diff options
author | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2002-11-20 03:50:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Marco d'Itri <md@linux.it> | 2013-03-30 02:31:29 +0100 |
commit | ebdd8a8c98d694f34b14c80e58abfa0ee70ac622 (patch) | |
tree | b3fe4e1479ce843d64867fabe57bbf93d9352be0 /po | |
parent | 71d154697941ca0b472565461b9005c7c0d1eb10 (diff) | |
download | whois-ebdd8a8c98d694f34b14c80e58abfa0ee70ac622.tar.gz |
Imported Debian version 4.5.33v4.5.33
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 47 |
6 files changed, 146 insertions, 140 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-04 15:15+01:00\n" "Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@in.tum.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:104 +#: ../whois.c:108 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -24,30 +24,30 @@ msgstr "" "\n" "Senden sie Bugreports an %s.\n" -#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Benutze Server %s.\n" -#: ../whois.c:161 +#: ../whois.c:165 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Benutze voreingestellten Server %s.\n" -#: ../whois.c:164 +#: ../whois.c:168 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server, aber eine whois-Datenbank unter" -#: ../whois.c:170 +#: ../whois.c:174 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Diese TLD hat keinen whois-Server." -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:178 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Verbinde zu whois.internic.net." -#: ../whois.c:180 +#: ../whois.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "InterNIC verweist auf %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:193 +#: ../whois.c:197 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" "Suche nach: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 +#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:330 msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" "I'll try ARIN and hope for the best..." @@ -80,32 +80,33 @@ msgstr "" "Es lieί sich nicht feststellen, wer diese IP vergeben hat.\n" "Versuche ARIN..." -#: ../whois.c:339 +#: ../whois.c:347 msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgstr "" "Vermutlich ist dies ein Netblock-Name, aber es gibt keinen\n" "voreingestellten Server." -#: ../whois.c:346 +#: ../whois.c:354 msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgstr "" "Vermutlich ist dies ein Domainname, aber es gibt keinen\n" "voreingestellten Server." -#: ../whois.c:356 +#: ../whois.c:364 msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgstr "Unbekannte AS-Nummer. Bitte upgraden Sie dieses Programm." -#: ../whois.c:386 -msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." +#: ../whois.c:399 +#, fuzzy +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Warnung: RIPE-Flags wurden ignoriert (\"traditioneller\" Server)." -#: ../whois.c:448 +#: ../whois.c:457 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Verweis auf %s gefunden bei %s.\n" -#: ../whois.c:465 +#: ../whois.c:474 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -113,22 +114,22 @@ msgstr "" "Schwerer Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geaendert.\n" "Bitte upgraden sie dieses Programm.\n" -#: ../whois.c:539 +#: ../whois.c:548 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s nicht gefunden." -#: ../whois.c:549 +#: ../whois.c:558 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst" -#: ../whois.c:566 +#: ../whois.c:575 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Erhielt Signal %d, unterbrochen..." -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:620 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-h HOST connect to server HOST\n" "-p PORT connect to PORT\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:104 +#: ../whois.c:108 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -24,32 +24,32 @@ msgstr "" "\n" "Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" -#: ../whois.c:161 +#: ../whois.c:165 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n" -#: ../whois.c:164 +#: ../whois.c:168 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την " "βάση whois στο" -#: ../whois.c:170 +#: ../whois.c:174 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:178 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net." -#: ../whois.c:180 +#: ../whois.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:193 +#: ../whois.c:197 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "" "Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 +#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:330 msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" "I'll try ARIN and hope for the best..." @@ -82,30 +82,31 @@ msgstr "" "Δε γνωρίζε σε ποιον έχει αποδοθεί ευθύνη για αυτήν την διεύθυνση IP.\n" "Θα δοκιμάσω το ARIN και εύχομε για το καλύτερο..." -#: ../whois.c:339 +#: ../whois.c:347 msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgstr "" "Πιστεύω ότι είναι όνομα μπλοκ δικτύου αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." -#: ../whois.c:346 +#: ../whois.c:354 msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgstr "Πιστεύω ότι είναι ένα επίθημα αλλά δε γνωρίζω που να το αναζητήσω." -#: ../whois.c:356 +#: ../whois.c:364 msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgstr "¶γνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα." -#: ../whois.c:386 -msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." +#: ../whois.c:399 +#, fuzzy +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE αγνοούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή." -#: ../whois.c:448 +#: ../whois.c:457 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n" -#: ../whois.c:465 +#: ../whois.c:474 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -113,22 +114,22 @@ msgstr "" "Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" "Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" -#: ../whois.c:539 +#: ../whois.c:548 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." -#: ../whois.c:549 +#: ../whois.c:558 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" -#: ../whois.c:566 +#: ../whois.c:575 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:620 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -154,7 +155,7 @@ msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-h HOST connect to server HOST\n" "-p PORT connect to PORT\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.5.29\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n" "Last-Translator: Francisco Monteagudo <francisco@monteagudo.net>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:104 +#: ../whois.c:108 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -24,31 +24,31 @@ msgstr "" "\n" "Informar de bugs a %s.\n" -#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Usando el servidor %s.\n" -#: ../whois.c:161 +#: ../whois.c:165 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Usando el servidor predefinido %s.\n" -#: ../whois.c:164 +#: ../whois.c:168 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la informacion " "de whois en" -#: ../whois.c:170 +#: ../whois.c:174 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "No existe servidor whois para este TLD." -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:178 msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Conectando a whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:180 +#: ../whois.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Se ha encontrado en crsnic una referencia a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:193 +#: ../whois.c:197 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgstr "" "Consulta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 +#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "No puedo procesar esta linea: %s" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:330 msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" "I'll try ARIN and hope for the best..." @@ -81,30 +81,31 @@ msgstr "" "Ignoro a quien a sido delegada esta direccion IP.\n" "Voy a probar con ARIN a ver si hay suerte..." -#: ../whois.c:339 +#: ../whois.c:347 msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgstr "" "Aparentemente, es el nombre de un netblock, pero ignoro donde buscarlo." -#: ../whois.c:346 +#: ../whois.c:354 msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgstr "Aparentemente, es un nombre de dominio, pero ignoro donde buscarlo." -#: ../whois.c:356 +#: ../whois.c:364 msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgstr "Numero AS desconocido. Por favor, actualice este programa." -#: ../whois.c:386 -msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." +#: ../whois.c:399 +#, fuzzy +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "" "Atencion: Los flags RIPE son ignorados por los servidores tradicionales." -#: ../whois.c:448 +#: ../whois.c:457 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Detectada una referencia a %s en %s.\n" -#: ../whois.c:465 +#: ../whois.c:474 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -112,22 +113,22 @@ msgstr "" "Error catastrofico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n" "Actualize este programa.\n" -#: ../whois.c:539 +#: ../whois.c:548 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s no encontrado." -#: ../whois.c:549 +#: ../whois.c:558 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servicio desconocido" -#: ../whois.c:566 +#: ../whois.c:575 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrumpido por la seρal %d..." -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:620 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-h HOST connect to server HOST\n" "-p PORT connect to PORT\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.13\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-26 04:09+0200\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:104 +#: ../whois.c:108 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -24,30 +24,30 @@ msgstr "" "\n" "Segnalare i bug a %s.\n" -#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Uso il server %s.\n" -#: ../whois.c:161 +#: ../whois.c:165 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Uso il server predefinito %s.\n" -#: ../whois.c:164 +#: ../whois.c:168 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Questo TLD non ha un server whois, ma si puς accedere al database tramite" -#: ../whois.c:170 +#: ../whois.c:174 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois." -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:178 msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Mi sto connettendo a whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:180 +#: ../whois.c:184 #, c-format msgid "" "\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Trovato un riferimento di CRSNIC a %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:193 +#: ../whois.c:197 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -67,12 +67,12 @@ msgstr "" "Richiesta: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 +#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:330 msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" "I'll try ARIN and hope for the best..." @@ -80,28 +80,28 @@ msgstr "" "Non so a chi θ stato delegato questo IP.\n" "Proverς con ARIN sperando per il meglio..." -#: ../whois.c:339 +#: ../whois.c:347 msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo." -#: ../whois.c:346 +#: ../whois.c:354 msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo." -#: ../whois.c:356 +#: ../whois.c:364 msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma." -#: ../whois.c:386 -msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." -msgstr "Attenzione: i flag RIPE sono ignorati dai server tradizionali." +#: ../whois.c:399 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale." -#: ../whois.c:448 +#: ../whois.c:457 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n" -#: ../whois.c:465 +#: ../whois.c:474 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -109,22 +109,22 @@ msgstr "" "Errore catastrofico: il testo di avvertenze θ cambiato.\n" "Aggiorna questo programma.\n" -#: ../whois.c:539 +#: ../whois.c:548 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Host %s non trovato." -#: ../whois.c:549 +#: ../whois.c:558 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto" -#: ../whois.c:566 +#: ../whois.c:575 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Interrotto dal segnale %d..." -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:620 msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-h HOST connect to server HOST\n" "-p PORT connect to PORT\n" @@ -182,7 +182,8 @@ msgstr "" "-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO ('all' per una " "lista)\n" "-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n" -"-q [version|sources] chiede al server le informazioni indicate [solo RPSL]\n" +"-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate " +"[RPSL]\n" "-F output grezzo veloce (implica -r)\n" "-h HOST si connette al server HOST\n" "-p PORTA si connette alla PORTA\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:104 +#: ../whois.c:108 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -22,30 +22,30 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Bruker tjener %s.\n" -#: ../whois.c:161 +#: ../whois.c:165 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Bruker standardtjener %s.\n" -#: ../whois.c:164 +#: ../whois.c:168 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -#: ../whois.c:170 +#: ../whois.c:174 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "" -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:178 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Kobler opp mot whois.internic.net." -#: ../whois.c:180 +#: ../whois.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Fant InterNIC-referanse til %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:193 +#: ../whois.c:197 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -65,12 +65,12 @@ msgstr "" "Forespψrsel: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 +#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:330 msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" "I'll try ARIN and hope for the best..." @@ -78,28 +78,29 @@ msgstr "" "Vet ikke hvor denne IP-adressen har blitt delegert.\n" "Prψver ARIN og hεper det beste..." -#: ../whois.c:339 +#: ../whois.c:347 msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgstr "Gjetter at det er et netblock-navn, men vet ikke hvor det finnes." -#: ../whois.c:346 +#: ../whois.c:354 msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgstr "Gjetter at det er er domene, men vet ikke hvor det finnes." -#: ../whois.c:356 +#: ../whois.c:364 msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet." -#: ../whois.c:386 -msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." +#: ../whois.c:399 +#, fuzzy +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener." -#: ../whois.c:448 +#: ../whois.c:457 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Referanse til %s vedrψrende %s.\n" -#: ../whois.c:465 +#: ../whois.c:474 #, fuzzy msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" @@ -108,22 +109,22 @@ msgstr "" "Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n" "Vennligst oppdater programmet.\n" -#: ../whois.c:539 +#: ../whois.c:548 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Finner ikke verten %s." -#: ../whois.c:549 +#: ../whois.c:558 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: ukjent port" -#: ../whois.c:566 +#: ../whois.c:575 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Avbrudt av signal %d..." -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:620 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -149,7 +150,7 @@ msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-h HOST connect to server HOST\n" "-p PORT connect to PORT\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: whois 4.4.5\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-11 17:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-16 04:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n" "Last-Translator: Micha³ 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:104 +#: ../whois.c:108 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -22,31 +22,31 @@ msgid "" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -#: ../whois.c:147 ../whois.c:184 +#: ../whois.c:151 ../whois.c:188 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "UΏywam serwera %s.\n" -#: ../whois.c:161 +#: ../whois.c:165 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" msgstr "Uzywam domy¶lnego serwera %s.\n" -#: ../whois.c:164 +#: ../whois.c:168 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" -#: ../whois.c:170 +#: ../whois.c:174 #, fuzzy msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Nie ma serwera whois dla tej domeny." -#: ../whois.c:174 +#: ../whois.c:178 #, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "£±czenie z hostem whois.internic.net." -#: ../whois.c:180 +#: ../whois.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" "Znaleziono odniesienie z InterNIC do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:193 +#: ../whois.c:197 #, c-format msgid "" "Query string: \"%s\"\n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" "Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:243 ../whois.c:246 +#: ../whois.c:247 ../whois.c:250 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "" -#: ../whois.c:322 +#: ../whois.c:330 msgid "" "I don't know where this IP has been delegated.\n" "I'll try ARIN and hope for the best..." @@ -79,28 +79,29 @@ msgstr "" "Nie moΏna ustaliζ, do kogo ten adres IP zosta³ oddelegowany.\n" "Sprσbujκ ARIN i mam nadziejκ, Ώe siκ uda..." -#: ../whois.c:339 +#: ../whois.c:347 msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." msgstr "To nazwa bloku sieciowego, ale nie wiem, pod jak± nazw± szukaζ." -#: ../whois.c:346 +#: ../whois.c:354 msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." msgstr "To nazwa domeny, ale nie wiem, gdzie jej szukaζ." -#: ../whois.c:356 +#: ../whois.c:364 msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program." msgstr "Nieznany numer AS. Zainstaluj nowsz± wersjκ programu." -#: ../whois.c:386 -msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server." +#: ../whois.c:399 +#, fuzzy +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Uwaga: flagi RIPE s± ignorowane dla starszych serwerσw." -#: ../whois.c:448 +#: ../whois.c:457 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n" -#: ../whois.c:465 +#: ../whois.c:474 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -108,22 +109,22 @@ msgstr "" "Katastrofa! Tekst disclaimera zosta³ zmieniony.\n" "¦ci±gnij nowsz± wersjκ programu.\n" -#: ../whois.c:539 +#: ../whois.c:548 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony." -#: ../whois.c:549 +#: ../whois.c:558 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana" -#: ../whois.c:566 +#: ../whois.c:575 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Przerwanie na sygna³ %d..." -#: ../whois.c:611 +#: ../whois.c:620 #, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" @@ -149,7 +150,7 @@ msgid "" "-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " "list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" -"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" "-h HOST connect to server HOST\n" "-p PORT connect to PORT\n" |