summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po53
1 files changed, 31 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 78bc2bc..6fe95fa 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-05 18:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -24,32 +25,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
-#: ../whois.c:151 ../whois.c:224
+#: ../whois.c:151 ../whois.c:240
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
-#: ../whois.c:172
+#: ../whois.c:173
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n"
-#: ../whois.c:175
+#: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
"βάση whois στο"
-#: ../whois.c:181
+#: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
-#: ../whois.c:185
+#: ../whois.c:186
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net."
-#: ../whois.c:191 ../whois.c:202
+#: ../whois.c:192 ../whois.c:203
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -60,17 +61,17 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:196
+#: ../whois.c:197
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net."
-#: ../whois.c:207
+#: ../whois.c:208
#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.internic.net."
-#: ../whois.c:213
+#: ../whois.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -81,16 +82,24 @@ msgstr ""
"Βρέθηκε αναφορά από το InterNIC στο %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:217
+#: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr ""
-#: ../whois.c:220
+#: ../whois.c:221
#, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Άγνωστος αριθμός AS. Παρακαλώ ενημερώστε αυτό το πρόγραμμα."
-#: ../whois.c:233
+#: ../whois.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../whois.c:249
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -99,23 +108,23 @@ msgstr ""
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:286 ../whois.c:289
+#: ../whois.c:302 ../whois.c:305
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr ""
-#: ../whois.c:428
+#: ../whois.c:446
#, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr ""
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE αγνοούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή."
-#: ../whois.c:489
+#: ../whois.c:503
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n"
-#: ../whois.c:506
+#: ../whois.c:520
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -123,26 +132,26 @@ msgstr ""
"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
-#: ../whois.c:624
+#: ../whois.c:639
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
-#: ../whois.c:634
+#: ../whois.c:649
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
-#: ../whois.c:646
+#: ../whois.c:661
msgid "Timeout."
msgstr ""
-#: ../whois.c:652
+#: ../whois.c:667
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
-#: ../whois.c:701
+#: ../whois.c:728
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"