diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 136 |
1 files changed, 60 insertions, 76 deletions
@@ -1,23 +1,21 @@ -# cokolwi3k. whois.pot. +# Polish translation for whois. # Michał 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999 # Przemysław Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003 -# -# BUG: xxx +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2004 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" +"Project-Id-Version: whois 4.6.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-02 20:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-28 15:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-28 15:09+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../whois.c:108 +#: ../whois.c:107 #, c-format msgid "" "Version %s.\n" @@ -28,102 +26,84 @@ msgstr "" "\n" "Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:240 +#: ../whois.c:157 ../whois.c:250 #, c-format msgid "Using server %s.\n" msgstr "Użycie serwera %s.\n" -#: ../whois.c:173 -#, c-format -msgid "Using default server %s.\n" -msgstr "Użycie domyślnego serwera %s.\n" - -#: ../whois.c:176 +#: ../whois.c:200 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" msgstr "" "Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod" -#: ../whois.c:182 +#: ../whois.c:208 msgid "This TLD has no whois server." msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois." -#: ../whois.c:186 +#: ../whois.c:211 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." + +#: ../whois.c:214 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." + +#: ../whois.c:218 msgid "Connecting to whois.crsnic.net." msgstr "Łączenie z whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:192 ../whois.c:203 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Found a referral to %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Znaleziono odniesienie do %s.\n" -"\n" +#: ../whois.c:224 +msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." +msgstr "Łączenie z whois.publicinterestregistry.net." -#: ../whois.c:197 +#: ../whois.c:230 msgid "Connecting to whois.nic.cc." msgstr "Łączenie z whois.nic.cc." -#: ../whois.c:208 -msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." -msgstr "Łączenie z whois.publicinterestregistry.net." - -#: ../whois.c:214 +#. XXX should fail if p = 0.0.0.0 +#: ../whois.c:237 #, c-format msgid "" "\n" -"Found referral to %s.\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Znaleziono odniesienie do %s.\n" +"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" "\n" -#: ../whois.c:218 -msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois." - -#: ../whois.c:221 -msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program." - -#: ../whois.c:228 +#: ../whois.c:251 #, c-format msgid "" -"\n" -"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"Query string: \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" +"Zapytanie: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:249 +#: ../whois.c:261 #, c-format msgid "" -"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" "\n" msgstr "" -"Zapytanie: \"%s\"\n" +"\n" +"\n" +"Znaleziono odniesienie do %s.\n" "\n" -#: ../whois.c:302 ../whois.c:305 +#: ../whois.c:304 ../whois.c:307 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s" -#: ../whois.c:446 +#: ../whois.c:454 msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem." -#: ../whois.c:503 -#, c-format -msgid "Detected referral to %s on %s.\n" -msgstr "Wykryto odniesienie do %s na %s.\n" - -#: ../whois.c:520 +#: ../whois.c:578 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" @@ -131,26 +111,27 @@ msgstr "" "Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n" "Proszę uaktualnić ten program.\n" -#: ../whois.c:639 +#: ../whois.c:704 #, c-format msgid "Host %s not found." msgstr "Serwer %s nie został znaleziony." -#: ../whois.c:649 +#: ../whois.c:714 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" msgstr "%s/tcp: usługa nieznana" -#: ../whois.c:661 +#: ../whois.c:733 msgid "Timeout." msgstr "Upłynął limit czasu." -#: ../whois.c:667 +#: ../whois.c:739 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." msgstr "Przerwano sygnałem %d..." -#: ../whois.c:728 +#: ../whois.c:826 +#, c-format msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" @@ -227,42 +208,44 @@ msgstr "" msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" msgstr "\tstandardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)" -#: ../mkpasswd.c:96 +#: ../mkpasswd.c:97 #, c-format msgid "Invalid hash type '%s'.\n" msgstr "Nieprawidłowy rodzaj skrótu '%s'.\n" -#: ../mkpasswd.c:105 +#: ../mkpasswd.c:106 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n" -#: ../mkpasswd.c:123 +#: ../mkpasswd.c:124 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n" # : ../mkpasswd.c:152 -#: ../mkpasswd.c:152 +#: ../mkpasswd.c:153 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" msgstr "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n" -#: ../mkpasswd.c:158 +#: ../mkpasswd.c:159 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199 +#: ../mkpasswd.c:173 ../mkpasswd.c:200 +#, c-format msgid "Password: " msgstr "Hasło: " -#: ../mkpasswd.c:193 +#: ../mkpasswd.c:194 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" msgstr "Błędny znak w haśle '0x%hhx'.\n" -#: ../mkpasswd.c:230 +#: ../mkpasswd.c:231 +#, c-format msgid "" "Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" @@ -272,7 +255,7 @@ msgstr "" "Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n" "\n" -#: ../mkpasswd.c:233 +#: ../mkpasswd.c:234 #, c-format msgid "" " -H, --hash=TYPE select hash TYPE\n" @@ -285,7 +268,7 @@ msgid "" "\n" "If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" "If no SALT is specified, a random one is generated.\n" -"If TYPE is missing available algorithms are printed.\n" +"If TYPE is 'help', available algorithms are printed.\n" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" @@ -300,10 +283,11 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli nie podano HASŁA, pobierane jest interaktywnie.\n" "Jeśli nie podano ZARODKA, generowany jest losowy.\n" -"Jeśli nie podano TYPU, wypisywane są dostępne algorytmy.\n" +"Jeśli podano TYP 'help', wypisywane są dostępne algorytmy.\n" "\n" "Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n" -#: ../mkpasswd.c:260 +#: ../mkpasswd.c:261 +#, c-format msgid "Available algorithms:\n" msgstr "Dostępne algorytmy:\n" |