From eaf811facd86e7cfc187656f91116fa4e0557383 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karel Zak Date: Mon, 28 Apr 2008 14:01:29 +0200 Subject: po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- po/ja.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 100 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c2324dc5..b321bc28 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-16 22:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-28 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-11 22:43+0900\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -6235,12 +6235,12 @@ msgstr "" msgid "Changing finger information for %s.\n" msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n" -#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:551 +#: login-utils/chfn.c:189 login-utils/chsh.c:188 login-utils/login.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "%s: PAM failure, aborting: %s\n" msgstr "login: PAM 失敗。中断します: %s\n" -#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:802 +#: login-utils/chfn.c:212 login-utils/chsh.c:211 login-utils/login.c:798 #: login-utils/newgrp.c:85 login-utils/simpleinit.c:340 mount/lomount.c:681 #: mount/lomount.c:684 msgid "Password: " @@ -6462,31 +6462,31 @@ msgstr "mount: %s msgid "FATAL: bad tty" msgstr "" -#: login-utils/login.c:415 +#: login-utils/login.c:411 #, c-format msgid "login: -h for super-user only.\n" msgstr "login: -h はスーパーユーザ専用です。\n" -#: login-utils/login.c:458 +#: login-utils/login.c:454 #, c-format msgid "usage: login [-fp] [username]\n" msgstr "使い方: login [-fp] [ユーザ名]\n" -#: login-utils/login.c:553 +#: login-utils/login.c:549 #, c-format msgid "Couldn't initialize PAM: %s" msgstr "PAM の初期化ができません: %s" -#: login-utils/login.c:570 +#: login-utils/login.c:566 msgid "login: " msgstr "ログイン: " -#: login-utils/login.c:614 +#: login-utils/login.c:610 #, c-format msgid "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" msgstr "FAILED LOGIN %d FROM %s FOR %s, %s" -#: login-utils/login.c:619 +#: login-utils/login.c:615 #, c-format msgid "" "Login incorrect\n" @@ -6495,17 +6495,17 @@ msgstr "" "Login が間違っています\n" "\n" -#: login-utils/login.c:628 +#: login-utils/login.c:624 #, c-format msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%d) FROM %s FOR %s, %s" msgstr "*ログイントライが多すぎます* (%d) %s から %s へ, %s" -#: login-utils/login.c:632 +#: login-utils/login.c:628 #, c-format msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" msgstr "失敗したログインセッション %s から %s へ, %s" -#: login-utils/login.c:637 +#: login-utils/login.c:633 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6514,7 +6514,7 @@ msgstr "" "\n" "Login が間違っています\n" -#: login-utils/login.c:665 login-utils/login.c:672 login-utils/login.c:706 +#: login-utils/login.c:661 login-utils/login.c:668 login-utils/login.c:702 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6523,120 +6523,120 @@ msgstr "" "\n" "セッションセットアップに問題。中断します。\n" -#: login-utils/login.c:666 +#: login-utils/login.c:662 #, c-format msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." msgstr "NULL ユーザ名が %s:%d にあります。中断します。" -#: login-utils/login.c:673 +#: login-utils/login.c:669 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "無効なユーザ名 \"%s\" が %s:%d にあります。中断します" -#: login-utils/login.c:692 +#: login-utils/login.c:688 #, c-format msgid "login: Out of memory\n" msgstr "login: メモリが足りません\n" -#: login-utils/login.c:736 +#: login-utils/login.c:732 msgid "Illegal username" msgstr "不正なユーザ名" -#: login-utils/login.c:779 +#: login-utils/login.c:775 #, c-format msgid "%s login refused on this terminal.\n" msgstr "%s のログインはこの端末では拒否されました。\n" -#: login-utils/login.c:784 +#: login-utils/login.c:780 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED FROM %s ON TTY %s" msgstr "ログイン %s を拒絶、%s から TTY %s 上で" -#: login-utils/login.c:788 +#: login-utils/login.c:784 #, c-format msgid "LOGIN %s REFUSED ON TTY %s" msgstr "ログイン %s を拒絶、TTY %s 上で" -#: login-utils/login.c:842 +#: login-utils/login.c:838 #, c-format msgid "Login incorrect\n" msgstr "Login が間違っています\n" -#: login-utils/login.c:1067 +#: login-utils/login.c:1063 #, c-format msgid "DIALUP AT %s BY %s" msgstr "ダイアルアップで %s に、%s による" -#: login-utils/login.c:1074 +#: login-utils/login.c:1070 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" msgstr "%s に ROOT がログイン、%s から" -#: login-utils/login.c:1077 +#: login-utils/login.c:1073 #, c-format msgid "ROOT LOGIN ON %s" msgstr "%s に ROOT がログイン" -#: login-utils/login.c:1080 +#: login-utils/login.c:1076 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" msgstr "%s に %s がログイン、%s から" -#: login-utils/login.c:1083 +#: login-utils/login.c:1079 #, c-format msgid "LOGIN ON %s BY %s" msgstr "%s に %s がログイン" -#: login-utils/login.c:1104 +#: login-utils/login.c:1100 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "新しいメイルが届いています。\n" -#: login-utils/login.c:1106 +#: login-utils/login.c:1102 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "メイルが届いています。\n" -#: login-utils/login.c:1150 +#: login-utils/login.c:1146 #, c-format msgid "login: failure forking: %s" msgstr "login: fork に失敗: %s" -#: login-utils/login.c:1197 +#: login-utils/login.c:1193 #, c-format msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1203 +#: login-utils/login.c:1199 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() に失敗" -#: login-utils/login.c:1209 +#: login-utils/login.c:1205 #, c-format msgid "No directory %s!\n" msgstr "ディレクトリ %s がありません!\n" -#: login-utils/login.c:1213 +#: login-utils/login.c:1209 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "ホームディレクトリ \"/\" でログインします。\n" -#: login-utils/login.c:1221 +#: login-utils/login.c:1217 #, c-format msgid "login: no memory for shell script.\n" msgstr "login: シェルスクリプト用のメモリがありません。\n" -#: login-utils/login.c:1248 +#: login-utils/login.c:1244 #, c-format msgid "login: couldn't exec shell script: %s.\n" msgstr "login: シェルスクリプトを実行できませんでした: %s\n" -#: login-utils/login.c:1251 +#: login-utils/login.c:1247 #, c-format msgid "login: no shell: %s.\n" msgstr "login: シェルがありません: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1266 +#: login-utils/login.c:1262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6645,65 +6645,65 @@ msgstr "" "\n" "%s ログイン: " -#: login-utils/login.c:1277 +#: login-utils/login.c:1273 #, c-format msgid "login name much too long.\n" msgstr "ログイン名が長すぎます。\n" -#: login-utils/login.c:1278 +#: login-utils/login.c:1274 msgid "NAME too long" msgstr "名前が長すぎます" -#: login-utils/login.c:1285 +#: login-utils/login.c:1281 #, c-format msgid "login names may not start with '-'.\n" msgstr "ログイン名は '-' で始まっていてはいけません。\n" -#: login-utils/login.c:1295 +#: login-utils/login.c:1291 #, c-format msgid "too many bare linefeeds.\n" msgstr "行送り(linefeed) が多すぎます。\n" -#: login-utils/login.c:1296 +#: login-utils/login.c:1292 msgid "EXCESSIVE linefeeds" msgstr "過大な行送り(linefeed)" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1324 #, c-format msgid "Login timed out after %d seconds\n" msgstr "%d 秒後にログインの時間切れ\n" -#: login-utils/login.c:1416 +#: login-utils/login.c:1412 #, c-format msgid "Last login: %.*s " msgstr "最終ログイン: %.*s " -#: login-utils/login.c:1420 +#: login-utils/login.c:1416 #, c-format msgid "from %.*s\n" msgstr " %.*s から\n" -#: login-utils/login.c:1423 +#: login-utils/login.c:1419 #, c-format msgid "on %.*s\n" msgstr " %.*s 上\n" -#: login-utils/login.c:1443 +#: login-utils/login.c:1439 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE FROM %s, %s" msgstr "%s からのログインが失敗, %s" -#: login-utils/login.c:1446 +#: login-utils/login.c:1442 #, c-format msgid "LOGIN FAILURE ON %s, %s" msgstr "%s でのログインが失敗, %s" -#: login-utils/login.c:1450 +#: login-utils/login.c:1446 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES FROM %s, %s" msgstr "%d 回 %s からのログインが失敗, %s" -#: login-utils/login.c:1453 +#: login-utils/login.c:1449 #, c-format msgid "%d LOGIN FAILURES ON %s, %s" msgstr "%d 回 %s でのログインが失敗, %s" @@ -7307,6 +7307,56 @@ msgstr "openpty msgid "Out of pty's\n" msgstr "利用できる pty がありません\n" +#: misc-utils/scriptreplay.c:38 +#, c-format +msgid "%s [ []]\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:53 +#, c-format +msgid "expected a number, but got '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:56 misc-utils/scriptreplay.c:60 +#, c-format +msgid "divisor '%s'" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:104 +#, fuzzy +msgid "write to stdout failed" +msgstr "%s のオープンに失敗しました" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:110 +#, c-format +msgid "unexpected end of file on %s" +msgstr "" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read typescript file %s" +msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open timing file %s" +msgstr "ファイル '%s' を開けません" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open typescript file %s" +msgstr "ファイル '%s' を開けません" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to read timing file %s" +msgstr "%s から時刻を読込むための ioctl() に失敗しました" + +#: misc-utils/scriptreplay.c:165 +#, c-format +msgid "timings file %s: %lu: expected format" +msgstr "" + #: misc-utils/setterm.c:763 #, c-format msgid "%s: Argument error, usage\n" -- cgit v1.2.3