summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po124
1 files changed, 73 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9f95804..fbb8053 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,19 +5,30 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.4.13\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-03 01:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-26 12:19+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-24 11:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-24 11:43+01:00\n"
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../whois.c:108
+#: ../whois.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Version %s.\n"
+"\n"
+"Report bugs to %s.\n"
+msgstr ""
+"Versione %s.\n"
+"\n"
+"Segnalare i bug a %s.\n"
+
+#: ../whois.c:136
msgid "Connecting to whois.internic.net."
msgstr "Mi sto connettendo a whois.internic.net."
-#: ../whois.c:114
+#: ../whois.c:142
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -28,27 +39,26 @@ msgstr ""
"Trovato un riferimento di InterNIC a %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:122
+#: ../whois.c:152
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
msgstr "Uso il server predefinito %s.\n"
-#: ../whois.c:124
-msgid ""
-"This domain has no whois server, but you can access the whois database at"
+#: ../whois.c:155
+msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
-"Questo dominio non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
+"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
-#: ../whois.c:132
-msgid "This domain has no whois server."
-msgstr "Per questo dominio non esiste un server whois."
+#: ../whois.c:161
+msgid "This TLD has no whois server."
+msgstr "Per questo TLD non esiste un server whois."
-#: ../whois.c:135
+#: ../whois.c:165
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Uso il server %s.\n"
-#: ../whois.c:140
+#: ../whois.c:174
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -57,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Richiesta: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:188
+#: ../whois.c:234
msgid ""
"I don't know where this IP has been delegated.\n"
"I'll try ARIN and hope for the best..."
@@ -65,28 +75,28 @@ msgstr ""
"Non so a chi è stato delegato questo IP.\n"
"Proverò con ARIN sperando per il meglio..."
-#: ../whois.c:206
+#: ../whois.c:251
msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
msgstr "Credo che sia il nome di un netblock ma non so dove cercarlo."
-#: ../whois.c:213
+#: ../whois.c:258
msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
msgstr "Credo che sia un dominio ma non so dove cercarlo."
-#: ../whois.c:223
+#: ../whois.c:268
msgid "Unknown AS number. Please upgrade this program."
msgstr "Numero dell'AS sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
-#: ../whois.c:253
+#: ../whois.c:298
msgid "Warning: RIPE flags ignored for a traditional server."
msgstr "Attenzione: i flag RIPE sono ignorati dai server tradizionali."
-#: ../whois.c:317
+#: ../whois.c:362
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
msgstr "Trovato un riferimento a %s su %s.\n"
-#: ../whois.c:333
+#: ../whois.c:379
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -94,23 +104,22 @@ msgstr ""
"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
"Aggiorna questo programma.\n"
-#: ../whois.c:405
+#: ../whois.c:450
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Host %s non trovato."
-#: ../whois.c:415
+#: ../whois.c:460
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
-#: ../whois.c:432
+#: ../whois.c:477
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
-#: ../whois.c:475
-#, c-format
+#: ../whois.c:520
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
@@ -120,6 +129,8 @@ msgid ""
"-h HOST connect to server HOST\n"
"-H hide legal disclaimers\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
+"-x exact match [RPSL only]\n"
+"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
"-L find all Less specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
"-m find first level more specific matches\n"
@@ -130,35 +141,46 @@ msgid ""
"-S tell server to leave out syntactic sugar\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
-"-t TYPE requests template for object of TYPE ('all' for a "
+"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
"list)\n"
-"-v TYPE requests verbose template for object of TYPE\n"
-"-V explain what is being done\n"
-"\n"
-"Version %s. Please report bugs to %s.\n"
+"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
+"-q [version|sources] query specified server info [RPSL only]\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
+"only]\n"
+"-K only primary keys are returned [RPSL only\n"
+"-V --verbose explain what is being done\n"
+" --help display this help and exit\n"
+" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n"
"\n"
-"-a cerca tutti i database\n"
-"-F output grezzo veloce (implica -r)\n"
-"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n"
-"-h HOST si connette al server HOST\n"
-"-H nasconde le avvertenze legali\n"
-"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n"
-"-L trova le corrispondenze meno specifiche\n"
-"-M trova le corrispondenze più specifiche\n"
-"-m trova le corrispondenze di primo livello più "
-"specifiche\n"
-"-r disabilita le ricerche ricorsive\n"
-"-p PORTA si connette alla PORTA\n"
-"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n"
-" contiene un riferimento\n"
-"-S dice al server di non usare lo zucchero sintattico\n"
+"-a cerca in tutti i database\n"
+"-F output grezzo veloce (implica -r)\n"
+"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n"
+"-h HOST si connette al server HOST\n"
+"-H nasconde le avvertenze legali\n"
+"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n"
+"-x trova le corrispondenze esatte [solo RPSL]\n"
+"-l trova le corrispondenze un livello meno specifiche "
+"[RPSL]\n"
+"-L trova le corrispondenze meno specifiche\n"
+"-M trova le corrispondenze più specifiche\n"
+"-m trova le corrispondenze di primo livello più specifiche\n"
+"-r disabilita le ricerche ricorsive\n"
+"-p PORTA si connette alla PORTA\n"
+"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n"
+" contiene un riferimento\n"
+"-S dice al server di non usare zucchero sintattico\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database da SOURCE\n"
-"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n"
-"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO ('all' per una "
+"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n"
+"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO ('all' per una "
"lista)\n"
-"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n"
-"-V spiega cosa sta facendo\n"
-"\n"
+"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n"
+"-q [version|sources] chiede al server le informazioni indicate [solo RPSL]\n"
+"-d restituisce anche gli oggetti per la delega inversa del DNS "
+"[RPSL]\n"
+"-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n"
+"-V --verbose spiega cosa sta facendo\n"
+" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
+" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
"Versione %s. Segnala i bug a %s.\n"