diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2001-08-26 16:46:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:27 +0100 |
commit | a8b3b04bf490c419c3be5d55fd26e092edccfb8f (patch) | |
tree | 851ae0e237f454b06d51a0700c82cfb5722725cd /po/el.po | |
parent | bd5fd88c6bb2b9d56f9c359c351a30e52c0a4c18 (diff) | |
download | whois-a8b3b04bf490c419c3be5d55fd26e092edccfb8f.tar.gz |
Imported Debian version 4.5.8v4.5.8
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 65 |
1 files changed, 33 insertions, 32 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-24 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-26 20:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:99 +#: ../whois.c:100 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../whois.c:136 +#: ../whois.c:137 msgid "Connecting to whois.internic.net." msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net." -#: ../whois.c:142 +#: ../whois.c:143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -39,27 +39,27 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:152 +#: ../whois.c:153 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n" -#: ../whois.c:155 +#: ../whois.c:156 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " "βάση whois στο" -#: ../whois.c:161 +#: ../whois.c:162 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." -#: ../whois.c:165 +#: ../whois.c:166 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:175 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:234 +#: ../whois.c:235 msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" "I'll try ARIN and hope for the best..." @@ -76,30 +76,30 @@ msgstr "" "Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n" "Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..." -#: ../whois.c:251 +#: ../whois.c:252 msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgstr "" "Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." -#: ../whois.c:258 +#: ../whois.c:259 msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." -#: ../whois.c:268 +#: ../whois.c:269 msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgstr "Άγνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα." -#: ../whois.c:298 +#: ../whois.c:299 msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE αγνοούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή." -#: ../whois.c:362 +#: ../whois.c:363 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n" -#: ../whois.c:379 +#: ../whois.c:380 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -159,32 +159,33 @@ msgstr "" "\n" "-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n" "-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n" -"-g ΠΗΓΉ:ΠΡΏΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ πρώτα αναβαθμίζει από την ΠΗΓΉ από το σειριακό " -" ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ\n" +"-g ΠΗΓΉ:ΠΡΏΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ πρώτα αναβαθμίζει από την ΠΗΓΉ από το " +"σειριακό ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ\n" "-h ΣΎΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n" "-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n" -"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για το καθορισμένα " -" ΧΑΡΑΚτηριστικά\n" +"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για το " +"καθορισμένα ΧΑΡΑΚτηριστικά\n" "-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n" "-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο " "RPSL]\n" "-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" -"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων " -" ταιριασμάτων\n" -"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο " -" συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-M εύρεση όλων των Περισσότερο " +"συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου " +"περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" "-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων\n" "-p ΘΎΡΑ σύνδεση στη ΘΎΡΑ\n" -"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου " -" επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n" -"-S πες στον εξυπηρετητή να αποφύγει τη συντακτική " -" ζάχαρη\n" +"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του " +"αντικειμένου επιθήματος ακόμα και αν περιέχει " +"αναφορές\n" +"-S πες στον εξυπηρετητή να αποφύγει τη " +"συντακτική ζάχαρη\n" "-s ΠΗΓΉ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση στη βάση από την ΠΗΓΉ\n" "-T ΕΊΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΊΔΟΥΣ\n" -"-t ΕΊΔΟΣ αναζητά ένα πρότυπο για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ " -" ('all' για για εμφάνιση λίστας)\n" -"-v ΕΊΔΟΣ αναζητά περιφραστικό πρότυπο για το αντικείμενο του " -" ΕΊΔΟΥΣ\n" +"-t ΕΊΔΟΣ αναζητά ένα πρότυπο για το αντικείμενο του " +"ΕΊΔΟΥΣ ('all' για για εμφάνιση λίστας)\n" +"-v ΕΊΔΟΣ αναζητά περιφραστικό πρότυπο για το αντικείμενο " +"του ΕΊΔΟΥΣ\n" "-d επιστροφή και των αντιστρόφων αντικειμένων DNS\n" " απόδοσης ευθύνης [μόνο RPSL]\n" "-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n" |