summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2001-08-26 16:46:23 +0200
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-03-30 02:31:27 +0100
commita8b3b04bf490c419c3be5d55fd26e092edccfb8f (patch)
tree851ae0e237f454b06d51a0700c82cfb5722725cd /po/el.po
parentbd5fd88c6bb2b9d56f9c359c351a30e52c0a4c18 (diff)
downloadwhois-a8b3b04bf490c419c3be5d55fd26e092edccfb8f.tar.gz
Imported Debian version 4.5.8v4.5.8
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po65
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 80e8e73..bf08ae6 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-02-24 11:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-08-26 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../whois.c:99
+#: ../whois.c:100
#, c-format
msgid ""
"Version %s.\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
-#: ../whois.c:136
+#: ../whois.c:137
msgid "Connecting to whois.internic.net."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net."
-#: ../whois.c:142
+#: ../whois.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -39,27 +39,27 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:152
+#: ../whois.c:153
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n"
-#: ../whois.c:155
+#: ../whois.c:156
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
"βάση whois στο"
-#: ../whois.c:161
+#: ../whois.c:162
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
-#: ../whois.c:165
+#: ../whois.c:166
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
-#: ../whois.c:174
+#: ../whois.c:175
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:234
+#: ../whois.c:235
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
@@ -76,30 +76,30 @@ msgstr ""
"Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n"
"Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..."
-#: ../whois.c:251
+#: ../whois.c:252
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr ""
"Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω."
-#: ../whois.c:258
+#: ../whois.c:259
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω."
-#: ../whois.c:268
+#: ../whois.c:269
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Άγνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα."
-#: ../whois.c:298
+#: ../whois.c:299
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE αγνοούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή."
-#: ../whois.c:362
+#: ../whois.c:363
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n"
-#: ../whois.c:379
+#: ../whois.c:380
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -159,32 +159,33 @@ msgstr ""
"\n"
"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n"
"-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n"
-"-g ΠΗΓΉ:ΠΡΏΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ πρώτα αναβαθμίζει από την ΠΗΓΉ από το σειριακό "
-" ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ\n"
+"-g ΠΗΓΉ:ΠΡΏΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ πρώτα αναβαθμίζει από την ΠΗΓΉ από το "
+"σειριακό ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ\n"
"-h ΣΎΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n"
"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n"
-"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για το καθορισμένα "
-" ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
+"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για το "
+"καθορισμένα ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
"-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n"
"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο "
"RPSL]\n"
"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
-"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων "
-" ταιριασμάτων\n"
-"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο "
-" συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-M εύρεση όλων των Περισσότερο "
+"συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου "
+"περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων\n"
"-p ΘΎΡΑ σύνδεση στη ΘΎΡΑ\n"
-"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου "
-" επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n"
-"-S πες στον εξυπηρετητή να αποφύγει τη συντακτική "
-" ζάχαρη\n"
+"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του "
+"αντικειμένου επιθήματος ακόμα και αν περιέχει "
+"αναφορές\n"
+"-S πες στον εξυπηρετητή να αποφύγει τη "
+"συντακτική ζάχαρη\n"
"-s ΠΗΓΉ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση στη βάση από την ΠΗΓΉ\n"
"-T ΕΊΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΊΔΟΥΣ\n"
-"-t ΕΊΔΟΣ αναζητά ένα πρότυπο για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ "
-" ('all' για για εμφάνιση λίστας)\n"
-"-v ΕΊΔΟΣ αναζητά περιφραστικό πρότυπο για το αντικείμενο του "
-" ΕΊΔΟΥΣ\n"
+"-t ΕΊΔΟΣ αναζητά ένα πρότυπο για το αντικείμενο του "
+"ΕΊΔΟΥΣ ('all' για για εμφάνιση λίστας)\n"
+"-v ΕΊΔΟΣ αναζητά περιφραστικό πρότυπο για το αντικείμενο "
+"του ΕΊΔΟΥΣ\n"
"-d επιστροφή και των αντιστρόφων αντικειμένων DNS\n"
" απόδοσης ευθύνης [μόνο RPSL]\n"
"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n"