diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2009-08-12 15:31:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:38 +0100 |
commit | 6b108b4fd4b411d6814a35d4ca5e5939dda42c02 (patch) | |
tree | 2828f2d9f8a1a5c46bb1d82a554c36ad0af77c0b /po/eu.po | |
parent | 4ee9510383b539e54b0791951a4fbf5f457a5708 (diff) | |
download | whois-845017cd943352faf3ae2b663e48d3c78b843fe4.tar.gz |
Imported Debian version 4.7.35v4.7.35
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 69 |
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # translation of whois to Euskara # Aitor Ibaņez <aitiba@gmail.com>,2007 -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2009 Marco d'Itri +# This file is distributed under the same license as the whois package. # Aitor Ibaņez <aitiba@gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 14:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n" "Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n" @@ -26,8 +26,7 @@ msgstr "" "\n" "Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" -#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246 -#: ../whois.c:277 +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n" @@ -38,21 +37,21 @@ msgstr "" "TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea " "daukazu..." -#: ../whois.c:217 +#: ../whois.c:214 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk." -#: ../whois.c:220 +#: ../whois.c:217 msgid "No whois server is known for this kind of object." msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen." -#: ../whois.c:223 +#: ../whois.c:220 #, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu." #. XXX should fail if p = 0.0.0.0 -#: ../whois.c:253 +#: ../whois.c:244 #, c-format msgid "" "\n" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:260 +#: ../whois.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "" "Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n" "\n" -#: ../whois.c:278 +#: ../whois.c:269 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -83,7 +82,7 @@ msgstr "" "Kontsulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:288 +#: ../whois.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -95,17 +94,17 @@ msgstr "" "$s-ra erreferentzia aurkituta.\n" "\n" -#: ../whois.c:331 ../whois.c:334 +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu." -#: ../whois.c:489 +#: ../whois.c:480 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira." -#: ../whois.c:627 ../whois.c:762 +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -113,26 +112,26 @@ msgstr "" "Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n" "Programa eguneratu.\n" -#: ../whois.c:814 +#: ../whois.c:805 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "%s Host-a ez da aurkitu." -#: ../whois.c:824 +#: ../whois.c:815 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna" -#: ../whois.c:899 +#: ../whois.c:890 msgid "Timeout." msgstr "Denbora muga." -#: ../whois.c:905 +#: ../whois.c:896 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "%d seinalearengatik etena..." -#: ../whois.c:1109 +#: ../whois.c:1100 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -224,36 +223,40 @@ msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n" #: ../mkpasswd.c:237 -#, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" -#: ../mkpasswd.c:241 +#: ../mkpasswd.c:242 #, fuzzy, c-format -msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" -msgstr "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n" +msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" +msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n" -#: ../mkpasswd.c:247 +#: ../mkpasswd.c:251 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n" -#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313 +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 #, c-format msgid "Password: " msgstr "Pasahitza: " -#: ../mkpasswd.c:307 +#: ../mkpasswd.c:317 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n" -#: ../mkpasswd.c:329 +#: ../mkpasswd.c:339 #, c-format msgid "Method not supported by crypt(3).\n" msgstr "" -#: ../mkpasswd.c:411 +#: ../mkpasswd.c:417 #, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" @@ -264,7 +267,7 @@ msgstr "" "PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:414 +#: ../mkpasswd.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m, --method=TYPE select method TYPE\n" @@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "" "\n" "Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:442 +#: ../mkpasswd.c:448 #, fuzzy, c-format msgid "Available methods:\n" msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n" |