summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMarco d'Itri <md@linux.it>2009-06-17 11:59:51 +0200
committerMarco d'Itri <md@linux.it>2013-03-30 02:31:37 +0100
commit4ee9510383b539e54b0791951a4fbf5f457a5708 (patch)
treeffe0c24c9e4767381c4f044fff8a11e3b91b00a5 /po
parentb3164a2b0f56bbba158422ca564bedd9dd0abfb8 (diff)
downloadwhois-4ee9510383b539e54b0791951a4fbf5f457a5708.tar.gz
Imported Debian version 4.7.34v4.7.34
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po86
1 files changed, 44 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cdd36b2..f9056c3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,13 +1,16 @@
#
-# Traduction de whois.pot
+# Translation of whois to French
+# Copyright not yet (C) 2003-2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the whois package.
# Copyright © 2003 William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info>
+# -2003: William Steve Applegate <wsapplegate@est.un.goret.info>
# -2008: Mohammed Adnène Trojette <adn+deb@diwi.org>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-25 20:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +72,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
+"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n"
"\n"
#: ../whois.c:278
@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr "L'hôte %s est introuvable."
#: ../whois.c:824
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
-msgstr "%s/tcp: service inconnu"
+msgstr "%s/tcp : service inconnu"
#: ../whois.c:899
msgid "Timeout."
@@ -168,40 +171,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n"
"\n"
-"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche "
-"[RPSL seulement]\n"
+"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche\n"
+" [RPSL seulement]\n"
"-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n"
-"-m trouver les occurrences de premier niveau plus "
-"spécifiques\n"
+"-m trouver les occurrences de premier niveau plus\n"
+" spécifiques\n"
"-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n"
-"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un "
-"attribut mnt-irt\n"
+"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un\n"
+" attribut mnt-irt\n"
"-x occurrences exactes [RPSL seulement]\n"
-"-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS inverse "
-"[RPSL seulement]\n"
-"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts "
-"spécifiés\n"
+"-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS inverse\n"
+" [RPSL seulement]\n"
+"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts\n"
+" spécifiés\n"
"-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n"
-"-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL "
-"seulement]\n"
-"-r désactiver la recherche récursive des informations de "
-"contact\n"
-"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de "
-"domaine,\n"
-" même s'il contient un renvoi\n"
+"-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n"
+" seulement]\n"
+"-r désactiver la recherche récursive des informations de\n"
+" contact\n"
+"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de\n"
+" domaine, même s'il contient un renvoi\n"
"-a rechercher dans toutes les bases de données\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n"
-"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des "
-"numéros de série compris entre PREM et DERN\n"
-"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE ('all' "
-"donne une liste)\n"
-"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce "
-"TYPE\n"
-"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur "
-"[RPSL seulement]\n"
-"-F sortie rapide au format brut (l'option -r est "
-"implicite)\n"
-"-h HOTE se connecter au serveur HOTE\n"
+"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n"
+" numéros de série compris entre PREM et DERN\n"
+"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE (« all »\n"
+" donne une liste)\n"
+"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce\n"
+" TYPE\n"
+"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur\n"
+" [RPSL seulement]\n"
+"-F sortie rapide au format brut (l'option -r est\n"
+" implicite)\n"
+"-h HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n"
"-p PORT se connecter à ce PORT\n"
"-H cacher les textes légaux de déni de responsabilité\n"
" --verbose détailler les actions entreprises\n"
@@ -220,29 +222,29 @@ msgstr "La méthode '%s' est invalide.\n"
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
-msgstr "Le nombre '%s' est invalide.\n"
+msgstr "Le nombre « %s » est invalide.\n"
#: ../mkpasswd.c:196
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Veuillez taper '%s --help' pour plus d'informations.\n"
+msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:237
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
-msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s) au lieu de %d.\n"
+msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s) au lieu de %d.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
-msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s) au lieu de %d.\n"
+msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s), non comprise entre %d et %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:247
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
-msgstr "Le caractère '%c' est invalide dans l'aléa.\n"
+msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n"
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
#, c-format
@@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Mot de passe : "
#: ../mkpasswd.c:307
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
-msgstr "Le caractère '0x%hhx' est invalide dans le mot de passe.\n"
+msgstr "Le caractère « 0x%hhx » est invalide dans le mot de passe.\n"
#: ../mkpasswd.c:329
#, c-format
@@ -291,8 +293,8 @@ msgstr ""
" -m, --method=TYPE sélectionner ce TYPE de méthode\n"
" -S, --salt=ALÉA utiliser cette ALÉA\n"
" -R, --rounds=NOMBRE utiliser le NOMBRE de passages indiqué\n"
-" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de "
-"fichier NUM\n"
+" -P, --password-fd=NUM lire le mot de passe depuis le descripteur de\n "
+" fichier NUM\n"
" au lieu de /dev/tty\n"
" -s, --stdin équivalent à --password-fd=0\n"
" -h, --help afficher cette page d'aide et sortir\n"
@@ -300,7 +302,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si le MOT DE PASSE est manquant, il est demandé interactivement.\n"
"Si aucune ALÉA n'est spécifiée, un aléa aléatoire est générée.\n"
-"Si le TYPE est 'help', les méthodes disponibles sont affichés.\n"
+"Si le TYPE est « help », les méthodes disponibles sont affichés.\n"
"\n"
"Veuillez signaler les bogues à %s.\n"