summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorbubulle@debian.org <>2013-03-24 08:54:14 +0100
committerbubulle@debian.org <>2013-03-24 08:54:14 +0100
commit1f73a3d88966c833a17b06d5565f1bac4651a432 (patch)
tree7e7abc2aab6071c46b9dcbadb1ccc1db2707293d /po/pt_BR.po
parent46974861750d556ef62d13dad53f86411d296842 (diff)
downloadapt-1f73a3d88966c833a17b06d5565f1bac4651a432.tar.gz
Update POT and PO files
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po73
1 files changed, 44 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 593a509e3..bc73f09d6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: apt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 08:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Abortar."
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
msgstr "Você quer continuar [S/n]? "
-#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1554
+#: cmdline/apt-get.cc:1356 cmdline/apt-get.cc:2656 apt-pkg/algorithms.cc:1557
#, c-format
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
msgstr "Falhou ao buscar %s %s\n"
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Calculating upgrade... "
msgstr "Calculando atualização... "
-#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:115
+#: cmdline/apt-get.cc:2188 methods/ftp.cc:711 methods/connect.cc:116
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Conexão do socket de dados expirou"
msgid "Unable to accept connection"
msgstr "Impossível aceitar conexão"
-#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1035 methods/rsh.cc:311
+#: methods/ftp.cc:872 methods/http.cc:1039 methods/rsh.cc:311
msgid "Problem hashing file"
msgstr "Problema criando o hash do arquivo"
@@ -1424,59 +1424,64 @@ msgstr "Pesquisa"
msgid "Unable to invoke "
msgstr "Impossível invocar "
-#: methods/connect.cc:75
+#: methods/connect.cc:76
#, c-format
msgid "Connecting to %s (%s)"
msgstr "Conectando em %s (%s)"
-#: methods/connect.cc:86
+#: methods/connect.cc:87
#, c-format
msgid "[IP: %s %s]"
msgstr "[IP: %s %s]"
-#: methods/connect.cc:93
+#: methods/connect.cc:94
#, c-format
msgid "Could not create a socket for %s (f=%u t=%u p=%u)"
msgstr "Não foi possível criar um socket para %s (f=%u t=%u p=%u)"
-#: methods/connect.cc:99
+#: methods/connect.cc:100
#, c-format
msgid "Cannot initiate the connection to %s:%s (%s)."
msgstr "Não foi possível iniciar a conexão para %s:%s (%s)."
-#: methods/connect.cc:107
+#: methods/connect.cc:108
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s), connection timed out"
msgstr "Não foi possível conectar em %s:%s (%s), conexão expirou"
-#: methods/connect.cc:125
+#: methods/connect.cc:126
#, c-format
msgid "Could not connect to %s:%s (%s)."
msgstr "Não foi possível conectar em %s:%s (%s)."
#. We say this mainly because the pause here is for the
#. ssh connection that is still going
-#: methods/connect.cc:153 methods/rsh.cc:433
+#: methods/connect.cc:154 methods/rsh.cc:433
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "Conectando a %s"
-#: methods/connect.cc:172 methods/connect.cc:191
+#: methods/connect.cc:180 methods/connect.cc:199
#, c-format
msgid "Could not resolve '%s'"
msgstr "Não foi possível resolver '%s'"
-#: methods/connect.cc:197
+#: methods/connect.cc:205
#, c-format
msgid "Temporary failure resolving '%s'"
msgstr "Falha temporária resolvendo '%s'"
-#: methods/connect.cc:200
+#: methods/connect.cc:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System error resolving '%s:%s' (%s)"
+msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)"
+
+#: methods/connect.cc:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Something wicked happened resolving '%s:%s' (%i - %s)"
msgstr "Algo estranho aconteceu resolvendo '%s:%s' (%i)"
-#: methods/connect.cc:247
+#: methods/connect.cc:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to connect to %s:%s:"
msgstr "Impossível conectar em %s %s:"
@@ -1547,43 +1552,43 @@ msgstr "Este servidor HTTP possui suporte a \"range\" quebrado"
msgid "Unknown date format"
msgstr "Formato de data desconhecido"
-#: methods/http.cc:818
+#: methods/http.cc:822
msgid "Select failed"
msgstr "Seleção falhou"
-#: methods/http.cc:823
+#: methods/http.cc:827
msgid "Connection timed out"
msgstr "Conexão expirou"
-#: methods/http.cc:846
+#: methods/http.cc:850
msgid "Error writing to output file"
msgstr "Erro escrevendo para arquivo de saída"
-#: methods/http.cc:877
+#: methods/http.cc:881
msgid "Error writing to file"
msgstr "Erro escrevendo para arquivo"
-#: methods/http.cc:905
+#: methods/http.cc:909
msgid "Error writing to the file"
msgstr "Erro escrevendo para o arquivo"
-#: methods/http.cc:919
+#: methods/http.cc:923
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
msgstr "Erro lendo do servidor. Ponto remoto fechou a conexão"
-#: methods/http.cc:921
+#: methods/http.cc:925
msgid "Error reading from server"
msgstr "Erro lendo do servidor"
-#: methods/http.cc:1194
+#: methods/http.cc:1198
msgid "Bad header data"
msgstr "Dados de cabeçalho ruins"
-#: methods/http.cc:1211 methods/http.cc:1266
+#: methods/http.cc:1215 methods/http.cc:1270
msgid "Connection failed"
msgstr "Conexão falhou"
-#: methods/http.cc:1358
+#: methods/http.cc:1362
msgid "Internal error"
msgstr "Erro interno"
@@ -2403,6 +2408,16 @@ msgstr "%c%s... Erro!"
msgid "%c%s... Done"
msgstr "%c%s... Pronto"
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:179
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. Print the spinner
+#: apt-pkg/contrib/progress.cc:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c%s... %u%%"
+msgstr "%c%s... Pronto"
+
#: apt-pkg/contrib/cmndline.cc:80
#, c-format
msgid "Command line option '%c' [from %s] is not known."
@@ -2802,7 +2817,7 @@ msgstr ""
"O pacote %s precisa ser reinstalado, mas não foi possível encontrar um "
"arquivo para o mesmo."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1228
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1231
msgid ""
"Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by "
"held packages."
@@ -2810,11 +2825,11 @@ msgstr ""
"Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por "
"pacotes mantidos (hold)."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1230
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1233
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
msgstr "Impossível corrigir problemas, você manteve (hold) pacotes quebrados."
-#: apt-pkg/algorithms.cc:1580 apt-pkg/algorithms.cc:1582
+#: apt-pkg/algorithms.cc:1583 apt-pkg/algorithms.cc:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones "
@@ -3293,7 +3308,7 @@ msgstr ""
msgid "External solver failed without a proper error message"
msgstr ""
-#: apt-pkg/edsp.cc:557 apt-pkg/edsp.cc:560 apt-pkg/edsp.cc:565
+#: apt-pkg/edsp.cc:556 apt-pkg/edsp.cc:559 apt-pkg/edsp.cc:564
msgid "Execute external solver"
msgstr ""