summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index db3948a..e15fbf0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whois 4.7.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-23 22:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-09 02:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
-#: ../whois.c:167 ../whois.c:227 ../whois.c:233 ../whois.c:240 ../whois.c:246
-#: ../whois.c:273
+#: ../whois.c:164 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:243
+#: ../whois.c:270
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
msgstr "Użycie serwera %s.\n"
-#: ../whois.c:209
+#: ../whois.c:206
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
msgstr ""
"Ta główna domena nie ma serwera whois, ale można użyć bazy danych whois pod"
-#: ../whois.c:217
+#: ../whois.c:214
msgid "This TLD has no whois server."
msgstr "Ta główna domena nie ma serwera whois."
-#: ../whois.c:220
+#: ../whois.c:217
msgid "No whois server is known for this kind of object."
msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany żaden serwer whois."
-#: ../whois.c:223
+#: ../whois.c:220
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
msgstr "Nieznany numer AS lub sieć IP. Proszę uaktualnić ten program."
#. XXX should fail if p = 0.0.0.0
-#: ../whois.c:253
+#: ../whois.c:250
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:260
+#: ../whois.c:257
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
"Pytanie o zakończenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:274
+#: ../whois.c:271
#, c-format
msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Zapytanie: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:284
+#: ../whois.c:281
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -94,16 +94,16 @@ msgstr ""
"Znaleziono odniesienie do %s.\n"
"\n"
-#: ../whois.c:327 ../whois.c:330
+#: ../whois.c:324 ../whois.c:327
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
msgstr "Nie można przeanalizować tej linii: %s"
-#: ../whois.c:483
+#: ../whois.c:482
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
msgstr "Uwaga: użyto flag RIPE ze starszym serwerem."
-#: ../whois.c:621 ../whois.c:754
+#: ../whois.c:620 ../whois.c:755
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
@@ -111,26 +111,26 @@ msgstr ""
"Katastrofa! Tekst oświadczenia został zmieniony.\n"
"Proszę uaktualnić ten program.\n"
-#: ../whois.c:795
+#: ../whois.c:796
#, c-format
msgid "Host %s not found."
msgstr "Serwer %s nie został znaleziony."
-#: ../whois.c:805
+#: ../whois.c:806
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
msgstr "%s/tcp: usługa nieznana"
-#: ../whois.c:824
+#: ../whois.c:827
msgid "Timeout."
msgstr "Upłynął limit czasu."
-#: ../whois.c:830
+#: ../whois.c:833
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
msgstr "Przerwano sygnałem %d..."
-#: ../whois.c:1000
+#: ../whois.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
@@ -204,52 +204,52 @@ msgstr ""
" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
"działania\n"
-#: ../mkpasswd.c:65
+#: ../mkpasswd.c:76
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
msgstr "standardowa 56-bitowa, oparta o DES funkcja crypt(3)"
-#: ../mkpasswd.c:134
+#: ../mkpasswd.c:148
#, c-format
msgid "Invalid method '%s'.\n"
msgstr "Nieprawidłowa metoda '%s'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:143 ../mkpasswd.c:153
+#: ../mkpasswd.c:157 ../mkpasswd.c:167
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
msgstr "Nieprawidłowa liczba '%s'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:171
+#: ../mkpasswd.c:185
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "'%s --help' poda więcej informacji.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
-#: ../mkpasswd.c:211
+#: ../mkpasswd.c:225
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
msgstr "Błędna długość zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
-#: ../mkpasswd.c:217
+#: ../mkpasswd.c:231
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
msgstr "Błędny znak zarodka '%c'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:254 ../mkpasswd.c:281
+#: ../mkpasswd.c:269 ../mkpasswd.c:296
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Hasło: "
-#: ../mkpasswd.c:275
+#: ../mkpasswd.c:290
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
msgstr "Błędny znak w haśle '0x%hhx'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:297
+#: ../mkpasswd.c:312
#, c-format
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
msgstr "Metoda nie obsługiwana przez crypt(3).\n"
-#: ../mkpasswd.c:360
+#: ../mkpasswd.c:363
#, c-format
msgid ""
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
"Koduje HASŁO przy użyciu funkcji crypt(3).\n"
"\n"
-#: ../mkpasswd.c:363
+#: ../mkpasswd.c:366
#, c-format
msgid ""
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Błędy proszę zgłaszać na adres %s.\n"
-#: ../mkpasswd.c:391
+#: ../mkpasswd.c:394
#, c-format
msgid "Available methods:\n"
msgstr "Dostępne metody:\n"