diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2002-11-28 20:49:01 +0100 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:29 +0100 |
commit | fc83e15cf75106806ac98dc35ed57bdd9f6cf7ba (patch) | |
tree | 7901c07b1d48fa201127575d3e95f0636f9fd7cd /po | |
parent | ebdd8a8c98d694f34b14c80e58abfa0ee70ac622 (diff) | |
download | whois-fc83e15cf75106806ac98dc35ed57bdd9f6cf7ba.tar.gz |
Imported Debian version 4.6.0v4.6.0
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 78 |
6 files changed, 245 insertions, 223 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n" "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -24,30 +24,30 @@ msgstr "" "\n" "Senden sie Bugreports an %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:202 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Benutze Server %s.\n" -#: ../whois.c:165 +#: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n" -#: ../whois.c:168 +#: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter" -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:181 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server." -#: ../whois.c:178 +#: ../whois.c:185 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." -#: ../whois.c:184 +#: ../whois.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -58,7 +58,16 @@ msgstr "" "InterNIC verweist auf %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:197 +#: ../whois.c:195 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "" + +#: ../whois.c:198 +#, fuzzy +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." + +#: ../whois.c:211 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -67,46 +76,22 @@ msgstr "" "Suche nach: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 +#: ../whois.c:258 ../whois.c:261 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:330 -msgid "" -"I don't know where this IP has been delegated.\n" -"I'll try ARIN and hope for the best..." -msgstr "" -"Es lieί sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n" -"Versuche ARIN..." - -#: ../whois.c:347 -msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -msgstr "" -"Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n" -"voreingestellten Server." - -#: ../whois.c:354 -msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -msgstr "" -"Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n" -"voreingestellten Server." - -#: ../whois.c:364 -msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." -msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." - -#: ../whois.c:399 +#: ../whois.c:400 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)." -#: ../whois.c:457 +#: ../whois.c:460 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n" -#: ../whois.c:474 +#: ../whois.c:477 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -114,22 +99,26 @@ msgstr "" "Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n" "Bitte upgraden sie dieses Programm.\n" -#: ../whois.c:548 +#: ../whois.c:551 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." -#: ../whois.c:558 +#: ../whois.c:561 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" -#: ../whois.c:575 +#: ../whois.c:573 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: ../whois.c:579 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..." -#: ../whois.c:620 +#: ../whois.c:628 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -261,3 +250,20 @@ msgstr "" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" +#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." +#~ msgstr "" +#~ "Es lieί sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n" +#~ "Versuche ARIN..." + +#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "" +#~ "Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n" +#~ "voreingestellten Server." + +#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "" +#~ "Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n" +#~ "voreingestellten Server." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -24,32 +24,32 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:202 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" -#: ../whois.c:165 +#: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n" -#: ../whois.c:168 +#: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " "βάση whois στο" -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:181 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." -#: ../whois.c:178 +#: ../whois.c:185 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net." -#: ../whois.c:184 +#: ../whois.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,16 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:197 +#: ../whois.c:195 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "" + +#: ../whois.c:198 +#, fuzzy +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "¶γνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα." + +#: ../whois.c:211 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -69,44 +78,23 @@ msgstr "" "Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 +#: ../whois.c:258 ../whois.c:261 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:330 -msgid "" -"I don't know where this IP has been delegated.\n" -"I'll try ARIN and hope for the best..." -msgstr "" -"Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n" -"Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..." - -#: ../whois.c:347 -msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -msgstr "" -"Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." - -#: ../whois.c:354 -msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." - -#: ../whois.c:364 -msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." -msgstr "¶γνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα." - -#: ../whois.c:399 +#: ../whois.c:400 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE αγνοούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή." -#: ../whois.c:457 +#: ../whois.c:460 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n" -#: ../whois.c:474 +#: ../whois.c:477 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -114,22 +102,26 @@ msgstr "" "Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" "Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" -#: ../whois.c:548 +#: ../whois.c:551 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." -#: ../whois.c:558 +#: ../whois.c:561 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" -#: ../whois.c:575 +#: ../whois.c:573 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: ../whois.c:579 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." -#: ../whois.c:620 +#: ../whois.c:628 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -268,3 +260,17 @@ msgstr "" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" +#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." +#~ msgstr "" +#~ "Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n" +#~ "Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..." + +#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "" +#~ "Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." + +#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -24,31 +24,31 @@ msgstr "" "\n" "Informar de bugs a %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:202 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n" -#: ../whois.c:165 +#: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Usando el servidor predefinido %s.\n" -#: ../whois.c:168 +#: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion " "de whois en" -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:181 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "No existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:178 +#: ../whois.c:185 msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:184 +#: ../whois.c:191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,7 +59,16 @@ msgstr "" "Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:197 +#: ../whois.c:195 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "" + +#: ../whois.c:198 +#, fuzzy +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa." + +#: ../whois.c:211 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -68,44 +77,23 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 +#: ../whois.c:258 ../whois.c:261 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No puedo procesar esta linea: %s" -#: ../whois.c:330 -msgid "" -"I don't know where this IP has been delegated.\n" -"I'll try ARIN and hope for the best..." -msgstr "" -"Ignoro a quien a sido delegada esta direccion IP.\n" -"Voy a probar con ARIN a ver si hay suerte..." - -#: ../whois.c:347 -msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -msgstr "" -"Aparentemente, es el nombre de un netblock, pero ignoro donde buscarlo." - -#: ../whois.c:354 -msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -msgstr "Aparentemente, es un nombre de dominio, pero ignoro donde buscarlo." - -#: ../whois.c:364 -msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." -msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa." - -#: ../whois.c:399 +#: ../whois.c:400 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales." -#: ../whois.c:457 +#: ../whois.c:460 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Detectada una referencia a %s en %s.\n" -#: ../whois.c:474 +#: ../whois.c:477 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -113,22 +101,26 @@ msgstr "" "Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Actualize este programa.\n" -#: ../whois.c:548 +#: ../whois.c:551 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s no encontrado." -#: ../whois.c:558 +#: ../whois.c:561 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" -#: ../whois.c:575 +#: ../whois.c:573 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: ../whois.c:579 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrumpido por la seρal %d..." -#: ../whois.c:620 +#: ../whois.c:628 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -278,3 +270,17 @@ msgstr "" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" msgstr "Algoritmos disponibles:\n" + +#~ msgid "" +#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" +#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." +#~ msgstr "" +#~ "Ignoro a quien a sido delegada esta direccion IP.\n" +#~ "Voy a probar con ARIN a ver si hay suerte..." + +#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "" +#~ "Aparentemente, es el nombre de un netblock, pero ignoro donde buscarlo." + +#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "Aparentemente, es un nombre de dominio, pero ignoro donde buscarlo." @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-04-26 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-28 21:22+0100\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,30 +24,30 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:202 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n" -#: ../whois.c:165 +#: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Uso il server predefinito %s.\n" -#: ../whois.c:168 +#: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Questo TLD non ha un server whois, ma si puς accedere al database tramite" -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:181 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois." -#: ../whois.c:178 +#: ../whois.c:185 msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:184 +#: ../whois.c:191 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,7 +58,15 @@ msgstr "" "Trovato un riferimento di CRSNIC a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:197 +#: ../whois.c:195 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Non θ noto alcun server whois per questo tipo di oggetto." + +#: ../whois.c:198 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." + +#: ../whois.c:211 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -67,41 +75,21 @@ msgstr "" "Richiesta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 +#: ../whois.c:258 ../whois.c:261 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" -#: ../whois.c:330 -msgid "" -"I don't know where this IP has been delegated.\n" -"I'll try ARIN and hope for the best..." -msgstr "" -"Non so a chi θ stato delegato questo IP.\n" -"Proverς con ARIN sperando per il meglio..." - -#: ../whois.c:347 -msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo." - -#: ../whois.c:354 -msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo." - -#: ../whois.c:364 -msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." -msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." - -#: ../whois.c:399 +#: ../whois.c:400 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." -#: ../whois.c:457 +#: ../whois.c:460 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n" -#: ../whois.c:474 +#: ../whois.c:477 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -109,22 +97,26 @@ msgstr "" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze θ cambiato.\n" "Aggiorna questo programma.\n" -#: ../whois.c:548 +#: ../whois.c:551 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s non trovato." -#: ../whois.c:558 +#: ../whois.c:561 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" -#: ../whois.c:575 +#: ../whois.c:573 +msgid "Timeout." +msgstr "Tempo scaduto." + +#: ../whois.c:579 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..." -#: ../whois.c:620 +#: ../whois.c:628 msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -22,30 +22,30 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:202 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n" -#: ../whois.c:165 +#: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Bruker standardtjener %s.\n" -#: ../whois.c:168 +#: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:181 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "" -#: ../whois.c:178 +#: ../whois.c:185 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." -#: ../whois.c:184 +#: ../whois.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -56,7 +56,16 @@ msgstr "" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:197 +#: ../whois.c:195 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "" + +#: ../whois.c:198 +#, fuzzy +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." + +#: ../whois.c:211 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -65,42 +74,22 @@ msgstr "" "Forespψrsel: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 +#: ../whois.c:258 ../whois.c:261 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:330 -msgid "" -"I don't know where this IP has been delegated.\n" -"I'll try ARIN and hope for the best..." -msgstr "" -"Vet ikke hvor denne IP-adressen har blitt delegert.\n" -"Prψver ARIN og hεper det beste..." - -#: ../whois.c:347 -msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -msgstr "Gjetter at det er et netblock-navn, men vet ikke hvor det finnes." - -#: ../whois.c:354 -msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -msgstr "Gjetter at det er er domene, men vet ikke hvor det finnes." - -#: ../whois.c:364 -msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." -msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." - -#: ../whois.c:399 +#: ../whois.c:400 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." -#: ../whois.c:457 +#: ../whois.c:460 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Referanse til %s vedrψrende %s.\n" -#: ../whois.c:474 +#: ../whois.c:477 #, fuzzy msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" @@ -109,22 +98,26 @@ msgstr "" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n" -#: ../whois.c:548 +#: ../whois.c:551 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Finner ikke verten %s." -#: ../whois.c:558 +#: ../whois.c:561 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: ukjent port" -#: ../whois.c:575 +#: ../whois.c:573 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: ../whois.c:579 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..." -#: ../whois.c:620 +#: ../whois.c:628 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -249,3 +242,16 @@ msgstr "" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" +#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." +#~ msgstr "" +#~ "Vet ikke hvor denne IP-adressen har blitt delegert.\n" +#~ "Prψver ARIN og hεper det beste..." + +#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "Gjetter at det er et netblock-navn, men vet ikke hvor det finnes." + +#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "Gjetter at det er er domene, men vet ikke hvor det finnes." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 21:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Micha³ 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -22,31 +22,31 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:202 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "UΏywam serwera %s.\n" -#: ../whois.c:165 +#: ../whois.c:172 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Uzywam domy¶lnego serwera %s.\n" -#: ../whois.c:168 +#: ../whois.c:175 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:181 #, fuzzy msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Nie ma serwera whois dla tej domeny." -#: ../whois.c:178 +#: ../whois.c:185 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "£±czenie z hostem whois.internic.net." -#: ../whois.c:184 +#: ../whois.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -57,7 +57,16 @@ msgstr "" "Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:197 +#: ../whois.c:195 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "" + +#: ../whois.c:198 +#, fuzzy +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowsz± wersjκ programu." + +#: ../whois.c:211 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -66,42 +75,22 @@ msgstr "" "Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 +#: ../whois.c:258 ../whois.c:261 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:330 -msgid "" -"I don't know where this IP has been delegated.\n" -"I'll try ARIN and hope for the best..." -msgstr "" -"Nie moΏna ustaliζ, do kogo ten adres IP zosta³ oddelegowany.\n" -"Sprσbujκ ARIN i mam nadziejκ, Ώe siκ uda..." - -#: ../whois.c:347 -msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jak± nazw± szukaζ." - -#: ../whois.c:354 -msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukaζ." - -#: ../whois.c:364 -msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." -msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowsz± wersjκ programu." - -#: ../whois.c:399 +#: ../whois.c:400 #, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Uwaga: flagi RIPE s± ignorowane dla starszych serwerσw." -#: ../whois.c:457 +#: ../whois.c:460 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n" -#: ../whois.c:474 +#: ../whois.c:477 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -109,22 +98,26 @@ msgstr "" "Katastrofa! Tekst disclaimera zosta³ zmieniony.\n" "¦ci±gnij nowsz± wersjκ programu.\n" -#: ../whois.c:548 +#: ../whois.c:551 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony." -#: ../whois.c:558 +#: ../whois.c:561 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana" -#: ../whois.c:575 +#: ../whois.c:573 +msgid "Timeout." +msgstr "" + +#: ../whois.c:579 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Przerwanie na sygna³ %d..." -#: ../whois.c:620 +#: ../whois.c:628 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -246,3 +239,16 @@ msgstr "" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" +#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." +#~ msgstr "" +#~ "Nie moΏna ustaliζ, do kogo ten adres IP zosta³ oddelegowany.\n" +#~ "Sprσbujκ ARIN i mam nadziejκ, Ώe siκ uda..." + +#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jak± nazw± szukaζ." + +#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." +#~ msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukaζ." |