diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2003-06-15 18:47:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:30 +0100 |
commit | 22cd0eb3ce1df67d21d6d3bd7a0231abbbb8a8a0 (patch) | |
tree | 538597b1824f8eb1c667688ed42da43f56eecfde /po/fr.po | |
parent | cc470e6784549c87fa28ba140ab95a3152ceb6c6 (diff) | |
download | whois-22cd0eb3ce1df67d21d6d3bd7a0231abbbb8a8a0.tar.gz |
Imported Debian version 4.6.6v4.6.6
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 296 |
1 files changed, 296 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..8c8caed --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,296 @@ +# +# Traduction de whois.pot +# Copyright © 2003 William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-13 04:16+0200\n" +"Last-Translator: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info>\n" +"Language-Team: French <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../whois.c:108 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Rapportez les bugs à %s.\n" + +#: ../whois.c:151 ../whois.c:224 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n" + +#: ../whois.c:172 +#, c-format +msgid "Using default server %s.\n" +msgstr "Le serveur par défaut %s est sélectionné.\n" + +#: ../whois.c:175 +msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de données à" + +#: ../whois.c:181 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois." + +#: ../whois.c:185 +msgid "Connecting to whois.crsnic.net." +msgstr "Connexion à whois.crsnic.net." + +#: ../whois.c:191 ../whois.c:202 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Renvoi trouvé vers %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:196 +msgid "Connecting to whois.nic.cc." +msgstr "Connexion à whois.nic.cc." + +#: ../whois.c:207 +msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." +msgstr "Connexion à whois.publicinterestregistry.net." + +#: ../whois.c:213 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Found referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Renvoi trouvé vers %s.\n" +"\n" + +#: ../whois.c:217 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet." + +#: ../whois.c:220 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme." + +#: ../whois.c:233 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"Requête : \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:286 ../whois.c:289 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s" + +#: ../whois.c:428 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique." + +#: ../whois.c:489 +#, c-format +msgid "Detected referral to %s on %s.\n" +msgstr "Renvoi trouvé vers %s depuis %s.\n" + +#: ../whois.c:506 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n" +"Veuillez mettre à jour ce programme.\n" + +#: ../whois.c:624 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "L'hôte %s est introuvable." + +#: ../whois.c:634 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp : service inconnu" + +#: ../whois.c:646 +msgid "Timeout." +msgstr "Temps limite dépassé." + +#: ../whois.c:652 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "Interruption par le signal %d..." + +#: ../whois.c:701 +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +"-L find all Less specific matches\n" +"-m find first level more specific matches\n" +"-M find all More specific matches\n" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match [RPSL only]\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +"only]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a search all databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " +"list)\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +"-F fast raw output (implies -r)\n" +"-h HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +msgstr "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n" +"\n" +"-l réduit d'un niveau la spécificité de la recherche " +"[RPSL seulement]\n" +"-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n" +"-m trouver les occurrences de premier niveau plus " +"spécifiques\n" +"-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n" +"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un " +"attribut mnt-irt\n" +"-x occurrences exactes [RPSL seulement]\n" +"-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS inverse " +"[RPSL seulement]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts " +"spécifiés\n" +"-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n" +"-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL " +"seulement]\n" +"-r désactiver la recherche récursive des informations " +"de contact\n" +"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de " +"domaine,\n" +" même s'il contient un renvoi\n" +"-a rechercher dans toutes les bases de données\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n" +"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des " +"numéros de série compris entre PREM et DERN\n" +"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE ('all' " +"donne une liste)\n" +"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce " +"TYPE\n" +"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur " +"[RPSL seulement]\n" +"-F sortie rapide au format brut (l'option -r est " +"implicite)\n" +"-h HOTE se connecter au serveur HOTE\n" +"-p PORT se connecter à ce PORT\n" +"-H cacher les textes légaux de déni de responsabilité\n" +" --verbose détailler les actions entreprises\n" +" --help afficher cette page d'aide et sortir\n" +" --version afficher les informations de version et sortir\n" + +#: ../mkpasswd.c:55 +msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "\tfonction crypt(3) standard, cryptage DES à 56 bits" + +#: ../mkpasswd.c:96 +#, c-format +msgid "Invalid hash type '%s'.\n" +msgstr "Le type de hachage '%s' est invalide.\n" + +#: ../mkpasswd.c:105 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "Le nombre '%s' est invalide.\n" + +#: ../mkpasswd.c:123 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "Tapez '%s --help' pour plus d'informations.\n" + +# : ../mkpasswd.c:152 +#: ../mkpasswd.c:152 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" +msgstr "Mauvaise taille de graine : %d octet(s) au lieu de %d.\n" + +#: ../mkpasswd.c:158 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "Le caractère '%c' est invalide dans la graine.\n" + +#: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe : " + +#: ../mkpasswd.c:193 +#, c-format +msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" +msgstr "Le caractère '0x%hhx' est invalide dans le mot de passe.\n" + +#: ../mkpasswd.c:230 +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"Usage : mkpasswd [OPTIONS]... [MOT DE PASSE [GRAINE]]\n" +"Crypte le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:233 +#, c-format +msgid "" +" -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is missing available algorithms are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -H, --hash=TYPE sélectionner ce TYPE de hachage\n" +" -S, --salt=GRAINE utiliser cette GRAINE\n" +" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de " +"fichier NUM\n" +" au lieu de /dev/tty\n" +" -s, --stdin équivalent à --password-fd=0\n" +" -h, --help afficher cette page d'aide et sortir\n" +" -V, --version afficher les informations de version et sortir\n" +"\n" +"Si le MOT DE PASSE est manquant, il est demandé interactivement.\n" +"Si aucune GRAINE n'est spécifiée, une graine aléatoire est générée.\n" +"Si le TYPE est manquant, les algorithmes disponibles sont affichés.\n" +"\n" +"Rapportez les bugs à %s.\n" + +#: ../mkpasswd.c:260 +msgid "Available algorithms:\n" +msgstr "Algorithmes disponibles :\n" |