summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Hartwig <mandyke@gmail.com>2012-06-02 14:24:09 +0800
committerDaniel Hartwig <mandyke@gmail.com>2012-06-02 14:26:51 +0800
commit9ff505256c892bdd0cd9aa715fcf159901a19ca5 (patch)
treeca9ede22cebde472ba43c84cfea305545f2fdf3f
parent30a66fb3c36359ecb8912a33faa410cb832a87eb (diff)
downloadaptitude-9ff505256c892bdd0cd9aa715fcf159901a19ca5.tar.gz
Include documentation and template for new doc buildlib system
-rw-r--r--README.i18n30
-rw-r--r--doc/Makefile.am2
-rw-r--r--doc/xx/Makefile.am46
3 files changed, 75 insertions, 3 deletions
diff --git a/README.i18n b/README.i18n
index 7b839b71..04afe2a5 100644
--- a/README.i18n
+++ b/README.i18n
@@ -3,12 +3,35 @@ aptitude: information for translators
Aptitude uses the standard gettext mechanism for translations. However,
there are a few twists that you should be aware of.
+ * Documents using po4a -- man page, user's manual
+
+ These documents can be translated and maintained quite simply
+ using po4a. The po template is doc/po4a/po/aptitude.pot and
+ contains messages associated with all the documents. If you just
+ wish to translate the man page then focus on the entities from
+ manpage.xml.
+
+ The user's manual is typically supplied in both html form, for
+ offline reading, and text form (README.$LANG), for browsing from
+ the program. We have set up a makefile system which makes it
+ simple to generate and install the translated documents, see the
+ file doc/xx/Makefile.am to get started.
+
+ All a translator needs to do is provide a po file based on the
+ doc/po4a/po/aptitude.pot template. Additionally, if translating
+ the user's manual, please also provide screenshots based on those
+ in doc/en/images/.
+
* External data files.
There are several external data files that you can choose to
translate: help.txt (online help), help-mine.txt (online help for
- Minesweeper), and aptitude.xml (user's manual/online manual).
- aptitude.xml is a large file, but help.txt and help-mine.txt are
+ Minesweeper), and README (user's manual/online manual).
+
+ README is generated using po4a or by translating aptitude.xml
+ manually. See the previous section for using po4a.
+
+ The online help files, help.txt and help-mine.txt, are
quite tractable and it is recommended that you translate
them. (especially help.txt)
@@ -22,6 +45,9 @@ there are a few twists that you should be aware of.
* Manpage.
+ [This section is old and only applies if you do not wish to use
+ po4a for the man page.]
+
aptitude has a manpage, and it can be translated; if you choose to
translate it, your translation should be named aptitude.XX.1
(replace XX with the language code)
diff --git a/doc/Makefile.am b/doc/Makefile.am
index 3f67de3c..ed22739f 100644
--- a/doc/Makefile.am
+++ b/doc/Makefile.am
@@ -1,6 +1,6 @@
SUBDIRS=cs de en es fi fr it ja pl po4a
-EXTRA_DIST=aptitude-common.xsl aptitude-html.xsl aptitude-man.xsl aptitude-txt.xsl aptitude.css html-to-text
+EXTRA_DIST=aptitude-common.xsl aptitude-html.xsl aptitude-man.xsl aptitude-txt.xsl aptitude.css html-to-text xx/Makefile.am
PO4AFLAGS = --srcdir=$(top_srcdir)/doc --destdir=$(top_builddir)/doc \
--package-name='$(PACKAGE)' --package-version='$(PACKAGE_VERSION)' \
diff --git a/doc/xx/Makefile.am b/doc/xx/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..32d88ddc
--- /dev/null
+++ b/doc/xx/Makefile.am
@@ -0,0 +1,46 @@
+#SUBDIRS = images
+#EXTRA_DIST =
+
+# Language code. Example: ja
+LC = xx
+
+# Always include this file which sets up install targets.
+include $(top_srcdir)/buildlib/doc.mk
+# Also include this file if you are using the po4a system.
+include $(top_srcdir)/buildlib/po4a.mk
+
+# Name of the translated README file (user's manual in text format)
+#
+# This file will be accessible from the programs help menu if you
+# also translate "README" to "README.xx" in the program translation.
+#
+# Comment this out if you have not translated the user's manual.
+README = README.xx
+README_encoding = utf-8
+
+# List of images to include in the html output.
+#
+# Most of these are screenshots which you will have to generate
+# yourself. Some are diagrams translated using po4a and
+# contained in the list PO4A_IMAGES (set by po4a.mk).
+IMAGES := $(wildcard $(srcdir)/images/*.png) $(PO4A_IMAGES)
+
+# Uncomment this to provide your own stylesheet for producing the html
+# output. Such a stylesheet could, for example, change the output
+# encoding of the html document.
+#DOCBOOK_HTML_XSL = aptitude-html-xx.xsl
+
+# By default the docbook-man target will output all available
+# man pages. Uncomment this line if you only have the main one
+# translated.
+#DOCBOOK_MANS = aptitude.8
+
+# Specify the desired output formats.
+DOCBOOK_TARGETS = docbook-html docbook-man docbook-readme
+
+# Include this file to setup targets which generate the documents from
+# the translated docbook source.
+include $(top_srcdir)/buildlib/docbook.mk
+
+# Finally, this target ensures that all desired documents get built.
+all-local: docbook-stamp