summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2009-08-12 15:31:20 +0200
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-03-30 02:31:38 +0100
commit6b108b4fd4b411d6814a35d4ca5e5939dda42c02 (patch)
tree2828f2d9f8a1a5c46bb1d82a554c36ad0af77c0b /po/eu.po
parent4ee9510383b539e54b0791951a4fbf5f457a5708 (diff)
downloadwhois-845017cd943352faf3ae2b663e48d3c78b843fe4.tar.gz
Imported Debian version 4.7.35v4.7.35
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po69
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index bba3a8a..b33c219 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of whois to Euskara
# Aitor Ibaņez <aitiba@gmail.com>,2007
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2009 Marco d'Itri
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
# Aitor Ibaņez <aitiba@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
@@ -26,8 +26,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
-#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
-#: ../whois.c:277
+#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n"
@@ -38,21 +37,21 @@ msgstr ""
"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea "
"daukazu..."
-#: ../whois.c:217
+#: ../whois.c:214
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk."
-#: ../whois.c:220
+#: ../whois.c:217
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen."
-#: ../whois.c:223
+#: ../whois.c:220
#, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
-#: ../whois.c:253
+#: ../whois.c:244
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:260
+#: ../whois.c:251
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:278
+#: ../whois.c:269
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -83,7 +82,7 @@ msgstr ""
"Kontsulta: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:288
+#: ../whois.c:279
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -95,17 +94,17 @@ msgstr ""
"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:331 ../whois.c:334
+#: ../whois.c:322 ../whois.c:325
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu."
-#: ../whois.c:489
+#: ../whois.c:480
#, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira."
-#: ../whois.c:627 ../whois.c:762
+#: ../whois.c:618 ../whois.c:753
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -113,26 +112,26 @@ msgstr ""
"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n"
"Programa eguneratu.\n"
-#: ../whois.c:814
+#: ../whois.c:805
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "%s Host-a ez da aurkitu."
-#: ../whois.c:824
+#: ../whois.c:815
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna"
-#: ../whois.c:899
+#: ../whois.c:890
msgid "Timeout."
msgstr "Denbora muga."
-#: ../whois.c:905
+#: ../whois.c:896
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "%d seinalearengatik etena..."
-#: ../whois.c:1109
+#: ../whois.c:1100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@@ -224,36 +223,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n"
#: ../mkpasswd.c:237
-#, c-format
-msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
-msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
+msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
-#: ../mkpasswd.c:241
+#: ../mkpasswd.c:242
#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
-msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
+msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
+msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
-#: ../mkpasswd.c:247
+#: ../mkpasswd.c:251
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n"
-#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
+#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Pasahitza: "
-#: ../mkpasswd.c:307
+#: ../mkpasswd.c:317
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n"
-#: ../mkpasswd.c:329
+#: ../mkpasswd.c:339
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr ""
-#: ../mkpasswd.c:411
+#: ../mkpasswd.c:417
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -264,7 +267,7 @@ msgstr ""
"PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n"
"\n"
-#: ../mkpasswd.c:414
+#: ../mkpasswd.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
@@ -297,7 +300,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
-#: ../mkpasswd.c:442
+#: ../mkpasswd.c:448
#, fuzzy, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n"