summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2002-11-28 20:49:01 +0100
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-03-30 02:31:29 +0100
commitfc83e15cf75106806ac98dc35ed57bdd9f6cf7ba (patch)
tree7901c07b1d48fa201127575d3e95f0636f9fd7cd /po/el.po
parentebdd8a8c98d694f34b14c80e58abfa0ee70ac622 (diff)
downloadwhois-fc83e15cf75106806ac98dc35ed57bdd9f6cf7ba.tar.gz
Imported Debian version 4.6.0v4.6.0
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po80
1 files changed, 43 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 677453c..039dacb 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -24,32 +24,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
-#: ../whois.c:151 ../whois.c:188
+#: ../whois.c:151 ../whois.c:202
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
-#: ../whois.c:165
+#: ../whois.c:172
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n"
-#: ../whois.c:168
+#: ../whois.c:175
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
"βάση whois στο"
-#: ../whois.c:174
+#: ../whois.c:181
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
-#: ../whois.c:178
+#: ../whois.c:185
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net."
-#: ../whois.c:184
+#: ../whois.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -60,7 +60,16 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:197
+#: ../whois.c:195
+msgid "No whois server is known for this kind of object."
+msgstr ""
+
+#: ../whois.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
+msgstr "Άγνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα."
+
+#: ../whois.c:211
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -69,44 +78,23 @@ msgstr ""
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:247 ../whois.c:250
+#: ../whois.c:258 ../whois.c:261
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr ""
-#: ../whois.c:330
-msgid ""
-"I don't know where this IP has been delegated.\n"
-"I'll try ARIN and hope for the best..."
-msgstr ""
-"Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n"
-"Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..."
-
-#: ../whois.c:347
-msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
-msgstr ""
-"Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω."
-
-#: ../whois.c:354
-msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
-msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω."
-
-#: ../whois.c:364
-msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
-msgstr "Άγνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα."
-
-#: ../whois.c:399
+#: ../whois.c:400
#, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE αγνοούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή."
-#: ../whois.c:457
+#: ../whois.c:460
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n"
-#: ../whois.c:474
+#: ../whois.c:477
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -114,22 +102,26 @@ msgstr ""
"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
-#: ../whois.c:548
+#: ../whois.c:551
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
-#: ../whois.c:558
+#: ../whois.c:561
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
-#: ../whois.c:575
+#: ../whois.c:573
+msgid "Timeout."
+msgstr ""
+
+#: ../whois.c:579
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
-#: ../whois.c:620
+#: ../whois.c:628
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@@ -268,3 +260,17 @@ msgstr ""
#: ../mkpasswd.c:260
msgid "Available algorithms:\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n"
+#~ "I'll try ARIN and hope for the best..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n"
+#~ "Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..."
+
+#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω."
+
+#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
+#~ msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω."