summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po211
-rw-r--r--po/pl.po11
2 files changed, 106 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6fe95fa..7f776a8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,17 +1,16 @@
-# Greek translation of the whois command.
-# Copyright (C) 1999-2000 Simos Xenitellis
-# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
-#
+# Greek translation of the whois 4.6.9 command.
+# Copyright (C) 1999-2003 Simos Xenitellis, Velonis Petros
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
+# Velonis Petros <velonis@freemail.gr>
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n"
-"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n"
+"Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../whois.c:108
@@ -21,75 +20,71 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
-" %s.\n"
+"Έκδοση %s.\n"
"\n"
-" %s.\n"
+"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
-#: ../whois.c:151 ../whois.c:240
+#: ../whois.c:151
+#: ../whois.c:240
#, c-format
msgid "Using server %s.\n"
-msgstr " %s.\n"
+msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
#: ../whois.c:173
#, c-format
msgid "Using default server %s.\n"
-msgstr " ' %s.\n"
+msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n"
#: ../whois.c:176
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
-msgstr ""
-" TLD whois, "
-" whois "
+msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την βάση whois στο"
#: ../whois.c:182
msgid "This TLD has no whois server."
-msgstr " TLD whois."
+msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
#: ../whois.c:186
-#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.crsnic.net."
-msgstr " whois.internic.net."
+msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.crsnic.net."
-#: ../whois.c:192 ../whois.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#: ../whois.c:192
+#: ../whois.c:203
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Found a referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" InterNIC %s.\n"
+"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:197
-#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.nic.cc."
-msgstr " whois.internic.net."
+msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.nic.cc."
#: ../whois.c:208
-#, fuzzy
msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net."
-msgstr " whois.internic.net."
+msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.publicinterestregistry.net."
#: ../whois.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Found referral to %s.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" InterNIC %s.\n"
+"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
"\n"
#: ../whois.c:218
msgid "No whois server is known for this kind of object."
-msgstr ""
+msgstr "Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το αντικείμενο."
#: ../whois.c:221
-#, fuzzy
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
-msgstr " AS. ."
+msgstr "Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα."
#: ../whois.c:228
#, c-format
@@ -98,6 +93,9 @@ msgid ""
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
+"\n"
#: ../whois.c:249
#, c-format
@@ -105,54 +103,52 @@ msgid ""
"Query string: \"%s\"\n"
"\n"
msgstr ""
-" : \"%s\"\n"
+"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
"\n"
-#: ../whois.c:302 ../whois.c:305
+#: ../whois.c:302
+#: ../whois.c:305
#, c-format
msgid "Cannot parse this line: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s"
#: ../whois.c:446
-#, fuzzy
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
-msgstr ""
-": RIPE ."
+msgstr "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή."
#: ../whois.c:503
#, c-format
msgid "Detected referral to %s on %s.\n"
-msgstr " %s %s.\n"
+msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n"
#: ../whois.c:520
msgid ""
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
"Please upgrade this program.\n"
msgstr ""
-" : .\n"
-" .\n"
+"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
+"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
#: ../whois.c:639
#, c-format
msgid "Host %s not found."
-msgstr " %s ."
+msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
#: ../whois.c:649
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
-msgstr "%s/tcp: "
+msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
#: ../whois.c:661
msgid "Timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Διάλειμμα."
#: ../whois.c:667
#, c-format
msgid "Interrupted by signal %d..."
-msgstr " %d..."
+msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
#: ../whois.c:728
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
"\n"
@@ -160,11 +156,9 @@ msgid ""
"-L find all Less specific matches\n"
"-m find first level more specific matches\n"
"-M find all More specific matches\n"
-"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
-"attribute\n"
+"-c find the smallest match containing a mnt-irt attribute\n"
"-x exact match [RPSL only]\n"
-"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
-"only]\n"
+"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL only]\n"
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
@@ -174,8 +168,7 @@ msgid ""
"-a search all databases\n"
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
-"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a "
-"list)\n"
+"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a list)\n"
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
"-F fast raw output (implies -r)\n"
@@ -186,81 +179,72 @@ msgid ""
" --help display this help and exit\n"
" --version output version information and exit\n"
msgstr ""
-"Uso: whois [ø]... ź...\n"
+"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n"
"\n"
-"-a \n"
-"-F ( -r)\n"
-"-g ù:ѿ: ù "
-" ѿ \n"
-"-h Ӿ Ӿ\n"
-"-H \n"
-"-i [,]... "
-" \n"
-"-x [ RPSL]\n"
-"-l [ "
-"RPSL]\n"
-"-L \n"
-"-M "
-" \n"
-"-m "
-" \n"
-"-r \n"
-"-p Ⱦ Ⱦ\n"
-"-R "
-" "
-"\n"
-"-S "
-" \n"
-"-s ù[,ù]... ù\n"
-"-T ź[,ź]... ź\n"
-"-t ź "
-"ź ('all' )\n"
-"-v ź "
-" ź\n"
-"-d DNS\n"
-" [ RPSL]\n"
-"-K [ RPSL]\n"
-"-V --verbose \n"
-" --help \n"
-" --version \n"
+"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο RPSL]\n"
+"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
+"-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n"
+"-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n"
+"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο RPSL]\n"
+"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα καθορισμένα ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
+"-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n"
+"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n"
+"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για πληροφορίες επικοινωνίας\n"
+"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n"
+"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n"
+"-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n"
+"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n"
+"-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ ('all' για εμφάνιση λίστας)\n"
+"-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το αντικείμενο του ΕΙΔΟΥΣ\n"
+"-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή [μόνο RPSL]\n"
+"-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n"
+"-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n"
+"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n"
+"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n"
+" --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n"
+" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
#: ../mkpasswd.c:55
msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)"
-msgstr ""
+msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)"
#: ../mkpasswd.c:96
#, c-format
msgid "Invalid hash type '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Άκυρος τύπος hash '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:105
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
#: ../mkpasswd.c:123
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
#: ../mkpasswd.c:152
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
#: ../mkpasswd.c:158
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n"
-#: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199
+#: ../mkpasswd.c:172
+#: ../mkpasswd.c:199
msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Συνθηματικό: "
#: ../mkpasswd.c:193
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n"
#: ../mkpasswd.c:230
msgid ""
@@ -268,6 +252,9 @@ msgid ""
"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n"
"\n"
msgstr ""
+"Χρήση: mkpasswd [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... [ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ [SALT]]\n"
+"Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n"
+"\n"
#: ../mkpasswd.c:233
#, c-format
@@ -286,21 +273,21 @@ msgid ""
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
+" -H, --hash=ΤΥΠΟΣ επιλογή hash ΤΥΠΟΣ\n"
+" -S, --salt=SALT χρήση του συγκεκριμένου SALT\n"
+" -P, --password-fd=NUM ανάγνωση του συνθηματικού από αρχείο περιγραφής NUM\n"
+" αντί από το /dev/tty\n"
+" -s, --stdin σαν το --password-fd=0\n"
+" -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
+" -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n"
+"\n"
+"Αν λείπει το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ τότε γίνεται αλληλεπιδραστική ερώτηση.\n"
+"Αν κανένα SALT δεν έχει προσδιοριστεί, τότε δημιουργείται ένα τυχαίο.\n"
+"Αν λείπει ο ΤΥΠΟΣ τότε τυπώνονται διαθέσιμοι αλγόριθμοι.\n"
+"\n"
+"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
#: ../mkpasswd.c:260
msgid "Available algorithms:\n"
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n"
-#~ "I'll try ARIN and hope for the best..."
-#~ msgstr ""
-#~ " IP.\n"
-#~ " ARIN ..."
-
-#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up."
-#~ msgstr ""
-#~ " ."
+msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n"
-#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up."
-#~ msgstr " ."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 84dab79..1e2db87 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# cokolwi3k. whois.pot.
# Micha 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999
# Przemysaw Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003
#
# BUG: xxx
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
+"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-10 08:40+0200\n"
-"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-02 20:41+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
@@ -96,6 +96,9 @@ msgid ""
"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Pytanie o zakoczenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
+"\n"
#: ../whois.c:249
#, c-format