diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-04-10 04:23:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-04-18 03:29:36 +0200 |
commit | 3b2f0c1042fc70dcb426cc2a90d109458031e210 (patch) | |
tree | 98427dc9d1053f166915d6e53211c63b7ff17505 | |
parent | 08438d776113d6c5b7f7199f262488daf3ff3320 (diff) | |
download | whois-3b2f0c1042fc70dcb426cc2a90d109458031e210.tar.gz |
Refresh the .po files
-rw-r--r-- | po/cs.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 204 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 216 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 223 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 206 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 197 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 196 |
15 files changed, 1858 insertions, 1228 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:06+0100\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n" "<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Používám server %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Neznémé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Znění dotazu: „%s“\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Nalezen odkaz na %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,91 +112,62 @@ msgstr "" "Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n" "Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/TCP: neznámá služba" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Čas vypršel." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Přerušeno signálem %d…" -#: ../whois.c:1223 +#: ../whois.c:1189 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Použití: whois [VOLBA]… OBJEKT…\n" -"\n" -"-l o jednu úroveň širší dotaz [jen RPSL]\n" -"-L nalezne všechny širší shody\n" -"-m nalezne nejbližší užší shody\n" -"-M nalezne všechny užší shody\n" -"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n" -"-x přesná shoda [jen RPSL]\n" -"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS [jen RPSL]\n" -"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k daným ATRIBUTŮM\n" -"-T TYP[,TYP]… zajímá se jen o objekty daného TYPU\n" -"-K vrátí pouze primární klíče [jen RPSL]\n" -"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n" -"-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n" -" i když obsahuje odkaz\n" -"-a prohledá všechny databáze\n" -"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi ze ZDROJE\n" -"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ\n" -" nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n" -" mezi PRVNÍM a POSLEDNÍM\n" -"-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n" -"-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n" -"-q [version|sources|types]\n" -" dotáže se na zadané informace o serveru [jen RPSL]\n" -" („version“–verze, „sources“–zdroje, „types“–typy)\n" -"-F rychlý neopracovaný výstup (implikuje -r)\n" -"-h STROJ připojí se na server STROJ\n" -"-p PORT připojí se na PORT\n" -"-H skryje právní prohlášení\n" -" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n" -" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" -" --version vypíše informace o verzi a skončí\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -212,12 +183,12 @@ msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" @@ -225,7 +196,7 @@ msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n" msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n" msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" @@ -233,22 +204,22 @@ msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Heslo: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -259,7 +230,7 @@ msgstr "" "Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -300,3 +271,72 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Dostupné metody:\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: whois [VOLBA]… OBJEKT…\n" +#~ "\n" +#~ "-l o jednu úroveň širší dotaz [jen RPSL]\n" +#~ "-L nalezne všechny širší shody\n" +#~ "-m nalezne nejbližší užší shody\n" +#~ "-M nalezne všechny užší shody\n" +#~ "-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n" +#~ "-x přesná shoda [jen RPSL]\n" +#~ "-d vrací též objekty delegace reverzního DNS [jen " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k daným ATRIBUTŮM\n" +#~ "-T TYP[,TYP]… zajímá se jen o objekty daného TYPU\n" +#~ "-K vrátí pouze primární klíče [jen RPSL]\n" +#~ "-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n" +#~ "-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n" +#~ " i když obsahuje odkaz\n" +#~ "-a prohledá všechny databáze\n" +#~ "-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi ze ZDROJE\n" +#~ "-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ\n" +#~ " nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n" +#~ " mezi PRVNÍM a POSLEDNÍM\n" +#~ "-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n" +#~ "-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n" +#~ "-q [version|sources|types]\n" +#~ " dotáže se na zadané informace o serveru [jen " +#~ "RPSL]\n" +#~ " („version“–verze, „sources“–zdroje, „types“–typy)\n" +#~ "-F rychlý neopracovaný výstup (implikuje -r)\n" +#~ "-h STROJ připojí se na server STROJ\n" +#~ "-p PORT připojí se na PORT\n" +#~ "-H skryje právní prohlášení\n" +#~ " --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n" +#~ " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" +#~ " --version vypíše informace o verzi a skončí\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-20 17:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -29,28 +29,28 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruger server %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Denne TLD har ingen whois-server, men du kan tilgå whois-databasen på" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Denne TLD har ingen whois-server." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Ingen whois-server er kendt for denne type af objekt." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Ukendt AS- eller IP-netværksnummer. Opgrader venligst dette program." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en 6to4 IPv6-adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en Teredo IPv6-adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Forespørgelsesstreng: »%s«\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -94,16 +94,16 @@ msgstr "" "Fandt en henvisning til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Kan ikke fortolke denne linje: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Advarsel: RIPE-flag brugt med en traditionel server." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -111,92 +111,62 @@ msgstr "" "Katastrofal fejl: Teksten for ansvarsfraskrivelse er blevet ændret.\n" "Opgrader venligst dette program.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Vært %s er ikke fundet." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Tidsudløb." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Afbrudt af signal %d..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n" -"\n" -"-l et niveau mindre specifik opslag [kun RPSL]\n" -"-L find alle mindre specifikke resultater\n" -"-m find første niveau mere specifikke resultater\n" -"-M find alle mere specifikke resultater\n" -"-c find det mindste resultat der indeholder attributten\n" -"\t\t\tmnt-irt\n" -"-x præcis match [kun RPSL]\n" -"-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n" -" [kun RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n" -"-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n" -"-K kun primære nøgler returneres [kun RPSL]\n" -"-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n" -"-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet " -"selv\n" -" hvis det indeholder henvisning\n" -"-a søg i alle databaser\n" -"-s KILDE[,KILDE]... søg databasen fra KILDE\n" -"-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til " -"SIDST\n" -"-t TYPE anmod om skabelon for objekttypen TYPE (»all« for en\n" -" liste)\n" -"-v TYPE anmod om uddybende skabelon for objekttypen TYPE\n" -"-q [version|kilder|typer] forespørg angivet serverinfo [kun RPSL]\n" -"-F hurtig råuddata (-r underforstås)\n" -"-h VÆRT forbind til server VÆRT\n" -"-p PORT forbind til PORT\n" -"-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n" -" --verbose forklar hvad der sker\n" -" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -" --version vis versionsinformation og afslut\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -212,41 +182,41 @@ msgstr "Ugyldig metode »%s«\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Ugyldigt tal »%s«.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n" msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n" msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Ugyldigt salt-tegn »%c«.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Adgangskode: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metoden er ikke understøttet af crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -257,7 +227,7 @@ msgstr "" "Krypterer ADGANGSKODEN med crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -297,5 +267,77 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Tilgængelige metoder:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l et niveau mindre specifik opslag [kun RPSL]\n" +#~ "-L find alle mindre specifikke resultater\n" +#~ "-m find første niveau mere specifikke resultater\n" +#~ "-M find alle mere specifikke resultater\n" +#~ "-c find det mindste resultat der indeholder " +#~ "attributten\n" +#~ "\t\t\tmnt-irt\n" +#~ "-x præcis match [kun RPSL]\n" +#~ "-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n" +#~ " [kun RPSL]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n" +#~ "-K kun primære nøgler returneres [kun RPSL]\n" +#~ "-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n" +#~ "-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet " +#~ "selv\n" +#~ " hvis det indeholder henvisning\n" +#~ "-a søg i alle databaser\n" +#~ "-s KILDE[,KILDE]... søg databasen fra KILDE\n" +#~ "-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til " +#~ "SIDST\n" +#~ "-t TYPE anmod om skabelon for objekttypen TYPE (»all« for " +#~ "en\n" +#~ " liste)\n" +#~ "-v TYPE anmod om uddybende skabelon for objekttypen TYPE\n" +#~ "-q [version|kilder|typer] forespørg angivet serverinfo [kun RPSL]\n" +#~ "-F hurtig råuddata (-r underforstås)\n" +#~ "-h VÆRT forbind til server VÆRT\n" +#~ "-p PORT forbind til PORT\n" +#~ "-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n" +#~ " --verbose forklar hvad der sker\n" +#~ " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" +#~ " --version vis versionsinformation og afslut\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Ugyldigt adgangskodetegn »0x%hhx«.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 11:16+GMT\n" "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,32 +28,32 @@ msgstr "" "\n" "Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Server %s wird benutzt.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Diese TLD hat keinen Whois-Server, kann aber auf eine Whois-Datenbank " "zugreifen unter" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Diese TLD hat keinen Whois-Server." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Für diese Art des Objekts ist kein Whois-Server bekannt." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Unbekannte AS- oder IP-Netzwerk-Nummer. Bitte führen Sie ein Upgrade dieses " "Programms durch." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer Teredo-IPv6-Adresse.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Abfragezeichenkette: »%s«\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,17 +97,17 @@ msgstr "" "Verweis auf %s gefunden.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Diese Zeile kann nicht ausgewertet werden: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem »traditionellen« Server verwendet." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -115,95 +115,62 @@ msgstr "" "Katastrophaler Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geändert.\n" "Bitte führen Sie ein Upgrade dieses Programms durch.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Zeitüberschreitung" -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Durch Signal %d unterbrochen ..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n" -"\n" -"-l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n" -"-L unspezifischere Treffer suchen\n" -"-m eine Ebene spezifischere Treffer suchen\n" -"-M alle spezifischeren Treffer suchen\n" -"-c den kleinsten Treffer suchen, der ein\n" -" mnt-irt-Attribut enthält.\n" -"-x exakte Treffer [nur RPSL]\n" -"-d auch DNS-Rückübertragungsobjekte zurückgeben\n" -" [nur RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... eine umgekehrte Suche für angegebene ATTRibute\n" -" ausführen\n" -"-T TYP[,TYP]... nur nach Objekten vom Typ TYP suchen\n" -"-K nur Primärschlüssel zeigen [nur RPSL]\n" -"-r Rückwärtsauflösung für Kontaktinformationen\n" -" ausschalten\n" -"-R lokale Kopie des Domainobjekts zeigen, auch wenn es\n" -" einen Verweis enthält\n" -"-a alle Datenbanken durchsuchen\n" -"-s QUELLE[,QUELLE]... in der Datenbank aus der QUELLE suchen\n" -"-g QUELLE:BEGINN-ENDE finde Aktualisierungen der QUELLE von BEGINN bis " -"ENDE\n" -"-t TYP Schablone für Typ TYP anfordern (»all« für eine \n" -" Liste)\n" -"-v TYP detaillierte Schablone für Objekt des TYPs anfordern\n" -"-q [version|sources|types]\n" -" nach angegebener Server-Information fragen [nur " -"RPSL]\n" -"-F »schnelle« Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n" -"-h HOST zum Server HOST verbinden\n" -"-p PORT zu PORT verbinden\n" -"-H Haftungsausschluss nicht anzeigen\n" -" --verbose erklären, was getan wird\n" -" --help diese Hilfe zeigen und beenden\n" -" --version Version ausgeben und beenden\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -219,41 +186,41 @@ msgstr "Ungültige Methode »%s«\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Falsche Nummer »%s«.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Versuchen Sie »%s --help«, um weitere Informationen zu erhalten.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d wurden erwartet.\n" msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Bytes, aber %d wurden erwartet.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n" msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Bytes, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Illegales Salt-Zeichen »%c«.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Passwort: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Methode nicht von »crypt(3)« unterstützt.\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -264,7 +231,7 @@ msgstr "" "Verschlüsselt das PASSWORT mit »crypt(3)«.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -304,5 +271,80 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Verfügbare Methoden:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n" +#~ "-L unspezifischere Treffer suchen\n" +#~ "-m eine Ebene spezifischere Treffer suchen\n" +#~ "-M alle spezifischeren Treffer suchen\n" +#~ "-c den kleinsten Treffer suchen, der ein\n" +#~ " mnt-irt-Attribut enthält.\n" +#~ "-x exakte Treffer [nur RPSL]\n" +#~ "-d auch DNS-Rückübertragungsobjekte zurückgeben\n" +#~ " [nur RPSL]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... eine umgekehrte Suche für angegebene ATTRibute\n" +#~ " ausführen\n" +#~ "-T TYP[,TYP]... nur nach Objekten vom Typ TYP suchen\n" +#~ "-K nur Primärschlüssel zeigen [nur RPSL]\n" +#~ "-r Rückwärtsauflösung für Kontaktinformationen\n" +#~ " ausschalten\n" +#~ "-R lokale Kopie des Domainobjekts zeigen, auch wenn " +#~ "es\n" +#~ " einen Verweis enthält\n" +#~ "-a alle Datenbanken durchsuchen\n" +#~ "-s QUELLE[,QUELLE]... in der Datenbank aus der QUELLE suchen\n" +#~ "-g QUELLE:BEGINN-ENDE finde Aktualisierungen der QUELLE von BEGINN bis " +#~ "ENDE\n" +#~ "-t TYP Schablone für Typ TYP anfordern (»all« für eine \n" +#~ " Liste)\n" +#~ "-v TYP detaillierte Schablone für Objekt des TYPs " +#~ "anfordern\n" +#~ "-q [version|sources|types]\n" +#~ " nach angegebener Server-Information fragen [nur " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-F »schnelle« Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n" +#~ "-h HOST zum Server HOST verbinden\n" +#~ "-p PORT zu PORT verbinden\n" +#~ "-H Haftungsausschluss nicht anzeigen\n" +#~ " --verbose erklären, was getan wird\n" +#~ " --help diese Hilfe zeigen und beenden\n" +#~ " --version Version ausgeben und beenden\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Illegaler Passwortzeichen »0x%hhx«.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n" "Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n" "Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -27,33 +27,33 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " "βάση whois στο" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" "Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το " "αντικείμενο." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό " "εξυπηρετητή." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -116,97 +116,62 @@ msgstr "" "Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" "Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Διάλειμμα." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n" -"\n" -"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο " -"RPSL]\n" -"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" -"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο " -"συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" -"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" -"-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει " -"μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n" -"-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n" -"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο " -"RPSL]\n" -"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα καθορισμένα " -"ΧΑΡΑΚτηριστικά\n" -"-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n" -"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n" -"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για " -"πληροφορίες επικοινωνίας\n" -"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου " -"επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n" -"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n" -"-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n" -"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό " -"ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n" -"-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ " -"('all' για εμφάνιση λίστας)\n" -"-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το αντικείμενο " -"του ΕΙΔΟΥΣ\n" -"-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή [μόνο " -"RPSL]\n" -"-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n" -"-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n" -"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n" -"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n" -" --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n" -" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" -" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n" #: ../mkpasswd.c:84 #, fuzzy @@ -223,41 +188,41 @@ msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Συνθηματικό: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -268,7 +233,7 @@ msgstr "" "Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -307,6 +272,85 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n" +#~ "\n" +#~ "-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων " +#~ "ταιριασμάτων\n" +#~ "-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο " +#~ "συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +#~ "-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων " +#~ "ταιριασμάτων\n" +#~ "-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει " +#~ "μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n" +#~ "-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n" +#~ "-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS " +#~ "[μόνο RPSL]\n" +#~ "-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα " +#~ "καθορισμένα ΧΑΡΑΚτηριστικά\n" +#~ "-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n" +#~ "-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για " +#~ "πληροφορίες επικοινωνίας\n" +#~ "-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του " +#~ "αντικειμένου επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n" +#~ "-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n" +#~ "-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n" +#~ "-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το " +#~ "σειριακό ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n" +#~ "-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ " +#~ "('all' για εμφάνιση λίστας)\n" +#~ "-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το " +#~ "αντικείμενο του ΕΙΔΟΥΣ\n" +#~ "-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή " +#~ "[μόνο RPSL]\n" +#~ "-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n" +#~ "-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n" +#~ "-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n" +#~ "-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης " +#~ "ευθύνης\n" +#~ " --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n" +#~ " --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" +#~ " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:16+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -52,30 +52,30 @@ msgstr "" "\n" "Informar de fallos a %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la base de datos " "de whois en" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Este TLD no dispone de servidor whois." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "No se conoce ningún servidor de whois para esta clase de objeto." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numero AS o red IP desconocida. Por favor, actualice este programa." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 6a4.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" "Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Cadena de la consulta: «%s»\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -119,16 +119,16 @@ msgstr "" "Se ha encontrado una referencia a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No se pudo procesar esta linea: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Atención: Se han usado opciones de RIPE con un servidor tradicional." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -136,100 +136,62 @@ msgstr "" "Error catastrófico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Por favor, actualice este programa.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "El servidor %s no se ha encontrado." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrumpido por la señal %d..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Uso: whois [OPCIONES]... OBJETO...\n" -"\n" -"-l se realiza una búsqueda un nivel menos " -"específica\n" -" [sólo RPSL]\n" -"-L busca las correspondencias menos especificas\n" -"-m busca las correspondencias del primer nivel más\n" -" específico\n" -"-M busca las correspondencias más especificas\n" -"-c busca la correspondencia más pequeña que " -"contenga\n" -" un atributo mnt-irt\n" -"-x busca la correspondencia exacta [sólo RPSL]\n" -"-d también devuelve la delegacion inversa del DNS\n" -" [solo RPSL]\n" -"-i ATRIB[,ATRIB]... realiza una búsqueda inversa para el atributo\n" -" (ATRIB) indicado\n" -"-T TIPO[,TIPO]... sólo busca los objetos del tipo (TIPO) indicado\n" -"-K sólo se devuelven las claves primarias\n" -" [sólo RPSL]\n" -"-r desactiva las búsquedas recursivas de la \n" -" información de contacto\n" -"-R muestra la copia local del objeto del dominio\n" -" incluso si contiene una referencia\n" -"-a busca en todas las bases de datos\n" -"-s ORIGEN[,ORIGEN]... busca en la base de datos desde ORIGEN\n" -"-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO busca las actualizaciones desde ORIGEN en la\n" -" serie PRIMERO a ÚLTIMO\n" -"-t TIPO pide la plantilla de un objeto del tipo (TIPO)\n" -" indicado («all» para una lista)\n" -"-v TIPO pide una plantilla detallada de un objeto del\n" -" tipo (TIPO) indicado\n" -"-q [versión|origenes|tipos] consulta la información con el servidor\n" -" indicado [sólo RPSL]\n" -"-F salida en bruto rápida (implica -r)\n" -"-h SERVIDOR conecta con el servidor (SERVIDOR) indicado\n" -"-p PUERTO conecta con el puerto (PUERTO) indicado\n" -"-H oculta los avisos legales\n" -" --verbose muestra lo qué está haciendo\n" -" --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n" -" --version muestra la información de la versión y finaliza\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -245,19 +207,19 @@ msgstr "Método «%s» inválido.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "El numero «%s» no es valido.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe «%s --help» para más información.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Longitud del «salt» incorrecta: %d byte en lugar de %d.\n" msgstr[1] "Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes en lugar de %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" @@ -266,22 +228,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes cuando se esperaba %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "El carácter «%c» no es válido en el «salt».\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Contraseña: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "crypt(3) no puede usar el método.\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -292,7 +254,7 @@ msgstr "" "Cifra CONTRASEÑA utilizando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -332,5 +294,88 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Métodos disponibles:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: whois [OPCIONES]... OBJETO...\n" +#~ "\n" +#~ "-l se realiza una búsqueda un nivel menos " +#~ "específica\n" +#~ " [sólo RPSL]\n" +#~ "-L busca las correspondencias menos especificas\n" +#~ "-m busca las correspondencias del primer nivel " +#~ "más\n" +#~ " específico\n" +#~ "-M busca las correspondencias más especificas\n" +#~ "-c busca la correspondencia más pequeña que " +#~ "contenga\n" +#~ " un atributo mnt-irt\n" +#~ "-x busca la correspondencia exacta [sólo RPSL]\n" +#~ "-d también devuelve la delegacion inversa del " +#~ "DNS\n" +#~ " [solo RPSL]\n" +#~ "-i ATRIB[,ATRIB]... realiza una búsqueda inversa para el atributo\n" +#~ " (ATRIB) indicado\n" +#~ "-T TIPO[,TIPO]... sólo busca los objetos del tipo (TIPO) " +#~ "indicado\n" +#~ "-K sólo se devuelven las claves primarias\n" +#~ " [sólo RPSL]\n" +#~ "-r desactiva las búsquedas recursivas de la \n" +#~ " información de contacto\n" +#~ "-R muestra la copia local del objeto del dominio\n" +#~ " incluso si contiene una referencia\n" +#~ "-a busca en todas las bases de datos\n" +#~ "-s ORIGEN[,ORIGEN]... busca en la base de datos desde ORIGEN\n" +#~ "-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO busca las actualizaciones desde ORIGEN en la\n" +#~ " serie PRIMERO a ÚLTIMO\n" +#~ "-t TIPO pide la plantilla de un objeto del tipo " +#~ "(TIPO)\n" +#~ " indicado («all» para una lista)\n" +#~ "-v TIPO pide una plantilla detallada de un objeto del\n" +#~ " tipo (TIPO) indicado\n" +#~ "-q [versión|origenes|tipos] consulta la información con el servidor\n" +#~ " indicado [sólo RPSL]\n" +#~ "-F salida en bruto rápida (implica -r)\n" +#~ "-h SERVIDOR conecta con el servidor (SERVIDOR) indicado\n" +#~ "-p PUERTO conecta con el puerto (PUERTO) indicado\n" +#~ "-H oculta los avisos legales\n" +#~ " --verbose muestra lo qué está haciendo\n" +#~ " --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n" +#~ " --version muestra la información de la versión y " +#~ "finaliza\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "El carácter «0x%hhx» no es válido en la contraseña.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "\n" "Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea " "daukazu..." -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Kontsulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "" "$s-ra erreferentzia aurkituta.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu." -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,94 +112,62 @@ msgstr "" "Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n" "Programa eguneratu.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "%s Host-a ez da aurkitu." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Denbora muga." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "%d seinalearengatik etena..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n" -"\n" -"-a data base guztietan bilatzen du\n" -"-F modo azkarra (-r inplikatzen du)\n" -"-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak " -"bilatzen ditu\n" -"-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n" -"-H abisu-legala ezkutatzen du\n" -"-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa " -"egin du\n" -"-x bilaketa zehatza [RPSL bakarrik]\n" -"-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten " -"du\n" -"-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n" -"-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n" -"-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n" -"-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n" -"-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n" -"-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten " -"du, erreferentzia bat eduki ere\n" -"-S zerbitzariari adierazten dio pekulariedade sintaktikoak \t" -"\t ez erabiltzea \n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n" -"-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n" -"-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak " -"lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n" -"-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n" -"-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen " -"du [RPSL bakarrik]\n" -"-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du " -"[RPSL bakarrik]\n" -"-K oinarrizko-gakoak bakarrik [RPSL bakarrik]\n" -" --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n" -" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n" -" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n" #: ../mkpasswd.c:84 #, fuzzy @@ -216,41 +184,41 @@ msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Pasahitza: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -261,7 +229,7 @@ msgstr "" "PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -300,6 +268,78 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n" +#~ "\n" +#~ "-a data base guztietan bilatzen du\n" +#~ "-F modo azkarra (-r inplikatzen du)\n" +#~ "-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren " +#~ "agerraldiak bilatzen ditu\n" +#~ "-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n" +#~ "-H abisu-legala ezkutatzen du\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa " +#~ "egin du\n" +#~ "-x bilaketa zehatza [RPSL bakarrik]\n" +#~ "-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten " +#~ "du\n" +#~ "-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n" +#~ "-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n" +#~ "-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n" +#~ "-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n" +#~ "-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n" +#~ "-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten " +#~ "du, erreferentzia bat eduki ere\n" +#~ "-S zerbitzariari adierazten dio pekulariedade " +#~ "sintaktikoak \t\t ez erabiltzea \n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n" +#~ "-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n" +#~ "-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak " +#~ "lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n" +#~ "-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n" +#~ "-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen " +#~ "du [RPSL bakarrik]\n" +#~ "-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du " +#~ "[RPSL bakarrik]\n" +#~ "-K oinarrizko-gakoak bakarrik [RPSL bakarrik]\n" +#~ " --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n" +#~ " --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n" +#~ " --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 15:31+0100\n" "Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -27,29 +27,29 @@ msgstr "" "\n" "Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Mikään whois palvelu ei tiedä kysyttyä tietoa." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Kysytään IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Kysytään IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Kysely: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,16 +93,16 @@ msgstr "" "Löytyi viittaus %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan riviä: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia perinteiseen palvelimeen." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -110,89 +110,62 @@ msgstr "" "Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n" "Päivita ohjelma.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Palvelinta %s ei löydy." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Aikakatkaisu." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n" -"\n" -"-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n" -"-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n" -"-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n" -"-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n" -"-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n" -"-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n" -"-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n" -"-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n" -"-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n" -"-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n" -"-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n" -" objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n" -"-a etsi kaikista tietokannoista\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n" -" FIRST:stä LAST:iin\n" -"-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää " -"tyyppilistan)\n" -"-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n" -"-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n" -"-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n" -"-h HOST kysy palvelimelta HOST\n" -"-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n" -"-H älä tulosta käyttöehtoja\n" -" --verbose näytä mitä tapahtuu\n" -" --help tulosta tämä ruutu\n" -" --version tulosta versio\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -208,41 +181,41 @@ msgstr "Väärä metodi '%s'.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Väärä numero '%s'.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Käytä valitsinta '%s --help' lisätietojen saamiseen.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n" msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n" msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Suolassa laiton merkki '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Salasana: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Toiminto ei ole tuettu crypt(3) funktiossa.\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -253,7 +226,7 @@ msgstr "" "Salaa salasanan crypt(3) funktiolla.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -293,5 +266,73 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n" +#~ "\n" +#~ "-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n" +#~ "-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n" +#~ "-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n" +#~ "-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n" +#~ "-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n" +#~ "-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n" +#~ "-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n" +#~ "-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n" +#~ "-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n" +#~ "-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n" +#~ " objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n" +#~ "-a etsi kaikista tietokannoista\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n" +#~ " FIRST:stä LAST:iin\n" +#~ "-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää " +#~ "tyyppilistan)\n" +#~ "-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n" +#~ "-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n" +#~ "-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n" +#~ "-h HOST kysy palvelimelta HOST\n" +#~ "-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n" +#~ "-H älä tulosta käyttöehtoja\n" +#~ " --verbose näytä mitä tapahtuu\n" +#~ " --help tulosta tämä ruutu\n" +#~ " --version tulosta versio\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:51+0200\n" "Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -29,30 +29,30 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez signaler les bogues à %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de " "données à" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" "Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "Requête : \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "" "Renvoi trouvé vers %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -114,99 +114,62 @@ msgstr "" "Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n" "Veuillez mettre à jour ce programme.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "L'hôte %s est introuvable." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp : service inconnu" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Temps limite dépassé." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interruption par le signal %d..." -#: ../whois.c:1223 +#: ../whois.c:1189 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n" -"\n" -"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche\n" -" [RPSL seulement]\n" -"-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n" -"-m trouver les occurrences de premier niveau plus\n" -" spécifiques\n" -"-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n" -"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un\n" -" attribut mnt-irt\n" -"-x occurrences exactes [RPSL seulement]\n" -"-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS inverse\n" -" [RPSL seulement]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts\n" -" spécifiés\n" -"-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" -"-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n" -" seulement]\n" -"-r désactiver la recherche récursive des informations " -"de\n" -" contact\n" -"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de\n" -" domaine, même s'il contient un renvoi\n" -"-a rechercher dans toutes les bases de données\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n" -"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n" -" numéros de série compris entre PREM et DERN\n" -"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE\n" -"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce\n" -" TYPE\n" -"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur\n" -" [RPSL seulement]\n" -"-F sortie rapide au format brut (l'option -r est\n" -" implicite)\n" -"-h HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n" -"-p PORT se connecter à ce PORT\n" -"-H cacher les textes légaux de déni de responsabilité\n" -" --verbose détailler les actions entreprises\n" -" --help afficher cette page d'aide et sortir\n" -" --version afficher les informations de version et sortir\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -222,13 +185,13 @@ msgstr "La méthode '%s' est invalide.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Le nombre « %s » est invalide.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" @@ -236,29 +199,29 @@ msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet au lieu de %d.\n" msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets au lieu de %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet, non comprise entre %d et %d.\n" msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets, non comprise entre %d et %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Méthode non prise en charge par crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -269,7 +232,7 @@ msgstr "" "Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -310,5 +273,89 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Méthodes disponibles :\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n" +#~ "\n" +#~ "-l réduire d'un niveau la spécificité de la " +#~ "recherche\n" +#~ " [RPSL seulement]\n" +#~ "-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n" +#~ "-m trouver les occurrences de premier niveau plus\n" +#~ " spécifiques\n" +#~ "-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n" +#~ "-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant " +#~ "un\n" +#~ " attribut mnt-irt\n" +#~ "-x occurrences exactes [RPSL seulement]\n" +#~ "-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS " +#~ "inverse\n" +#~ " [RPSL seulement]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les " +#~ "ATTRibuts\n" +#~ " spécifiés\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" +#~ "-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n" +#~ " seulement]\n" +#~ "-r désactiver la recherche récursive des informations " +#~ "de\n" +#~ " contact\n" +#~ "-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet " +#~ "de\n" +#~ " domaine, même s'il contient un renvoi\n" +#~ "-a rechercher dans toutes les bases de données\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n" +#~ " numéros de série compris entre PREM et DERN\n" +#~ "-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE\n" +#~ "-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de " +#~ "ce\n" +#~ " TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au " +#~ "serveur\n" +#~ " [RPSL seulement]\n" +#~ "-F sortie rapide au format brut (l'option -r est\n" +#~ " implicite)\n" +#~ "-h HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n" +#~ "-p PORT se connecter à ce PORT\n" +#~ "-H cacher les textes légaux de déni de " +#~ "responsabilité\n" +#~ " --verbose détailler les actions entreprises\n" +#~ " --help afficher cette page d'aide et sortir\n" +#~ " --version afficher les informations de version et sortir\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Le caractère « 0x%hhx » est invalide dans le mot de passe.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 03:12+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -26,30 +26,30 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Questo TLD non ha un server whois, ma si pu accedere al database tramite" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Non esiste un server whois per questo TLD." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Non noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "" "Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Richiesta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -93,16 +93,16 @@ msgstr "" "Trovato un riferimento a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -110,91 +110,62 @@ msgstr "" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze cambiato.\n" "Aggiorna questo programma.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s non trovato." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Tempo scaduto." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..." -#: ../whois.c:1223 +#: ../whois.c:1189 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n" -"\n" -"-l trova le corrispondenze un livello meno specifiche " -"[RPSL]\n" -"-L trova le corrispondenze meno specifiche\n" -"-m trova le corrispondenze di primo livello pi specifiche\n" -"-M trova le corrispondenze pi specifiche\n" -"-c trova le corrispondenze pi specifica contenente un\n" -" attributo mnt-irt [solo RPSL]\n" -"-x trova solo la corrispondenza esatta [solo RPSL]\n" -"-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS " -"[RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n" -"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n" -"-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n" -"-r disabilita le ricerche ricorsive\n" -"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n" -" contiene un riferimento\n" -"-a cerca in tutti i database\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database da SOURCE\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n" -"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO\n" -"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n" -"-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate " -"[RPSL]\n" -"-F output grezzo veloce (implica -r)\n" -"-h HOST si connette al server HOST\n" -"-p PORTA si connette alla PORTA\n" -"-H nasconde le avvertenze legali\n" -" --verbose spiega cosa sta facendo\n" -" --help mostra questo aiuto ed esce\n" -" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -210,41 +181,41 @@ msgstr "Il metodo '%s' non valido.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Il numero '%s' non valido.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Il carattere '%c' non valido in un sale.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Password: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -255,7 +226,7 @@ msgstr "" "Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -295,5 +266,75 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Metodi disponibili:\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n" +#~ "\n" +#~ "-l trova le corrispondenze un livello meno specifiche " +#~ "[RPSL]\n" +#~ "-L trova le corrispondenze meno specifiche\n" +#~ "-m trova le corrispondenze di primo livello pi " +#~ "specifiche\n" +#~ "-M trova le corrispondenze pi specifiche\n" +#~ "-c trova le corrispondenze pi specifica contenente un\n" +#~ " attributo mnt-irt [solo RPSL]\n" +#~ "-x trova solo la corrispondenza esatta [solo RPSL]\n" +#~ "-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS " +#~ "[RPSL]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n" +#~ "-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n" +#~ "-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n" +#~ "-r disabilita le ricerche ricorsive\n" +#~ "-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n" +#~ " contiene un riferimento\n" +#~ "-a cerca in tutti i database\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database da SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a " +#~ "L\n" +#~ "-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO\n" +#~ "-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n" +#~ "-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate " +#~ "[RPSL]\n" +#~ "-F output grezzo veloce (implica -r)\n" +#~ "-h HOST si connette al server HOST\n" +#~ "-p PORTA si connette alla PORTA\n" +#~ "-H nasconde le avvertenze legali\n" +#~ " --verbose spiega cosa sta facendo\n" +#~ " --help mostra questo aiuto ed esce\n" +#~ " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Il carattere '0x%hhx' non valido in una password.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,30 +28,30 @@ msgstr "" "\n" "バグ報告は %s へ.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "サーバー %s を使用\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース" "にアクセスできます" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "この TLD には whois サーバーがありません" -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません" -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい" -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "問い合わせ文字列: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "%s への照会をみつけました\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "この行を解析できません: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています" -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,89 +112,62 @@ msgstr "" "破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n" "このプログラムをアップグレードして下さい\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした" -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: 不明なサービス" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "時間切れ" -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "シグナル %d が割込み..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -": whois [OPTION]... OBJECT...\n" -"\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL のみ]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" -"-c find the smallest match containing a mnt-irt " -"attribute\n" -"-x 厳密にマッチ [RPSL のみ]\n" -"-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す [RPSL のみ]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n" -"-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n" -"-K 主キーのみ返す [RPSL のみ]\n" -"-r コンタクト情報について再帰検索しない\n" -"-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクトの\n" -" ローカルコピーを表示\n" -"-a すべてのデータベースを検索\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n" -"-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リストは " -"'all')\n" -"-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n" -"-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ [RPSL のみ]\n" -"-F 高速直接(ロー)出力 (-r を暗示)\n" -"-h HOST サーバー HOST に接続\n" -"-p PORT PORT に接続\n" -"-H 法的責任棄却声明を表示しない\n" -" --verbose 進捗について詳細に説明\n" -" --help このヘルプを表示して終了\n" -" --version バージョン情報を表示して終了\n" #: ../mkpasswd.c:84 #, fuzzy @@ -211,41 +184,41 @@ msgstr "不正な数字 '%s'\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "不正な数字 '%s'\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "パスワード: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -256,7 +229,7 @@ msgstr "" "PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -294,6 +267,75 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ ": whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL のみ]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x 厳密にマッチ [RPSL のみ]\n" +#~ "-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す [RPSL のみ]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n" +#~ "-K 主キーのみ返す [RPSL のみ]\n" +#~ "-r コンタクト情報について再帰検索しない\n" +#~ "-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクト" +#~ "の\n" +#~ " ローカルコピーを表示\n" +#~ "-a すべてのデータベースを検索\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検" +#~ "索\n" +#~ "-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リスト" +#~ "は 'all')\n" +#~ "-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n" +#~ "-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ [RPSL のみ]\n" +#~ "-F 高速直接(ロー)出力 (-r を暗示)\n" +#~ "-h HOST サーバー HOST に接続\n" +#~ "-p PORT PORT に接続\n" +#~ "-H 法的責任棄却声明を表示しない\n" +#~ " --verbose 進捗について詳細に説明\n" +#~ " --help このヘルプを表示して終了\n" +#~ " --version バージョン情報を表示して終了\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -23,29 +23,29 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "" -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "" -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "Foresprsel: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -82,17 +82,17 @@ msgstr "" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 #, fuzzy msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" @@ -101,82 +101,62 @@ msgstr "" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Finner ikke verten %s." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: ukjent port" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "" -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Bruk: whois [OPSJONER]... OBJEKTER...\n" -"\n" -"-a sk i alle databaser\n" -"-F full utskrift (impliserer -r)\n" -"-g KILDE:FRSTE-SISTE finn oppdateringer fra KILDE fra serie FRSTE til " -"SISTE\n" -"-h VERT koble til tjener VERT\n" -"-i ATTR[,ATTR]... gjr reversoppslag for attributtene ATTR\n" -"-L finn alle mindre spesifike treff\n" -"-M finn alle mer spesifike treff\n" -"-m finn frste niv av mer spesifike treff\n" -"-r ikke foreta rekursive oppslag\n" -"-p PORT koble til PORT\n" -"-R vis lokal kopi av objektet selv om det inneholder\n" -" en referanse\n" -"-S be tjeneren utelate syntaktisk \"sukker\"\n" -"-s KILDE[,KILDE]... sk i databasen fra KILDE\n" -"-T TYPE[,TYPE]... se bare p objekttype TYPE\n" -"-t TYPE be om mal for objekttype TYPE ('all' gir en liste)\n" -"-v TYPE be om utfrlig mal for objekttype TYPE\n" -"-V forklarer hva som skjer\n" -"\n" -"Versjon %s. Rapporter feil til %s.\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -192,41 +172,41 @@ msgstr "" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -234,7 +214,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -259,6 +239,67 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk: whois [OPSJONER]... OBJEKTER...\n" +#~ "\n" +#~ "-a sk i alle databaser\n" +#~ "-F full utskrift (impliserer -r)\n" +#~ "-g KILDE:FRSTE-SISTE finn oppdateringer fra KILDE fra serie FRSTE til " +#~ "SISTE\n" +#~ "-h VERT koble til tjener VERT\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... gjr reversoppslag for attributtene ATTR\n" +#~ "-L finn alle mindre spesifike treff\n" +#~ "-M finn alle mer spesifike treff\n" +#~ "-m finn frste niv av mer spesifike treff\n" +#~ "-r ikke foreta rekursive oppslag\n" +#~ "-p PORT koble til PORT\n" +#~ "-R vis lokal kopi av objektet selv om det inneholder\n" +#~ " en referanse\n" +#~ "-S be tjeneren utelate syntaktisk \"sukker\"\n" +#~ "-s KILDE[,KILDE]... sk i databasen fra KILDE\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... se bare p objekttype TYPE\n" +#~ "-t TYPE be om mal for objekttype TYPE ('all' gir en " +#~ "liste)\n" +#~ "-v TYPE be om utfrlig mal for objekttype TYPE\n" +#~ "-V forklarer hva som skjer\n" +#~ "\n" +#~ "Versjon %s. Rapporter feil til %s.\n" + #~ msgid "Using default server %s.\n" #~ msgstr "Bruker standardtjener %s.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 17:25+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -29,29 +29,29 @@ msgstr "" "\n" "Bdy prosz zgasza na adres %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uycie serwera %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Ta gwna domena nie ma serwera whois, ale mona uy bazy danych whois pod" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ta gwna domena nie ma serwera whois." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany aden serwer whois." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Nieznany numer AS lub sie IP. Prosz uaktualni ten program." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zakoczenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Pytanie o zakoczenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Nie mona przeanalizowa tej linii: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Uwaga: uyto flag RIPE ze starszym serwerem." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,97 +112,62 @@ msgstr "" "Katastrofa! Tekst owiadczenia zosta zmieniony.\n" "Prosz uaktualni ten program.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie zosta znaleziony." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: usuga nieznana" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Upyn limit czasu." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Przerwano sygnaem %d..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Skadnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" -"\n" -"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegowe [tylko " -"RPSL]\n" -"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegowych dopasowa\n" -"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegowego " -"dopasowania\n" -"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegowych " -"dopasowa\n" -"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-" -"irt\n" -"-x dokadne dopasowanie [tylko RPSL]\n" -"-d take obiekty odwrotnej delegacji DNS [tylko RPSL]\n" -"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutw\n" -"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektw TYP\n" -"-K zwrcenie tylko podstawowych kluczy [tylko RPSL]\n" -"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji " -"kontaktowych\n" -"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny " -"nawet\n" -" jeli zawiera odwoanie\n" -"-a przeszukanie wszystkich baz danych\n" -"-s RDO[,RDO]... przeszukanie bazy danych ze RDA\n" -"-g RDO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnie ze RDA od numeru PIERW. do " -"OST.\n" -"-t TYP danie szablonu dla obiektu TYP ('all' podaje " -"list)\n" -"-v TYP danie szczegowego szablonu dla obiektu TYP\n" -"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje [tylko " -"RPSL]\n" -"-F szybki, surowy wydruk (wcza -r)\n" -"-h HOST czenie z serwerem HOST\n" -"-p PORT czenie z portem PORT\n" -"-H ukrycie owiadczenia prawnego\n" -" --verbose wyjanianie co si dzieje\n" -" --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie dziaania\n" -" --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie " -"dziaania\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -218,13 +183,13 @@ msgstr "Nieprawidowa metoda '%s'.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Nieprawidowa liczba '%s'.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "'%s --help' poda wicej informacji.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" @@ -233,7 +198,7 @@ msgstr[1] "Bdna dugo zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d.\n" msgstr[2] "Bdna dugo zarodka: %d bajtw kiedy oczekiwano %d.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" @@ -241,22 +206,22 @@ msgstr[0] "Bdna dugo zarodka: %d bajt kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" msgstr[1] "Bdna dugo zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" msgstr[2] "Bdna dugo zarodka: %d bajtw kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Bdny znak zarodka '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Haso: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Metoda nie obsugiwana przez crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -267,7 +232,7 @@ msgstr "" "Koduje HASO przy uyciu funkcji crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -308,5 +273,82 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Dostpne metody:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skadnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegowe [tylko " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-L wyszukanie wszystkich mniej szczegowych " +#~ "dopasowa\n" +#~ "-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegowego " +#~ "dopasowania\n" +#~ "-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegowych " +#~ "dopasowa\n" +#~ "-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem " +#~ "mnt-irt\n" +#~ "-x dokadne dopasowanie [tylko RPSL]\n" +#~ "-d take obiekty odwrotnej delegacji DNS [tylko " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutw\n" +#~ "-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektw TYP\n" +#~ "-K zwrcenie tylko podstawowych kluczy [tylko RPSL]\n" +#~ "-r bez rekursywnego poszukiwania informacji " +#~ "kontaktowych\n" +#~ "-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny " +#~ "nawet\n" +#~ " jeli zawiera odwoanie\n" +#~ "-a przeszukanie wszystkich baz danych\n" +#~ "-s RDO[,RDO]... przeszukanie bazy danych ze RDA\n" +#~ "-g RDO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnie ze RDA od numeru PIERW. do " +#~ "OST.\n" +#~ "-t TYP danie szablonu dla obiektu TYP ('all' podaje " +#~ "list)\n" +#~ "-v TYP danie szczegowego szablonu dla obiektu TYP\n" +#~ "-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje [tylko " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-F szybki, surowy wydruk (wcza -r)\n" +#~ "-h HOST czenie z serwerem HOST\n" +#~ "-p PORT czenie z portem PORT\n" +#~ "-H ukrycie owiadczenia prawnego\n" +#~ " --verbose wyjanianie co si dzieje\n" +#~ " --help wywietlenie tego opisu i zakoczenie dziaania\n" +#~ " --version wywietlenie informacji o wersji i zakoczenie " +#~ "dziaania\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Bdny znak w hale '0x%hhx'.\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b34933b..34285d2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.7.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n" "Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,30 +28,30 @@ msgstr "" "\n" "Reporte bugs para %s \n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Utilizando servidor %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Este TLD no tem servidor whois, mas voc pode acessar a base de dados do " "whois em" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "No existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Nenhum servidor whois conhecido para este tipo de objeto." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Nmero AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereo IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereo IPv6. 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "" "Uma referncia para%s encontrada.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No pde processar esta linha: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,94 +112,62 @@ msgstr "" "Erro catastrfico: o texto das condies de uso foi alterado.\n" "Por favor, atualize este programa. \n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s no encontrado." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servio desconhecido" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Tempo esgotado." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrompido pelo sinal %d..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Uso: whois [OPES]... OBJETO...\n" -"\n" -"-l descende em um nvel a especificidade da busca " -"[RPSL]\n" -"-L busca as correspondncias menos especficas\n" -"-m busca o primeiro nvel mais especfico\n" -"-M busca as correspondncias mais especficas\n" -"-c busca a correspondncia menos especfica que contm o " -"atributo mnt-irt\n" -"-x busca exata [RPSL]\n" -"-d retorna tambm objetos de delegao de DNS reverso " -"[RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... efetua uma busca inversa para os ATTRibutos " -"especificados\n" -"-T TIPO[,TIPO]... busca somente por objetos do TIPO\n" -"-K somente chaves primrias so retornadas [RPSL]\n" -"-r desabilita buscas recursivas para informaes de " -"contatos\n" -"-R mostra a cpia local do objeto especificado incluso\n" -" se contm uma referncia\n" -"-a busca em todas as bases de dados\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... busca na base de dados de SOURCE\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizaes de SOURCE da srie FIRST at " -"LAST\n" -"-t TIPO obtm o modelo para objeto de TIPO ('all' para uma " -"lista)\n" -"-v TIPO obtm o modelo detalhado para objeto de TIPO\n" -"-q [version|sources|types] consulta informaes sobre o servidor [RPSL]\n" -"-F modo rpido (implica -r)\n" -"-h HOST conecta no servidor HOST\n" -"-p PORTA conecta na PORTA\n" -"-H esconde o aviso legal\n" -" --verbose mostra o que est acontecendo\n" -" --help exibe essa ajuda e sai\n" -" --version exibe informaes sobre a verso e sai\n" #: ../mkpasswd.c:84 #, fuzzy @@ -216,19 +184,19 @@ msgstr "Nmero invlido '%s'.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Nmero invlido '%s'.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente '%s --help para maiores informaes.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d eram esperados.\n" msgstr[1] "Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d eram esperados.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" @@ -237,22 +205,22 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Caractere salt ilegal '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Senha: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -263,7 +231,7 @@ msgstr "" "Encripta a PASSWORD utilizando crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -301,6 +269,79 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmos disponveis: \n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: whois [OPES]... OBJETO...\n" +#~ "\n" +#~ "-l descende em um nvel a especificidade da busca " +#~ "[RPSL]\n" +#~ "-L busca as correspondncias menos especficas\n" +#~ "-m busca o primeiro nvel mais especfico\n" +#~ "-M busca as correspondncias mais especficas\n" +#~ "-c busca a correspondncia menos especfica que " +#~ "contm o atributo mnt-irt\n" +#~ "-x busca exata [RPSL]\n" +#~ "-d retorna tambm objetos de delegao de DNS reverso " +#~ "[RPSL]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... efetua uma busca inversa para os ATTRibutos " +#~ "especificados\n" +#~ "-T TIPO[,TIPO]... busca somente por objetos do TIPO\n" +#~ "-K somente chaves primrias so retornadas [RPSL]\n" +#~ "-r desabilita buscas recursivas para informaes de " +#~ "contatos\n" +#~ "-R mostra a cpia local do objeto especificado " +#~ "incluso\n" +#~ " se contm uma referncia\n" +#~ "-a busca em todas as bases de dados\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... busca na base de dados de SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizaes de SOURCE da srie FIRST at " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TIPO obtm o modelo para objeto de TIPO ('all' para uma " +#~ "lista)\n" +#~ "-v TIPO obtm o modelo detalhado para objeto de TIPO\n" +#~ "-q [version|sources|types] consulta informaes sobre o servidor [RPSL]\n" +#~ "-F modo rpido (implica -r)\n" +#~ "-h HOST conecta no servidor HOST\n" +#~ "-p PORTA conecta na PORTA\n" +#~ "-H esconde o aviso legal\n" +#~ " --verbose mostra o que est acontecendo\n" +#~ " --help exibe essa ajuda e sai\n" +#~ " --version exibe informaes sobre a verso e sai\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Caractere de senha ilegal '0x%hhx'.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-02 12:21+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -31,29 +31,29 @@ msgstr "" "\n" "Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Используется сервер %s.\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Данный TLD не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Данный TLD не имеет whois-сервера." -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида." -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сеть. Пожалуйста, обновите программу." -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса Teredo.\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "Строка запроса: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -97,16 +97,16 @@ msgstr "" "Найдено перенаправление на %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Невозможно разобрать строку: %s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером." -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -114,96 +114,62 @@ msgstr "" "Катастрофическая ошибка: текст правовой оговорки был изменён.\n" "Пожалуйста, обновите программу.\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Узел %s не найден." -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "Задержка." -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Прервано по сигналу %d..." -#: ../whois.c:1223 +#: ../whois.c:1189 #, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"Использование: whois [ПАРАМЕТР]… ОБЪЕКТ…\n" -"\n" -"-l одноуровневый минимальный поиск [только RPSL]\n" -"-L найти всё при минимуме указанных совпадений\n" -"-m найти первый уровень при максимуме указанных " -"совпадений\n" -"-M найти всё при максимуме указанных совпадений\n" -"-c найти наименьшее совпадение, содержащее атрибут " -"mnt-irt\n" -"-x точное совпадение [только RPSL]\n" -"-d возвращать также реверсные делегированные объекты " -"DNS\n" -" [только RPSL]\n" -"-i АТР[,АТР]… выполнить инверсный поиск для указанных АТРибутов\n" -"-T ТИП[,ТИП]… поиск только объектов с типом ТИП\n" -"-K возвращать только основные ключи [только RPSL]\n" -"-r выключить рекурсивный просмотр контактной информации\n" -"-R всегда показывать локальную копию объекта домена " -"даже\n" -" если она содержит перенаправление\n" -"-a искать во всех базах\n" -"-s ИСТОЧНИК[,ИСТ]… искать в базе ИСТОЧНИКА\n" -"-g ИСТОЧНИК:ПЕРВЫЙ-ПОСЛЕДНИЙ\n" -" найти обновления ИСТОЧНИКА от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО\n" -"-t ТИП запросить шаблон для объекта с типом ТИП\n" -" («all» для списка)\n" -"-v ТИП запросить расширенный шаблон для объекта с типом ТИП\n" -"-q [version|sources|types]\n" -" запросить указанную информацию о сервере [только " -"RPSL]\n" -"-F быстрый сырой вывод (включает также -r)\n" -"-h УЗЕЛ подключиться к УЗЛУ\n" -"-p ПОРТ подключиться к ПОРТУ\n" -"-H скрыть уведомление о правах\n" -" --verbose разъяснять, что происходит\n" -" --help показать эту справку и закончить работу\n" -" --version показать информацию о версии и закончить работу\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -219,12 +185,12 @@ msgstr "Неверный метод '%s'.\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Неверный номер '%s'.\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Доп. информацию можно получить, запустив '%s --help'.\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" @@ -232,7 +198,7 @@ msgstr[0] "Неверная длина соли: %d байт при ожидае msgstr[1] "Неверная длина соли: %d байта при ожидаемой %d.\n" msgstr[2] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" @@ -240,22 +206,22 @@ msgstr[0] "Неверная длина соли: %d байт при ожидае msgstr[1] "Неверная длина соли: %d байта при ожидаемой %d <= n <= %d.\n" msgstr[2] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d <= n <= %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Недопустимый для соли символ '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Пароль: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "Данный метод не поддерживается crypt(3).\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -266,7 +232,7 @@ msgstr "" "Шифрует ПАРОЛЬ, используя crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -306,5 +272,81 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "Доступные методы:\n" +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование: whois [ПАРАМЕТР]… ОБЪЕКТ…\n" +#~ "\n" +#~ "-l одноуровневый минимальный поиск [только RPSL]\n" +#~ "-L найти всё при минимуме указанных совпадений\n" +#~ "-m найти первый уровень при максимуме указанных " +#~ "совпадений\n" +#~ "-M найти всё при максимуме указанных совпадений\n" +#~ "-c найти наименьшее совпадение, содержащее атрибут " +#~ "mnt-irt\n" +#~ "-x точное совпадение [только RPSL]\n" +#~ "-d возвращать также реверсные делегированные объекты " +#~ "DNS\n" +#~ " [только RPSL]\n" +#~ "-i АТР[,АТР]… выполнить инверсный поиск для указанных АТРибутов\n" +#~ "-T ТИП[,ТИП]… поиск только объектов с типом ТИП\n" +#~ "-K возвращать только основные ключи [только RPSL]\n" +#~ "-r выключить рекурсивный просмотр контактной " +#~ "информации\n" +#~ "-R всегда показывать локальную копию объекта домена " +#~ "даже\n" +#~ " если она содержит перенаправление\n" +#~ "-a искать во всех базах\n" +#~ "-s ИСТОЧНИК[,ИСТ]… искать в базе ИСТОЧНИКА\n" +#~ "-g ИСТОЧНИК:ПЕРВЫЙ-ПОСЛЕДНИЙ\n" +#~ " найти обновления ИСТОЧНИКА от ПЕРВОГО до " +#~ "ПОСЛЕДНЕГО\n" +#~ "-t ТИП запросить шаблон для объекта с типом ТИП\n" +#~ " («all» для списка)\n" +#~ "-v ТИП запросить расширенный шаблон для объекта с типом " +#~ "ТИП\n" +#~ "-q [version|sources|types]\n" +#~ " запросить указанную информацию о сервере [только " +#~ "RPSL]\n" +#~ "-F быстрый сырой вывод (включает также -r)\n" +#~ "-h УЗЕЛ подключиться к УЗЛУ\n" +#~ "-p ПОРТ подключиться к ПОРТУ\n" +#~ "-H скрыть уведомление о правах\n" +#~ " --verbose разъяснять, что происходит\n" +#~ " --help показать эту справку и закончить работу\n" +#~ " --version показать информацию о версии и закончить работу\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "Недопустимый для пароля символ '0x%hhx'.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 41f731b..f3495a0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 03:59+0000\n" "Last-Translator: Feng Liu (Maxim) <maximliu@googlemail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 02:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../whois.c:145 +#: ../whois.c:148 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -29,28 +29,28 @@ msgstr "" "\n" "将 bugs 提交到 %s。\n" -#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295 +#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "使用服务器 %s。\n" -#: ../whois.c:237 +#: ../whois.c:240 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:" -#: ../whois.c:242 +#: ../whois.c:245 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。" -#: ../whois.c:245 +#: ../whois.c:248 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。" -#: ../whois.c:248 +#: ../whois.c:251 msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。" -#: ../whois.c:271 +#: ../whois.c:267 #, c-format msgid "" "\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" "\n" -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:273 #, c-format msgid "" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" "\n" -#: ../whois.c:296 +#: ../whois.c:292 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "查询字符串: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:306 +#: ../whois.c:302 #, c-format msgid "" "\n" @@ -94,16 +94,16 @@ msgstr "" "发现一个到 %s 的引用。\n" "\n" -#: ../whois.c:348 ../whois.c:351 +#: ../whois.c:344 ../whois.c:347 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "不能分析该行:%s" -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:516 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。" -#: ../whois.c:674 ../whois.c:823 +#: ../whois.c:675 ../whois.c:773 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -111,89 +111,62 @@ msgstr "" "严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n" "请升级此程序。\n" -#: ../whois.c:875 +#: ../whois.c:828 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "没有找到主机 %s。" -#: ../whois.c:885 +#: ../whois.c:838 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: 未知服务" -#: ../whois.c:960 +#: ../whois.c:913 msgid "Timeout." msgstr "超时。" -#: ../whois.c:966 +#: ../whois.c:919 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "被信号 %d 中断..." -#: ../whois.c:1223 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:1189 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" -"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" -"-L find all Less specific matches\n" -"-m find first level more specific matches\n" -"-M find all More specific matches\n" +"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +"\n" +"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n" +"-l find the one level less specific match\n" +"-L find all levels less specific matches\n" +"-m find all one level more specific matches\n" +"-M find all levels of more specific matches\n" "-c find the smallest match containing a mnt-irt " "attribute\n" -"-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match\n" +"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n" +"-B turn off object filtering (show email addresses)\n" +"-G turn off grouping of associated objects\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" -"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" -"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-K only primary keys are returned\n" +"-r turn off recursive look-ups for contact information\n" "-R force to show local copy of the domain object even\n" " if it contains referral\n" -"-a search all databases\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-a also search all the mirrored databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" "-t TYPE request template for object of TYPE\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" -"-F fast raw output (implies -r)\n" -"-h HOST connect to server HOST\n" -"-p PORT connect to PORT\n" -"-H hide legal disclaimers\n" -" --verbose explain what is being done\n" -" --help display this help and exit\n" -" --version output version information and exit\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info\n" msgstr "" -"用法: whois [选项]... 对象...\n" -"\n" -"-l 将精确度降低一级的查询 [仅 RPSL]\n" -"-L 找到所有低精确度匹配\n" -"-m 找到第一级较高精确度匹配\n" -"-M 找到所有较高精确度匹配\n" -"-c 找到最小的包含一个 mnt-irt 属性的匹配\n" -"-x 精确匹配 [仅 RPSL]\n" -"-d 同时返回 DNS 反向查询的代理对象[仅 RPSL]\n" -"-i ATTR[,ATTR]... 为指定的属性(ATTRibutes)进行一次反向查询\n" -"-T TYPE[,TYPE]... 仅查找指定类型(TYPE)的对象\n" -"-K 只返回主键(primary keys) [RPSL only]\n" -"-r 查询联系信息(contact information)时关闭递归查询\n" -"-R 强制显示本地域名对象(domain object)副本\n" -" 即使它包含转介(referral)\n" -"-a 搜寻所有数据库\n" -"-s SOURCE[,SOURCE]... 从指定 SOURCE 中搜寻数据库\n" -"-g SOURCE:FIRST-LAST 从 SOURCE 中查找更新,按照从开始到结束的序列\n" -"-t TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求模板(template) ('all'为一个列" -"表)\n" -"-v TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求冗余信息模板(verbose " -"template) \n" -"-q [version|sources|types] 查询特定的服务器信息[仅 RPSL]\n" -"-F 快速输出原始数据(raw) (隐含 -r)\n" -"-h HOST 连接到指定 HOST 服务器\n" -"-p PORT 连接到指定 PORT 端口\n" -"-H 隐藏法律声明内容\n" -" --verbose 输出冗余的处理信息\n" -" --help 显示这个帮助并退出\n" -" --version 输出版本信息并退出\n" #: ../mkpasswd.c:84 msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" @@ -209,19 +182,19 @@ msgstr "无效方式 '%s'。\n" msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "无效的数字 '%s'。\n" -#: ../mkpasswd.c:202 +#: ../mkpasswd.c:201 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "尝试用 '%s --help' 获取更多的信息。\n" -#: ../mkpasswd.c:244 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" msgstr[0] "错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n" msgstr[1] "错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n" -#: ../mkpasswd.c:249 +#: ../mkpasswd.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" @@ -232,22 +205,22 @@ msgstr[1] "" "错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度范围为 %d <= n <= %d 字" "节。\n" -#: ../mkpasswd.c:258 +#: ../mkpasswd.c:256 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "非法的随机数字符 '%c'。\n" -#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324 +#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322 #, c-format msgid "Password: " msgstr "密码: " -#: ../mkpasswd.c:342 +#: ../mkpasswd.c:340 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "不被 crypt(3) 支持的方法。\n" -#: ../mkpasswd.c:420 +#: ../mkpasswd.c:419 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -258,7 +231,7 @@ msgstr "" "用 crypt(3) 加密 PASSWORD。\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:423 +#: ../mkpasswd.c:422 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -297,5 +270,72 @@ msgstr "" msgid "Available methods:\n" msgstr "可用方式:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +#~ "\n" +#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +#~ "-L find all Less specific matches\n" +#~ "-m find first level more specific matches\n" +#~ "-M find all More specific matches\n" +#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt " +#~ "attribute\n" +#~ "-x exact match [RPSL only]\n" +#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +#~ "only]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +#~ "-r turn off recursive lookups for contact " +#~ "information\n" +#~ "-R force to show local copy of the domain object " +#~ "even\n" +#~ " if it contains referral\n" +#~ "-a search all databases\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to " +#~ "LAST\n" +#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n" +#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +#~ "-F fast raw output (implies -r)\n" +#~ "-h HOST connect to server HOST\n" +#~ "-p PORT connect to PORT\n" +#~ "-H hide legal disclaimers\n" +#~ " --verbose explain what is being done\n" +#~ " --help display this help and exit\n" +#~ " --version output version information and exit\n" +#~ msgstr "" +#~ "用法: whois [选项]... 对象...\n" +#~ "\n" +#~ "-l 将精确度降低一级的查询 [仅 RPSL]\n" +#~ "-L 找到所有低精确度匹配\n" +#~ "-m 找到第一级较高精确度匹配\n" +#~ "-M 找到所有较高精确度匹配\n" +#~ "-c 找到最小的包含一个 mnt-irt 属性的匹配\n" +#~ "-x 精确匹配 [仅 RPSL]\n" +#~ "-d 同时返回 DNS 反向查询的代理对象[仅 RPSL]\n" +#~ "-i ATTR[,ATTR]... 为指定的属性(ATTRibutes)进行一次反向查询\n" +#~ "-T TYPE[,TYPE]... 仅查找指定类型(TYPE)的对象\n" +#~ "-K 只返回主键(primary keys) [RPSL only]\n" +#~ "-r 查询联系信息(contact information)时关闭递归查询\n" +#~ "-R 强制显示本地域名对象(domain object)副本\n" +#~ " 即使它包含转介(referral)\n" +#~ "-a 搜寻所有数据库\n" +#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... 从指定 SOURCE 中搜寻数据库\n" +#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST 从 SOURCE 中查找更新,按照从开始到结束的序列\n" +#~ "-t TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求模板(template) ('all'为一个" +#~ "列表)\n" +#~ "-v TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求冗余信息模板(verbose " +#~ "template) \n" +#~ "-q [version|sources|types] 查询特定的服务器信息[仅 RPSL]\n" +#~ "-F 快速输出原始数据(raw) (隐含 -r)\n" +#~ "-h HOST 连接到指定 HOST 服务器\n" +#~ "-p PORT 连接到指定 PORT 端口\n" +#~ "-H 隐藏法律声明内容\n" +#~ " --verbose 输出冗余的处理信息\n" +#~ " --help 显示这个帮助并退出\n" +#~ " --version 输出版本信息并退出\n" + #~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" #~ msgstr "非法的密码字符 '0x%hhx'。\n" |