From e8806bc5090585fb90ca0f6a299ca013e4d61d11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco d'Itri Date: Mon, 7 Dec 2009 22:47:26 +0100 Subject: Imported Debian version 4.7.37 --- po/Makefile | 2 +- po/zh_CN.po | 294 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 295 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100755 po/zh_CN.po (limited to 'po') diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index 3f924e3..1b20119 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -6,7 +6,7 @@ INSTALLNLSDIR=$(BASEDIR)$(prefix)/share/locale PACKAGE = whois -CATALOGS = cs.mo de.mo el.mo es.mo eu.mo fr.mo it.mo ja.mo no.mo pl.mo pt_BR.mo ru.mo fi.mo +CATALOGS = cs.mo de.mo el.mo es.mo eu.mo fi.mo fr.mo it.mo ja.mo no.mo pl.mo pt_BR.mo ru.mo zh_CN.po POTFILES=../whois.c ../mkpasswd.c diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100755 index 0000000..168c7cd --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,294 @@ +# Chinese (China) translation for whois +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the whois package. +# FIRST AUTHOR , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: whois\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Feng Liu \n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 10:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-24 03:59+0000\n" +"Last-Translator: Feng Liu(Maxim)\n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 02:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../whois.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Version %s.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"版本 %s。\n" +"\n" +"将 bugs 提交到 %s。\n" + +#: ../whois.c:167 ../whois.c:224 ../whois.c:230 ../whois.c:237 ../whois.c:268 +#, c-format +msgid "Using server %s.\n" +msgstr "使用服务器 %s。\n" + +#: ../whois.c:209 +msgid "" +"This TLD has no whois server, but you can access the whois database at" +msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:" + +#: ../whois.c:214 +msgid "This TLD has no whois server." +msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。" + +#: ../whois.c:217 +msgid "No whois server is known for this kind of object." +msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。" + +#: ../whois.c:220 +msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program." +msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。" + +#. XXX should fail if p = 0.0.0.0 +#: ../whois.c:244 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a 6to4 IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:251 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Querying for the IPv4 endpoint %s of a Teredo IPv6 address.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:269 +#, c-format +msgid "" +"Query string: \"%s\"\n" +"\n" +msgstr "" +"查询字符串: \"%s\"\n" +"\n" + +#: ../whois.c:279 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Found a referral to %s.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"发现一个到 %s 的引用。\n" +"\n" + +#: ../whois.c:322 ../whois.c:325 +#, c-format +msgid "Cannot parse this line: %s" +msgstr "不能分析该行:%s" + +#: ../whois.c:480 +msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server." +msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。" + +#: ../whois.c:618 ../whois.c:753 +msgid "" +"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n" +"Please upgrade this program.\n" +msgstr "" +"严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n" +"请升级此程序。\n" + +#: ../whois.c:805 +#, c-format +msgid "Host %s not found." +msgstr "没有找到主机 %s。" + +#: ../whois.c:815 +#, c-format +msgid "%s/tcp: unknown service" +msgstr "%s/tcp: 未知服务" + +#: ../whois.c:890 +msgid "Timeout." +msgstr "超时。" + +#: ../whois.c:896 +#, c-format +msgid "Interrupted by signal %d..." +msgstr "被信号 %d 中断..." + +#: ../whois.c:1100 +#, c-format +msgid "" +"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n" +"\n" +"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n" +"-L find all Less specific matches\n" +"-m find first level more specific matches\n" +"-M find all More specific matches\n" +"-c find the smallest match containing a mnt-irt " +"attribute\n" +"-x exact match [RPSL only]\n" +"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL " +"only]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n" +"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n" +"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n" +"-r turn off recursive lookups for contact information\n" +"-R force to show local copy of the domain object even\n" +" if it contains referral\n" +"-a search all databases\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n" +"-t TYPE request template for object of TYPE ('all' for a " +"list)\n" +"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n" +"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n" +"-F fast raw output (implies -r)\n" +"-h HOST connect to server HOST\n" +"-p PORT connect to PORT\n" +"-H hide legal disclaimers\n" +" --verbose explain what is being done\n" +" --help display this help and exit\n" +" --version output version information and exit\n" +msgstr "" +"用法: whois [选项]... 对象...\n" +"\n" +"-l 将精确度降低一级的查询 [仅 RPSL]\n" +"-L 找到所有低精确度匹配\n" +"-m 找到第一级较高精确度匹配\n" +"-M 找到所有较高精确度匹配\n" +"-c 找到最小的包含一个 mnt-irt 属性的匹配\n" +"-x 精确匹配 [仅 RPSL]\n" +"-d 同时返回 DNS 反向查询的代理对象[仅 RPSL]\n" +"-i ATTR[,ATTR]... 为指定的属性(ATTRibutes)进行一次反向查询\n" +"-T TYPE[,TYPE]... 仅查找指定类型(TYPE)的对象\n" +"-K 只返回主键(primary keys) [RPSL only]\n" +"-r 查询联系信息(contact information)时关闭递归查询\n" +"-R 强制显示本地域名对象(domain object)副本\n" +" 即使它包含转介(referral)\n" +"-a 搜寻所有数据库\n" +"-s SOURCE[,SOURCE]... 从指定 SOURCE 中搜寻数据库\n" +"-g SOURCE:FIRST-LAST 从 SOURCE 中查找更新,按照从开始到结束的序列\n" +"-t TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求模板(template) ('all'为一个列表)\n" +"-v TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求冗余信息模板(verbose template) \n" +"-q [version|sources|types] 查询特定的服务器信息[仅 RPSL]\n" +"-F 快速输出原始数据(raw) (隐含 -r)\n" +"-h HOST 连接到指定 HOST 服务器\n" +"-p PORT 连接到指定 PORT 端口\n" +"-H 隐藏法律声明内容\n" +" --verbose 输出冗余的处理信息\n" +" --help 显示这个帮助并退出\n" +" --version 输出版本信息并退出\n" + +#: ../mkpasswd.c:80 +msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)" +msgstr "以标准56位DES为基础的 crypt(3)" + +#: ../mkpasswd.c:159 +#, c-format +msgid "Invalid method '%s'.\n" +msgstr "无效方式 '%s'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178 +#, c-format +msgid "Invalid number '%s'.\n" +msgstr "无效的数字 '%s'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:196 +#, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" +msgstr "尝试用 '%s --help' 获取更多的信息。\n" + +#: ../mkpasswd.c:237 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n" +msgstr "错误的 salt 长度: 当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n" + +#: ../mkpasswd.c:241 +#, c-format +msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n" +msgstr "错误的 salt 长度: 当前为 %d 字节,预期长度范围为 %d <= n <= %d 字节。\n" + +#: ../mkpasswd.c:251 +#, c-format +msgid "Illegal salt character '%c'.\n" +msgstr "非法的 salt 字符 '%c'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:296 ../mkpasswd.c:323 +#, c-format +msgid "Password: " +msgstr "密码: " + +#: ../mkpasswd.c:317 +#, c-format +msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n" +msgstr "非法的密码字符 '0x%hhx'。\n" + +#: ../mkpasswd.c:339 +#, c-format +msgid "Method not supported by crypt(3).\n" +msgstr "不被 crypt(3) 支持的方法。\n" + +#: ../mkpasswd.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"Crypts the PASSWORD using crypt(3).\n" +"\n" +msgstr "" +"用法: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n" +"用 crypt(3) 加密 PASSWORD。\n" +"\n" + +#: ../mkpasswd.c:420 +#, c-format +msgid "" +" -m, --method=TYPE select method TYPE\n" +" -S, --salt=SALT use the specified SALT\n" +" -R, --rounds=NUMBER use the specified NUMBER of rounds\n" +" -P, --password-fd=NUM read the password from file descriptor NUM\n" +" instead of /dev/tty\n" +" -s, --stdin like --password-fd=0\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -V, --version output version information and exit\n" +"\n" +"If PASSWORD is missing then it is asked interactively.\n" +"If no SALT is specified, a random one is generated.\n" +"If TYPE is 'help', available methods are printed.\n" +"\n" +"Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +" -m, --method=TYPE 选择使用 TYPE 的方法\n" +" -S, --salt=SALT 使用指定 SALT\n" +" -R, --rounds=NUMBER 使用指定的循环次数\n" +" -P, --password-fd=NUM 从文件描述符 NUM 中读取密码来\n" +" 替代从 /dev/tty 中获取密码\n" +" -s, --stdin 同 --password-fd=0\n" +" -h, --help 显示帮助信息并退出\n" +" -V, --version 输出版本信息并退出\n" +"\n" +"如果密码不存在,将会要求输入密码。\n" +"如果未指定,将会随机生成一个SALT。\n" +"如果类型是 'help',显示所有可用的方式。\n" +"\n" +"请将BUGS提交给 %s。\n" + +#: ../mkpasswd.c:448 +#, c-format +msgid "Available methods:\n" +msgstr "可用方式:\n" -- cgit v1.2.3