diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2001-03-07 00:45:33 +0100 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:27 +0100 |
commit | ea3543984abefe28dfc377e54a4c3344bbc1d664 (patch) | |
tree | 119244bca74fa2e62f5720272d7d2eb37a35309b /po/el.po | |
parent | d4170f18798b33c454063395b9346eef7c1490c5 (diff) | |
download | whois-ea3543984abefe28dfc377e54a4c3344bbc1d664.tar.gz |
Imported Debian version 4.5.4v4.5.4
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..5bd7739 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# Greek translation of the whois command. +# Copyright (C) 1999-2000 Simos Xenitellis +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-24 11:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../whois.c:99 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Έκδοση %s.\n" +"\n" +"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" + +#: ../whois.c:136 +msgid "Connecting to whois.internic.net." +msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net." + +#: ../whois.c:142 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Found InterNIC referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:152 +#, c-format +msgid "Using default server %s.\n" +msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n" + +#: ../whois.c:155 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "" +"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " +"βάση whois στο" + +#: ../whois.c:161 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." + +#: ../whois.c:165 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" + +#: ../whois.c:174 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:234 +msgid "" +"I don't know where this IP has been delegated.\n" +"I'll try ARIN and hope for the best..." +msgstr "" +"Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n" +"Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..." + +#: ../whois.c:251 +msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +msgstr "" +"Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." + +#: ../whois.c:258 +msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." + +#: ../whois.c:268 +msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." +msgstr "Άγνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα." + +#: ../whois.c:298 +msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." +msgstr "" +"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE αγνοούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή." + +#: ../whois.c:362 +#, c-format +msgid "Detected referral to %s on %s.\n" +msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n" + +#: ../whois.c:379 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" +"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" + +#: ../whois.c:450 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." + +#: ../whois.c:460 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" + +#: ../whois.c:477 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." + +#: ../whois.c:520 +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-a search all databases\n" +"-F fast raw output (implies -r)\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +"-h HOST connect to server HOST\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-x exact match [RPSL only]\n" +"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +"-L find all Less specific matches\n" +"-M find all More specific matches\n" +"-m find first level more specific matches\n" +"-r turn off recursive lookups\n" +"-p PORT connect to PORT\n" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-S tell server to leave out syntactic sugar\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " +"list)\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +"only]\n" +"-K only primary keys are returned [RPSL only\n" +"-V --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +msgstr "" +"Uso: whois [ΕΠΙΛΟΓΈΣ]... ΑΝΤΙΚΕΊΜΕΝΟ...\n" +"\n" +"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n" +"-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n" +"-g ΠΗΓΉ:ΠΡΏΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ πρώτα αναβαθμίζει από την ΠΗΓΉ από το σειριακό " +" ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΊΟ\n" +"-h ΣΎΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n" +"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n" +"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για το καθορισμένα " +" ΧΑΡΑΚτηριστικά\n" +"-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n" +"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο " +"RPSL]\n" +"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων " +" ταιριασμάτων\n" +"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο " +" συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων\n" +"-p ΘΎΡΑ σύνδεση στη ΘΎΡΑ\n" +"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου " +" επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n" +"-S πες στον εξυπηρετητή να αποφύγει τη συντακτική " +" ζάχαρη\n" +"-s ΠΗΓΉ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση στη βάση από την ΠΗΓΉ\n" +"-T ΕΊΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΊΔΟΥΣ\n" +"-t ΕΊΔΟΣ αναζητά ένα πρότυπο για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ " +" ('all' για για εμφάνιση λίστας)\n" +"-v ΕΊΔΟΣ αναζητά περιφραστικό πρότυπο για το αντικείμενο του " +" ΕΊΔΟΥΣ\n" +"-d επιστροφή και των αντιστρόφων αντικειμένων DNS\n" +" απόδοσης ευθύνης [μόνο RPSL]\n" +"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n" +"-V --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n" +" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" +" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n" |