7312,29 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Missing value on line %d!"
#~ msgstr "%d번째 줄에 있는 값이 유실됨!"
+#~ msgid ""
+#~ "Model: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ " device-id = %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "모델: name = %s\n"
+#~ " natural_language = %s\n"
+#~ " make-and-model = %s\n"
+#~ " device-id = %s\n"
+
+#~ msgid "Monarch"
+#~ msgstr "Monarch"
+
+#~ msgid "Monarch Envelope"
+#~ msgstr "Monarch 봉투"
+
+#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID %d.\n"
+#~ msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 작업 ID %d.\n"
+
+#~ msgid "NOTICE: Print file accepted - job ID unknown.\n"
+#~ msgstr "NOTICE: 프린트 파일이 허용됨 - 알 수 없는 작업 ID.\n"
+
#~ msgid "No PPD name!"
#~ msgstr "PPD 이름 없음!"
@@ -6322,6 +7350,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "No authentication information provided!"
#~ msgstr "제공된 인증 정보가 없음!"
+#~ msgid "No default printer"
+#~ msgstr "기본 프린터가 없음"
+
#~ msgid "No file!?!"
#~ msgstr "파일이 없음!?!"
@@ -6358,21 +7389,90 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Output bin full!"
#~ msgstr "출력소가 찼습니다!"
+#~ msgid "Output for printer %s is sent to %s\n"
+#~ msgstr "%s 프린터 출력을 %s(으)로 보냄\n"
+
+#~ msgid "Output for printer %s is sent to remote printer %s on %s\n"
+#~ msgstr "%1$s 프린터 출력을 %3$s에 있는 %2$s 원격 프린터로 보냄\n"
+
+#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to %s\n"
+#~ msgstr "%s/%s 프린터 출력을 %s로 보냄\n"
+
+#~ msgid "Output for printer %s/%s is sent to remote printer %s on %s\n"
+#~ msgstr "%1$s/%2$s 프린터 출력을 %4$s에 있는 %3$s 원격 프린터로 보냄\n"
+
#~ msgid "Output tray missing!"
#~ msgstr "출력 트레이가 유실됨!"
+#~ msgid "PASS\n"
+#~ msgstr "PASS\n"
+
+#~ msgid "PRC1 Envelope"
+#~ msgstr "PRC1 봉투"
+
+#~ msgid "PRC10 Envelope"
+#~ msgstr "PRC10 봉투"
+
+#~ msgid "PRC2 Envelope"
+#~ msgstr "PRC2 봉투"
+
+#~ msgid "PRC3 Envelope"
+#~ msgstr "PRC3 봉투"
+
+#~ msgid "PRC32K (Oversize)"
+#~ msgstr "PRC32K(대)"
+
+#~ msgid "PRC4 Envelope"
+#~ msgstr "PRC4 봉투"
+
+#~ msgid "PRC5 Envelope"
+#~ msgstr "PRC5 봉투"
+
+#~ msgid "PRC6 Envelope"
+#~ msgstr "PRC6 봉투"
+
+#~ msgid "PRC7 Envelope"
+#~ msgstr "PRC7 봉투"
+
+#~ msgid "PRC8 Envelope"
+#~ msgstr "PRC8 봉투"
+
+#~ msgid "PRC9 Envelope"
+#~ msgstr "PRC9 봉투"
+
+#~ msgid "Personal Envelope"
+#~ msgstr "개인 봉투"
+
#~ msgid "Printer offline."
#~ msgstr "프린터가 오프라인입니다."
+#~ msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size\n"
+#~ msgstr "단계 소유자 작업 파일 총 크기\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rank Owner Pri Job Files Total Size\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "단계 소유자 우선순위 작업 파일 총 크"
+#~ "기\n"
+
+#~ msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+#~ msgstr "실행 중인 명령: %s %s -N -A %s -c '%s'\n"
+
#~ msgid "SCSI Printer"
#~ msgstr "SCSI 프린터"
+#~ msgid "Tabloid (Oversize)"
+#~ msgstr "타블로이드(대)"
+
#~ msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)!"
#~ msgstr "notify-user-data 값이 너무 큼!(%d > 63행)!"
#~ msgid "The printer or class is not shared!"
#~ msgstr "프린터 또는 클래스를 공유할 수 없음!"
+#~ msgid "The printer or class was not found."
+#~ msgstr "프린터 또는 클래스가 없습니다."
+
#~ msgid "The printer-uri attribute is required!"
#~ msgstr "printer-uri 속성이 필요함!"
@@ -6385,6 +7485,21 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)!"
#~ msgstr "printer-state-reasons 값이 너무 많습니다(%d > %d)!"
+#~ msgid "US Executive"
+#~ msgstr "US 행정 용지"
+
+#~ msgid "US Fanfold"
+#~ msgstr "US 연속 용지"
+
+#~ msgid "US Legal (Oversize)"
+#~ msgstr "US 공문서(대)"
+
+#~ msgid "US Letter (Oversize)"
+#~ msgstr "US 편지지(대)"
+
+#~ msgid "US Letter (Small)"
+#~ msgstr "US 편지지(소)"
+
#~ msgid "Unable to add job for destination \"%s\"!"
#~ msgstr "\"%s\" 대상에 대한 작업을 추가할 수 없습니다!"
@@ -6436,6 +7551,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Unable to open document %d in job %d!"
#~ msgstr "도큐멘트 %d을(를) 작업 %d에서 열 수 없습니다!"
+#~ msgid "Unable to run \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "\"%s\"을(를) 실행할 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "Unable to send command to printer driver!"
#~ msgstr "프린터 드라이버로 명령을 보낼 수 없습니다!"
@@ -6467,6 +7585,38 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgstr "지원되지 않는 포맷 '%s/%s'!"
#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
+#~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
+#~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
+#~ "model]\n"
+#~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+#~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+#~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법:\n"
+#~ "\n"
+#~ " lpadmin [-h server] -d destination\n"
+#~ " lpadmin [-h server] -x destination\n"
+#~ " lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m "
+#~ "model]\n"
+#~ " [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n"
+#~ " [-P ppd-file] [-o name=value]\n"
+#~ " [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s job user title copies options [filename]\n"
+#~ msgstr "사용법: %s job user title copies options [filename]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]\n"
+#~ msgstr "사용법: %s job-id user title copies options [file]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s job-id user title copies options file\n"
+#~ msgstr "사용법: %s job-id user title copies options file\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Usage: convert [ options ]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
@@ -6500,6 +7650,78 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " -D 종료 시 입력 파일 제거\n"
#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -E Encrypt the connection to the server\n"
+#~ " -H samba-server Use the named SAMBA server\n"
+#~ " -U samba-user Authenticate using the named SAMBA user\n"
+#~ " -a Export all printers\n"
+#~ " -h cups-server Use the named CUPS server\n"
+#~ " -v Be verbose (show commands)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN\n"
+#~ " cupsaddsmb [options] -a\n"
+#~ "\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ " -E 서버 연결 암호화\n"
+#~ " -H samba-server SAMBA 서버 사용\n"
+#~ " -U samba-user 이름이 있는 SAMBA 사용자를 사용하여 인증\n"
+#~ " -a 모든 프린터 보내기\n"
+#~ " -h cups-server 이름이 있는 CUPS 서버 사용\n"
+#~ " -v 상세하게(명령 보기)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -E Enable encryption\n"
+#~ " -U username Specify username\n"
+#~ " -h server[:port] Specify server address\n"
+#~ "\n"
+#~ " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off\n"
+#~ " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off\n"
+#~ " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet\n"
+#~ " --[no-]remote-printers Show/hide remote printers\n"
+#~ " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off\n"
+#~ " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]\n"
+#~ "\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -E 암호화 활성화\n"
+#~ " -U username 사용자 이름 지정\n"
+#~ " -h server[:port] 서버 주소 지정\n"
+#~ "\n"
+#~ " --[no-]debug-logging 디버그 로그 켜기/끄기\n"
+#~ " --[no-]remote-admin 원격 관리 켜기/끄기\n"
+#~ " --[no-]remote-any 인터넷 접근 허용/차단\n"
+#~ " --[no-]remote-printers 원격 프린터 보기/가리기\n"
+#~ " --[no-]share-printers 프린터 공유 켜기/끄기\n"
+#~ " --[no-]user-cancel-any 사용자가 모든 작업을 취소하는 것을 허용/차"
+#~ "단\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+#~ "\n"
+#~ "-c config-file Load alternate configuration file\n"
+#~ "-f Run in the foreground\n"
+#~ "-F Run in the foreground but detach\n"
+#~ "-h Show this usage message\n"
+#~ "-l Run cupsd from launchd(8)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: cupsd [-c config-file] [-f] [-F] [-h] [-l]\n"
+#~ "\n"
+#~ "-c config-file 대체 구성 파일 로드\n"
+#~ "-f 전면에 실행\n"
+#~ "-F 전면에 실행하지만 분리\n"
+#~ "-h 이 사용법 메시지 보기\\n-l launchd(8)"
+#~ "에서 cupsd 실행\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Usage: cupsfilter -m mime/type [ options ] filename\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
@@ -6524,6 +7746,27 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " -t title 제목 설정\n"
#~ msgid ""
+#~ "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+#~ " cupstestdsc [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -h Show program usage\n"
+#~ "\n"
+#~ " Note: this program only validates the DSC comments, not the "
+#~ "PostScript itself.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]\n"
+#~ " cupstestdsc [options] -\n"
+#~ "\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ "\n"
+#~ " -h 프로그램 사용법 보기\n"
+#~ "\n"
+#~ " 참고: 이 프로그램은 DSC 명령만을 유효화하고, PostScript 자체는 유효화"
+#~ "하지 않습니다.\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]\n"
#~ " program | cupstestppd [options] -\n"
#~ "\n"
@@ -6551,12 +7794,135 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ " -v 약간 자세하게\n"
#~ " -vv 매우 자세하게\n"
+#~ msgid "Usage: lpmove job/src dest\n"
+#~ msgstr "사용법: lpmove job/src dest\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n"
+#~ " lpoptions [-h server] [-E] -x printer\n"
+
+#~ msgid "Usage: lppasswd [-g groupname]\n"
+#~ msgstr "사용법: lppasswd [-g groupname]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: lppasswd [-g groupname] [username]\n"
+#~ " lppasswd [-g groupname] -a [username]\n"
+#~ " lppasswd [-g groupname] -x [username]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] "
+#~ "[+interval]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
+#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+#~ " -c catalog.po Load the specified message catalog.\n"
+#~ " -d output-dir Specify the output directory.\n"
+#~ " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale).\n"
+#~ " -m Use the ModelName value as the filename.\n"
+#~ " -t Test PPDs instead of generating them.\n"
+#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+#~ " -z Compress PPD files using GNU zip.\n"
+#~ " --cr End lines with CR (Mac OS 9).\n"
+#~ " --crlf End lines with CR + LF (Windows).\n"
+#~ " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ " -D name=value 이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n"
+#~ " -I include-dir 포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n"
+#~ " -c catalog.po 지정된 메시지 카탈로그를 로드합니다.\n"
+#~ " -d output-dir 출력 디렉토리를 지정합니다.\n"
+#~ " -l lang[,lang,...] 출력 언어를 지정합니다(로컬).\n"
+#~ " -m 파일 이름으로 ModelName 값을 사용합니다.\n"
+#~ " -t PPD를 생성하는 대신 테스트합니다.\n"
+#~ " -v 자세하게(더 자세하게 하려면 v 추가).\n"
+#~ " -z GNU zip을 사용하여 PPD 파일을 압축합니다.\n"
+#~ " --cr CR로 줄을 끝냅니다(Mac OS 9).\n"
+#~ " --crlf CR + LF로 줄을 끝냅니다(Windows).\n"
+#~ " --lf LF로 줄을 끝냅니다(UNIX/Linux/Mac OS X).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html\n"
+#~ " -D name=value 이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ " -I include-dir 포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -I include-dir\n"
+#~ " -o filename.drv\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ " -I include-dir\n"
+#~ " -o filename.drv\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ " -o filename.ppd[.gz]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]\n"
+#~ "Options:\n"
+#~ " -D name=value Set named variable to value.\n"
+#~ " -I include-dir Add include directory to search path.\n"
+#~ " -v Be verbose (more v's for more verbosity).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "사용법: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN."
+#~ "drv ]\n"
+#~ "옵션:\n"
+#~ " -D name=value 이름이 정해진 변수를 값으로 설정합니다.\n"
+#~ " -I include-dir 포함 디렉토리를 검색 경로에 추가합니다.\n"
+#~ " -v 자세하게(더 자세하게 하려면 v 추가).\n"
+
+#~ msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]\n"
+#~ msgstr "사용법: snmp [host-or-ip-address]\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Adding only the first %d printers found"
+#~ msgstr "WARNING: 발견된 첫번째 %d개 프린터만 추가 중"
+
+#~ msgid "WARNING: Boolean expected for waiteof option \"%s\"\n"
+#~ msgstr "WARNING: 불리언이 waiteof 옵션을 예상함 \"%s\"\n"
+
#~ msgid "WARNING: Failed to read side-channel request!\n"
#~ msgstr "WARNING: 읽기 side-channel 요청에 실패함!\n"
#~ msgid "WARNING: Option \"%s\" cannot be included via IncludeFeature!\n"
#~ msgstr "WARNING: IncludeFeature를 통해 \"%s\" 옵션을 포함할 수 없음!\n"
+#~ msgid "WARNING: Printer not responding\n"
+#~ msgstr "WARNING: 프린터가 응답하지 않음\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Printer sent unexpected EOF\n"
+#~ msgstr "WARNING: 프린터가 예기치 않은 EOF를 보냄\n"
+
#~ msgid ""
#~ "WARNING: Remote host did not respond with command status byte after %d "
#~ "seconds!\n"
@@ -6585,6 +7951,18 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ "WARNING: 이 도큐멘트는 Adobe Document Structuring Conventions을 실행하지 "
#~ "않기 때문에 올바르게 프린트되지 않을 수 있음!\n"
+#~ msgid "WARNING: Unable to open \"%s:%s\": %s\n"
+#~ msgstr "WARNING: \"%s:%s\"을(를) 열 수 없습니다: %s\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Unable to send PAP status request"
+#~ msgstr "WARNING: PAP 상태 요청을 보낼 수 없습니다"
+
+#~ msgid "WARNING: Unexpected PAP packet of type %d\n"
+#~ msgstr "WARNING: %d 유형의 예기치 않은 PAP 패킷\n"
+
+#~ msgid "WARNING: Unknown PAP packet of type %d\n"
+#~ msgstr "WARNING: %d 유형의 알 수 없는 PAP 패킷\n"
+
#~ msgid "WARNING: Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"!\n"
#~ msgstr "WARNING: \"%2$s\" 옵션에 대한 알 수 없는 \"%1$s\" 선택사항!\n"
@@ -6594,6 +7972,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "WARNING: Unsupported baud rate %s!\n"
#~ msgstr "WARNING: 지원되지 않는 보드율 %s!\n"
+#~ msgid "WARNING: number expected for status option \"%s\"\n"
+#~ msgstr "WARNING: \"%s\" 상태 옵션에 대한 예상되는 번호\n"
+
#~ msgid ""
#~ "WARNING: recoverable: Network host '%s' is busy; will retry in %d "
#~ "seconds...\n"
@@ -6604,6 +7985,18 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed!"
#~ msgstr "경고, 설치된 Windows 2000 프린터 드라이버가 없음!"
+#~ msgid "You4 Envelope"
+#~ msgstr "You4 봉투"
+
+#~ msgid "convert: Use the -f option to specify a file to convert.\n"
+#~ msgstr "convert: 변환할 파일을 지정하려면 -f 옵션을 사용합니다.\n"
+
+#~ msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "cupsaddsmb: \"%s\" 프린터에 대한 PPD 파일이 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s\n"
+#~ msgstr "cupsctl: 다음 서버에 연결할 수 없습니다: %s\n"
+
#~ msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"!\n"
#~ msgstr "cupsctl: 알 수 없는 옵션 \"%s\"!\n"
@@ -6622,6 +8015,10 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting!\n"
#~ msgstr "cupsd: 알 수 없는 \"%c\" 옵션 - 중단 중!\n"
+#~ msgid "cupsd: launchd(8) support not compiled in, running in normal mode.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "cupsd: launchd(8) 지원이 컴파일되지 않아서, 일반 모드로 실행합니다.\n"
+
#~ msgid "cupsfilter: Invalid document number %d!\n"
#~ msgstr "cupsfilter: 유효하지 않은 도큐멘트 번호 %d!\n"
@@ -6634,6 +8031,24 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "cupsfilter: Unable to create temporary file: %s\n"
#~ msgstr "cupsfilter: 다음 임시 파일을 생성할 수 없습니다: %s\n"
+#~ msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s\n"
+#~ msgstr "cupsfilter: 작업 파일을 얻을 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option.\n"
+#~ msgstr "cupstestppd: -q 옵션은 -v 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
+
+#~ msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option.\n"
+#~ msgstr "cupstestppd: -v 옵션은 -q 옵션과 호환되지 않습니다.\n"
+
+#~ msgid "device for %s/%s: %s\n"
+#~ msgstr "%s/%s에 대한 장비: %s\n"
+
+#~ msgid "device for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s에 대한 장비: %s\n"
+
+#~ msgid "help\t\tget help on commands\n"
+#~ msgstr "help\t\t명령에 대한 도움말 얻기\n"
+
#~ msgid "job-printer-uri attribute missing!"
#~ msgstr "job-printer-uri 속성이 유실됨!"
@@ -6688,6 +8103,12 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "lpadmin: No member names were seen!\n"
#~ msgstr "lpadmin: 회원 이름이 보이지 않음!\n"
+#~ msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s.\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s 프린터에 이미 %s 클래스 회원이 있습니다.\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s.\n"
+#~ msgstr "lpadmin: %s 프린터에 %s 클래스 회원이 없습니다.\n"
+
#~ msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters!\n"
#~ msgstr "lpadmin: 프린터 이름은 프린트 가능한 문자만 포함할 수 있음!\n"
@@ -6698,12 +8119,21 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ "lpadmin: 클래스에 프린터를 추가할 수 없음:\n"
#~ " 먼저 프린터 이름을 지정해야 합니다!\n"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file - %s\n"
#~ msgstr "lpadmin: 임시 파일을 생성할 수 없음 - %s\n"
#~ msgid "lpadmin: Unable to create temporary file: %s\n"
#~ msgstr "lpadmin: 임시 파일을 생성할 수 없음: %s\n"
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: \"%s\" PPD 파일을 열 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "lpadmin: Unable to open file \"%s\": %s\n"
+#~ msgstr "lpadmin: \"%s\" 파일을 열 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n"
#~ " You must specify a printer name first!\n"
@@ -6802,6 +8232,9 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "lpinfo: Unknown option '%s'!\n"
#~ msgstr "lpinfo: 알 수 없는 '%s' 옵션!\n"
+#~ msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s\n"
+#~ msgstr "lpmove: 서버에 연결할 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "lpmove: Unknown argument '%s'!\n"
#~ msgstr "lpmove: 알 수 없는 '%s' 변수!\n"
@@ -6811,6 +8244,12 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "lpoptions: No printers!?!\n"
#~ msgstr "lpoptions: 프린터가 없습니까!?!\n"
+#~ msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s\n"
+#~ msgstr "lpoptions: 프린터 또는 인스턴스를 추가할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s\n"
+#~ msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 얻을 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s!\n"
#~ msgstr "lpoptions: %s에 대한 PPD 파일을 열 수 없음!\n"
@@ -6829,15 +8268,51 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "lppasswd: Sorry, password doesn't match!\n"
#~ msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
+#~ msgid ""
+#~ "lppasswd: Sorry, password rejected.\n"
+#~ "Your password must be at least 6 characters long, cannot contain\n"
+#~ "your username, and must contain at least one letter and number.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 거부되었습니다.\n"
+#~ "암호는 최소한 6자 이상이어야 하고, 사용자 이름을 포함해서는 안되며, \n"
+#~ "최소 하나 이상의 문자 및 숫자를 포함해야 합니다.\n"
+
#~ msgid "lppasswd: Sorry, passwords don't match!\n"
#~ msgstr "lppasswd: 죄송합니다, 암호가 일치하지 않습니다!\n"
+#~ msgid "lppasswd: Unable to copy password string: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: 암호 스트링을 복사할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: Unable to open password file: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: 암호 파일을 열 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: Unable to write to password file: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: 암호 파일에 쓸 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: failed to backup old password file: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: 이전 암호 파일을 백업하는데 실패함: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: failed to rename password file: %s\n"
+#~ msgstr "lppasswd: 암호 파일 이름을 재설정하는데 실패함: %s\n"
+
+#~ msgid "lppasswd: user \"%s\" and group \"%s\" do not exist.\n"
+#~ msgstr "lppasswd: \"%s\" 사용자 및 \"%s\" 그룹이 존재하지 않습니다.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination \"%"
#~ "s\"!\n"
#~ msgstr ""
#~ "lpstat: 오류 - %s 환경 변수 이름이 존재하지 않는 대상 \"%s\" 이름임!\n"
+#~ msgid "members of class %s:\n"
+#~ msgstr "%s 클래스 회원:\n"
+
+#~ msgid "no entries\n"
+#~ msgstr "엔트리 없음\n"
+
+#~ msgid "no system default destination\n"
+#~ msgstr "시스템 기본 대상 없음\n"
+
#~ msgid "notify-events not specified!"
#~ msgstr "notify-events가 지정되지 않음!"
@@ -6850,12 +8325,24 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "notify-subscription-id %d no good!"
#~ msgstr "%d notify-subscription-id가 좋지 않습니다!"
+#~ msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: \"%s\" 포함 디렉토리 추가 중...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s...\n"
+#~ msgstr "ppdc: %s에서 UI 텍스트 추가/업데이트 중...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: 잘못된 불리언 값(%1$s)이 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음.\n"
+
#~ msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: 잘못된 \"%1$s\" 해상도 이름이 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음!\n"
#~ msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: 잘못된 %1$s 상태 키워드가 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음!\n"
+#~ msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: 잘못된 변수 대체항목($%1$c)이 %3$s의 %2$d번째 줄에 있음.\n"
+
#~ msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option!\n"
#~ msgstr "ppdc: 선택사항이 %2$s의 %1$d번째 줄에서 옵션 없이 발견됨!\n"
@@ -6868,9 +8355,18 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 프로그램 이름이 예상됨!\n"
+#~ msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 불리언 값이 예상됨.\n"
+
#~ msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄, Font 뒤에 문자 세트가 예상됨!\n"
+#~ msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 선택사항 코드가 예상됨.\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 선택사항 이름/텍스트가 예상됨.\n"
+
#~ msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 ColorModel에 대한 색상 순서가 예상됨!\n"
@@ -7017,6 +8513,15 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: %3$s의 %2$d번째 줄에 유효하지 않은 \"%1$s\" 옵션 유형!\n"
+#~ msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: \"%s\" 드라이버 정보 파일 로드 중...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: 로컬 \"%s\"에 대한 메시지 로드 중...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: \"%s\"에서 메시지 로드 중...\n"
+
#~ msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"!\n"
#~ msgstr "ppdc: \"%s\" 끝에서 #endif 유실됨!\n"
@@ -7035,6 +8540,18 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: %2$s의 %1$d번째 줄에 너무 많이 중첩된 #if가 있음!\n"
+#~ msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: \"%s\" PPD 파일을 생성할 수 없음 - %s.\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: %s 출력 디렉토리를 생성할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: 출력 파이프를 생성할 수 없음: %s\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: cupstestppd를 실행할 수 없음: %s\n"
+
#~ msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: %3$s의 %2$d번째 줄에서 #po 파일 %1$s을(를) 찾을 수 없음!\n"
@@ -7042,6 +8559,15 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgstr ""
#~ "ppdc: %3$s의 %2$d번째 줄에서 포함 파일 \"%1$s\"을(를) 찾을 수 없음!\n"
+#~ msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: \"%s\"에 대한 현지화를 찾을 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s\n"
+#~ msgstr "ppdc: \"%s\"에 대한 현지화 파일을 로드할 수 없음 - %s\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s.\n"
+#~ msgstr "ppdc: %3$s의 %2$d번째 줄에 변수(%1$s)가 정의되지 않음.\n"
+
#~ msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s!\n"
#~ msgstr "ppdc: %3$s의 %2$d번째 줄에 알 수 없는 %1$s 드라이브 유형!\n"
@@ -7064,5 +8590,54 @@ msgstr "variable-bindings의 길이가 무제한입니다"
#~ msgstr ""
#~ "ppdc: %3$s의 %2$d번째 줄에 %1$c(으)로 시작하는 끝나지 않는 스트링!\n"
+#~ msgid "ppdc: Writing %s...\n"
+#~ msgstr "ppdc: %s 쓰는 중...\n"
+
+#~ msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"...\n"
+#~ msgstr "ppdc: \"%s\" 디렉토리에 PPD 파일 쓰는 중...\n"
+
#~ msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s!\n"
#~ msgstr "ppdmerge: %2$s에 잘못된 \"%1$s\" LanguageVersion!\n"
+
+#~ msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s...\n"
+#~ msgstr "ppdmerge: %s PPD 파일 무시 중...\n"
+
+#~ msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s- %s\n"
+#~ msgstr "ppdmerge: %s을(를) %s(으)로 백업할 수 없음- %s\n"
+
+#~ msgid "printer %s disabled since %s -\n"
+#~ msgstr "%2$s 이후로 %1$s 프린터가 비활성화됨 -\n"
+
+#~ msgid "printer %s is idle. enabled since %s\n"
+#~ msgstr "%s 프린터가 대기 중. %s 이후에 활성화됨\n"
+
+#~ msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+#~ msgstr "%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트 중입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
+
+#~ msgid "printer %s/%s disabled since %s -\n"
+#~ msgstr "%s/%s 프린터가 %s 이후에 비활성화됨 -\n"
+
+#~ msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s\n"
+#~ msgstr "%s/%s 프린터가 대기 중. %s 이후에 활성화됨\n"
+
+#~ msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s/%s 프린터가 현재 %s-%d을(를) 프린트 중입니다. %s 이후에 활성화됨\n"
+
+#~ msgid "request id is %s-%d (%d file(s))\n"
+#~ msgstr "요청 id는 %s-%d(%d개의 파일)\n"
+
+#~ msgid "scheduler is not running\n"
+#~ msgstr "일정이 실행되지 않음\n"
+
+#~ msgid "scheduler is running\n"
+#~ msgstr "일정이 실행 중\n"
+
+#~ msgid "status\t\tshow status of daemon and queue\n"
+#~ msgstr "상태\t\t데몬 및 대기열 상태 보기\n"
+
+#~ msgid "system default destination: %s\n"
+#~ msgstr "시스템 기본 대상: %s\n"
+
+#~ msgid "system default destination: %s/%s\n"
+#~ msgstr "시스템 기본 대상: %s/%s\n"