diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 11 |
2 files changed, 106 insertions, 116 deletions
@@ -1,17 +1,16 @@ -# Greek translation of the whois command. -# Copyright (C) 1999-2000 Simos Xenitellis -# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" -# +# Greek translation of the whois 4.6.9 command. +# Copyright (C) 1999-2003 Simos Xenitellis, Velonis Petros +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> +# Velonis Petros <velonis@freemail.gr> msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.5.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-23 16:07:57+0900\n" -"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n" +"Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n" +"Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../whois.c:108 @@ -21,75 +20,71 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" -" %s.\n" +"Έκδοση %s.\n" "\n" -" %s.\n" +"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" -#: ../whois.c:151 ../whois.c:240 +#: ../whois.c:151 +#: ../whois.c:240 #, c-format msgid "Using server %s.\n" -msgstr " %s.\n" +msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n" #: ../whois.c:173 #, c-format msgid "Using default server %s.\n" -msgstr " ' %s.\n" +msgstr "Χρήση εξ' ορισμού εξυπηρετητή %s.\n" #: ../whois.c:176 msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" -msgstr "" -" TLD whois, " -" whois " +msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την βάση whois στο" #: ../whois.c:182 msgid "This TLD has no whois server." -msgstr " TLD whois." +msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois." #: ../whois.c:186 -#, fuzzy msgid "Connecting to whois.crsnic.net." -msgstr " whois.internic.net." +msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.crsnic.net." -#: ../whois.c:192 ../whois.c:203 -#, fuzzy, c-format +#: ../whois.c:192 +#: ../whois.c:203 +#, c-format msgid "" "\n" "Found a referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" -" InterNIC %s.\n" +"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n" "\n" #: ../whois.c:197 -#, fuzzy msgid "Connecting to whois.nic.cc." -msgstr " whois.internic.net." +msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.nic.cc." #: ../whois.c:208 -#, fuzzy msgid "Connecting to whois.publicinterestregistry.net." -msgstr " whois.internic.net." +msgstr "Γίνεται σύνδεση στο whois.publicinterestregistry.net." #: ../whois.c:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Found referral to %s.\n" "\n" msgstr "" "\n" -" InterNIC %s.\n" +"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n" "\n" #: ../whois.c:218 msgid "No whois server is known for this kind of object." -msgstr "" +msgstr "Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το αντικείμενο." #: ../whois.c:221 -#, fuzzy msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." -msgstr " AS. ." +msgstr "Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα." #: ../whois.c:228 #, c-format @@ -98,6 +93,9 @@ msgid "" "Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n" +"\n" #: ../whois.c:249 #, c-format @@ -105,54 +103,52 @@ msgid "" "Query string: \"%s\"\n" "\n" msgstr "" -" : \"%s\"\n" +"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n" "\n" -#: ../whois.c:302 ../whois.c:305 +#: ../whois.c:302 +#: ../whois.c:305 #, c-format msgid "Cannot parse this line: %s" -msgstr "" +msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s" #: ../whois.c:446 -#, fuzzy msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." -msgstr "" -": RIPE ." +msgstr "Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό εξυπηρετητή." #: ../whois.c:503 #, c-format msgid "Detected referral to %s on %s.\n" -msgstr " %s %s.\n" +msgstr "Ανιχνεύθηκε αναφορά του %s στο %s.\n" #: ../whois.c:520 msgid "" "Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" "Please upgrade this program.\n" msgstr "" -" : .\n" -" .\n" +"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n" +"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n" #: ../whois.c:639 #, c-format msgid "Host %s not found." -msgstr " %s ." +msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε." #: ../whois.c:649 #, c-format msgid "%s/tcp: unknown service" -msgstr "%s/tcp: " +msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία" #: ../whois.c:661 msgid "Timeout." -msgstr "" +msgstr "Διάλειμμα." #: ../whois.c:667 #, c-format msgid "Interrupted by signal %d..." -msgstr " %d..." +msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..." #: ../whois.c:728 -#, fuzzy msgid "" "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" "\n" @@ -160,11 +156,9 @@ msgid "" "-L find all Less specific matches\n" "-m find first level more specific matches\n" "-M find all More specific matches\n" -"-c find the smallest match containing a mnt-irt " -"attribute\n" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt attribute\n" "-x exact match [RPSL only]\n" -"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " -"only]\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL only]\n" "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" @@ -174,8 +168,7 @@ msgid "" "-a search all databases\n" "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" -"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " -"list)\n" +"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a list)\n" "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" "-F fast raw output (implies -r)\n" @@ -186,81 +179,72 @@ msgid "" " --help display this help and exit\n" " --version output version information and exit\n" msgstr "" -"Uso: whois [ø]... ź...\n" +"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n" "\n" -"-a \n" -"-F ( -r)\n" -"-g ù:ѿ: ù " -" ѿ \n" -"-h Ӿ Ӿ\n" -"-H \n" -"-i [,]... " -" \n" -"-x [ RPSL]\n" -"-l [ " -"RPSL]\n" -"-L \n" -"-M " -" \n" -"-m " -" \n" -"-r \n" -"-p Ⱦ Ⱦ\n" -"-R " -" " -"\n" -"-S " -" \n" -"-s ù[,ù]... ù\n" -"-T ź[,ź]... ź\n" -"-t ź " -"ź ('all' )\n" -"-v ź " -" ź\n" -"-d DNS\n" -" [ RPSL]\n" -"-K [ RPSL]\n" -"-V --verbose \n" -" --help \n" -" --version \n" +"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο RPSL]\n" +"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n" +"-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n" +"-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n" +"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο RPSL]\n" +"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα καθορισμένα ΧΑΡΑΚτηριστικά\n" +"-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n" +"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n" +"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για πληροφορίες επικοινωνίας\n" +"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n" +"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n" +"-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n" +"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n" +"-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ ('all' για εμφάνιση λίστας)\n" +"-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το αντικείμενο του ΕΙΔΟΥΣ\n" +"-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή [μόνο RPSL]\n" +"-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n" +"-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n" +"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n" +"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n" +" --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n" +" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" +" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n" #: ../mkpasswd.c:55 msgid "\tstandard 56 bit DES-based crypt(3)" -msgstr "" +msgstr "\tκαθεριερωμένη 56 bit με βάση το DES crypt(3)" #: ../mkpasswd.c:96 #, c-format msgid "Invalid hash type '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Άκυρος τύπος hash '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:105 #, c-format msgid "Invalid number '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n" #: ../mkpasswd.c:123 #, c-format msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "" +msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n" #: ../mkpasswd.c:152 #, c-format msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" -msgstr "" +msgstr "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n" #: ../mkpasswd.c:158 #, c-format msgid "Illegal salt character '%c'.\n" -msgstr "" +msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n" -#: ../mkpasswd.c:172 ../mkpasswd.c:199 +#: ../mkpasswd.c:172 +#: ../mkpasswd.c:199 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "Συνθηματικό: " #: ../mkpasswd.c:193 #, c-format msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" -msgstr "" +msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n" #: ../mkpasswd.c:230 msgid "" @@ -268,6 +252,9 @@ msgid "" "Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" "\n" msgstr "" +"Χρήση: mkpasswd [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... [ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ [SALT]]\n" +"Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n" +"\n" #: ../mkpasswd.c:233 #, c-format @@ -286,21 +273,21 @@ msgid "" "\n" "Report bugs to %s.\n" msgstr "" +" -H, --hash=ΤΥΠΟΣ επιλογή hash ΤΥΠΟΣ\n" +" -S, --salt=SALT χρήση του συγκεκριμένου SALT\n" +" -P, --password-fd=NUM ανάγνωση του συνθηματικού από αρχείο περιγραφής NUM\n" +" αντί από το /dev/tty\n" +" -s, --stdin σαν το --password-fd=0\n" +" -h, --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n" +" -V, --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης και έξοδος\n" +"\n" +"Αν λείπει το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ τότε γίνεται αλληλεπιδραστική ερώτηση.\n" +"Αν κανένα SALT δεν έχει προσδιοριστεί, τότε δημιουργείται ένα τυχαίο.\n" +"Αν λείπει ο ΤΥΠΟΣ τότε τυπώνονται διαθέσιμοι αλγόριθμοι.\n" +"\n" +"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n" #: ../mkpasswd.c:260 msgid "Available algorithms:\n" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "I don't know where this IP has been delegated.\n" -#~ "I'll try ARIN and hope for the best..." -#~ msgstr "" -#~ " IP.\n" -#~ " ARIN ..." - -#~ msgid "I guess it's a netblock name but I don't know where to look it up." -#~ msgstr "" -#~ " ." +msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n" -#~ msgid "I guess it's a domain but I don't know where to look it up." -#~ msgstr " ." @@ -1,17 +1,17 @@ # cokolwi3k. whois.pot. # Micha 'CeFeK' Nazarewicz <cefek@career.pl>, 1999 # Przemysaw Knycz <djrzulf@pld.org.pl>, 2003 -# Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>, 2003 +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003 # # BUG: xxx # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n" +"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-12-01 18:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-10 08:40+0200\n" -"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld.org.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-02 20:41+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -96,6 +96,9 @@ msgid "" "Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Pytanie o zakoczenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n" +"\n" #: ../whois.c:249 #, c-format |