summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorNoritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>2006-11-04 14:41:56 +0000
committerNoritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>2006-11-04 14:41:56 +0000
commit28cee3d359bf691704677692676dae99784895e5 (patch)
tree3097fac01ba77aead514508af377c3ebb81fe454 /doc
parent6d65334e338aef69168d39da3bcda8c9911ae96d (diff)
downloadaptitude-28cee3d359bf691704677692676dae99784895e5.tar.gz
[aptitude @ Japanese translation update, following recent changes I made in the user's manual.]
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/po4a/po/ja.po2311
1 files changed, 1141 insertions, 1170 deletions
diff --git a/doc/po4a/po/ja.po b/doc/po4a/po/ja.po
index ee8ae9e5..f72725f0 100644
--- a/doc/po4a/po/ja.po
+++ b/doc/po4a/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-02 16:51+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-04 15:30+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-04 22:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:34+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Version &VERSION;"
msgstr "バージョン &VERSION;"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:88 en/aptitude.xml:9918 en/aptitude.xml:9932
+#: en/aptitude.xml:88 en/aptitude.xml:9919 en/aptitude.xml:9933
msgid "Daniel Burrows"
msgstr "Daniel Burrows"
@@ -873,8 +873,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"&aptitude; などの、&apt; ベースのパッケージマネージャを使って作業するときに"
"は、通常は 3 つの基本作業を行うことになります。すなわち、まず Debian のサーバ"
-"から利用可能なパッケージの一覧を新たにダウンロードして、一覧を<firstterm>更"
-"新</firstterm>します。そしてインストール・更新・削除すべきパッケージを"
+"から利用可能なパッケージの一覧を新たにダウンロードして、一覧を<firstterm>更新"
+"</firstterm>します。そしてインストール・更新・削除すべきパッケージを"
"<firstterm>選択</firstterm>します。最後に、実際にそのインストールや削除などを"
"行い、その選択を<firstterm>コミット</firstterm>します。"
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr ""
"These packages are currently installed on your computer."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:989 en/aptitude.xml:2755
+#: en/aptitude.xml:989 en/aptitude.xml:2754
msgid "Managing packages"
msgstr "パッケージ管理"
@@ -1848,11 +1848,10 @@ msgstr ""
"including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: unforseen → unforeseen -->
#: en/aptitude.xml:1077
msgid ""
"At any time, you can use &undo-undo; to <quote>undo</quote> any change to "
-"one or more packages. This is very useful if an action has unforseen "
+"one or more packages. This is very useful if an action has unforeseen "
"consequences and you want to <quote>take it back</quote>."
msgstr ""
"いつでも、1 つ以上のパッケージに加えたあらゆる変更を &undo-undo; を用いて"
@@ -1893,7 +1892,7 @@ msgstr ""
"ことが起こります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1112 en/aptitude.xml:3403
+#: en/aptitude.xml:1112 en/aptitude.xml:3402
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -1996,7 +1995,7 @@ msgstr ""
"しょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1180 en/aptitude.xml:3448
+#: en/aptitude.xml:1180 en/aptitude.xml:3447
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2120,7 +2119,6 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Mark up sound-juicer!! -->
#: en/aptitude.xml:1255
msgid ""
"In addition to the basic solution navigation commands, you can press "
@@ -2129,16 +2127,15 @@ msgid ""
"<systemitem>sound-juicer</systemitem> -- the very action we were trying to "
"perform! By pressing <keycap>r</keycap> on the item corresponding to this "
"action, we can tell &aptitude; that it should not cancel the removal of "
-"sound-juicer in this way."
+"<systemitem>sound-juicer</systemitem> in this way."
msgstr ""
"基本的な解決方法操作コマンドによる操作だけでなく、<keycap>r</keycap> を押し"
"て、同意しないアクションを<quote>拒否</quote>することも可能です。例えば、提案"
"された最初の解決方法では <systemitem>sound-juicer</systemitem> の削除を取り消"
-"そうとしています ―― <systemitem>sound-juicer</systemitem> の削除は、まさに"
-"私たちが行おうとしていたアクションです! このアクションに対応する項目の上で "
-"<keycap>r</keycap> を押すと、&aptitude; に、このように "
-"<systemitem>sound-juicer</systemitem> の削除を取り消してはいけない、と教える"
-"ことができます。"
+"そうとしています ―― <systemitem>sound-juicer</systemitem> の削除は、まさに私"
+"たちが行おうとしていたアクションです! このアクションに対応する項目の上で "
+"<keycap>r</keycap> を押すと、&aptitude; に、このように <systemitem>sound-"
+"juicer</systemitem> の削除を取り消してはいけない、と教えることができます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
#: en/aptitude.xml:1273
@@ -2212,14 +2209,13 @@ msgstr ""
"ンを含む解決方法も利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Mark up sound-juicer!! -->
#: en/aptitude.xml:1314
msgid ""
"In the above screen image, a description of <systemitem>sound-juicer</"
"systemitem> is displayed in the middle of the screen; below it, you can see "
-"the dependency that caused sound-juicer to be kept at its current version, "
-"along with all the ways to resolve this dependency that &aptitude; knows "
-"about."
+"the dependency that caused <systemitem>sound-juicer</systemitem> to be kept "
+"at its current version, along with all the ways to resolve this dependency "
+"that &aptitude; knows about."
msgstr ""
"上のスクリーンショットでは、<systemitem>sound-juicer</systemitem> の説明がス"
"クリーンの中央に表示されています。御覧のとおり、その下には、"
@@ -2228,16 +2224,15 @@ msgstr ""
"に表示されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: removing → attempting to remove -->
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Mark up sound-juicer and gstreamer0.8-cdparanoia! -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: link が働いていない!!! -->
#: en/aptitude.xml:1324
msgid ""
-"For instance, if this rejection is imposed immediately after removing "
-"<systemitem>sound-juicer</systemitem>, pressing <keycap>.</keycap> retrieves "
-"the following solution, skipping the <link "
+"For instance, if this rejection is imposed immediately after attempting to "
+"remove <systemitem>sound-juicer</systemitem>, pressing <keycap>.</keycap> "
+"retrieves the following solution, skipping the <link "
"linkend='solutionScreenSnapshot2'>solution</link> that cancels the "
-"installation of sound-juicer and downgrades gstreamer0.8-cdparanoia."
+"installation of <systemitem>sound-juicer</systemitem> and downgrades "
+"<systemitem>gstreamer0.8-cdparanoia</systemitem>."
msgstr ""
"例えば、<systemitem>sound-juicer</systemitem> を削除しようとした直後にこの拒"
"否を行った場合、<keycap>.</keycap> を押すと、<systemitem>sound-juicer</"
@@ -2584,7 +2579,7 @@ msgstr ""
"literal> や <literal>-v</literal> など)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1983
+#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1982
msgid "</footnote>."
msgstr "</footnote>。"
@@ -2737,14 +2732,13 @@ msgstr ""
"各<replaceable>パッケージ</replaceable>に関する情報をターミナルに表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use literal tags instead of quote tags!! -->
#: en/aptitude.xml:1690
msgid ""
"The commands that install, upgrade, and remove packages all accept the "
-"parameter <quote>-s</quote>, which stands for <quote>simulate</quote>. When "
-"<quote>-s</quote> is passed on the command line, the program performs all "
-"the actions it would normally perform, but does not actually download or "
-"install/remove any files."
+"parameter <literal>-s</literal>, which stands for <quote>simulate</quote>. "
+"When <literal>-s</literal> is passed on the command line, the program "
+"performs all the actions it would normally perform, but does not actually "
+"download or install/remove any files."
msgstr ""
"パッケージのインストール・更新・削除を行うコマンドはすべて、パラメタ "
"<literal>-s</literal> をつけることが可能です。このパラメタは<quote>シミュレー"
@@ -2758,7 +2752,6 @@ msgid "&aptitude; will sometimes present a prompt like this:"
msgstr "&aptitude; は次のようなプロンプトを表示することがあります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: 最後のプロンプトの前の空行は不要。 -->
#: en/aptitude.xml:1701
#, no-wrap
msgid ""
@@ -2768,7 +2761,6 @@ msgid ""
" space-orbit space-orbit-common \n"
"0 packages upgraded, 2 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.\n"
"Need to get 3200kB of archives. After unpacking 8413kB will be used.\n"
-"\n"
"<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt>"
msgstr ""
"以下の新規パッケージが自動的にインストールされます:\n"
@@ -2776,19 +2768,17 @@ msgstr ""
"以下の新規パッケージがインストールされます:\n"
" space-orbit space-orbit-common \n"
"更新: 0 個、新規インストール: 2 個、削除: 0 個、保留: 0 個。\n"
-"3200kB のアーカイブを取得する必要があります。展開後に 8413kB のディスク領域が"
-"新たに消費されます。\n"
+"3200kB のアーカイブを取得する必要があります。展開後に 8413kB のディスク領域が新たに消費されます。\n"
"<prompt>続けますか? [Y/n/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use a userinput tag instead of quote!! -->
-#: en/aptitude.xml:1711
+#: en/aptitude.xml:1710
msgid ""
"In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and <quote>No</"
"quote>, a number of commands are available which can be used to change the "
"information displayed at the prompt, or to specify further actions. For "
-"instance, typing <quote>s</quote> will display or hide information about how "
-"much space each package will use:"
+"instance, typing <userinput>s</userinput> will display or hide information "
+"about how much space each package will use:"
msgstr ""
"<quote>はい (Yes)</quote>や<quote>いいえ (No)</quote>という明白な選択肢を利用"
"できるだけでなく、多数のコマンドを使用してプロンプトに表示される情報を変更し"
@@ -2797,7 +2787,7 @@ msgstr ""
"報を表示させたり隠したりできます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1718
+#: en/aptitude.xml:1717
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt> <userinput>s</userinput>\n"
@@ -2821,22 +2811,20 @@ msgstr ""
"以下の新規パッケージがインストールされます:\n"
" space-orbit &lt;+393kB&gt; space-orbit-common &lt;+8020kB&gt; \n"
"更新: 0 個、新規インストール: 2 個、削除: 0 個、保留: 0 個。\n"
-"3200kB のアーカイブを取得する必要があります。展開後に 8413kB のディスク領域が"
-"新たに消費されます。\n"
+"3200kB のアーカイブを取得する必要があります。展開後に 8413kB のディスク領域が新たに消費されます。\n"
"<prompt>続けますか? [Y/n/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use a userinput tag instead of quote!! -->
-#: en/aptitude.xml:1731
+#: en/aptitude.xml:1730
msgid ""
-"Similarly, typing <quote>d</quote> will display information about "
+"Similarly, typing <userinput>d</userinput> will display information about "
"automatically installed or removed packages:"
msgstr ""
"同様に、<userinput>d</userinput> と入力すると自動的にインストール・削除される"
"パッケージに関する情報を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1735
+#: en/aptitude.xml:1734
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
@@ -2851,26 +2839,23 @@ msgstr ""
"以下の新規パッケージがインストールされます:\n"
" space-orbit space-orbit-common \n"
"更新: 0 個、新規インストール: 2 個、削除: 0 個、保留: 0 個。\n"
-"3200kB のアーカイブを取得する必要があります。展開後に 8413kB のディスク領域が"
-"新たに消費されます。"
+"3200kB のアーカイブを取得する必要があります。展開後に 8413kB のディスク領域が新たに消費されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use a userinput tag instead of quote!! -->
-#: en/aptitude.xml:1743
+#: en/aptitude.xml:1742
msgid ""
"This shows that <systemitem>space-orbit-common</systemitem> is being "
"installed because <systemitem>space-orbit</systemitem> depends on it. You "
-"can see the entire list of possible entries by entering <quote>?</quote> at "
-"the prompt."
+"can see the entire list of possible entries by entering <userinput>?</"
+"userinput> at the prompt."
msgstr ""
"これは、<systemitem>space-orbit-common</systemitem> がインストール予定になっ"
-"ているのは <systemitem>space-orbit</systemitem> が "
-"<systemitem>space-orbit-common</systemitem> に依存しているためだ、という意味"
-"です。プロンプトに <userinput>?</userinput> と入力すると、可能な入力の完全な"
-"一覧を参照できます。"
+"ているのは <systemitem>space-orbit</systemitem> が <systemitem>space-orbit-"
+"common</systemitem> に依存しているためだ、という意味です。プロンプトに "
+"<userinput>?</userinput> と入力すると、可能な入力の完全な一覧を参照できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1750
+#: en/aptitude.xml:1749
msgid ""
"If your request violates dependencies in a way that cannot be trivially "
"resolved, &aptitude; will ask you what to do:"
@@ -2879,8 +2864,7 @@ msgstr ""
"はどうするか尋ねます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use a prompt tag!! -->
-#: en/aptitude.xml:1754
+#: en/aptitude.xml:1753
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages are BROKEN:\n"
@@ -2897,7 +2881,7 @@ msgid ""
"\n"
"Score is 19\n"
"\n"
-"Accept this solution? [Y/n/q/?]"
+"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt>"
msgstr ""
"以下のパッケージは依存関係が壊れています:\n"
" libsdl1.2debian\n"
@@ -2916,7 +2900,7 @@ msgstr ""
"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1771
+#: en/aptitude.xml:1770
msgid ""
"Typing <userinput>y</userinput> (or simply pressing <keycap>enter</keycap>) "
"will accept the proposed solution. Typing <userinput>n</userinput> will "
@@ -2927,11 +2911,10 @@ msgstr ""
"ると、<quote>次善の</quote>解決方法を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use prompt tags!! -->
-#: en/aptitude.xml:1777
+#: en/aptitude.xml:1776
#, no-wrap
msgid ""
-"Accept this solution? [Y/n/q/?] <userinput>n</userinput>\n"
+"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
"The following actions will resolve these dependencies:\n"
"\n"
"Install the following packages:\n"
@@ -2939,10 +2922,9 @@ msgid ""
"\n"
"Score is 19\n"
"\n"
-"Accept this solution? [Y/n/q/?]"
+"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt>"
msgstr ""
-"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</"
-"userinput>\n"
+"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
"以下のアクションでこれらの依存関係の問題は解決されます:\n"
"\n"
"以下のパッケージをインストールする:\n"
@@ -2953,7 +2935,7 @@ msgstr ""
"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1788
+#: en/aptitude.xml:1787
msgid ""
"Typing <userinput>q</userinput> will <quote>give up</quote> and quit the "
"program immediately:"
@@ -2962,21 +2944,19 @@ msgstr ""
"を終了します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use prompt and userinput tags!! -->
-#: en/aptitude.xml:1792
+#: en/aptitude.xml:1791
#, no-wrap
msgid ""
-"Accept this solution? [Y/n/q/?] q\n"
+"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
"Abandoning all efforts to resolve these dependencies.\n"
"Abort."
msgstr ""
-"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</"
-"userinput>\n"
+"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
"これらの依存関係の問題を解決するための努力をすべて放棄します。\n"
"中断。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1797
+#: en/aptitude.xml:1796
msgid ""
"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
"actions, including manually altering the states of packages, from the "
@@ -2988,7 +2968,7 @@ msgstr ""
"覧を参照するには <userinput>?</userinput> と入力してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1804
+#: en/aptitude.xml:1803
msgid ""
"For complete documentation of the command-line features of &aptitude;, see "
"<xref linkend='secReference'/>."
@@ -2997,12 +2977,12 @@ msgstr ""
"を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:1811
+#: en/aptitude.xml:1810
msgid "&aptitude; Reference Guide"
msgstr "&aptitude; リファレンスガイド"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:1815
+#: en/aptitude.xml:1814
#, fuzzy
msgid ""
"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> </"
@@ -3012,7 +2992,7 @@ msgstr ""
"personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:1823
+#: en/aptitude.xml:1822
#, fuzzy
msgid ""
"The White Rabbit put on his spectacles. 'Where shall I begin, please your "
@@ -3022,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"Majesty?' he asked."
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:1828
+#: en/aptitude.xml:1827
#, fuzzy
msgid ""
"'Begin at the beginning,' the King said gravely, 'and go on till you come to "
@@ -3032,7 +3012,7 @@ msgstr ""
"the end: then stop.'"
# type: Content of: <book><chapter><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1834
+#: en/aptitude.xml:1833
msgid ""
"&aptitude; is a large program with many features, and it is sometimes "
"difficult to remember how to do something, or even to remember whether that "
@@ -3047,19 +3027,18 @@ msgstr ""
"<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: "occurance" should be "occurrence". -->
-#: en/aptitude.xml:1838
+#: en/aptitude.xml:1837
msgid ""
"I am pleased to say that the number of requests of this sort fell off "
"precipitously following the initial publication of this Guide. It would be "
-"a happy occurance if there was a connection between the two events."
+"a happy occurrence if there was a connection between the two events."
msgstr ""
"嬉しいことに、この種の要望の数は、このガイドを最初に公開した後に急激に減少し"
"ました。ガイドの公開と要望の数の減少という 2 つの出来事の間に関係性があったの"
"なら、これは嬉しい出来事です。"
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:1846
+#: en/aptitude.xml:1845
msgid ""
"In an attempt to combat this obscurity, this reference guide describes every "
"feature and configuration parameter of &aptitude;. For a more gentle guide "
@@ -3072,7 +3051,7 @@ msgstr ""
"linkend='chapGettingStarted'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1854
+#: en/aptitude.xml:1853
msgid ""
"&aptitude;'s behavior and appearance can be configured in a number of ways. "
"This manual describes how the program works with the default settings; "
@@ -3084,12 +3063,12 @@ msgstr ""
"動がどのように変化するかは、<xref linkend='secConfig'/>で説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1863
+#: en/aptitude.xml:1862
msgid "The &aptitude; UI"
msgstr "&aptitude; の UI"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1866
+#: en/aptitude.xml:1865
msgid ""
"This section describes the parts of the user interface of &aptitude; that do "
"not deal with <link linkend='secManagingPackages'>managing packages</link>."
@@ -3099,12 +3078,12 @@ msgstr ""
"します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1872
+#: en/aptitude.xml:1871
msgid "Using the menus"
msgstr "メニューの利用"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1875
+#: en/aptitude.xml:1874
msgid ""
"The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in "
"&aptitude;. To activate the menu bar, press <keycombo><keycap>Control</"
@@ -3117,7 +3096,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Enter</keycap> を用いたメニューの項目の選択が可能になります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1883
+#: en/aptitude.xml:1882
msgid ""
"Some menu items also have <quote>hotkeys</quote>: letters or numbers that "
"can be used to select the item while the menu is active. These hotkeys are "
@@ -3129,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1890
+#: en/aptitude.xml:1889
msgid ""
"In addition, some menu items have <quote>shortcuts</quote>: keystrokes that "
"perform the same action as the menu item while the menu is <emphasis>not</"
@@ -3143,19 +3122,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><menuchoice>
# FIXME: This should be treated as an inline element, not a block...
-#: en/aptitude.xml:1898
+#: en/aptitude.xml:1897
msgid ""
"In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: "
"<menuchoice>"
msgstr "マニュアルの以降の部分では、メニューのコマンドは、<menuchoice>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><menuchoice><shortcut>
-#: en/aptitude.xml:1900
+#: en/aptitude.xml:1899
msgid "<keycap><replaceable>key</replaceable></keycap>"
msgstr "<keycap><replaceable>キー</replaceable></keycap>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1900
+#: en/aptitude.xml:1899
msgid ""
"<guimenu><replaceable>Menu</replaceable></"
"guimenu><guimenuitem><replaceable>Item</replaceable></guimenuitem></"
@@ -3167,49 +3146,49 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem><replaceable>項目</replaceable></guimenuitem></"
"menuchoice> のように記述されます。これは、「<replaceable>メニュー</"
"replaceable>というメニューから<replaceable>項目</replaceable>を選択しなさい、"
-"<replaceable>キー</replaceable>がそのコマンドのショートカットです」という意"
-"味です。"
+"<replaceable>キー</replaceable>がそのコマンドのショートカットです」という意味"
+"です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1910
+#: en/aptitude.xml:1909
msgid "Menu commands"
msgstr "メニューのコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1913
+#: en/aptitude.xml:1912
msgid "The Actions Menu"
msgstr "「アクション」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:1916
+#: en/aptitude.xml:1915
msgid "Commands available in the Actions menu"
msgstr "「アクション」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1922 en/aptitude.xml:2039 en/aptitude.xml:2070
-#: en/aptitude.xml:2194 en/aptitude.xml:2305 en/aptitude.xml:2383
-#: en/aptitude.xml:2457 en/aptitude.xml:2559 en/aptitude.xml:3199
-#: en/aptitude.xml:5474
+#: en/aptitude.xml:1921 en/aptitude.xml:2038 en/aptitude.xml:2069
+#: en/aptitude.xml:2193 en/aptitude.xml:2304 en/aptitude.xml:2382
+#: en/aptitude.xml:2456 en/aptitude.xml:2558 en/aptitude.xml:3198
+#: en/aptitude.xml:5475
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:1923 en/aptitude.xml:2040 en/aptitude.xml:2071
-#: en/aptitude.xml:2195 en/aptitude.xml:2306 en/aptitude.xml:2384
-#: en/aptitude.xml:2458 en/aptitude.xml:2560 en/aptitude.xml:3200
-#: en/aptitude.xml:4714 en/aptitude.xml:4805 en/aptitude.xml:5476
-#: en/aptitude.xml:6290 en/aptitude.xml:6599 en/aptitude.xml:6914
-#: en/aptitude.xml:7979 en/manpage.xml:112
+#: en/aptitude.xml:1922 en/aptitude.xml:2039 en/aptitude.xml:2070
+#: en/aptitude.xml:2194 en/aptitude.xml:2305 en/aptitude.xml:2383
+#: en/aptitude.xml:2457 en/aptitude.xml:2559 en/aptitude.xml:3199
+#: en/aptitude.xml:4715 en/aptitude.xml:4806 en/aptitude.xml:5477
+#: en/aptitude.xml:6291 en/aptitude.xml:6600 en/aptitude.xml:6915
+#: en/aptitude.xml:7980 en/manpage.xml:112
msgid "Description"
msgstr "説明"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1929
+#: en/aptitude.xml:1928
msgid "&actions-install;"
msgstr "&actions-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1931
+#: en/aptitude.xml:1930
msgid ""
"If an installation preview is not visible, display one; otherwise, perform "
"an install run as described in <xref linkend='secInstallRun'/>."
@@ -3219,22 +3198,22 @@ msgstr ""
"linkend='secInstallRun'/>で説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1938
+#: en/aptitude.xml:1937
msgid "&actions-update;"
msgstr "&actions-update;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1940
+#: en/aptitude.xml:1939
msgid "Bring the package list up-to-date."
msgstr "パッケージ一覧を最新状態にします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1945
+#: en/aptitude.xml:1944
msgid "&actions-upgrade;"
msgstr "&actions-upgrade;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1947
+#: en/aptitude.xml:1946
msgid ""
"Flag all upgradable packages, except those which are held or forbidden from "
"upgrading, for upgrade."
@@ -3243,12 +3222,12 @@ msgstr ""
"能なパッケージに、更新用のフラグを立てます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1954
+#: en/aptitude.xml:1953
msgid "&actions-forget;"
msgstr "&actions-forget;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1956
+#: en/aptitude.xml:1955
msgid ""
"Discard all information about what packages are <quote>new</quote> (empty "
"the <quote>New Packages</quote> tree)."
@@ -3257,12 +3236,12 @@ msgstr ""
"パッケージ</quote>のツリーを空にします)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1962
+#: en/aptitude.xml:1961
msgid "&actions-cancel;"
msgstr "&actions-cancel;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1965
+#: en/aptitude.xml:1964
msgid ""
"Cancel all pending installations, removals, upgrades, and holds. This is "
"equivalent to executing the <link linkend='pkgCmdKeep'>Keep</link> command "
@@ -3273,12 +3252,12 @@ msgstr ""
"定</link>コマンドを実行するのと等価です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1974
+#: en/aptitude.xml:1973
msgid "&actions-clean;"
msgstr "&actions-clean;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1976
+#: en/aptitude.xml:1975
msgid ""
"Delete all the compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
"<footnote id='footnoteAptTools'>"
@@ -3287,19 +3266,19 @@ msgstr ""
"id='footnoteAptTools'>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1981
+#: en/aptitude.xml:1980
msgid "Or any other &apt; utility."
msgstr ""
"&aptitude; 以外の &apt; ユーティリティを用いてダウンロードしたものも含まれま"
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1988
+#: en/aptitude.xml:1987
msgid "&actions-clean-obs;"
msgstr "&actions-clean-obs;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1990
+#: en/aptitude.xml:1989
msgid ""
"Delete any compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
"<footnoteref linkend='footnoteAptTools'/> and are no longer available. "
@@ -3313,12 +3292,12 @@ msgstr ""
"に削除できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2001
+#: en/aptitude.xml:2000
msgid "&actions-mine;"
msgstr "&actions-mine;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2003
+#: en/aptitude.xml:2002
msgid ""
"Play a game of Minesweeper, as described in <xref linkend='secMinesweeper'/>."
msgstr ""
@@ -3326,12 +3305,12 @@ msgstr ""
"linkend='secMinesweeper'/>で説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2009
+#: en/aptitude.xml:2008
msgid "&actions-su;"
msgstr "&actions-su;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2011
+#: en/aptitude.xml:2010
msgid ""
"Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
msgstr ""
@@ -3339,32 +3318,32 @@ msgstr ""
"してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2017
+#: en/aptitude.xml:2016
msgid "&actions-quit;"
msgstr "&actions-quit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2019
+#: en/aptitude.xml:2018
msgid "Quit the program, saving any changes to package states."
msgstr "パッケージの状態に関するあらゆる変更を保存してプログラムを終了します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2030
+#: en/aptitude.xml:2029
msgid "The Undo Menu"
msgstr "「取り消し」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2033
+#: en/aptitude.xml:2032
msgid "Commands available in the Undo menu"
msgstr "「取り消し」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2046
+#: en/aptitude.xml:2045
msgid "&undo-undo;"
msgstr "&undo-undo;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2048
+#: en/aptitude.xml:2047
msgid ""
"Cancel the effect of the last change to a package's state, up to the last "
"time the program was started, the package list was updated, or an install "
@@ -3375,22 +3354,22 @@ msgstr ""
"ンストールの実行が行われたときのいずれかの状態にまで戻せます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2061
+#: en/aptitude.xml:2060
msgid "The Package Menu"
msgstr "「パッケージ」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2064
+#: en/aptitude.xml:2063
msgid "Commands available in the Package menu"
msgstr "「パッケージ」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2077
+#: en/aptitude.xml:2076
msgid "&package-install;"
msgstr "&package-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2080
+#: en/aptitude.xml:2079
msgid ""
"Flag the currently selected package for <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
@@ -3399,12 +3378,12 @@ msgstr ""
"フラグを立てます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2086
+#: en/aptitude.xml:2085
msgid "&package-remove;"
msgstr "&package-remove;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2089
+#: en/aptitude.xml:2088
msgid ""
"Flag the currently selected package for <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
@@ -3413,12 +3392,12 @@ msgstr ""
"立てます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2095
+#: en/aptitude.xml:2094
msgid "&package-purge;"
msgstr "&package-purge;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2098
+#: en/aptitude.xml:2097
msgid ""
"Flag the currently selected package to be <link "
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
@@ -3427,12 +3406,12 @@ msgstr ""
"を立てます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2104
+#: en/aptitude.xml:2103
msgid "&package-keep;"
msgstr "&package-keep;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2107
+#: en/aptitude.xml:2106
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancel</link> any pending installation, upgrade, "
"or removal of the currently selected package, and remove any hold that was "
@@ -3443,12 +3422,12 @@ msgstr ""
"します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2115
+#: en/aptitude.xml:2114
msgid "&package-hold;"
msgstr "&package-hold;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2117
+#: en/aptitude.xml:2116
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back."
msgstr ""
@@ -3456,12 +3435,12 @@ msgstr ""
"す</link>。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2123
+#: en/aptitude.xml:2122
msgid "&package-markauto;"
msgstr "&package-markauto;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2125
+#: en/aptitude.xml:2124
msgid ""
"Mark the currently selected package as an <quote>automatically installed</"
"quote> package. For more information on manually and automatically "
@@ -3473,12 +3452,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2134
+#: en/aptitude.xml:2133
msgid "&package-markmanual;"
msgstr "&package-markmanual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2136
+#: en/aptitude.xml:2135
msgid ""
"Mark the currently selected package as a <quote>manually installed</quote> "
"package. For more information on manually and automatically installed "
@@ -3490,12 +3469,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2145 en/aptitude.xml:3295
+#: en/aptitude.xml:2144 en/aptitude.xml:3294
msgid "&package-forbid;"
msgstr "&package-forbid;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2148
+#: en/aptitude.xml:2147
msgid ""
"If a package that can be upgraded is selected, <link "
"linkend='pkgCmdForbid'>forbid</link> it from being upgraded to the currently "
@@ -3508,12 +3487,12 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2158
+#: en/aptitude.xml:2157
msgid "&package-information;"
msgstr "&package-information;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2161
+#: en/aptitude.xml:2160
msgid ""
"Display a screen containing information about the currently selected "
"package, such as the packages it depends upon, the packages which depend "
@@ -3523,12 +3502,12 @@ msgstr ""
"ているパッケージ・利用可能なバージョンなど) を含むスクリーンを表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2169
+#: en/aptitude.xml:2168
msgid "&package-changelog;"
msgstr "&package-changelog;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2172
+#: en/aptitude.xml:2171
msgid ""
"Display the currently selected package's Debian changelog. To see the "
"changelog of a particular version, select that version and execute this "
@@ -3539,22 +3518,22 @@ msgstr ""
"い。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2185
+#: en/aptitude.xml:2184
msgid "The Resolver Menu"
msgstr "「問題解決」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2188
+#: en/aptitude.xml:2187
msgid "Commands available in the Resolver menu"
msgstr "「問題解決」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2201
+#: en/aptitude.xml:2200
msgid "&resolver-examine;"
msgstr "&resolver-examine;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2204
+#: en/aptitude.xml:2203
msgid ""
"Display a detailed description of the problem resolver's current suggestion "
"(see <xref linkend='secResolver'/>)."
@@ -3563,53 +3542,53 @@ msgstr ""
"linkend='secResolver'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2211
+#: en/aptitude.xml:2210
msgid "&resolver-apply;"
msgstr "&resolver-apply;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2214
+#: en/aptitude.xml:2213
msgid ""
"Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting."
msgstr "問題解決ツールが現在提案中のアクションを実行します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2220
+#: en/aptitude.xml:2219
msgid "&resolver-next;"
msgstr "&resolver-next;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2223
+#: en/aptitude.xml:2222
msgid "Select the problem resolver's next suggestion."
msgstr "問題解決ツールの次の提案を選択します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2228
+#: en/aptitude.xml:2227
msgid "&resolver-previous;"
msgstr "&resolver-previous;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2231
+#: en/aptitude.xml:2230
msgid "Select the problem resolver's previous suggestion."
msgstr "問題解決ツールの前の提案を選択します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2236
+#: en/aptitude.xml:2235
msgid "&resolver-first;"
msgstr "&resolver-first;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2239
+#: en/aptitude.xml:2238
msgid "Select the problem resolver's first suggestion."
msgstr "問題解決ツールの最初の提案を選択します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2244
+#: en/aptitude.xml:2243
msgid "&resolver-last;"
msgstr "&resolver-last;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2247
+#: en/aptitude.xml:2246
msgid ""
"Select the problem resolver's most recently generated solution (see <xref "
"linkend='secResolver'/>)."
@@ -3618,12 +3597,12 @@ msgstr ""
"linkend='secResolver'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2254
+#: en/aptitude.xml:2253
msgid "&resolver-reject;"
msgstr "&resolver-reject;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2257
+#: en/aptitude.xml:2256
msgid ""
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
"rejected and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). "
@@ -3634,12 +3613,12 @@ msgstr ""
"い)。アクションが現在承認されている場合、その承認が取り消されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2267
+#: en/aptitude.xml:2266
msgid "&resolver-approve;"
msgstr "&resolver-approve;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2270
+#: en/aptitude.xml:2269
msgid ""
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
"approved and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). "
@@ -3650,12 +3629,12 @@ msgstr ""
"い)。アクションが現在拒否されている場合、その拒否が取り消されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2280
+#: en/aptitude.xml:2279
msgid "&resolver-view-target;"
msgstr "&resolver-view-target;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2283
+#: en/aptitude.xml:2282
msgid ""
"When examining a solution, view detailed information about the package which "
"is affected by the currently selected action (see <xref "
@@ -3666,22 +3645,22 @@ msgstr ""
"ださい)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2296
+#: en/aptitude.xml:2295
msgid "The Search Menu"
msgstr "「検索」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2299
+#: en/aptitude.xml:2298
msgid "Commands available in the Search menu"
msgstr "「検索」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2312
+#: en/aptitude.xml:2311
msgid "&search-find;"
msgstr "&search-find;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2315
+#: en/aptitude.xml:2314
msgid ""
"Find the next package in the package list that matches a search pattern (see "
"<xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3690,12 +3669,12 @@ msgstr ""
"(<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2322
+#: en/aptitude.xml:2321
msgid "&search-find-back;"
msgstr "&search-find-back;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2325
+#: en/aptitude.xml:2324
msgid ""
"Find the previous package in the package list that matches a search pattern "
"(see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3704,22 +3683,22 @@ msgstr ""
"(<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2332
+#: en/aptitude.xml:2331
msgid "&search-refind;"
msgstr "&search-refind;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2335
+#: en/aptitude.xml:2334
msgid "Repeat the last Find command."
msgstr "最後に実行した検索コマンドをもう一度、実行します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2340
+#: en/aptitude.xml:2339
msgid "&search-limit;"
msgstr "&search-limit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2343
+#: en/aptitude.xml:2342
msgid ""
"Filter the current package list by removing any packages which do not match "
"a search pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3728,24 +3707,24 @@ msgstr ""
"フィルタをかけます (<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2350
+#: en/aptitude.xml:2349
msgid "&search-unlimit;"
msgstr "&search-unlimit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2353
+#: en/aptitude.xml:2352
msgid "Un-filter the current package list (all packages will be shown)."
msgstr ""
"現在のパッケージ一覧のフィルタを解除します (すべてのパッケージが表示されま"
"す)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2359
+#: en/aptitude.xml:2358
msgid "&search-find-broken;"
msgstr "&search-find-broken;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2362
+#: en/aptitude.xml:2361
msgid ""
"Find the next broken package. This is equivalent to searching for "
"<literal>~b</literal>."
@@ -3754,22 +3733,22 @@ msgstr ""
"するのと同じです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2374
+#: en/aptitude.xml:2373
msgid "The Options Menu"
msgstr "「オプション」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2377
+#: en/aptitude.xml:2376
msgid "Commands available in the Options menu"
msgstr "「オプション」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2390
+#: en/aptitude.xml:2389
msgid "&options-ui;"
msgstr "&options-ui;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2393
+#: en/aptitude.xml:2392
msgid ""
"Display a dialog box in which you can set options pertaining to the "
"interface (how messages are displayed, how packages are organized, etc)."
@@ -3779,12 +3758,12 @@ msgstr ""
"表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2402
+#: en/aptitude.xml:2401
msgid "&options-dep;"
msgstr "&options-dep;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2405
+#: en/aptitude.xml:2404
msgid ""
"Display a dialog box in which you can set options pertaining to how "
"dependencies are treated: for instance, whether to automatically install "
@@ -3795,12 +3774,12 @@ msgstr ""
"グボックスを表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2415
+#: en/aptitude.xml:2414
msgid "&options-misc;"
msgstr "&options-misc;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2418
+#: en/aptitude.xml:2417
msgid ""
"Display a dialog box in which you can set options that don't fit into the "
"previous two categories: for instance, whether packages should be "
@@ -3811,79 +3790,79 @@ msgstr ""
"を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2428
+#: en/aptitude.xml:2427
msgid "&options-revert;"
msgstr "&options-revert;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2431
+#: en/aptitude.xml:2430
msgid "Reset all options to their default values."
msgstr "すべてのオプションをデフォルトの値にリセットします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2441
+#: en/aptitude.xml:2440
msgid "The Views Menu"
msgstr "「表示」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:2445
+#: en/aptitude.xml:2444
msgid "For an overview of how views work, see <xref linkend='secViews'/>."
msgstr ""
"画面がどのような機能をもつかに関する大まかな説明については、<xref "
"linkend='secViews'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2451
+#: en/aptitude.xml:2450
msgid "Commands available in the Views menu"
msgstr "「表示」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2464
+#: en/aptitude.xml:2463
msgid "&views-next;"
msgstr "&views-next;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2467
+#: en/aptitude.xml:2466
msgid "Change to the next active view."
msgstr "次のアクティブな画面に切り換えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2472
+#: en/aptitude.xml:2471
msgid "&views-prev;"
msgstr "&views-prev;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2475
+#: en/aptitude.xml:2474
msgid "Change to the previous active view."
msgstr "前のアクティブな画面に切り換えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2480
+#: en/aptitude.xml:2479
msgid "&views-close;"
msgstr "&views-close;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2483 en/aptitude.xml:6068
+#: en/aptitude.xml:2482 en/aptitude.xml:6069
msgid "Close the current view."
msgstr "現在の画面を閉じます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2488
+#: en/aptitude.xml:2487
msgid "&views-new;"
msgstr "&views-new;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2491
+#: en/aptitude.xml:2490
msgid "Create a new view of the package list."
msgstr "パッケージ一覧の画面を新規に作成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2496
+#: en/aptitude.xml:2495
msgid "&views-audit;"
msgstr "&views-audit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2499
+#: en/aptitude.xml:2498
msgid ""
"Create a view that displays packages which are not installed, and which a "
"package installed on your system Recommends."
@@ -3892,23 +3871,23 @@ msgstr ""
"奨」されているパッケージを表示する画面を作成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2506
+#: en/aptitude.xml:2505
msgid "&views-flat;"
msgstr "&views-flat;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2509
+#: en/aptitude.xml:2508
msgid ""
"Create a new view of the package list in which packages are not categorized."
msgstr "パッケージをカテゴリ分けせずに一覧表示する画面を新規に作成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2515
+#: en/aptitude.xml:2514
msgid "&views-debtags;"
msgstr "&views-debtags;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2518
+#: en/aptitude.xml:2517
msgid ""
"Create a new view of the package list in which packages are categorized "
"according to their debtags entries."
@@ -3917,22 +3896,22 @@ msgstr ""
"成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2525
+#: en/aptitude.xml:2524
msgid "&views-browse;"
msgstr "&views-browse;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2528
+#: en/aptitude.xml:2527
msgid "View the package list, arranged by category."
msgstr "カテゴリ別に並べたパッケージ一覧を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2534
+#: en/aptitude.xml:2533
msgid "Additional items"
msgstr "追加項目"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2537
+#: en/aptitude.xml:2536
msgid ""
"A number of additional menu items appear; these correspond to the currently "
"active views. To switch directly to a view, select it from the menu."
@@ -3941,72 +3920,72 @@ msgstr ""
"す。直接、ある画面に切り換えるには、それをメニューから選択してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2550
+#: en/aptitude.xml:2549
msgid "The Help Menu"
msgstr "「ヘルプ」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2553
+#: en/aptitude.xml:2552
msgid "Commands available in the Help menu"
msgstr "「ヘルプ」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2566
+#: en/aptitude.xml:2565
msgid "&help-about;"
msgstr "&help-about;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2569
+#: en/aptitude.xml:2568
msgid "Display some copyright information."
msgstr "著作権情報をいくらか表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2574
+#: en/aptitude.xml:2573
msgid "&help-help;"
msgstr "&help-help;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2577
+#: en/aptitude.xml:2576
msgid "Display the on-line help page."
msgstr "オンラインヘルプページを表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2582
+#: en/aptitude.xml:2581
msgid "&help-manual;"
msgstr "&help-manual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2585
+#: en/aptitude.xml:2584
msgid "Display the User's Manual (this document)."
msgstr "ユーザマニュアル (このドキュメント) を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2590
+#: en/aptitude.xml:2589
msgid "&help-faq;"
msgstr "&help-faq;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2593
+#: en/aptitude.xml:2592
msgid "Display the <link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link>."
msgstr "<link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link> を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2599
+#: en/aptitude.xml:2598
msgid "&help-changelog;"
msgstr "&help-changelog;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2602
+#: en/aptitude.xml:2601
msgid "Display a history of the major changes made to &aptitude;."
msgstr "&aptitude; に加えられた主な変更の履歴を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2608
+#: en/aptitude.xml:2607
msgid "&help-license;"
msgstr "&help-license;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2611
+#: en/aptitude.xml:2610
msgid ""
"Display the terms under which you may copy, modify, and distribute "
"&aptitude;."
@@ -4014,13 +3993,13 @@ msgstr ""
"&aptitude; のコピー・修正・配布を行う場合に基づくべき条項を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2623
+#: en/aptitude.xml:2622
msgid "Working with multiple views"
msgstr "複数の画面を用いた作業"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: screen と view が同一であるように書いているのに -->
-#: en/aptitude.xml:2626
+#: en/aptitude.xml:2625
msgid ""
"&aptitude; allows you to work with several <quote>views</quote> at once. A "
"<quote>view</quote> (sometimes called a <quote>screen</quote>) is simply "
@@ -4034,7 +4013,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: view は表示部、screen はウィンドウ全体と別物扱い -->
-#: en/aptitude.xml:2634
+#: en/aptitude.xml:2633
msgid ""
"When several views are open at once, a bar listing all the active views will "
"appear at the top of the screen. For instance, if I examine "
@@ -4048,7 +4027,7 @@ msgstr ""
"を検査すると、スクリーンはこのような感じになるでしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:2649
+#: en/aptitude.xml:2648
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4100,7 +4079,7 @@ msgstr ""
"GNU C Library: Shared libraries and Timezone data"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2677
+#: en/aptitude.xml:2676
msgid ""
"You can close the current view using &views-close;. To switch to the next "
"or previous view, use &views-next; and &views-prev;, or click on the view's "
@@ -4113,7 +4092,7 @@ msgstr ""
"でも表示できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2685
+#: en/aptitude.xml:2684
msgid ""
"As shown above, some commands (for instance, viewing information about a "
"package) will create new views automatically; you can also explicitly create "
@@ -4124,12 +4103,12 @@ msgstr ""
"いて新しい画面を明示的に作成することも可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2693
+#: en/aptitude.xml:2692
msgid "Becoming &root;"
msgstr "&root; になる"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2696
+#: en/aptitude.xml:2695
msgid ""
"Some actions, such as updating the package lists, can only be performed as "
"&root;. If you are not &root; and you try to update the package lists, "
@@ -4140,7 +4119,7 @@ msgstr ""
"&root; になりたいか尋ねます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:2709
+#: en/aptitude.xml:2708
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4176,7 +4155,7 @@ msgstr ""
"Th+-------------------------------------------------------------------------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2738
+#: en/aptitude.xml:2737
msgid ""
"If you select <quote>Become root</quote>, &aptitude; will prompt you for "
"&root;'s password; when you have correctly entered it, &aptitude; will "
@@ -4189,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"まだあなたは &root; になっています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2746
+#: en/aptitude.xml:2745
msgid ""
"You can switch to the &root; account at any time using the command &actions-"
"su;. Any changes you have made to package states will be preserved (but "
@@ -4200,7 +4179,7 @@ msgstr ""
"&aptitude; を終了するまで保存されるわけではありません)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2758
+#: en/aptitude.xml:2757
msgid ""
"This section describes how to manipulate the list of packages, how to "
"install new packages on your system, and how to remove old packages."
@@ -4209,12 +4188,12 @@ msgstr ""
"ンストールする方法、古いパッケージの削除方法を説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2764
+#: en/aptitude.xml:2763
msgid "Managing the package list"
msgstr "パッケージ一覧の管理"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2767
+#: en/aptitude.xml:2766
msgid ""
"To keep the list of packages up-to-date, it is recommended that you "
"periodically update it. You can do this using the &actions-update; command."
@@ -4223,12 +4202,12 @@ msgstr ""
"更新は、&actions-update; コマンドを用いて行えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2774
+#: en/aptitude.xml:2773
msgid "Accessing package information"
msgstr "パッケージ情報へのアクセス"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2777
+#: en/aptitude.xml:2776
msgid ""
"Information about packages is presented in several locations in &aptitude;: "
"the package list gives a quick overview of the state of each package, and "
@@ -4240,12 +4219,12 @@ msgstr ""
"細情報を提供する画面も利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2785
+#: en/aptitude.xml:2784
msgid "The Package List"
msgstr "パッケージ一覧"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2788
+#: en/aptitude.xml:2787
msgid ""
"The package list displays an <quote>at-a-glance</quote> synopsis of a "
"package's state. For instance, the package <systemitem>webmin</systemitem> "
@@ -4256,13 +4235,13 @@ msgstr ""
"要が表示されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:2794
+#: en/aptitude.xml:2793
#, no-wrap
msgid "piAU webmin +5837kB &lt;none&gt; 1.160-2"
msgstr "piAU webmin +5837kB &lt;なし&gt; 1.160-2"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2797
+#: en/aptitude.xml:2796
msgid ""
"The four characters on the left-hand side of the synopsis show that the "
"package is not installed (<quote>p</quote>), that it is going to be "
@@ -4279,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"が、更新によって使用されるディスク領域のサイズとともに表示されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:2811
+#: en/aptitude.xml:2810
msgid ""
"You can customize how package synopses are displayed; see <xref "
"linkend='secDisplayFormat'/> for details."
@@ -4288,7 +4267,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2817
+#: en/aptitude.xml:2816
msgid ""
"The four status flags on the left-hand side of the screen give the basic "
"information about a package's state. The first character is the package's "
@@ -4308,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"てください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2831
+#: en/aptitude.xml:2830
msgid ""
"The possible values of the <quote>current state</quote> flag are given in "
"<xref linkend='figureCurrentFlag'/> and the possible values of the "
@@ -4319,48 +4298,48 @@ msgstr ""
"を<xref linkend='figureActionFlag'/>に示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2838
+#: en/aptitude.xml:2837
msgid "Values of the <quote>current state</quote> flag"
msgstr "<quote>現在の状態</quote>フラグの値"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Cannot we make po4a ignore these items? -->
-#: en/aptitude.xml:2845 en/aptitude.xml:2924
+#: en/aptitude.xml:2844 en/aptitude.xml:2923
msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2846 en/aptitude.xml:2855 en/aptitude.xml:2864
-#: en/aptitude.xml:2874 en/aptitude.xml:2882 en/aptitude.xml:2888
-#: en/aptitude.xml:2897 en/aptitude.xml:2906 en/aptitude.xml:2925
-#: en/aptitude.xml:2931 en/aptitude.xml:2937 en/aptitude.xml:2947
-#: en/aptitude.xml:2956 en/aptitude.xml:2967 en/aptitude.xml:2975
-#: en/aptitude.xml:2983
+#: en/aptitude.xml:2845 en/aptitude.xml:2854 en/aptitude.xml:2863
+#: en/aptitude.xml:2873 en/aptitude.xml:2881 en/aptitude.xml:2887
+#: en/aptitude.xml:2896 en/aptitude.xml:2905 en/aptitude.xml:2924
+#: en/aptitude.xml:2930 en/aptitude.xml:2936 en/aptitude.xml:2946
+#: en/aptitude.xml:2955 en/aptitude.xml:2966 en/aptitude.xml:2974
+#: en/aptitude.xml:2982
msgid "-"
msgstr "-"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2848
+#: en/aptitude.xml:2847
msgid "the package is installed and all its dependencies are satisfied."
msgstr "パッケージがインストール済みで、その依存関係がすべて満たされています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2854
+#: en/aptitude.xml:2853
msgid "<computeroutput>c</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>c</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2857
+#: en/aptitude.xml:2856
msgid "the package was removed, but its configuration files are still present."
msgstr "パッケージは削除されましたが、設定ファイルがまだ残っています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2863 en/aptitude.xml:2946
+#: en/aptitude.xml:2862 en/aptitude.xml:2945
msgid "<computeroutput>p</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>p</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2866
+#: en/aptitude.xml:2865
msgid ""
"the package and all its configuration files were removed, or the package was "
"never installed."
@@ -4369,78 +4348,78 @@ msgstr ""
"ことがありません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2873
+#: en/aptitude.xml:2872
msgid "<computeroutput>v</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>v</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2876
+#: en/aptitude.xml:2875
msgid "the package is virtual."
msgstr "パッケージが仮想パッケージです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2881 en/aptitude.xml:2982
+#: en/aptitude.xml:2880 en/aptitude.xml:2981
msgid "<computeroutput>B</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>B</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2883
+#: en/aptitude.xml:2882
msgid "the package has broken dependencies."
msgstr "パッケージに壊れた依存関係があります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2887 en/aptitude.xml:2930
+#: en/aptitude.xml:2886 en/aptitude.xml:2929
msgid "<computeroutput>u</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>u</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2890
+#: en/aptitude.xml:2889
msgid "the package has been unpacked but not configured."
msgstr "パッケージは展開済みですが設定が行われていません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2896
+#: en/aptitude.xml:2895
msgid "<computeroutput>C</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>C</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2899
+#: en/aptitude.xml:2898
msgid "half-configured: the package's configuration was interrupted."
msgstr "設定未完了です。つまりパッケージの設定が中断されました。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2905
+#: en/aptitude.xml:2904
msgid "<computeroutput>H</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>H</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2908
+#: en/aptitude.xml:2907
msgid "half-installed: the package's installation was interrupted."
msgstr ""
"インストール未完了です。つまりパッケージのインストールが中断されました。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2918
+#: en/aptitude.xml:2917
msgid "Values of the <quote>action</quote> flag"
msgstr "<quote>アクション</quote>フラグの値"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2926
+#: en/aptitude.xml:2925
msgid "the package will be installed."
msgstr "パッケージはインストール予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2932
+#: en/aptitude.xml:2931
msgid "the package will be upgraded."
msgstr "パッケージは更新予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2936
+#: en/aptitude.xml:2935
msgid "<computeroutput>d</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>d</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2939
+#: en/aptitude.xml:2938
msgid ""
"the package will be deleted: it will be removed, but its configuration files "
"will remain on the system."
@@ -4448,19 +4427,19 @@ msgstr ""
"パッケージは削除予定です。削除されますが、設定ファイルはシステムに残ります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2949
+#: en/aptitude.xml:2948
msgid ""
"the package will be purged: it and its configuration files will be removed."
msgstr ""
"パッケージは完全削除予定です。パッケージとその設定ファイルは削除されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2955
+#: en/aptitude.xml:2954
msgid "<computeroutput>h</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>h</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2958
+#: en/aptitude.xml:2957
msgid ""
"the package will be held back: it will be kept at its current version, even "
"if a newer version becomes available, until the hold is cancelled."
@@ -4469,27 +4448,27 @@ msgstr ""
"バージョンが利用可能になっても現在のバージョンに留められます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2966
+#: en/aptitude.xml:2965
msgid "<computeroutput>F</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>F</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2969
+#: en/aptitude.xml:2968
msgid "An upgrade of the package has been forbidden."
msgstr "パッケージは更新が禁止されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2974
+#: en/aptitude.xml:2973
msgid "<computeroutput>r</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>r</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2977
+#: en/aptitude.xml:2976
msgid "the package will be reinstalled."
msgstr "パッケージは再インストール予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2985
+#: en/aptitude.xml:2984
msgid ""
"the package is <quote>broken</quote>: some of its dependencies will not be "
"satisfied. &aptitude; will not allow you to install, remove, or upgrade "
@@ -4500,7 +4479,7 @@ msgstr ""
"ル・削除・更新できません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2998
+#: en/aptitude.xml:2997
msgid ""
"In addition, &aptitude; will use colors to indicate package state if your "
"terminal supports it. State distinctions are mainly displayed using the "
@@ -4510,12 +4489,12 @@ msgstr ""
"に色を使用します。状態の違いは主に背景色を用いて表示されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3006
+#: en/aptitude.xml:3005
msgid "Black"
msgstr "黒"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3009
+#: en/aptitude.xml:3008
msgid ""
"The package cannot be upgraded (or is not going to be installed), and it has "
"no dependency problems. If the package is installed, its name will be "
@@ -4525,42 +4504,42 @@ msgstr ""
"りません。パッケージがインストールされると名前がハイライトされます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3018
+#: en/aptitude.xml:3017
msgid "Green"
msgstr "緑"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3021
+#: en/aptitude.xml:3020
msgid "The package is going to be installed."
msgstr "パッケージはインストール予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3027
+#: en/aptitude.xml:3026
msgid "Blue"
msgstr "青"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3030
+#: en/aptitude.xml:3029
msgid "The package is currently installed, and it will be upgraded."
msgstr "パッケージは現在インストール済みで、更新予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3037
+#: en/aptitude.xml:3036
msgid "Magenta"
msgstr "マゼンタ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3040
+#: en/aptitude.xml:3039
msgid "The package is currently installed, but it will be removed."
msgstr "パッケージは現在インストール済みで、削除予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3047
+#: en/aptitude.xml:3046
msgid "White"
msgstr "白"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3050
+#: en/aptitude.xml:3049
msgid ""
"The package is currently installed, and it is <quote>held</quote> at its "
"current version: automatic upgrades will ignore it."
@@ -4569,18 +4548,18 @@ msgstr ""
"ています。つまり、自動的な更新では無視されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3058
+#: en/aptitude.xml:3057
msgid "Red"
msgstr "赤"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3061
+#: en/aptitude.xml:3060
msgid "This package is broken: some of its dependencies will not be satisfied."
msgstr ""
"このパッケージは破損しています。つまり、一部の依存関係が満たされていません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3069
+#: en/aptitude.xml:3068
msgid ""
"Finally, the lower half of the screen displays the long description. "
"&aptitude; will attempt to detect whether the package is involved in a "
@@ -4595,12 +4574,12 @@ msgstr ""
"押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3079
+#: en/aptitude.xml:3078
msgid "Detailed package information"
msgstr "詳細なパッケージ情報"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3082
+#: en/aptitude.xml:3081
msgid ""
"Pressing <keycap>Enter</keycap> while a package is highlighted will display "
"the package information screen:"
@@ -4609,7 +4588,7 @@ msgstr ""
"ようなパッケージ情報スクリーンが表示されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3093
+#: en/aptitude.xml:3092
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4687,7 +4666,7 @@ msgstr ""
"i A 0.5.25"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3136
+#: en/aptitude.xml:3135
msgid ""
"This display can be navigated in a manner similar to the package list: for "
"instance, in the screenshot above, I expanded the dependency on "
@@ -4706,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"keycap> を押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:3150
+#: en/aptitude.xml:3149
msgid ""
"To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press <keycap>+</"
"keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it."
@@ -4715,7 +4694,7 @@ msgstr ""
"てください。&aptitude; は自動的にその依存関係を満たそうと試みます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3157
+#: en/aptitude.xml:3156
msgid ""
"In addition to the dependencies of a package, you can view the package names "
"that it Provides, the packages which depend upon it, and the available "
@@ -4727,7 +4706,7 @@ msgstr ""
"パッケージも表示できます)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3164
+#: en/aptitude.xml:3163
msgid ""
"As usual, you can dismiss this screen and return to the main view by "
"pressing <keycap>q</keycap>. For convenience, a few other information "
@@ -4746,13 +4725,13 @@ msgstr ""
"パッケージに依存しているパッケージ) を表示できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3178
+#: en/aptitude.xml:3177
#, fuzzy
msgid "Modifying package states"
msgstr "Modifying package states"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3181
+#: en/aptitude.xml:3180
#, fuzzy
msgid ""
"The following commands are available to modify the states of packages. "
@@ -4766,7 +4745,7 @@ msgstr ""
"commands can be reversed using &undo-undo;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3188
+#: en/aptitude.xml:3187
#, fuzzy
msgid ""
"To apply a command to a package, simply select the package in a package list "
@@ -4780,19 +4759,19 @@ msgstr ""
"Packages</quote>) and issuing the command."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3206
+#: en/aptitude.xml:3205
#, fuzzy
msgid "Install: &package-install;"
msgstr "Install: &package-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3209
+#: en/aptitude.xml:3208
#, fuzzy
msgid "Flag the current package for installation."
msgstr "Flag the current package for installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3212
+#: en/aptitude.xml:3211
#, fuzzy
msgid ""
"If the package is not installed, it will be installed. If it is already "
@@ -4804,37 +4783,37 @@ msgstr ""
"that is in effect (eg, Hold) will be cancelled."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3222
+#: en/aptitude.xml:3221
#, fuzzy
msgid "Remove: &package-remove;"
msgstr "Remove: &package-remove;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3225
+#: en/aptitude.xml:3224
#, fuzzy
msgid "Flag the currently selected package for removal."
msgstr "Flag the currently selected package for removal."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3229
+#: en/aptitude.xml:3228
#, fuzzy
msgid "If the package is installed, it will be removed."
msgstr "If the package is installed, it will be removed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3235
+#: en/aptitude.xml:3234
#, fuzzy
msgid "Purge: &package-purge;"
msgstr "Purge: &package-purge;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3238
+#: en/aptitude.xml:3237
#, fuzzy
msgid "Flag the current package to be purged."
msgstr "Flag the current package to be purged."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3241
+#: en/aptitude.xml:3240
#, fuzzy
msgid ""
"If the package is installed, it will be removed. Futhermore, even if it is "
@@ -4846,19 +4825,19 @@ msgstr ""
"package will be removed from the system."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3250
+#: en/aptitude.xml:3249
#, fuzzy
msgid "Keep: &package-keep;"
msgstr "Keep: &package-keep;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3254
+#: en/aptitude.xml:3253
#, fuzzy
msgid "Flag the current package to be kept at its current version."
msgstr "Flag the current package to be kept at its current version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3259
+#: en/aptitude.xml:3258
#, fuzzy
msgid ""
"Any action that was to be performed on the package -- installation, removal, "
@@ -4870,19 +4849,19 @@ msgstr ""
"package is removed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3268
+#: en/aptitude.xml:3267
#, fuzzy
msgid "Hold: &package-hold;"
msgstr "Hold: &package-hold;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3272
+#: en/aptitude.xml:3271
#, fuzzy
msgid "Set a persistent hold on the package."
msgstr "Set a persistent hold on the package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3276
+#: en/aptitude.xml:3275
#, fuzzy
msgid ""
"As with Keep, any action that was to be performed on the package is "
@@ -4894,7 +4873,7 @@ msgstr ""
"<footnote id='footAutoUpgrade'>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3281
+#: en/aptitude.xml:3280
#, fuzzy
msgid ""
"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <command>dist-"
@@ -4904,7 +4883,7 @@ msgstr ""
"upgrade</command> or <command>upgrade</command> command-line actions."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3287
+#: en/aptitude.xml:3286
#, fuzzy
msgid ""
"</footnote> until the hold is removed. You may cancel a hold by issuing the "
@@ -4914,7 +4893,7 @@ msgstr ""
"Install command."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3299
+#: en/aptitude.xml:3298
#, fuzzy
msgid ""
"The package will not be automatically upgraded<footnoteref "
@@ -4926,7 +4905,7 @@ msgstr ""
"to. If it was going to be upgraded, the upgrade will be cancelled."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3307
+#: en/aptitude.xml:3306
#, fuzzy
msgid ""
"If you issue this command on a particular version of a package, the package "
@@ -4938,7 +4917,7 @@ msgstr ""
"can be forbidden at once."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3314
+#: en/aptitude.xml:3313
#, fuzzy
msgid ""
"This functionality is largely provided as a convenience for users of the "
@@ -4950,19 +4929,19 @@ msgstr ""
"of packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3325
+#: en/aptitude.xml:3324
#, fuzzy
msgid "Reinstall: press <keycap>L</keycap>"
msgstr "Reinstall: press <keycap>L</keycap>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3331
+#: en/aptitude.xml:3330
#, fuzzy
msgid "Reinstalls the package."
msgstr "Reinstalls the package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3335
+#: en/aptitude.xml:3334
#, fuzzy
msgid ""
"Note that the reinstallation will not be saved when you quit &aptitude; or "
@@ -4976,13 +4955,13 @@ msgstr ""
"to find out whether a reinstallation was successful or not)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3347
+#: en/aptitude.xml:3346
#, fuzzy
msgid "&package-markauto;, &package-markmanual;"
msgstr "&package-markauto;, &package-markmanual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3350
+#: en/aptitude.xml:3349
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the package is treated as having been automatically installed; "
@@ -4994,7 +4973,7 @@ msgstr ""
"requires them. For more information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3363
+#: en/aptitude.xml:3362
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to these commands that affect the selected package, there are "
@@ -5012,7 +4991,7 @@ msgstr ""
"would be upgraded to a forbidden version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:3374
+#: en/aptitude.xml:3373
#, fuzzy
msgid ""
"All changes to package states are saved when you quit &aptitude;, update the "
@@ -5024,13 +5003,13 @@ msgstr ""
"changes, you can always abort &aptitude; by pressing <keycap>Ctrl-C</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3384
+#: en/aptitude.xml:3383
msgid "Solving Dependency Problems"
msgstr "依存関係の問題の解決"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: ja.po の方の訳語と統一し、必要であれば改良する!! -->
-#: en/aptitude.xml:3387
+#: en/aptitude.xml:3386
msgid ""
"If a dependency problem arises, &aptitude; can assist you in resolving it. "
"As soon as a problem occurs, a red bar will appear at the bottom of the "
@@ -5045,7 +5024,7 @@ msgstr ""
"ンに一時固定すると問題の状況を解決できる、と示唆しています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3432
+#: en/aptitude.xml:3431
msgid ""
"As indicated at the bottom of the screen, you can view additional solutions "
"by pressing <keycap>.</keycap> and <keycap>,</keycap>, apply the current "
@@ -5062,7 +5041,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: 第 1 文と第 2 文・第 3 文の関係がなくて難解。 -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: which was resolved → which would be resolved ? -->
-#: en/aptitude.xml:3477
+#: en/aptitude.xml:3476
msgid ""
"You can access information about the package affected by an action by simply "
"pressing <keycap>Enter</keycap> while the package is highlighted. For a "
@@ -5080,7 +5059,7 @@ msgstr ""
"下半分に表示されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3494
+#: en/aptitude.xml:3493
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5134,7 +5113,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3523
+#: en/aptitude.xml:3522
msgid ""
"You can guide the dependency resolver to a solution of which you approve by "
"<firstterm>approving</firstterm> or <firstterm>rejecting</firstterm> the "
@@ -5144,16 +5123,15 @@ msgid ""
"On the other hand, if you <firstterm>reject</firstterm> an action, the "
"resolver will never choose that action."
msgstr ""
-"解決方法の個々のアクションを<firstterm>承認</firstterm>または<firstterm>拒"
-"否</firstterm>して、最終的に承認する解決方法まで依存関係解決ツールを導くこと"
-"が可能です。アクションを<firstterm>承認</firstterm>すると、解決ツールは、可能"
-"であればいつでも他の選択肢を無視してそのアクションを選択します (承認されてい"
-"る選択肢が複数ある場合はそれらを全て選択します)。他方でアクションを"
-"<firstterm>拒否</firstterm>すると、解決ツールは絶対にそのアクションを選択しま"
-"せん。"
+"解決方法の個々のアクションを<firstterm>承認</firstterm>または<firstterm>拒否"
+"</firstterm>して、最終的に承認する解決方法まで依存関係解決ツールを導くことが"
+"可能です。アクションを<firstterm>承認</firstterm>すると、解決ツールは、可能で"
+"あればいつでも他の選択肢を無視してそのアクションを選択します (承認されている"
+"選択肢が複数ある場合はそれらを全て選択します)。他方でアクションを<firstterm>"
+"拒否</firstterm>すると、解決ツールは絶対にそのアクションを選択しません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3535
+#: en/aptitude.xml:3534
msgid ""
"To reject a solution, highlight it and press <keycap>r</keycap>; the "
"rejection can be cancelled by pressing <keycap>r</keycap> again. Similarly, "
@@ -5170,7 +5148,7 @@ msgstr ""
"されていた全ての解決方法が利用可能になります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3546
+#: en/aptitude.xml:3545
msgid ""
"Rejected actions are colored red and marked with an <quote>R</quote>, while "
"approved actions are colored green and marked with an <quote>A</quote>. You "
@@ -5183,12 +5161,12 @@ msgstr ""
"承認されたアクションは緑色になり<quote>A</quote>という印がつきます。これは次"
"のスクリーンショットを見ればわかるでしょう。このスクリーンショットでは、"
"<quote><systemitem>gstreamer0.8-cdparanoia</systemitem> を現在のバージョンに"
-"一時固定する</quote>というアクションが拒否され、"
-"<quote><systemitem>sound-juicer</systemitem> を現在のバージョンに一時固定す"
-"る</quote>というアクションが承認されています。"
+"一時固定する</quote>というアクションが拒否され、<quote><systemitem>sound-"
+"juicer</systemitem> を現在のバージョンに一時固定する</quote>というアクション"
+"が承認されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3563
+#: en/aptitude.xml:3562
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5242,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3592
+#: en/aptitude.xml:3591
msgid ""
"Rejections and approvals only affect <emphasis>newly generated</emphasis> "
"solutions. You can tell when a new solution will be generated by examining "
@@ -5267,7 +5245,7 @@ msgstr ""
"<keycap>&lt;</keycap> を押すと最初に生成された解決方法を選択できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><important><para>
-#: en/aptitude.xml:3610
+#: en/aptitude.xml:3609
msgid ""
"The state of the problem resolver is discarded when you modify the state of "
"any package. If you mark a package for installation, for upgrade, for "
@@ -5283,7 +5261,7 @@ msgstr ""
# <!-- TRANSLATION-FIXME: at the top of → in the upper half of ? -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Finally の前で切る? -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: that were resolved → that would be resolved? -->
-#: en/aptitude.xml:3620
+#: en/aptitude.xml:3619
msgid ""
"In addition to selecting actions in the list at the top of the screen, you "
"can also select them using the list in the bottom half. To access this "
@@ -5302,7 +5280,7 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3637
+#: en/aptitude.xml:3636
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5356,18 +5334,18 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3666
+#: en/aptitude.xml:3665
msgid "You can leave this display mode by pressing <keycap>o</keycap> again."
msgstr ""
"もう一度 <keycap>o</keycap> を押すとこの表示モードから出ることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3672
+#: en/aptitude.xml:3671
msgid "Downloading, installing, and removing packages"
msgstr "パッケージのダウンロード・インストール・削除"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3675
+#: en/aptitude.xml:3674
msgid ""
"Changing package states as described in the previous section does not "
"actually affect what is installed on your system. Thus, you can adjust the "
@@ -5382,7 +5360,7 @@ msgstr ""
"ミット</quote>できます。<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3680
+#: en/aptitude.xml:3679
msgid ""
"This is sometimes referred to as an <quote>install run</quote>, even though "
"you might be upgrading or removing packages in addition to installing them."
@@ -5392,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"ません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3687
+#: en/aptitude.xml:3686
msgid ""
"To commit your changes, use the &actions-install; command. Selecting this "
"command will display a preview screen describing the changes that will be "
@@ -5406,7 +5384,7 @@ msgstr ""
"と同じ方法でパッケージを操作 (例えば、望まないパッケージを削除) できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3696
+#: en/aptitude.xml:3695
msgid ""
"When you are done, use &views-close; to cancel the installation, or use "
"&actions-install; to proceed. &aptitude; will download any files that need "
@@ -5421,7 +5399,7 @@ msgstr ""
"が開始します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3705
+#: en/aptitude.xml:3704
msgid ""
"Packages that are downloaded by &aptitude; are placed in a cache directory "
"(typically <filename>/var/cache/apt/archives</filename>). Normally, they "
@@ -5437,12 +5415,12 @@ msgstr ""
"を使用してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3716
+#: en/aptitude.xml:3715
msgid "Understanding and managing package trust"
msgstr "パッケージの信頼性の意味と管理方法"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3719
+#: en/aptitude.xml:3718
msgid ""
"&apt;'s ability to access multiple package sources leads to a potential "
"security vulnerability. Suppose you add an archive of packages published by "
@@ -5464,16 +5442,16 @@ msgstr ""
"アーカイブをあなたの <filename>sources.list</filename> ファイルに追加すると仮"
"定しましょう。しかし Joe のアーカイブには、<systemitem>libc6</systemitem> や "
"<systemitem>ssh</systemitem> などのパッケージの、彼の<quote>カスタム</quote>"
-"バージョンも――あなたに気付かれずに――含まれている可能性があります。……あ"
-"なたの個人情報を盗んだりシステムにバックドアを開けたりするバージョンです! も"
-"しこれらのパッケージのバージョン番号が正規の Debian パッケージのバージョン番"
-"号よりも大きかったら、&apt; は次の更新時に軽率にもこれらをシステムにインス"
-"トールしてしまい、Joe が汚い仕事を気付かれずに行うのを可能にしてしまうでしょ"
-"う。Joe はまた、あなたの Debian アーカイブのミラーに侵入し、含まれている正規"
-"のソフトウェアを彼が細工したバージョンに置き換えてしまうかもしれません。"
+"バージョンも――あなたに気付かれずに――含まれている可能性があります。……あなたの"
+"個人情報を盗んだりシステムにバックドアを開けたりするバージョンです! もしこれ"
+"らのパッケージのバージョン番号が正規の Debian パッケージのバージョン番号より"
+"も大きかったら、&apt; は次の更新時に軽率にもこれらをシステムにインストールし"
+"てしまい、Joe が汚い仕事を気付かれずに行うのを可能にしてしまうでしょう。Joe "
+"はまた、あなたの Debian アーカイブのミラーに侵入し、含まれている正規のソフト"
+"ウェアを彼が細工したバージョンに置き換えてしまうかもしれません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3738
+#: en/aptitude.xml:3737
msgid ""
"Luckily, newer versions of &apt; and &aptitude;, such as the version "
"documented in this manual, have built-in safeguards to help defeat this type "
@@ -5496,7 +5474,7 @@ msgstr ""
"したりすると、警告を発します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3754
+#: en/aptitude.xml:3753
msgid ""
"The security mechanisms in &apt; provide a near-perfect guarantee that the "
"contents of your archive mirror are identical to the contents of the master "
@@ -5510,7 +5488,7 @@ msgstr ""
"スターアーカイブに紛れ込むことは、理論的には多数の方法で可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3763
+#: en/aptitude.xml:3762
msgid ""
"Ensuring that you only install software from a trusted source will give you "
"an important degree of protection against malicious packages, but it cannot "
@@ -5521,12 +5499,12 @@ msgstr ""
"のインストールにつきものの危険性をすべて取り除けるわけではありません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3771
+#: en/aptitude.xml:3770
msgid "Understanding trust"
msgstr "信頼性とは"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3774
+#: en/aptitude.xml:3773
msgid ""
"&apt; allows the administrator of an archive to provide a "
"<firstterm>signature</firstterm> of the archive's index. This signature, "
@@ -5542,7 +5520,7 @@ msgstr ""
"を意味します<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3781
+#: en/aptitude.xml:3780
msgid ""
"As noted above, it does <emphasis>not</emphasis> indicate that the packages "
"in the archive are secure, or even non-malicious; it merely shows that they "
@@ -5553,7 +5531,7 @@ msgstr ""
"ん</emphasis>。単にパッケージが本物だということを示すにすぎません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3784
+#: en/aptitude.xml:3783
msgid ""
"</footnote> The signature can be validated by checking that it corresponds "
"to the administrator's <firstterm>public key</firstterm>. The public key of "
@@ -5564,7 +5542,7 @@ msgstr ""
"CD に含めて配布されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3792
+#: en/aptitude.xml:3791
msgid ""
"When &aptitude; downloads an archive index, it will check whether the index "
"is properly signed. If it is unsigned, &aptitude; will not trust package "
@@ -5581,7 +5559,7 @@ msgstr ""
"パッケージを信頼することを拒否します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3803
+#: en/aptitude.xml:3802
msgid ""
"Later, when you perform an <link linkend='secInstallRun'>install run</link>, "
"&aptitude; will check whether the packages are from trusted sources. If an "
@@ -5596,7 +5574,7 @@ msgstr ""
"告が表示され、ダウンロードを中断する機会が与えられます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3819
+#: en/aptitude.xml:3818
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -5650,12 +5628,12 @@ msgstr ""
" #"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3849
+#: en/aptitude.xml:3848
msgid "Trusting additional keys"
msgstr "追加の鍵を信頼させる"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3852
+#: en/aptitude.xml:3851
msgid ""
"You might find it useful to allow &apt; to trust additional archives, "
"besides the main Debian archive. For each archive that you want to trust, "
@@ -5676,7 +5654,7 @@ msgstr ""
"てください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3865
+#: en/aptitude.xml:3864
msgid ""
"The list of keys that apt will trust is stored in the <firstterm>keyring "
"file</firstterm> <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>. Once you have "
@@ -5686,16 +5664,15 @@ msgid ""
"any archive that is signed with the key contained in <filename>newkey.asc</"
"filename>."
msgstr ""
-"apt が信頼する鍵の一覧は<firstterm>鍵輪ファイル</firstterm> "
-"<filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename> に格納されています。GPG 鍵を取得し"
-"たら、コマンド <command>gpg --no-default-keyring --keyring "
-"/etc/apt/trusted.gpg --import <replaceable>newkey.asc</replaceable></"
-"command> を実行すると鍵をこの鍵輪ファイルに追加できます。すると &aptitude; "
-"は、<filename>newkey.asc</filename> に含まれている鍵で署名されているあらゆる"
-"アーカイブを信頼するようになります。"
+"apt が信頼する鍵の一覧は<firstterm>鍵輪ファイル</firstterm> <filename>/etc/"
+"apt/trusted.gpg</filename> に格納されています。GPG 鍵を取得したら、コマンド "
+"<command>gpg --no-default-keyring --keyring /etc/apt/trusted.gpg --import "
+"<replaceable>newkey.asc</replaceable></command> を実行すると鍵をこの鍵輪ファ"
+"イルに追加できます。すると &aptitude; は、<filename>newkey.asc</filename> に"
+"含まれている鍵で署名されているあらゆるアーカイブを信頼するようになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3878
+#: en/aptitude.xml:3877
msgid ""
"Once an archive's key has been added to the APT keyring, it will be trusted "
"just as much as the main Debian mirrors themselves! You should only do this "
@@ -5709,12 +5686,12 @@ msgstr ""
"んと確信している場合にのみ行うべきです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3890
+#: en/aptitude.xml:3889
msgid "Managing automatically installed packages"
msgstr "自動的にインストールされたパッケージの管理"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3893
+#: en/aptitude.xml:3892
msgid ""
"To install one package, it is often necessary to install several others (to "
"fulfill its dependencies). For instance, if you wish to install the "
@@ -5735,7 +5712,7 @@ msgstr ""
"し、<systemitem>libclanlib2</systemitem> パッケージを自動的に削除します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3906
+#: en/aptitude.xml:3905
msgid ""
"It works like this: when you install a package, &aptitude; will "
"automatically install any other packages on which it depends. These "
@@ -5751,7 +5728,7 @@ msgstr ""
"に、削除します <footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3914
+#: en/aptitude.xml:3913
msgid ""
"More precisely: they will be removed when there is no path via Depends, "
"PreDepends, or Recommends to them from a manually installed package. If "
@@ -5766,7 +5743,7 @@ msgstr ""
"です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3921
+#: en/aptitude.xml:3920
msgid ""
"</footnote> . They will appear in the preview as <quote>packages being "
"removed because they are no longer used.</quote>"
@@ -5776,7 +5753,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3927
+#: en/aptitude.xml:3926
msgid ""
"As with any automatic process, there is a potential for things to go "
"haywire. For instance, even if a package was automatically installed to "
@@ -5793,12 +5770,12 @@ msgstr ""
"ラグを取り除けます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3940
+#: en/aptitude.xml:3939
msgid "Search Patterns"
msgstr "検索パターン"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3943
+#: en/aptitude.xml:3942
msgid ""
"When you search for a package or set a display limit in &aptitude;, the "
"string you enter is known as a <quote>search pattern</quote>. While the "
@@ -5815,7 +5792,7 @@ msgstr ""
"linkend='secReference'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3953
+#: en/aptitude.xml:3952
msgid ""
"A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as "
"<quote>terms</quote>); packages match the pattern if they match all of its "
@@ -5830,7 +5807,7 @@ msgstr ""
"トを置きます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3961
+#: en/aptitude.xml:3960
msgid ""
"By default, patterns are checked against all versions of the package. "
"However, some patterns will restrict which versions are tested. For "
@@ -5851,7 +5828,7 @@ msgstr ""
"literal></link> など) でのみ変更されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3974
+#: en/aptitude.xml:3973
msgid ""
"Most textual searches (for package names, descriptions, etc) are performed "
"using case-insensitive <ulink url='http://sitescooper.org/tao_regexps."
@@ -5863,7 +5840,7 @@ msgstr ""
"を用いて実行されます。つまり、正規表現メタ文字<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3981
+#: en/aptitude.xml:3980
msgid ""
"Regular expression metacharacters include: <quote>+</quote>, <quote>-</"
"quote>, <quote>.</quote>, <quote>(</quote>, <quote>)</quote>, <quote>|</"
@@ -5880,7 +5857,7 @@ msgstr ""
"ケープしなければいけないことに注意してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3990
+#: en/aptitude.xml:3989
msgid ""
"</footnote> in searches (for instance, to find <quote>g++</quote>, you "
"should use the pattern <quote>g\\+\\+</quote>)."
@@ -5890,7 +5867,7 @@ msgstr ""
"ください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3996
+#: en/aptitude.xml:3995
msgid ""
"Normally, <quote>whitespace</quote> -- that is, space characters, tabs, and "
"so on -- separates terms but is otherwise ignored by &aptitude;. To include "
@@ -5915,7 +5892,7 @@ msgstr ""
"マッチします。<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4011
+#: en/aptitude.xml:4010
msgid ""
"The backslash escapes <literal>\\\\</literal>, <literal>\\n</literal>, and "
"<literal>\\t</literal> are also available."
@@ -5924,17 +5901,17 @@ msgstr ""
"<literal>\\t</literal> も利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4019
+#: en/aptitude.xml:4018
msgid "The following types of terms are available:"
msgstr "以下の種類の条件が利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4024
+#: en/aptitude.xml:4023
msgid "<replaceable>name</replaceable>"
msgstr "<replaceable>名前</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4028
+#: en/aptitude.xml:4027
msgid ""
"Matches packages whose names match the regular expression <replaceable>name</"
"replaceable>. This is the <quote>default</quote> search mode and is used "
@@ -5945,7 +5922,7 @@ msgstr ""
"始まらないパターンに使用されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4036
+#: en/aptitude.xml:4035
msgid ""
"To match packages whose names contain several different substrings, use the "
"<literal>~n</literal> matcher (described below); for instance, "
@@ -5956,12 +5933,12 @@ msgstr ""
"literal> によるマッチ (後述) を使用してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4046
+#: en/aptitude.xml:4045
msgid "<literal>!<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>!<replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4050
+#: en/aptitude.xml:4049
msgid ""
"Matches packages which do <emphasis>not</emphasis> match the term "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, <quote><literal>!~b</"
@@ -5972,26 +5949,27 @@ msgstr ""
"<quote>破損</quote>していないパッケージを選択できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4058
+#: en/aptitude.xml:4057
msgid ""
"To include a <quote>!</quote> in a regular expression, it must be "
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from considering it part of a "
"NOT term: <quote><literal>~!</literal></quote>."
msgstr ""
-"正規表現内に<quote>!</quote>の文字を含める場合、この文字を"
-"<quote><literal>~!</literal></quote>と<quote>エスケープ</quote>して "
-"&aptitude; が NOT 条件の一部と解釈しないようにしなければなりません。"
+"正規表現内に<quote>!</quote>の文字を含める場合、この文字を<quote><literal>~!"
+"</literal></quote>と<quote>エスケープ</quote>して &aptitude; が NOT 条件の一"
+"部と解釈しないようにしなければなりません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4067
+#: en/aptitude.xml:4066
msgid ""
"<literal><replaceable>term1</replaceable> | <replaceable>term2</"
"replaceable></literal>"
-msgstr "<literal><replaceable>条件 1</replaceable> | <replaceable>条件 2</"
+msgstr ""
+"<literal><replaceable>条件 1</replaceable> | <replaceable>条件 2</"
"replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4071
+#: en/aptitude.xml:4070
msgid ""
"Matches packages that match either <replaceable>term1</replaceable> or "
"<replaceable>term2</replaceable>."
@@ -6000,7 +5978,7 @@ msgstr ""
"か一方にマッチするパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4078
+#: en/aptitude.xml:4077
msgid ""
"To use the character <quote>|</quote> in a regular expression, it must be "
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from creating an OR term from "
@@ -6011,12 +5989,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; に OR 条件を生成させないようにしなければなりません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4087
+#: en/aptitude.xml:4086
msgid "<literal>(<replaceable>term</replaceable>)</literal>"
msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4091
+#: en/aptitude.xml:4090
msgid ""
"Matches <replaceable>term</replaceable>; this is useful to explicitly select "
"the grouping of complex expressions. For instance, <quote><literal>~D(perl|"
@@ -6031,12 +6009,12 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4102
+#: en/aptitude.xml:4101
msgid "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~A<replaceable>アーカイブ</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4106
+#: en/aptitude.xml:4105
msgid ""
"Matches package versions which are available from an archive that matches "
"the regular expression <replaceable>archive</replaceable>. For instance, "
@@ -6049,12 +6027,12 @@ msgstr ""
"るパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4117
+#: en/aptitude.xml:4116
msgid "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~a<replaceable>アクション</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4121
+#: en/aptitude.xml:4120
msgid ""
"Matches packages upon which the given <replaceable>action</replaceable> is "
"going to be performed. <replaceable>action</replaceable> can be "
@@ -6076,7 +6054,7 @@ msgstr ""
"能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4138
+#: en/aptitude.xml:4137
msgid ""
"Note that this only tests whether an action is actually queued up to be "
"performed on a package, not whether it <emphasis>could</emphasis> be "
@@ -6093,12 +6071,12 @@ msgstr ""
"<literal>~U</literal> を使用してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4151
+#: en/aptitude.xml:4150
msgid "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4155
+#: en/aptitude.xml:4154
msgid ""
"Matches packages which have an unfulfilled (<quote>broken</quote>) "
"dependency of the given <replaceable>type</replaceable>. <replaceable>type</"
@@ -6118,21 +6096,21 @@ msgstr ""
"<quote><literal>replaces</literal></quote> (置換) を与えることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4173
+#: en/aptitude.xml:4172
msgid ""
"Matches packages that are <quote>broken</quote>: they have an unfulfilled "
"dependency, predependency, or conflict."
msgstr ""
-"<quote>破損</quote>しているパッケージにマッチします。これらは、依存・事前依存"
-"・衝突のいずれかの関係が満たされていません。"
+"<quote>破損</quote>しているパッケージにマッチします。これらは、依存・事前依"
+"存・衝突のいずれかの関係が満たされていません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4180
+#: en/aptitude.xml:4179
msgid "<literal>~C<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~C<replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4184
+#: en/aptitude.xml:4183
msgid ""
"Matches packages which conflict with a package matching the given "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, "
@@ -6145,7 +6123,7 @@ msgstr ""
"マッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4198
+#: en/aptitude.xml:4197
msgid ""
"Matches packages which have been removed, but whose configuration files "
"remain on the system (ie, they were removed but not purged)."
@@ -6155,7 +6133,7 @@ msgstr ""
"いません)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4206
+#: en/aptitude.xml:4205
msgid ""
"<literal>~D<optional>B</optional><optional><replaceable>type</replaceable>:</"
"optional><replaceable>term</replaceable></literal>"
@@ -6164,13 +6142,12 @@ msgstr ""
"optional><replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Mark "~B" as literal!! -->
-#: en/aptitude.xml:4210 en/aptitude.xml:4419
+#: en/aptitude.xml:4209 en/aptitude.xml:4419
msgid ""
"<replaceable>type</replaceable> may be either <quote><literal>provides</"
"literal></quote> or one of the dependency types given in <link "
-"linkend='searchBrokenType'>the documentation of ~B</link>.  If "
-"<replaceable>type</replaceable> is not present, it defaults to "
+"linkend='searchBrokenType'>the documentation of <literal>~B</literal></"
+"link>. If <replaceable>type</replaceable> is not present, it defaults to "
"<literal>depends</literal>. If <literal>B</literal> is present, only broken "
"dependencies will be considered."
msgstr ""
@@ -6182,15 +6159,14 @@ msgstr ""
"すると、破損している依存関係のみが対象となります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Mark types as replaceable, not literal!! -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Cannot improve "type type"? -->
#: en/aptitude.xml:4221
msgid ""
-"If <literal>type</literal> is <quote><literal>provides</literal></quote>, "
-"matches packages that provide a package matching <replaceable>term</"
+"If <replaceable>type</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
+"quote>, matches packages that provide a package matching <replaceable>term</"
"replaceable> (the equivalent of <literal>~P</literal>). Otherwise, matches "
-"packages which declare a dependency of type <literal>type</literal> upon a "
-"package version which matches <replaceable>term</replaceable>."
+"packages which declare a dependency of type <replaceable>type</replaceable> "
+"upon a package version which matches <replaceable>term</replaceable>."
msgstr ""
"<replaceable>種類</replaceable>が<quote><literal>provides</literal></quote>の"
"場合、<replaceable>条件</replaceable>にマッチするパッケージを提供するパッケー"
@@ -6263,8 +6239,8 @@ msgid ""
"For more information on tags and debtags, see <ulink url='http://debtags."
"alioth.debian.org'/>."
msgstr ""
-"タグや debtags についてさらに詳しく知りたい場合は、<ulink "
-"url='http://debtags.alioth.debian.org'/> を参照してください。"
+"タグや debtags についてさらに詳しく知りたい場合は、<ulink url='http://"
+"debtags.alioth.debian.org'/> を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4307
@@ -6344,20 +6320,19 @@ msgstr ""
"ないパッケージ) を見つけることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not "term", but "name"! -->
#: en/aptitude.xml:4381
msgid "<literal>~P<replaceable>term</replaceable></literal>"
-msgstr "<literal>~P<replaceable>名前</replaceable></literal>"
+msgstr "<literal>~P<replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4385
msgid ""
"Matches package versions which provide a package that matches the "
-"<replaceable>name</replaceable>. For instance, <quote><literal>~Pmail-"
+"<replaceable>term</replaceable>. For instance, <quote><literal>~Pmail-"
"transport-agent</literal></quote> will match all the packages that provide "
"<quote><literal>mail-transport-agent</literal></quote>."
msgstr ""
-"<replaceable>名前</replaceable>にマッチするパッケージを提供するパッケージバー"
+"<replaceable>条件</replaceable>にマッチするパッケージを提供するパッケージバー"
"ジョンにマッチします。例えば<quote><literal>~Pmail-transport-agent</"
"literal></quote>は、<quote><literal>mail-transport-agent</literal></quote>を"
"提供するパッケージ全てにマッチします。"
@@ -6395,7 +6370,7 @@ msgstr ""
"optional><replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4430
+#: en/aptitude.xml:4431
msgid ""
"If <replaceable>type</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
"quote>, matches packages whose name is provided by a package version "
@@ -6406,11 +6381,11 @@ msgstr ""
"<replaceable>種類</replaceable>が<quote><literal>provides</literal></quote>の"
"場合、<replaceable>条件</replaceable>にマッチするバージョンのパッケージが名前"
"を提供しているパッケージにマッチします。それ以外の場合は、<replaceable>条件</"
-"replaceable>にマッチするバージョンのパッケージが種類<replaceable>種類</"
-"replaceable>のかたちで依存関係を宣言しているパッケージにマッチします。"
+"replaceable>にマッチするバージョンのパッケージが<replaceable>種類</"
+"replaceable>という種類の依存関係を宣言しているパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4443
+#: en/aptitude.xml:4444
msgid ""
"<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> <replaceable>term</"
"replaceable></literal>"
@@ -6420,7 +6395,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:4448
+#: en/aptitude.xml:4449
msgid ""
"This term <quote>narrows</quote> the search to package versions matching "
"<replaceable>filter</replaceable>. In particular, it matches any package "
@@ -6435,12 +6410,12 @@ msgstr ""
"replaceable>の文字列の値です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4461
+#: en/aptitude.xml:4462
msgid "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~s<replaceable>セクション</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4466
+#: en/aptitude.xml:4467
msgid ""
"Matches packages whose section matches the regular expression "
"<replaceable>section</replaceable>."
@@ -6449,7 +6424,7 @@ msgstr ""
"ジにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4479
+#: en/aptitude.xml:4480
msgid ""
"This term matches any package. For instance, <quote><literal>~i~P~T</"
"literal></quote> matches installed packages which are provided by any "
@@ -6460,12 +6435,12 @@ msgstr ""
"パッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4488
+#: en/aptitude.xml:4489
msgid "<literal>~t<replaceable>task</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~t<replaceable>タスク</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4493
+#: en/aptitude.xml:4494
msgid ""
"Matches packages that appear in a task whose name matches the regular "
"expression <replaceable>task</replaceable>."
@@ -6474,18 +6449,18 @@ msgstr ""
"ケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4507
+#: en/aptitude.xml:4508
msgid "This term matches any installed package which can be upgraded."
msgstr ""
"この表現は、あらゆる更新可能なインストール済みパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4515
+#: en/aptitude.xml:4516
msgid "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~V<replaceable>バージョン</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4520
+#: en/aptitude.xml:4521
msgid ""
"Matches any package version whose version number matches the regular "
"expression <replaceable>version</replaceable>, with the exceptions noted "
@@ -6498,7 +6473,7 @@ msgstr ""
"<quote><literal>debian</literal></quote>を含むパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4530
+#: en/aptitude.xml:4531
msgid ""
"The following values of <replaceable>version</replaceable> are treated "
"specially. To search for version numbers containing these values, preface "
@@ -6512,7 +6487,7 @@ msgstr ""
"ジを見つけるには、<literal>\\CURRENT</literal> を用いて検索してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4541
+#: en/aptitude.xml:4542
msgid ""
"<literal>CURRENT</literal> matches the currently installed version of a "
"package, if any."
@@ -6521,7 +6496,7 @@ msgstr ""
"ンがあればそれにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4548
+#: en/aptitude.xml:4549
msgid ""
"<literal>CANDIDATE</literal> matches the version, if any, of the package "
"that will be installed if you press <keycap>+</keycap> on the package or run "
@@ -6532,7 +6507,7 @@ msgstr ""
"ストールされるパッケージのバージョンがあれば、それにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4557
+#: en/aptitude.xml:4558
msgid ""
"<literal>TARGET</literal> matches the version of a package that is currently "
"targeted for installation, if any."
@@ -6541,7 +6516,7 @@ msgstr ""
"バージョンがあればそれにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4574
+#: en/aptitude.xml:4575
msgid ""
"Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided "
"by a package or mentioned in a dependency, but no package of that name "
@@ -6557,13 +6532,13 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4586
+#: en/aptitude.xml:4587
msgid "<literal>~W<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~W<replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:4591
+#: en/aptitude.xml:4592
msgid ""
"<quote>Widens</quote> the match: if the versions to match against have been "
"limited by an enclosing matcher (such as <link "
@@ -6574,23 +6549,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"マッチを<quote>拡大</quote>します。つまり、マッチ対象のバージョンの範囲が囲い"
"込みマッチ条件 (<link linkend='searchDep'><literal>~D</literal></link> など) "
-"によって制限されている場合、その制限を外します。したがって、"
-"<replaceable>条件</replaceable>があるパッケージの<emphasis>どの</emphasis>"
-"バージョンにマッチしても、<literal>~W<replaceable>条件</replaceable></"
-"literal>はそのパッケージの特定のバージョンにマッチします。"
+"によって制限されている場合、その制限を外します。したがって、<replaceable>条件"
+"</replaceable>があるパッケージの<emphasis>どの</emphasis>バージョンにマッチし"
+"ても、<literal>~W<replaceable>条件</replaceable></literal>はそのパッケージの"
+"特定のバージョンにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4607
+#: en/aptitude.xml:4608
msgid "Customizing &aptitude;"
msgstr "&aptitude; のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4610
+#: en/aptitude.xml:4611
msgid "Customizing the Package List"
msgstr "パッケージ一覧のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4613
+#: en/aptitude.xml:4614
msgid ""
"The package list can be heavily customized: how packages are displayed, how "
"the package hierarchy is formed, how packages are sorted, and even how the "
@@ -6601,12 +6576,12 @@ msgstr ""
"に変更可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4620
+#: en/aptitude.xml:4621
msgid "Customizing how packages are displayed"
msgstr "パッケージの表示方法のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4623
+#: en/aptitude.xml:4624
msgid ""
"This section describes how to configure the contents and format of the "
"package list, status line, and header line."
@@ -6615,7 +6590,7 @@ msgstr ""
"と書式の設定方法を説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4628
+#: en/aptitude.xml:4629
msgid ""
"The format of each of these locations is defined by a <quote>format string</"
"quote>. A format string is a string of text containing <literal>%</literal>-"
@@ -6630,7 +6605,7 @@ msgstr ""
"の意味内容 (以下で説明します) によって置換して生成されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4638
+#: en/aptitude.xml:4639
msgid ""
"A <literal>%</literal>-escape can either have a fixed size, in which case it "
"is always replaced by the same amount of text (with extra space characters "
@@ -6646,7 +6621,7 @@ msgstr ""
"長可能な欄が複数ある場合は、余分な空白が等しく分配されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4648
+#: en/aptitude.xml:4649
msgid ""
"All <literal>%</literal>-escapes come with a default size and/or "
"expandability. The size of a <literal>%</literal>-escape can be changed by "
@@ -6669,7 +6644,7 @@ msgstr ""
"能性があることに注意してください!"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4664
+#: en/aptitude.xml:4665
msgid ""
"If you want a particular <literal>%</literal>-escape to be expandable, even "
"though it normally has a fixed width, place a pound sign (ie, "
@@ -6690,13 +6665,13 @@ msgstr ""
"します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4678
+#: en/aptitude.xml:4679
msgid "In summary, the syntax of a <literal>%</literal>-escape is:"
msgstr ""
"まとめると、<literal>%</literal> エスケープの構文は次のようになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:4681
+#: en/aptitude.xml:4682
msgid ""
"<literal>%</literal><optional><replaceable>width</replaceable></"
"optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</"
@@ -6708,7 +6683,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: This line should be at the top of the section...? -->
-#: en/aptitude.xml:4684
+#: en/aptitude.xml:4685
msgid ""
"The configuration variables <literal><link linkend='configPackage-Display-"
"Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
@@ -6727,14 +6702,14 @@ msgstr ""
"ラインのデフォルトの書式を定義しています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4696
+#: en/aptitude.xml:4697
msgid ""
"The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:"
msgstr ""
"書式指定文字列では以下の <literal>%</literal> エスケープが利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4702
+#: en/aptitude.xml:4703
msgid ""
"Some of the descriptions below refer to <quote>the package</quote>. In the "
"GUI, this is either the package being displayed or the currently selected "
@@ -6746,51 +6721,51 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4710
+#: en/aptitude.xml:4711
msgid "Escape"
msgstr "エスケープ表記"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4711
+#: en/aptitude.xml:4712
msgid "Name"
msgstr "名前"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4712
+#: en/aptitude.xml:4713
msgid "Default size"
msgstr "デフォルトサイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4713
+#: en/aptitude.xml:4714
msgid "Expandable"
msgstr "伸長可能か?"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4718
+#: en/aptitude.xml:4719
msgid "Literal <literal>%</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4719 en/aptitude.xml:4747 en/aptitude.xml:4783
-#: en/aptitude.xml:4868 en/aptitude.xml:4974 en/aptitude.xml:4994
+#: en/aptitude.xml:4720 en/aptitude.xml:4748 en/aptitude.xml:4784
+#: en/aptitude.xml:4869 en/aptitude.xml:4975 en/aptitude.xml:4995
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4720 en/aptitude.xml:4732 en/aptitude.xml:4748
-#: en/aptitude.xml:4760 en/aptitude.xml:4771 en/aptitude.xml:4784
-#: en/aptitude.xml:4796 en/aptitude.xml:4817 en/aptitude.xml:4827
-#: en/aptitude.xml:4837 en/aptitude.xml:4849 en/aptitude.xml:4869
-#: en/aptitude.xml:4881 en/aptitude.xml:4892 en/aptitude.xml:4903
-#: en/aptitude.xml:4931 en/aptitude.xml:4941 en/aptitude.xml:4952
-#: en/aptitude.xml:4965 en/aptitude.xml:4975 en/aptitude.xml:4995
-#: en/aptitude.xml:5009 en/aptitude.xml:5023 en/aptitude.xml:5036
-#: en/aptitude.xml:5050
+#: en/aptitude.xml:4721 en/aptitude.xml:4733 en/aptitude.xml:4749
+#: en/aptitude.xml:4761 en/aptitude.xml:4772 en/aptitude.xml:4785
+#: en/aptitude.xml:4797 en/aptitude.xml:4818 en/aptitude.xml:4828
+#: en/aptitude.xml:4838 en/aptitude.xml:4850 en/aptitude.xml:4870
+#: en/aptitude.xml:4882 en/aptitude.xml:4893 en/aptitude.xml:4904
+#: en/aptitude.xml:4932 en/aptitude.xml:4942 en/aptitude.xml:4953
+#: en/aptitude.xml:4966 en/aptitude.xml:4976 en/aptitude.xml:4996
+#: en/aptitude.xml:5010 en/aptitude.xml:5024 en/aptitude.xml:5037
+#: en/aptitude.xml:5051
msgid "No"
msgstr "いいえ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4722
+#: en/aptitude.xml:4723
msgid ""
"This is not really an escape; it simply inserts a percent sign into the "
"output at the point at which it occurs."
@@ -6799,22 +6774,22 @@ msgstr ""
"にパーセント記号を挿入するだけです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4729
+#: en/aptitude.xml:4730
msgid "<literal>%#<replaceable>number</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4730
+#: en/aptitude.xml:4731
msgid "Parameter Replacement"
msgstr "パラメタ置換"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4731
+#: en/aptitude.xml:4732
msgid "Variable"
msgstr "可変"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4734
+#: en/aptitude.xml:4735
msgid ""
"In some circumstances, a display format string will have <quote>parameters</"
"quote>: for instance, in the command-line <literal>search</literal>, the "
@@ -6829,12 +6804,12 @@ msgstr ""
"で置換されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4746
+#: en/aptitude.xml:4747
msgid "Action Flag"
msgstr "アクションフラグ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4750
+#: en/aptitude.xml:4751
msgid ""
"A single-character flag summarizing any action to be performed on the "
"package, as described in <xref linkend='figureActionFlag'/>."
@@ -6843,35 +6818,35 @@ msgstr ""
"(<xref linkend='figureActionFlag'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4758
+#: en/aptitude.xml:4759
msgid "Action"
msgstr "アクション"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4759 en/aptitude.xml:4964 en/aptitude.xml:4984
-#: en/aptitude.xml:5022 en/aptitude.xml:5035
+#: en/aptitude.xml:4760 en/aptitude.xml:4965 en/aptitude.xml:4985
+#: en/aptitude.xml:5023 en/aptitude.xml:5036
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4762
+#: en/aptitude.xml:4763
msgid ""
"A somewhat more verbose description of the action to be performed on the "
"package."
msgstr "パッケージに対して実行予定のアクションについての、いくらか冗長な記述。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4769
+#: en/aptitude.xml:4770
msgid "Broken Count"
msgstr "破損の数"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4770
+#: en/aptitude.xml:4771
msgid "12"
msgstr "12"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4773
+#: en/aptitude.xml:4774
msgid ""
"If there are no broken packages, produces nothing. Otherwise, produces a "
"string such as <quote><computeroutput>Broken: 10</computeroutput></quote> "
@@ -6882,12 +6857,12 @@ msgstr ""
"列を生成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4782
+#: en/aptitude.xml:4783
msgid "Current State Flag"
msgstr "現在の状態のフラグ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4786
+#: en/aptitude.xml:4787
msgid ""
"A single-character flag summarizing the current state of the package, as "
"described in <xref linkend='figureCurrentFlag'/>."
@@ -6896,79 +6871,79 @@ msgstr ""
"linkend='figureCurrentFlag'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4794
+#: en/aptitude.xml:4795
msgid "Current State"
msgstr "現在の状態"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4795
+#: en/aptitude.xml:4796
msgid "11"
msgstr "11"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4798
+#: en/aptitude.xml:4799
msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr "パッケージの現在の状態についての、より冗長な記述。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4806
+#: en/aptitude.xml:4807
msgid "40"
msgstr "40"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4807 en/aptitude.xml:4859 en/aptitude.xml:4918
-#: en/aptitude.xml:4985
+#: en/aptitude.xml:4808 en/aptitude.xml:4860 en/aptitude.xml:4919
+#: en/aptitude.xml:4986
msgid "Yes"
msgstr "はい"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4809
+#: en/aptitude.xml:4810
msgid "The package's short description."
msgstr "パッケージ説明・要約版。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4815
+#: en/aptitude.xml:4816
msgid "Package Size"
msgstr "パッケージサイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4816 en/aptitude.xml:4848
+#: en/aptitude.xml:4817 en/aptitude.xml:4849
msgid "6"
msgstr "6"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4819
+#: en/aptitude.xml:4820
msgid "The size of the package file containing the package."
msgstr "パッケージを含むパッケージファイルのサイズ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4825
+#: en/aptitude.xml:4826
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4826 en/aptitude.xml:4902
+#: en/aptitude.xml:4827 en/aptitude.xml:4903
msgid "15"
msgstr "15"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4829
+#: en/aptitude.xml:4830
msgid "The name of the computer on which &aptitude; is running."
msgstr "&aptitude; を実行しているコンピュータの名前。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4835
+#: en/aptitude.xml:4836
msgid "Pin priority"
msgstr "Pin プライオリティ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4836
+#: en/aptitude.xml:4837
msgid "4"
msgstr "4"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:4839
+#: en/aptitude.xml:4840
msgid ""
"Displays the highest priority assigned to a package version; for packages, "
"displays the priority of the version which will be forced to be installed "
@@ -6979,37 +6954,37 @@ msgstr ""
"ンがもしあれば、そのプライオリティ値を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4847
+#: en/aptitude.xml:4848
msgid "Installed Size"
msgstr "インストールサイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4851
+#: en/aptitude.xml:4852
msgid "The (estimated) amount of space the package takes up on disk."
msgstr "パッケージが占有するディスク領域の (推定) 量。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4857
+#: en/aptitude.xml:4858
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4858 en/aptitude.xml:4917 en/aptitude.xml:5008
+#: en/aptitude.xml:4859 en/aptitude.xml:4918 en/aptitude.xml:5009
msgid "30"
msgstr "30"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4861
+#: en/aptitude.xml:4862
msgid "The maintainer of the package."
msgstr "パッケージのメンテナ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4867
+#: en/aptitude.xml:4868
msgid "Automatic Flag"
msgstr "自動フラグ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4871
+#: en/aptitude.xml:4872
msgid ""
"If the package is automatically installed, outputs <quote><computeroutput>A</"
"computeroutput></quote>; otherwise, outputs nothing."
@@ -7019,17 +6994,17 @@ msgstr ""
"は何も出力しません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4879
+#: en/aptitude.xml:4880
msgid "Program Version"
msgstr "プログラムバージョン"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4880
+#: en/aptitude.xml:4881
msgid "The length of <quote>&VERSION;</quote>."
msgstr "<quote>&VERSION;</quote>の長さ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4883
+#: en/aptitude.xml:4884
msgid ""
"Outputs the version of the program, currently "
"<quote><computeroutput>&VERSION;</computeroutput></quote>."
@@ -7038,17 +7013,17 @@ msgstr ""
"computeroutput></quote>です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4890
+#: en/aptitude.xml:4891
msgid "Program Name"
msgstr "プログラム名"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4891
+#: en/aptitude.xml:4892
msgid "The length of the program name."
msgstr "プログラム名の長さ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4894
+#: en/aptitude.xml:4895
msgid ""
"Outputs the program name; usually <quote><computeroutput>aptitude</"
"computeroutput></quote>."
@@ -7057,12 +7032,12 @@ msgstr ""
"computeroutput></quote>です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4901
+#: en/aptitude.xml:4902
msgid "Download Size"
msgstr "ダウンロードサイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4905
+#: en/aptitude.xml:4906
msgid ""
"If no packages are going to be installed, outputs nothing. Otherwise, "
"outputs a string describing the total size of all the package files which "
@@ -7075,12 +7050,12 @@ msgstr ""
"1000B</computeroutput></quote>) を出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4916
+#: en/aptitude.xml:4917
msgid "Package Name"
msgstr "パッケージ名"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4920
+#: en/aptitude.xml:4921
msgid ""
"Outputs the name of the package. When a package is displayed in a tree "
"context, the name of the package will be indented, if possible, according to "
@@ -7090,32 +7065,32 @@ msgstr ""
"能であれば、パッケージの名前はツリー内での深さに応じてインデントされます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4929
+#: en/aptitude.xml:4930
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4930
+#: en/aptitude.xml:4931
msgid "9"
msgstr "9"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4933
+#: en/aptitude.xml:4934
msgid "Outputs the priority of the package."
msgstr "パッケージの優先度を出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4939
+#: en/aptitude.xml:4940
msgid "Reverse Depends Count"
msgstr "逆依存の数"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4940
+#: en/aptitude.xml:4941
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4943
+#: en/aptitude.xml:4944
msgid ""
"Outputs the approximate number of installed packages which depend upon the "
"package."
@@ -7124,17 +7099,17 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4950
+#: en/aptitude.xml:4951
msgid "Abbreviated Priority"
msgstr "優先度・簡略版"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4951
+#: en/aptitude.xml:4952
msgid "3"
msgstr "3"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4954
+#: en/aptitude.xml:4955
msgid ""
"Outputs an abbreviated description of the package's priority: for instance, "
"<quote><computeroutput>Important</computeroutput></quote> becomes "
@@ -7145,42 +7120,42 @@ msgstr ""
"なります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4963
+#: en/aptitude.xml:4964
msgid "Section"
msgstr "セクション"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4967
+#: en/aptitude.xml:4968
msgid "Outputs the section of the package."
msgstr "パッケージのセクションを出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4973
+#: en/aptitude.xml:4974
msgid "Trust Status"
msgstr "信頼状態"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4977
+#: en/aptitude.xml:4978
msgid "If the package is untrusted, displays the letter \"U\"."
msgstr "パッケージが信頼できないものである場合、\"U\" の文字を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4983
+#: en/aptitude.xml:4984
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4987
+#: en/aptitude.xml:4988
msgid "The archive in which the package is found."
msgstr "パッケージが発見されたアーカイブ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4993
+#: en/aptitude.xml:4994
msgid "Tagged"
msgstr "タグつき"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote>
-#: en/aptitude.xml:4997
+#: en/aptitude.xml:4998
msgid ""
"Outputs <quote><computeroutput>*</computeroutput></quote> if the package is "
"tagged, nothing otherwise.<footnote>"
@@ -7189,19 +7164,19 @@ msgstr ""
"quote>を出力し、そうでない場合は何も出力しません。<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4999
+#: en/aptitude.xml:5000
msgid "Currently tagging is not supported; this escape is for future use."
msgstr ""
"タグづけは現在サポートされていません。このエスケープ表記は将来使用するための"
"ものです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5007
+#: en/aptitude.xml:5008
msgid "Disk Usage Change"
msgstr "ディスク使用量の変化"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5011
+#: en/aptitude.xml:5012
msgid ""
"If the scheduled actions will alter the amount of space used on the disk, "
"outputs a description of the change in disk space; for instance, "
@@ -7212,12 +7187,12 @@ msgstr ""
"のディスク領域を新たに使用します</computeroutput></quote>) を出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5021
+#: en/aptitude.xml:5022
msgid "Current Version"
msgstr "現在のバージョン"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5025
+#: en/aptitude.xml:5026
msgid ""
"Outputs the currently installed version of the package, or "
"<computeroutput>&lt;none&gt;</computeroutput> if the package is not "
@@ -7228,12 +7203,12 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5034
+#: en/aptitude.xml:5035
msgid "Candidate Version"
msgstr "インストール候補のバージョン"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5038
+#: en/aptitude.xml:5039
msgid ""
"Outputs the version of the package which would be installed if &package-"
"install; were issued on the package, or <computeroutput>&lt;none&gt;</"
@@ -7244,17 +7219,17 @@ msgstr ""
"<computeroutput>&lt;なし&gt;</computeroutput> を、出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5048
+#: en/aptitude.xml:5049
msgid "Size Change"
msgstr "サイズの変化"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5049
+#: en/aptitude.xml:5050
msgid "7"
msgstr "7"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5052
+#: en/aptitude.xml:5053
msgid ""
"Outputs how much additional space will be used or how much space will be "
"freed by installing, upgrading, or removing a package."
@@ -7263,12 +7238,12 @@ msgstr ""
"の量を出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5061
+#: en/aptitude.xml:5062
msgid "Customizing the package hierarchy"
msgstr "パッケージ階層構造のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5064
+#: en/aptitude.xml:5065
msgid ""
"The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping policy</"
"firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built. The "
@@ -7286,16 +7261,15 @@ msgstr ""
"類規則とは、階層構造の構築方法を記述する一連の規則です。分類規則は規則の"
"<quote>処理の流れ</quote>を記述し、各規則は一部のパッケージを捨てたり、一部の"
"パッケージを含む部分階層構造を作成したり、ツリーを操作したりします。設定項目 "
-"<literal><link "
-"linkend='configDefault-Grouping'>Aptitude::UI::Default-Grouping</link></"
-"literal> と <literal><link "
-"linkend='configDefault-Preview-Grouping'>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</"
-"link></literal> が、それぞれ、新規に作成したパッケージ一覧とプレビュースク"
-"リーンに分類規則を設定します。<keycap>G</keycap> を押すと、<emphasis>現在の</"
-"emphasis>パッケージ一覧に分類規則を設定できます。"
+"<literal><link linkend='configDefault-Grouping'>Aptitude::UI::Default-"
+"Grouping</link></literal> と <literal><link linkend='configDefault-Preview-"
+"Grouping'>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</link></literal> が、それぞ"
+"れ、新規に作成したパッケージ一覧とプレビュースクリーンに分類規則を設定しま"
+"す。<keycap>G</keycap> を押すと、<emphasis>現在の</emphasis>パッケージ一覧に"
+"分類規則を設定できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5081
+#: en/aptitude.xml:5082
msgid ""
"The grouping policy is described by a comma-separated list of rules: "
"<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>,"
@@ -7313,7 +7287,7 @@ msgstr ""
"要とする (あるいは任意で指定可能な) 引数の数は、規則の種類によります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5093
+#: en/aptitude.xml:5094
msgid ""
"Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or <firstterm>terminal</"
"firstterm>. A non-terminal rule will process a package by generating some "
@@ -7332,7 +7306,7 @@ msgstr ""
"す。デフォルトの規則では、標準<quote>パッケージ項目</quote>が作成されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5111
+#: en/aptitude.xml:5112
msgid ""
"Groups packages according to the action scheduled on them; packages that are "
"not upgradable and will be unchanged are ignored. This is the grouping that "
@@ -7343,12 +7317,12 @@ msgstr ""
"リーで使用されている分類方法です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5124 en/aptitude.xml:5344
+#: en/aptitude.xml:5125 en/aptitude.xml:5345
msgid "This is a terminal rule."
msgstr "この規則は末端規則です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5128
+#: en/aptitude.xml:5129
msgid ""
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the "
"dependencies of the package."
@@ -7357,12 +7331,12 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5135
+#: en/aptitude.xml:5136
msgid "filter(<replaceable>pattern</replaceable>)"
msgstr "filter(<replaceable>パターン</replaceable>)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5139
+#: en/aptitude.xml:5140
msgid ""
"Include only packages for which at least one version matches "
"<replaceable>pattern</replaceable>."
@@ -7371,7 +7345,7 @@ msgstr ""
"ジのみを含めます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5144
+#: en/aptitude.xml:5145
msgid ""
"If <replaceable>pattern</replaceable> is <quote>missing</quote>, no packages "
"are discarded. This is a backwards compatibility feature and may be removed "
@@ -7382,12 +7356,12 @@ msgstr ""
"るかもしれません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5157
+#: en/aptitude.xml:5158
msgid "Groups packages based on the first character of their name."
msgstr "パッケージ名の 1 文字目に基づいてパッケージを分類します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5168
+#: en/aptitude.xml:5169
msgid ""
"Groups packages according to an extra data file describing a "
"<quote>hierarchy</quote> of packages."
@@ -7396,7 +7370,7 @@ msgstr ""
"ケージを分類します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5175
+#: en/aptitude.xml:5176
msgid ""
"pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> <replaceable>title</"
"replaceable></optional><optional>, ...</optional>)"
@@ -7405,7 +7379,7 @@ msgstr ""
"ル</replaceable></optional><optional>, ...</optional>)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5179
+#: en/aptitude.xml:5180
msgid ""
"A customizable grouping policy. Each version of every package is matched "
"against the given <replaceable>pattern</replaceable>s. The first match "
@@ -7426,35 +7400,34 @@ msgstr ""
"合は <literal>\\1</literal> と仮定されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5194
+#: en/aptitude.xml:5195
msgid ""
"For instance, <literal>pattern(~m => \\1)</literal> will group packages "
"according to their Maintainer field. The policy <literal>pattern(~m)</"
"literal> will do the same thing, as the absent <replaceable>title</"
"replaceable> defaults to <literal>\\1</literal>."
msgstr ""
-"例えば、<literal>pattern(~m => \\1)</literal> とすると、メンテナ (Maintainer) "
-"フィールドに応じてパッケージを分類します。<replaceable>タイトル</replaceable>"
-"が空の場合はデフォルトで <literal>\\1</literal> になるので、規則 "
-"<literal>pattern(~m)</literal> でも同じです。"
+"例えば、<literal>pattern(~m => \\1)</literal> とすると、メンテナ "
+"(Maintainer) フィールドに応じてパッケージを分類します。<replaceable>タイトル"
+"</replaceable>が空の場合はデフォルトで <literal>\\1</literal> になるので、規"
+"則 <literal>pattern(~m)</literal> でも同じです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Delete "the section"!! -->
-#: en/aptitude.xml:5203
+#: en/aptitude.xml:5204
msgid ""
-"See the section <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on "
-"the format of <replaceable>pattern</replaceable>."
+"See <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on the format "
+"of <replaceable>pattern</replaceable>."
msgstr ""
"<replaceable>パターン</replaceable>の書式についてさらに詳しく知りたい場合は、"
"<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5215
+#: en/aptitude.xml:5216
msgid "Groups packages according to their priority."
msgstr "優先度に応じてパッケージを分類します"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5221
+#: en/aptitude.xml:5222
msgid ""
"section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</"
"optional>)</optional>"
@@ -7463,17 +7436,17 @@ msgstr ""
"optional>)</optional>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5225
+#: en/aptitude.xml:5226
msgid "Groups packages according to their Section field."
msgstr "セクション (Section) フィールドに応じてパッケージを分類します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5229
+#: en/aptitude.xml:5230
msgid "<replaceable>mode</replaceable> can be one of the following:"
msgstr "<replaceable>モード</replaceable>には以下のいずれかを指定できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5239
+#: en/aptitude.xml:5240
msgid ""
"Group based on the whole Section field, so categories like <quote>non-free/"
"games</quote> will be created."
@@ -7482,7 +7455,7 @@ msgstr ""
"ようなカテゴリが作成されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5251
+#: en/aptitude.xml:5252
msgid ""
"Group based on the part of the Section field before the <quote><literal>/</"
"literal></quote>; if there is no <literal>/</literal>, <literal>main</"
@@ -7493,7 +7466,7 @@ msgstr ""
"が代わりに使用されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5264
+#: en/aptitude.xml:5265
msgid ""
"Group based on the part of the Section field after the <quote><literal>/</"
"literal></quote>; if there is no <literal>/</literal>, the entire field will "
@@ -7504,7 +7477,7 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5274
+#: en/aptitude.xml:5275
msgid ""
"If <literal>passthrough</literal> is present, packages which for some reason "
"lack a true Section (for instance, virtual packages) will be passed directly "
@@ -7515,49 +7488,49 @@ msgstr ""
"渡される前に下位のカテゴリに入れられることはなく、そのまま渡されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5288
+#: en/aptitude.xml:5289
msgid "Groups packages into the following categories:"
msgstr "パッケージを以下のカテゴリに分類します"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5292
+#: en/aptitude.xml:5293
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5293
+#: en/aptitude.xml:5294
msgid "Not Installed"
msgstr "インストールされていない"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5294
+#: en/aptitude.xml:5295
msgid "Security Updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5295
+#: en/aptitude.xml:5296
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5296
+#: en/aptitude.xml:5297
msgid "Obsolete"
msgstr "廃止"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5297
+#: en/aptitude.xml:5298
msgid "Virtual"
msgstr "仮想"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Are there no Japanese translations for "facet"? -->
-#: en/aptitude.xml:5303
+#: en/aptitude.xml:5304
msgid "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>"
msgstr "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident about "facet"... -->
-#: en/aptitude.xml:5307
+#: en/aptitude.xml:5308
msgid ""
"Groups packages according to the Tag information stored in the Debian "
"package files. If <replaceable>facet</replaceable> is provided, then only "
@@ -7574,16 +7547,16 @@ msgstr ""
"ケージとは別に一覧表示されます)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5318
+#: en/aptitude.xml:5319
msgid ""
"For more information on debtags, see <ulink url='http://debtags.alioth."
"debian.org'/>."
msgstr ""
-"debtags についてさらに詳しく知りたい場合は、<ulink "
-"url='http://debtags.alioth.debian.org'/> を参照してください。"
+"debtags についてさらに詳しく知りたい場合は、<ulink url='http://debtags."
+"alioth.debian.org'/> を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5329
+#: en/aptitude.xml:5330
msgid ""
"Creates a tree called <quote>Tasks</quote> which contains the available "
"tasks (information on tasks is read from <filename>debian-tasks.desc</"
@@ -7591,13 +7564,13 @@ msgid ""
"following <literal>task</literal> will create its categories as siblings of "
"Tasks."
msgstr ""
-"利用可能なタスクを含む<quote>タスク</quote>と呼ばれるツリーを作成します "
-"(タスクに関する情報は、<systemitem>tasksel</systemitem> パッケージ内の "
+"利用可能なタスクを含む<quote>タスク</quote>と呼ばれるツリーを作成します (タス"
+"クに関する情報は、<systemitem>tasksel</systemitem> パッケージ内の "
"<filename>debian-tasks.desc</filename> から読み込まれます)。<literal>task</"
"literal> 以降の規則は、タスクの兄弟ノードとしてカテゴリを作成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5348
+#: en/aptitude.xml:5349
msgid ""
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the versions "
"of the package."
@@ -7606,12 +7579,12 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5357
+#: en/aptitude.xml:5358
msgid "Customizing how packages are sorted"
msgstr "パッケージの並べ方のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5360
+#: en/aptitude.xml:5361
msgid ""
"By default, packages in the package list are sorted by name. However, it is "
"often useful to sort them according to different criteria (for instance, "
@@ -7624,7 +7597,7 @@ msgstr ""
"準を変更できるようになっています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5368
+#: en/aptitude.xml:5369
msgid ""
"Like the grouping policy described in <link linkend='secGroupingPolicy'>the "
"previous section</link>, the sorting policy is a comma-separated list. Each "
@@ -7646,7 +7619,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5382
+#: en/aptitude.xml:5383
msgid ""
"To change the sorting policy for an active package list, press <keycap>S</"
"keycap>."
@@ -7655,39 +7628,39 @@ msgstr ""
"押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5387
+#: en/aptitude.xml:5388
msgid "The available rules are:"
msgstr "以下の規則が利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5396
+#: en/aptitude.xml:5397
msgid ""
"Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed."
msgstr "インストール時に必要となるサイズの推定量でパッケージを並び替えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5407
+#: en/aptitude.xml:5408
msgid "Sorts packages by name."
msgstr "名前でパッケージを並び替えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5417
+#: en/aptitude.xml:5418
msgid "Sorts packages by priority."
msgstr "優先度でパッケージを並び替えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5427
+#: en/aptitude.xml:5428
msgid "Sorts packages according to their version number."
msgstr "バージョン番号でパッケージを並び替えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5436
+#: en/aptitude.xml:5437
#, fuzzy
msgid "Customizing keybindings"
msgstr "Customizing keybindings"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5439
+#: en/aptitude.xml:5440
#, fuzzy
msgid ""
"The keys used to activate commands in &aptitude; can be customized in the "
@@ -7725,7 +7698,7 @@ msgstr ""
"keycap></keycombo> to perform a search."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5463
+#: en/aptitude.xml:5464
#, fuzzy
msgid ""
"The following commands can be bound to keys by setting the variable "
@@ -7739,12 +7712,12 @@ msgstr ""
"command to be bound:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:5475 en/aptitude.xml:6913 en/aptitude.xml:7978
+#: en/aptitude.xml:5476 en/aptitude.xml:6914 en/aptitude.xml:7979
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5487
+#: en/aptitude.xml:5488
#, fuzzy
msgid ""
"If packages are broken and &aptitude; has suggested a solution to the "
@@ -7754,7 +7727,7 @@ msgstr ""
"problem, immediately apply the solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5497
+#: en/aptitude.xml:5498
#, fuzzy
msgid ""
"Move to the beginning of the current display: to the top of a list, or to "
@@ -7764,7 +7737,7 @@ msgstr ""
"the left of a text entry field."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5506
+#: en/aptitude.xml:5507
#, fuzzy
msgid ""
"Reports a bug in the currently selected package, using <command>reportbug</"
@@ -7774,7 +7747,7 @@ msgstr ""
"command>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5515
+#: en/aptitude.xml:5516
#, fuzzy
msgid ""
"Cancels the current interaction: for instance, discards a dialog box or "
@@ -7784,7 +7757,7 @@ msgstr ""
"deactivates the menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5524
+#: en/aptitude.xml:5525
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the <filename>changelog.Debian</filename> of the currently selected "
@@ -7794,7 +7767,7 @@ msgstr ""
"package or package version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5534
+#: en/aptitude.xml:5535
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the <link linkend='secGroupingPolicy'>grouping policy</link> of the "
@@ -7804,7 +7777,7 @@ msgstr ""
"currently active package list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5544
+#: en/aptitude.xml:5545
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the <link linkend='secSearchPatterns'>limit</link> of the currently "
@@ -7814,7 +7787,7 @@ msgstr ""
"active package list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5554
+#: en/aptitude.xml:5555
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the <link linkend='secSortingPolicy'>sorting policy</link> of the "
@@ -7824,14 +7797,14 @@ msgstr ""
"currently active package list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5563
+#: en/aptitude.xml:5564
#, fuzzy
msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed."
msgstr ""
"Marks the currently selected package as having been manually installed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5572
+#: en/aptitude.xml:5573
#, fuzzy
msgid ""
"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
@@ -7839,20 +7812,20 @@ msgstr ""
"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5579 en/aptitude.xml:5794 en/aptitude.xml:5970
-#: en/aptitude.xml:5979
+#: en/aptitude.xml:5580 en/aptitude.xml:5795 en/aptitude.xml:5971
+#: en/aptitude.xml:5980
#, fuzzy
msgid "No binding"
msgstr "No binding"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5581
+#: en/aptitude.xml:5582
#, fuzzy
msgid "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
msgstr "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5589
+#: en/aptitude.xml:5590
#, fuzzy
msgid ""
"In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current "
@@ -7862,7 +7835,7 @@ msgstr ""
"package and proceeds to the next package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5600
+#: en/aptitude.xml:5601
#, fuzzy
msgid ""
"In dialog boxes, this is equivalent to pressing <quote><guilabel>Ok</"
@@ -7874,61 +7847,61 @@ msgstr ""
"question, it chooses the default option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5611
+#: en/aptitude.xml:5612
#, fuzzy
msgid "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
msgstr "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5619
+#: en/aptitude.xml:5620
#, fuzzy
msgid "Switches to the next active view."
msgstr "Switches to the next active view."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5627
+#: en/aptitude.xml:5628
#, fuzzy
msgid "Cycles through predefined arrangements of the display."
msgstr "Cycles through predefined arrangements of the display."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5635
+#: en/aptitude.xml:5636
#, fuzzy
msgid "Switches to the previous active view."
msgstr "Switches to the previous active view."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5643
+#: en/aptitude.xml:5644
#, fuzzy
msgid "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
msgstr "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5652
+#: en/aptitude.xml:5653
#, fuzzy
msgid "Deletes the previous character when entering text."
msgstr "Deletes the previous character when entering text."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5660
+#: en/aptitude.xml:5661
#, fuzzy
msgid "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
msgstr "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5669
+#: en/aptitude.xml:5670
#, fuzzy
msgid "Deletes the character under the cursor when entering text."
msgstr "Deletes the character under the cursor when entering text."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5677
+#: en/aptitude.xml:5678
#, fuzzy
msgid "Displays the dependencies of the currently selected package."
msgstr "Displays the dependencies of the currently selected package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5686
+#: en/aptitude.xml:5687
#, fuzzy
msgid ""
"When browsing the package list, cycles through the available views in the "
@@ -7938,7 +7911,7 @@ msgstr ""
"information area."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5695
+#: en/aptitude.xml:5696
#, fuzzy
msgid ""
"When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
@@ -7946,7 +7919,7 @@ msgstr ""
"When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5704
+#: en/aptitude.xml:5705
#, fuzzy
msgid ""
"When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
@@ -7954,13 +7927,13 @@ msgstr ""
"When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote>
-#: en/aptitude.xml:5713
+#: en/aptitude.xml:5714
#, fuzzy
msgid "If not in a preview screen, display the preview screen <footnote>"
msgstr "If not in a preview screen, display the preview screen <footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:5717
+#: en/aptitude.xml:5718
#, fuzzy
msgid ""
"unless <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::"
@@ -7970,7 +7943,7 @@ msgstr ""
"Display-Planned-Action</link></literal> is false."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5721
+#: en/aptitude.xml:5722
#, fuzzy
msgid ""
"</footnote>; if in a preview screen, perform an <link "
@@ -7980,7 +7953,7 @@ msgstr ""
"linkend='secInstallRun'>install run.</link>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5730
+#: en/aptitude.xml:5731
#, fuzzy
msgid ""
"Moves down: for instance, scrolls a text display down or selects the next "
@@ -7990,14 +7963,14 @@ msgstr ""
"item in a list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5739
+#: en/aptitude.xml:5740
#, fuzzy
msgid "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
msgstr ""
"Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5748
+#: en/aptitude.xml:5749
#, fuzzy
msgid ""
"If packages are broken, writes the current state of the problem-resolver to "
@@ -8007,13 +7980,13 @@ msgstr ""
"a file (for debugging purposes)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5758
+#: en/aptitude.xml:5759
#, fuzzy
msgid "Opens the hierarchy editor."
msgstr "Opens the hierarchy editor."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5767
+#: en/aptitude.xml:5768
#, fuzzy
msgid ""
"Move to the end of the current display: to the bottom of a list, or to the "
@@ -8023,7 +7996,7 @@ msgstr ""
"right of a text entry field."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5777
+#: en/aptitude.xml:5778
#, fuzzy
msgid ""
"If some packages are broken and &aptitude; has suggested a solution, display "
@@ -8033,25 +8006,25 @@ msgstr ""
"a dialog box with a detailed description of the proposed solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5787
+#: en/aptitude.xml:5788
#, fuzzy
msgid "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list."
msgstr "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5796
+#: en/aptitude.xml:5797
#, fuzzy
msgid "Expands the selected tree in a hierarchical list."
msgstr "Expands the selected tree in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5804
+#: en/aptitude.xml:5805
#, fuzzy
msgid "Select the first solution produced by the problem resolver."
msgstr "Select the first solution produced by the problem resolver."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5813
+#: en/aptitude.xml:5814
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdForbid'>Forbids</link> a package from being upgraded to "
@@ -8061,7 +8034,7 @@ msgstr ""
"the currently available version (or a particular version)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5823
+#: en/aptitude.xml:5824
#, fuzzy
msgid ""
"Discards all information about which packages are <quote>new</quote> (causes "
@@ -8071,37 +8044,37 @@ msgstr ""
"the list of <quote>new</quote> packages to become empty)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5833
+#: en/aptitude.xml:5834
#, fuzzy
msgid "Displays the on-line help screen."
msgstr "Displays the on-line help screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5841
+#: en/aptitude.xml:5842
#, fuzzy
msgid "In a line editor with history, moves forwards in the history."
msgstr "In a line editor with history, moves forwards in the history."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5850
+#: en/aptitude.xml:5851
#, fuzzy
msgid "In a line editor with history, moves backwards in the history."
msgstr "In a line editor with history, moves backwards in the history."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5859
+#: en/aptitude.xml:5860
#, fuzzy
msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
msgstr "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5868
+#: en/aptitude.xml:5869
#, fuzzy
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
msgstr "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5877
+#: en/aptitude.xml:5878
#, fuzzy
msgid ""
"Marks a single package for installation; all other packages are kept at "
@@ -8111,7 +8084,7 @@ msgstr ""
"their current version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5886
+#: en/aptitude.xml:5887
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancels</link> all installation or removal "
@@ -8121,13 +8094,13 @@ msgstr ""
"requests and all holds for a package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5896
+#: en/aptitude.xml:5897
#, fuzzy
msgid "Select the last solution produced by the problem resolver."
msgstr "Select the last solution produced by the problem resolver."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5905
+#: en/aptitude.xml:5906
#, fuzzy
msgid ""
"Moves left: for instance, moves one menu to the left in the menu bar, or "
@@ -8137,7 +8110,7 @@ msgstr ""
"moves the cursor to the left when editing text."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5915
+#: en/aptitude.xml:5916
#, fuzzy
msgid ""
"In a hierarchical list, selects the next sibling of the currently selected "
@@ -8147,7 +8120,7 @@ msgstr ""
"item (the next item at the same level with the same parent)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5925
+#: en/aptitude.xml:5926
#, fuzzy
msgid ""
"In a hierarchical list, selects the previous sibling of the currently "
@@ -8157,7 +8130,7 @@ msgstr ""
"selected item (the previous item at the same level with the same parent)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5935
+#: en/aptitude.xml:5936
#, fuzzy
msgid ""
"Attempts to upgrade all packages which are not held back or forbidden from "
@@ -8167,7 +8140,7 @@ msgstr ""
"upgrading."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5944
+#: en/aptitude.xml:5945
#, fuzzy
msgid ""
"In <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>, places or removes a "
@@ -8177,19 +8150,19 @@ msgstr ""
"flag on a square."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5954
+#: en/aptitude.xml:5955
#, fuzzy
msgid "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
msgstr "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5963
+#: en/aptitude.xml:5964
#, fuzzy
msgid "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
msgstr "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5972
+#: en/aptitude.xml:5973
#, fuzzy
msgid ""
"Sweeps around the current square in <link "
@@ -8199,7 +8172,7 @@ msgstr ""
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5981
+#: en/aptitude.xml:5982
#, fuzzy
msgid ""
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
@@ -8209,7 +8182,7 @@ msgstr ""
"link>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5990
+#: en/aptitude.xml:5991
#, fuzzy
msgid ""
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
@@ -8219,19 +8192,19 @@ msgstr ""
"link> if it is covered; otherwise, sweeps around it."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6000
+#: en/aptitude.xml:6001
#, fuzzy
msgid "Moves the current display one page forward."
msgstr "Moves the current display one page forward."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6008
+#: en/aptitude.xml:6009
#, fuzzy
msgid "Advance the dependency resolver to the next solution."
msgstr "Advance the dependency resolver to the next solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6016
+#: en/aptitude.xml:6017
#, fuzzy
msgid ""
"This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
@@ -8239,25 +8212,25 @@ msgstr ""
"This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6025
+#: en/aptitude.xml:6026
#, fuzzy
msgid "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list."
msgstr "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6034
+#: en/aptitude.xml:6035
#, fuzzy
msgid "Moves the current display one page backward."
msgstr "Moves the current display one page backward."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6042
+#: en/aptitude.xml:6043
#, fuzzy
msgid "Return the dependency resolver to the previous solution."
msgstr "Return the dependency resolver to the previous solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6050
+#: en/aptitude.xml:6051
#, fuzzy
msgid ""
"Flags the currently selected package to be <link "
@@ -8267,31 +8240,31 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6059
+#: en/aptitude.xml:6060
#, fuzzy
msgid "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox."
msgstr "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6076
+#: en/aptitude.xml:6077
#, fuzzy
msgid "Quit the entire program."
msgstr "Quit the entire program."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6084
+#: en/aptitude.xml:6085
#, fuzzy
msgid "Redraws the screen from scratch."
msgstr "Redraws the screen from scratch."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6092
+#: en/aptitude.xml:6093
#, fuzzy
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
msgstr "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6100
+#: en/aptitude.xml:6101
#, fuzzy
msgid ""
"Flags the currently selected package to be <link "
@@ -8301,19 +8274,19 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdReinstall'>reinstalled</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6109
+#: en/aptitude.xml:6110
#, fuzzy
msgid "Repeats the last search."
msgstr "Repeats the last search."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6117
+#: en/aptitude.xml:6118
#, fuzzy
msgid "Displays packages which depend upon the currently selected package."
msgstr "Displays packages which depend upon the currently selected package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6126
+#: en/aptitude.xml:6127
#, fuzzy
msgid ""
"Moves right: for instance, moves one menu to the right in the menu bar, or "
@@ -8323,13 +8296,13 @@ msgstr ""
"moves the cursor to the right when editing text."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6136
+#: en/aptitude.xml:6137
#, fuzzy
msgid "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
msgstr "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6145
+#: en/aptitude.xml:6146
#, fuzzy
msgid ""
"Activate the <quote>search</quote> function of the currently active "
@@ -8339,7 +8312,7 @@ msgstr ""
"interface element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6154
+#: en/aptitude.xml:6155
#, fuzzy
msgid ""
"Activate the <quote>search backwards</quote> function of the currently "
@@ -8349,13 +8322,13 @@ msgstr ""
"active interface element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6163
+#: en/aptitude.xml:6164
#, fuzzy
msgid "In a package tree, search for the next broken package."
msgstr "In a package tree, search for the next broken package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6172
+#: en/aptitude.xml:6173
#, fuzzy
msgid ""
"Marks the current package as having been <link "
@@ -8365,13 +8338,13 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6182
+#: en/aptitude.xml:6183
#, fuzzy
msgid "In a package list, toggles whether the information area is visible."
msgstr "In a package list, toggles whether the information area is visible."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6191
+#: en/aptitude.xml:6192
#, fuzzy
msgid ""
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved"
@@ -8381,7 +8354,7 @@ msgstr ""
"\" (it will be included in future solutions whenever possible)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6201
+#: en/aptitude.xml:6202
#, fuzzy
msgid ""
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected"
@@ -8391,7 +8364,7 @@ msgstr ""
"\" (future solutions will not contain it)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6211
+#: en/aptitude.xml:6212
#, fuzzy
msgid ""
"Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
@@ -8399,13 +8372,13 @@ msgstr ""
"Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6220
+#: en/aptitude.xml:6221
#, fuzzy
msgid "Activates or deactivates the main menu."
msgstr "Activates or deactivates the main menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6228
+#: en/aptitude.xml:6229
#, fuzzy
msgid ""
"Cancels the last action, up to when the program was started OR the last time "
@@ -8415,7 +8388,7 @@ msgstr ""
"you update the package lists or installed packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6238
+#: en/aptitude.xml:6239
#, fuzzy
msgid ""
"Moves up: for instance, scrolls a text display up or selects the previous "
@@ -8425,7 +8398,7 @@ msgstr ""
"item in a list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6247
+#: en/aptitude.xml:6248
#, fuzzy
msgid ""
"Updates the list of packages by fetching new lists from the Internet if "
@@ -8435,19 +8408,19 @@ msgstr ""
"necessary."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6256
+#: en/aptitude.xml:6257
#, fuzzy
msgid "Displays the available versions of the currently selected package."
msgstr "Displays the available versions of the currently selected package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:6267
+#: en/aptitude.xml:6268
#, fuzzy
msgid "This default may be different in different locales."
msgstr "This default may be different in different locales."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6272
+#: en/aptitude.xml:6273
#, fuzzy
msgid ""
"This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
@@ -8455,7 +8428,7 @@ msgstr ""
"This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6281
+#: en/aptitude.xml:6282
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to letter keys, number keys, and punctuation, the following "
@@ -8465,78 +8438,78 @@ msgstr ""
"<quote>special</quote> keys can be bound:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6289
+#: en/aptitude.xml:6290
msgid "Key name"
msgstr "キーの名前"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6297
+#: en/aptitude.xml:6298
#, fuzzy
msgid "The A1 key."
msgstr "The A1 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6302
+#: en/aptitude.xml:6303
#, fuzzy
msgid "The A3 key."
msgstr "The A3 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6307
+#: en/aptitude.xml:6308
#, fuzzy
msgid "The B2 key."
msgstr "The B2 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6312
+#: en/aptitude.xml:6313
#, fuzzy
msgid "The Backspace key."
msgstr "The Backspace key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6317
+#: en/aptitude.xml:6318
#, fuzzy
msgid "The back-tab key"
msgstr "The back-tab key"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6322
+#: en/aptitude.xml:6323
#, fuzzy
msgid "The Begin key (not Home)"
msgstr "The Begin key (not Home)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6328
+#: en/aptitude.xml:6329
#, fuzzy
msgid "The <quote>break</quote> key."
msgstr "The <quote>break</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6334
+#: en/aptitude.xml:6335
#, fuzzy
msgid "The C1 key."
msgstr "The C1 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6339
+#: en/aptitude.xml:6340
#, fuzzy
msgid "The C3 key."
msgstr "The C3 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6344
+#: en/aptitude.xml:6345
#, fuzzy
msgid "The Cancel key."
msgstr "The Cancel key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6349
+#: en/aptitude.xml:6350
#, fuzzy
msgid "The Create key."
msgstr "The Create key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6355
+#: en/aptitude.xml:6356
#, fuzzy
msgid ""
"Comma (,) -- note that because commas are used to list keys, this is the "
@@ -8546,55 +8519,55 @@ msgstr ""
"only way to bind to a comma."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6362
+#: en/aptitude.xml:6363
#, fuzzy
msgid "The Command key."
msgstr "The Command key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6367
+#: en/aptitude.xml:6368
#, fuzzy
msgid "The Copy key."
msgstr "The Copy key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6372
+#: en/aptitude.xml:6373
#, fuzzy
msgid "The Delete key."
msgstr "The Delete key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6377
+#: en/aptitude.xml:6378
#, fuzzy
msgid "The <quote>delete line</quote> key."
msgstr "The <quote>delete line</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6382
+#: en/aptitude.xml:6383
#, fuzzy
msgid "The <quote>down</quote> arrow key."
msgstr "The <quote>down</quote> arrow key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6387
+#: en/aptitude.xml:6388
#, fuzzy
msgid "The End key."
msgstr "The End key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6392
+#: en/aptitude.xml:6393
#, fuzzy
msgid "The Enter key."
msgstr "The Enter key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6397
+#: en/aptitude.xml:6398
#, fuzzy
msgid "The Exit key."
msgstr "The Exit key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6401
+#: en/aptitude.xml:6402
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
@@ -8602,223 +8575,223 @@ msgstr ""
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6402
+#: en/aptitude.xml:6403
#, fuzzy
msgid "The F1 through F10 keys."
msgstr "The F1 through F10 keys."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6407
+#: en/aptitude.xml:6408
#, fuzzy
msgid "The Find key."
msgstr "The Find key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6412
+#: en/aptitude.xml:6413
#, fuzzy
msgid "The Home key."
msgstr "The Home key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6417
+#: en/aptitude.xml:6418
#, fuzzy
msgid "The Insert key."
msgstr "The Insert key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6422
+#: en/aptitude.xml:6423
#, fuzzy
msgid "The <quote>insert exit</quote> key."
msgstr "The <quote>insert exit</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6427
+#: en/aptitude.xml:6428
#, fuzzy
msgid "The <quote>clear</quote> key."
msgstr "The <quote>clear</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6432
+#: en/aptitude.xml:6433
#, fuzzy
msgid "The <quote>clear to end of line</quote> key."
msgstr "The <quote>clear to end of line</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6437
+#: en/aptitude.xml:6438
#, fuzzy
msgid "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
msgstr "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6442
+#: en/aptitude.xml:6443
#, fuzzy
msgid "The <quote>insert line</quote> key."
msgstr "The <quote>insert line</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6447
+#: en/aptitude.xml:6448
#, fuzzy
msgid "The <quote>left</quote> arrow key."
msgstr "The <quote>left</quote> arrow key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6452
+#: en/aptitude.xml:6453
#, fuzzy
msgid "The Mark key."
msgstr "The Mark key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6457
+#: en/aptitude.xml:6458
#, fuzzy
msgid "The Message key."
msgstr "The Message key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6462
+#: en/aptitude.xml:6463
#, fuzzy
msgid "The Move key."
msgstr "The Move key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6467
+#: en/aptitude.xml:6468
#, fuzzy
msgid "The Next key."
msgstr "The Next key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6472
+#: en/aptitude.xml:6473
#, fuzzy
msgid "The Open key."
msgstr "The Open key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6477
+#: en/aptitude.xml:6478
#, fuzzy
msgid "The Previous key."
msgstr "The Previous key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6482
+#: en/aptitude.xml:6483
#, fuzzy
msgid "The Print key."
msgstr "The Print key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6487
+#: en/aptitude.xml:6488
#, fuzzy
msgid "The Redo key."
msgstr "The Redo key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6492
+#: en/aptitude.xml:6493
#, fuzzy
msgid "The Reference key."
msgstr "The Reference key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6497
+#: en/aptitude.xml:6498
#, fuzzy
msgid "The Refresh key."
msgstr "The Refresh key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6502
+#: en/aptitude.xml:6503
#, fuzzy
msgid "The Replace key."
msgstr "The Replace key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6507
+#: en/aptitude.xml:6508
#, fuzzy
msgid "The Restart key."
msgstr "The Restart key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6512
+#: en/aptitude.xml:6513
#, fuzzy
msgid "The Resume key."
msgstr "The Resume key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6517
+#: en/aptitude.xml:6518
#, fuzzy
msgid "The Return key."
msgstr "The Return key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6522
+#: en/aptitude.xml:6523
#, fuzzy
msgid "The <quote>right</quote> arrow key."
msgstr "The <quote>right</quote> arrow key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6527
+#: en/aptitude.xml:6528
#, fuzzy
msgid "The Save key."
msgstr "The Save key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6532
+#: en/aptitude.xml:6533
#, fuzzy
msgid "The <quote>scroll forward</quote> key."
msgstr "The <quote>scroll forward</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6537
+#: en/aptitude.xml:6538
#, fuzzy
msgid "The <quote>scroll backwards</quote> key."
msgstr "The <quote>scroll backwards</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6542
+#: en/aptitude.xml:6543
#, fuzzy
msgid "The Select key."
msgstr "The Select key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6547
+#: en/aptitude.xml:6548
#, fuzzy
msgid "The Suspend key."
msgstr "The Suspend key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6552
+#: en/aptitude.xml:6553
#, fuzzy
msgid "The <quote>Page Down</quote> key."
msgstr "The <quote>Page Down</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6557
+#: en/aptitude.xml:6558
#, fuzzy
msgid "The <quote>Page Up</quote> key."
msgstr "The <quote>Page Up</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6562
+#: en/aptitude.xml:6563
#, fuzzy
msgid "The Space key"
msgstr "The Space key"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6567
+#: en/aptitude.xml:6568
#, fuzzy
msgid "The Tab key"
msgstr "The Tab key"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6572
+#: en/aptitude.xml:6573
#, fuzzy
msgid "The Undo key."
msgstr "The Undo key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6577
+#: en/aptitude.xml:6578
#, fuzzy
msgid "The <quote>up</quote> arrow key."
msgstr "The <quote>up</quote> arrow key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6584
+#: en/aptitude.xml:6585
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings "
@@ -8836,12 +8809,12 @@ msgstr ""
"available:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6598
+#: en/aptitude.xml:6599
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6607
+#: en/aptitude.xml:6608
#, fuzzy
msgid ""
"Used by line-editing widgets, such as the entry field in a <quote>search</"
@@ -8851,25 +8824,25 @@ msgstr ""
"quote> dialog."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6615
+#: en/aptitude.xml:6616
#, fuzzy
msgid "Used by drop-down menus."
msgstr "Used by drop-down menus."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6622
+#: en/aptitude.xml:6623
#, fuzzy
msgid "Used by the menu bar at the top of the screen."
msgstr "Used by the menu bar at the top of the screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6630
+#: en/aptitude.xml:6631
#, fuzzy
msgid "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode."
msgstr "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6639
+#: en/aptitude.xml:6640
#, fuzzy
msgid ""
"Used by the multiple-choice prompts that appear if you have chosen to have "
@@ -8879,13 +8852,13 @@ msgstr ""
"some prompts appear in the status line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6649
+#: en/aptitude.xml:6650
#, fuzzy
msgid "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
msgstr "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6658
+#: en/aptitude.xml:6659
#, fuzzy
msgid ""
"Used by packages, trees of packages, package versions, and package "
@@ -8895,25 +8868,25 @@ msgstr ""
"dependencies when they appear in package lists."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6668
+#: en/aptitude.xml:6669
#, fuzzy
msgid "Used by package lists."
msgstr "Used by package lists."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6676
+#: en/aptitude.xml:6677
#, fuzzy
msgid "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)."
msgstr "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6684
+#: en/aptitude.xml:6685
#, fuzzy
msgid "Used by formatted text displays, such as package descriptions."
msgstr "Used by formatted text displays, such as package descriptions."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6693
+#: en/aptitude.xml:6694
#, fuzzy
msgid ""
"Used by all tree displays (including package lists, for which it can be "
@@ -8923,12 +8896,12 @@ msgstr ""
"overridden by <literal>PkgTree</literal>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6704
+#: en/aptitude.xml:6705
msgid "Customizing text colors and styles"
msgstr "テキストの色とスタイルのカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6707
+#: en/aptitude.xml:6708
msgid ""
"The colors and visual styles used by &aptitude; to display text can be "
"extensively customized. Each visual element has an associated <quote>style</"
@@ -8948,7 +8921,7 @@ msgstr ""
"素はデフォルトで<quote>空</quote>のスタイルをもっています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6720
+#: en/aptitude.xml:6721
msgid ""
"You can change the contents of a style by creating a configuration group of "
"the same name in the &apt; or &aptitude; configuration file. For instance, "
@@ -8964,7 +8937,7 @@ msgstr ""
"を設定ファイルに書くと、枠はシアンの背景に白い太線に変わります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:6730
+#: en/aptitude.xml:6731
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude::UI::Styles {\n"
@@ -8976,7 +8949,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6735
+#: en/aptitude.xml:6736
msgid ""
"As you can see, a style's configuration group consists of a sequence of "
"instructions. The general classes of instructions are:"
@@ -8985,12 +8958,12 @@ msgstr ""
"般的なクラスは次のとおりです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6742
+#: en/aptitude.xml:6743
msgid "<literal>fg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
msgstr "<literal>fg</literal> <replaceable>色</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6745
+#: en/aptitude.xml:6746
msgid ""
"Sets the text foreground to the given <replaceable>color</replaceable>. See "
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
@@ -8999,12 +8972,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; が理解できる色の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6753
+#: en/aptitude.xml:6754
msgid "<literal>bg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
msgstr "<literal>bg</literal> <replaceable>色</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6756
+#: en/aptitude.xml:6757
msgid ""
"Sets the text background to the given <replaceable>color</replaceable>. See "
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
@@ -9013,12 +8986,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; が理解できる色の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6764
+#: en/aptitude.xml:6765
msgid "<literal>set</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>set</literal> <replaceable>属性</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6768
+#: en/aptitude.xml:6769
msgid ""
"Enables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for "
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
@@ -9027,12 +9000,12 @@ msgstr ""
"が理解できるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6776
+#: en/aptitude.xml:6777
msgid "<literal>clear</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>clear</literal> <replaceable>属性</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6780
+#: en/aptitude.xml:6781
msgid ""
"Disables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for "
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
@@ -9041,12 +9014,12 @@ msgstr ""
"が理解できるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6788
+#: en/aptitude.xml:6789
msgid "<literal>flip</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>flip</literal> <replaceable>属性</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6792
+#: en/aptitude.xml:6793
msgid ""
"Toggles the given text <replaceable>attribute</replaceable>: if it is "
"enabled in the surrounding element, it will be disabled, and vice versa. "
@@ -9057,7 +9030,7 @@ msgstr ""
"きるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:6803
+#: en/aptitude.xml:6804
msgid ""
"The colors that &aptitude; recognizes are <literal>black</literal>, "
"<literal>blue</literal>, <literal>cyan</literal>, <literal>green</literal>, "
@@ -9071,7 +9044,7 @@ msgstr ""
"<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:6810
+#: en/aptitude.xml:6811
msgid ""
"On some terminals, a <quote>yellow</quote> background will actually come out "
"brown."
@@ -9079,7 +9052,7 @@ msgstr ""
"ターミナルによっては、<quote>黄色</quote>の背景は実際には茶色に見えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6813
+#: en/aptitude.xml:6814
msgid ""
"</footnote>. In addition, you may specify <literal>default</literal> in "
"place of a background color to use the default terminal background (this "
@@ -9093,13 +9066,13 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6826
+#: en/aptitude.xml:6827
msgid "Enables blinking text."
msgstr "テキストの点滅をオンにします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:6835
+#: en/aptitude.xml:6836
msgid ""
"Makes the foreground color of the text (or the background if reverse video "
"is enabled) brighter."
@@ -9109,7 +9082,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:6845
+#: en/aptitude.xml:6846
msgid ""
"May cause text to be extra-dim on some terminals. No effect has been "
"observed on common Linux terminals."
@@ -9118,7 +9091,7 @@ msgstr ""
"の効果も観察されません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6855
+#: en/aptitude.xml:6856
msgid ""
"Swaps the foreground and background colors. Many visual elements flip this "
"attribute to perform common highlighting tasks."
@@ -9128,7 +9101,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:6867
+#: en/aptitude.xml:6868
msgid ""
"This enables <quote>the best highlighting mode of the terminal</quote>. In "
"xterms it is similar, but not idential to, reverse video; behavior on other "
@@ -9139,12 +9112,12 @@ msgstr ""
"のターミナルでは挙動が異なるかもしれません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6880
+#: en/aptitude.xml:6881
msgid "Enables underlined text."
msgstr "テキストの下線をオンにします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6887
+#: en/aptitude.xml:6888
msgid ""
"You can select several attributes at once by separating them with commas; "
"for instance, <literal>set bold,standout;</literal>."
@@ -9153,7 +9126,7 @@ msgstr ""
"bold,standout;</literal>)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:6894
+#: en/aptitude.xml:6895
msgid ""
"As hinted at above, the interpretation of both styles and text attributes is "
"highly terminal-dependent. You may need to experiment a bit to find out "
@@ -9164,27 +9137,27 @@ msgstr ""
"うに働くかを正確に知るには、少し実験する必要があるかもしれません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6902
+#: en/aptitude.xml:6903
msgid "The following styles can be customized in &aptitude;:"
msgstr "&aptitude; では以下のスタイルがカスタマイズ可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:6906
+#: en/aptitude.xml:6907
msgid "Customizable styles in &aptitude;"
msgstr "&aptitude; においてカスタマイズ可能なスタイル"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6912
+#: en/aptitude.xml:6913
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6923
+#: en/aptitude.xml:6924
msgid "The style of the bullets in bulleted lists."
msgstr "箇条書きのリストの頭に置かれる点のスタイル"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6931
+#: en/aptitude.xml:6932
msgid ""
"The style of newer versions of the package in the changelog view. Note that "
"&aptitude; will only highlight newer versions of the package if you have the "
@@ -9195,22 +9168,22 @@ msgstr ""
"めのバージョンのパッケージのみをハイライトすることに注意してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6943
+#: en/aptitude.xml:6944
msgid "The basic style of the screen."
msgstr "スクリーンの基本スタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6951
+#: en/aptitude.xml:6952
msgid "The style of unfulfilled dependencies."
msgstr "満たされていない依存関係のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6959
+#: en/aptitude.xml:6960
msgid "The style of menu entries that are disabled and cannot be used."
msgstr "使用不能になっていて使用できないメニューのエントリのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6968
+#: en/aptitude.xml:6969
msgid ""
"The style used to indicate that a file was <quote>hit</quote>: i.e., it has "
"not changed since the last time it was downloaded."
@@ -9219,12 +9192,12 @@ msgstr ""
"からファイルが変化していないことを示すのに使用されるスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6978
+#: en/aptitude.xml:6979
msgid "The style of the progress indicator for a download."
msgstr "ダウンロードの進行状況表示のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6987
+#: en/aptitude.xml:6988
msgid ""
"The style of line editors (for instance, the entry in the <quote>Search</"
"quote> dialog)."
@@ -9232,54 +9205,54 @@ msgstr ""
"ラインエディタのスタイル (例えば<quote>検索</quote>ダイアログ内のエントリ)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6995
+#: en/aptitude.xml:6996
msgid "The style of error messages."
msgstr "エラーメッセージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7003
+#: en/aptitude.xml:7004
msgid "The style of screen headers."
msgstr "スクリーンのヘッダのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7011
+#: en/aptitude.xml:7012
msgid "The style of the currently selected menu name in the menu bar."
msgstr "メニューバーで現在選択中のメニュー名のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7020
+#: en/aptitude.xml:7021
msgid "The style of the currently selected choice in a menu."
msgstr "メニューで現在選択中の選択項目のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7029
+#: en/aptitude.xml:7030
msgid "The style of the dialog used to ask the user to insert a new CD."
msgstr ""
"新しい CD を挿入するようユーザに要求するのに用いられるダイアログのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7039
+#: en/aptitude.xml:7040
msgid "The style of the menu bar."
msgstr "メニューバーのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7047
+#: en/aptitude.xml:7048
msgid "The style of the borders that surround a drop-down menu."
msgstr "ドロップダウンメニューを囲む枠のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7056
+#: en/aptitude.xml:7057
msgid "The style of each entry in a drop-down menu."
msgstr "ドロップダウンメニューの各エントリのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7064
+#: en/aptitude.xml:7065
msgid ""
"The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr "<link linkend='secMinesweeper'>マインスイーパ</link>の爆弾のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7073
+#: en/aptitude.xml:7074
msgid ""
"The style of the border drawn around a <link "
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> board."
@@ -9288,24 +9261,24 @@ msgstr ""
"枠のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7082
+#: en/aptitude.xml:7083
msgid ""
"The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
"<link linkend='secMinesweeper'>マインスイーパ</link>のフラグのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7088
+#: en/aptitude.xml:7089
msgid "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
msgstr "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7089
+#: en/aptitude.xml:7090
msgid "Various"
msgstr "様々"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7091
+#: en/aptitude.xml:7092
msgid ""
"The style of the number <replaceable>N</replaceable> in Minesweeper; "
"<replaceable>N</replaceable> may range from 0 to 8."
@@ -9314,19 +9287,19 @@ msgstr ""
"<replaceable>N</replaceable> の範囲は 0 から 8 です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7102
+#: en/aptitude.xml:7103
msgid ""
"The color used to display <quote>tabs</quote> other than the currently "
"selected one."
msgstr "現在選択されていない<quote>タブ</quote>を表示するのに使用される色。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7111
+#: en/aptitude.xml:7112
msgid "The color used to display the currently selected <quote>tab</quote>."
msgstr "現在選択中の<quote>タブ</quote>を表示するのに使用される色。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7120
+#: en/aptitude.xml:7121
msgid ""
"The style of packages in the package list which have unfulfilled "
"dependencies."
@@ -9334,7 +9307,7 @@ msgstr ""
"パッケージ一覧において満たされていない依存関係をもつパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7129
+#: en/aptitude.xml:7130
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which have unfulfilled "
"dependencies."
@@ -9343,7 +9316,7 @@ msgstr ""
"ケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7138
+#: en/aptitude.xml:7139
msgid ""
"The style of packages which are not currently installed and will not be "
"installed."
@@ -9351,7 +9324,7 @@ msgstr ""
"現在インストールされておらずインストール予定でもないパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7147
+#: en/aptitude.xml:7148
msgid ""
"The style of highlighted packages which are not currently installed and will "
"not be installed."
@@ -9360,7 +9333,7 @@ msgstr ""
"ケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7156
+#: en/aptitude.xml:7157
msgid ""
"The style of packages which are currently installed and for which no actions "
"are scheduled."
@@ -9368,7 +9341,7 @@ msgstr ""
"現在インストールされており予定中のアクションがないパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7165
+#: en/aptitude.xml:7166
msgid ""
"The style of highlighted packages which are currently installed and for "
"which no actions are scheduled."
@@ -9377,7 +9350,7 @@ msgstr ""
"ジのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7175
+#: en/aptitude.xml:7176
msgid ""
"The style of packages in the package list which are <link "
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
@@ -9386,7 +9359,7 @@ msgstr ""
"ケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7184
+#: en/aptitude.xml:7185
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which are <link "
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
@@ -9395,7 +9368,7 @@ msgstr ""
"ライトされたパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7194
+#: en/aptitude.xml:7195
msgid ""
"The style of packages in the package list which are being <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
@@ -9406,7 +9379,7 @@ msgstr ""
"なっているパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7206
+#: en/aptitude.xml:7207
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which are being <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
@@ -9417,7 +9390,7 @@ msgstr ""
"なっている、ハイライトされたパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7218
+#: en/aptitude.xml:7219
msgid ""
"The style of packages in the package list which will be <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
@@ -9427,7 +9400,7 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdPurge'>完全削除</link>予定となっているパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7228
+#: en/aptitude.xml:7229
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
@@ -9438,12 +9411,12 @@ msgstr ""
"ケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7239
+#: en/aptitude.xml:7240
msgid "The style of packages in the package list which will be upgraded."
msgstr "パッケージ一覧において更新予定となっているパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7248
+#: en/aptitude.xml:7249
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be upgraded."
msgstr ""
@@ -9451,34 +9424,34 @@ msgstr ""
"イル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7257
+#: en/aptitude.xml:7258
msgid ""
"The style of progress indicators such as the one that appears while the "
"package cache is being loaded."
msgstr "パッケージキャッシュのロード中に現れるような進行状況表示のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7267
+#: en/aptitude.xml:7268
msgid "The style of approved actions in a solution."
msgstr "解決策において承認されたアクションのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7275
+#: en/aptitude.xml:7276
msgid "The style of rejected actions in a solution."
msgstr "解決策において拒否されたアクションのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7283
+#: en/aptitude.xml:7284
msgid "The style of status lines at the bottom of the screen."
msgstr "スクリーン最下部のステータスラインのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7292
+#: en/aptitude.xml:7293
msgid "The basic color of all visual lists and trees."
msgstr "すべての視覚的なリストおよびツリーの基本色。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7300
+#: en/aptitude.xml:7301
msgid ""
"The color used to display warnings about <link linkend='secTrust'>package "
"trust</link>."
@@ -9487,13 +9460,13 @@ msgstr ""
"使用される色。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7311
+#: en/aptitude.xml:7312
#, fuzzy
msgid "Customizing the display layout"
msgstr "Customizing the display layout"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7314
+#: en/aptitude.xml:7315
#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to rearrange the &aptitude; package list by making suitable "
@@ -9503,13 +9476,13 @@ msgstr ""
"modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7320
+#: en/aptitude.xml:7321
#, fuzzy
msgid "Display Elements"
msgstr "Display Elements"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7323
+#: en/aptitude.xml:7324
#, fuzzy
msgid ""
"The layout is stored in the configuration group <literal>Aptitude::UI::"
@@ -9519,7 +9492,7 @@ msgstr ""
"Default-Package-View</literal>, and consists of a list of display elements:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:7328
+#: en/aptitude.xml:7329
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>Name</replaceable> <replaceable>Type</replaceable> { Row "
@@ -9533,7 +9506,7 @@ msgstr ""
"replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7338
+#: en/aptitude.xml:7339
#, fuzzy
msgid ""
"This creates a display element named <replaceable>Name</replaceable>; the "
@@ -9557,7 +9530,7 @@ msgstr ""
"display elements are arranged)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7355
+#: en/aptitude.xml:7356
#, fuzzy
msgid ""
"For examples of how to change the display layout, see the <link "
@@ -9569,13 +9542,13 @@ msgstr ""
"share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7362
+#: en/aptitude.xml:7363
#, fuzzy
msgid "The following types of display elements are available:"
msgstr "The following types of display elements are available:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7372
+#: en/aptitude.xml:7373
#, fuzzy
msgid ""
"This display element will contain the <quote>information area</quote> "
@@ -9585,7 +9558,7 @@ msgstr ""
"(typically a description of the currently selected package)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7378
+#: en/aptitude.xml:7379
#, fuzzy
msgid ""
"The option <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></"
@@ -9609,7 +9582,7 @@ msgstr ""
"whenever the other element is."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7400
+#: en/aptitude.xml:7401
#, fuzzy
msgid ""
"This is a placeholder for the <quote>main</quote> display element: typically "
@@ -9621,7 +9594,7 @@ msgstr ""
"<literal>MainWidget</literal> element: no more, no less."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7414
+#: en/aptitude.xml:7415
#, fuzzy
msgid ""
"A region of the screen which displays some text, possibly containing "
@@ -9643,7 +9616,7 @@ msgstr ""
"linkend='layoutColor'>Color</link></literal> option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7428
+#: en/aptitude.xml:7429
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Static</literal> items can be displayed and hidden in the same way "
@@ -9659,13 +9632,13 @@ msgstr ""
"linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></literal> options."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7443
+#: en/aptitude.xml:7444
#, fuzzy
msgid "Placement of display elements"
msgstr "Placement of display elements"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7446
+#: en/aptitude.xml:7447
#, fuzzy
msgid ""
"The display elements are arranged in a <quote>table</quote>. The upper-left "
@@ -9687,7 +9660,7 @@ msgstr ""
"linkend='layoutHeight'>Height</link></literal> option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7462
+#: en/aptitude.xml:7463
#, fuzzy
msgid ""
"Once the display elements are arranged and have been given an initial amount "
@@ -9711,7 +9684,7 @@ msgstr ""
"of the extra space."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7477
+#: en/aptitude.xml:7478
#, fuzzy
msgid ""
"In the event that there is not enough space, every row and column whose "
@@ -9729,7 +9702,7 @@ msgstr ""
"columns are shrunk to fit into the available space."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7489
+#: en/aptitude.xml:7490
#, fuzzy
msgid ""
"If a display element is not expanded, but its row or column is, its "
@@ -9749,7 +9722,7 @@ msgstr ""
"where to place the element within the row or column."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7502
+#: en/aptitude.xml:7503
#, fuzzy
msgid ""
"For instance, the following configuration group creates a static element "
@@ -9763,7 +9736,7 @@ msgstr ""
"other header lines and uses the standard display format for header lines:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:7510
+#: en/aptitude.xml:7511
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Header Static {\n"
@@ -9797,19 +9770,19 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7527
+#: en/aptitude.xml:7528
#, fuzzy
msgid "Display layout option reference"
msgstr "Display layout option reference"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7530
+#: en/aptitude.xml:7531
#, fuzzy
msgid "The following options are available for display elements:"
msgstr "The following options are available for display elements:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7535
+#: en/aptitude.xml:7536
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>ColAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
@@ -9819,7 +9792,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7540
+#: en/aptitude.xml:7541
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Left</literal>, "
@@ -9837,13 +9810,13 @@ msgstr ""
"according to the value of <replaceable>alignment</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7552
+#: en/aptitude.xml:7553
#, fuzzy
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>."
msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7559
+#: en/aptitude.xml:7560
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>ColExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
@@ -9853,7 +9826,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7564
+#: en/aptitude.xml:7565
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the column containing this "
@@ -9865,15 +9838,15 @@ msgstr ""
"is available."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7571 en/aptitude.xml:7618 en/aptitude.xml:7790
-#: en/aptitude.xml:7813
+#: en/aptitude.xml:7572 en/aptitude.xml:7619 en/aptitude.xml:7791
+#: en/aptitude.xml:7814
#, fuzzy
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
msgstr ""
"If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7578
+#: en/aptitude.xml:7579
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Color</literal> <replaceable>colorname</replaceable><literal>;</"
@@ -9883,7 +9856,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7583
+#: en/aptitude.xml:7584
#, fuzzy
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
@@ -9899,7 +9872,7 @@ msgstr ""
"should be used as the <quote>default</quote> color for this display element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7593
+#: en/aptitude.xml:7594
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is not present, it defaults to <literal><link "
@@ -9911,7 +9884,7 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7601
+#: en/aptitude.xml:7602
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>ColShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
@@ -9921,7 +9894,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7606
+#: en/aptitude.xml:7607
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a column "
@@ -9939,7 +9912,7 @@ msgstr ""
"shrinking other columns."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7625
+#: en/aptitude.xml:7626
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Column</literal> <replaceable>column</replaceable><literal>;</"
@@ -9949,7 +9922,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7629
+#: en/aptitude.xml:7630
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the leftmost <replaceable>column</replaceable> containing this "
@@ -9959,7 +9932,7 @@ msgstr ""
"display element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7637
+#: en/aptitude.xml:7638
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Columns</literal> <replaceable>format</replaceable><literal>;</"
@@ -9969,7 +9942,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7641
+#: en/aptitude.xml:7642
#, fuzzy
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
@@ -9985,7 +9958,7 @@ msgstr ""
"described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7653
+#: en/aptitude.xml:7654
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</"
@@ -9995,7 +9968,7 @@ msgstr ""
"literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7657
+#: en/aptitude.xml:7658
#, fuzzy
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
@@ -10019,7 +9992,7 @@ msgstr ""
"is used."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7673
+#: en/aptitude.xml:7674
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is not present, the value of the <literal><link "
@@ -10031,7 +10004,7 @@ msgstr ""
"the contents of the static item."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7682
+#: en/aptitude.xml:7683
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Height</literal> <replaceable>height</replaceable><literal>;</"
@@ -10041,7 +10014,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7687
+#: en/aptitude.xml:7688
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the <replaceable>height</replaceable> of the current display "
@@ -10051,7 +10024,7 @@ msgstr ""
"element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7694
+#: en/aptitude.xml:7695
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>PopUpDownKey</literal> <replaceable>command</replaceable><literal>;"
@@ -10061,7 +10034,7 @@ msgstr ""
"</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7699 en/aptitude.xml:7723
+#: en/aptitude.xml:7700 en/aptitude.xml:7724
#, fuzzy
msgid ""
"This option applies to <literal><link "
@@ -10073,7 +10046,7 @@ msgstr ""
"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> display elements."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7707
+#: en/aptitude.xml:7708
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>command</replaceable> is the name of a keyboard command (for "
@@ -10089,13 +10062,13 @@ msgstr ""
"visible, and displayed if it is hidden."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7718
+#: en/aptitude.xml:7719
#, fuzzy
msgid "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
msgstr "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7731
+#: en/aptitude.xml:7732
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>element</replaceable> is the name of a display element. When "
@@ -10109,7 +10082,7 @@ msgstr ""
"current element will also be hidden."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7742
+#: en/aptitude.xml:7743
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
@@ -10117,7 +10090,7 @@ msgstr ""
"<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7746
+#: en/aptitude.xml:7747
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the uppermost <replaceable>row</replaceable> containing this "
@@ -10127,7 +10100,7 @@ msgstr ""
"display element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7754
+#: en/aptitude.xml:7755
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>RowAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
@@ -10137,7 +10110,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7759
+#: en/aptitude.xml:7760
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Top</literal>, "
@@ -10155,13 +10128,13 @@ msgstr ""
"according to the value of <replaceable>alignment</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7771
+#: en/aptitude.xml:7772
#, fuzzy
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>."
msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7778
+#: en/aptitude.xml:7779
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>RowExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
@@ -10171,7 +10144,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7783
+#: en/aptitude.xml:7784
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the row containing this "
@@ -10183,7 +10156,7 @@ msgstr ""
"is available."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7797
+#: en/aptitude.xml:7798
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>RowShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
@@ -10193,7 +10166,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7802
+#: en/aptitude.xml:7803
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a row "
@@ -10211,7 +10184,7 @@ msgstr ""
"shrinking other rows."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7824
+#: en/aptitude.xml:7825
#, fuzzy
msgid ""
"If set to <literal>false</literal>, this display element will initially be "
@@ -10227,13 +10200,13 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7833
+#: en/aptitude.xml:7834
#, fuzzy
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7840
+#: en/aptitude.xml:7841
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
@@ -10241,7 +10214,7 @@ msgstr ""
"<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7845
+#: en/aptitude.xml:7846
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the <replaceable>width</replaceable> of the current display "
@@ -10251,18 +10224,18 @@ msgstr ""
"element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7855
+#: en/aptitude.xml:7856
#, fuzzy
msgid "Configuration file reference"
msgstr "Configuration file reference"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7858
+#: en/aptitude.xml:7859
msgid "Configuration file format"
msgstr "設定ファイルの書式"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7861
+#: en/aptitude.xml:7862
msgid ""
"In its basic form, &aptitude;'s configuration file is a list of options and "
"their values. Each line of the file should have the form "
@@ -10280,13 +10253,13 @@ msgstr ""
"<quote><literal>Dselect</literal></quote>と設定します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:7872
+#: en/aptitude.xml:7873
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
msgstr "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7875
+#: en/aptitude.xml:7876
msgid ""
"An option can <quote>contain</quote> other options if they are written in "
"curly braces between the option and the semicolon following it, like this:"
@@ -10296,7 +10269,7 @@ msgstr ""
"別のオプションを書いてください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:7880
+#: en/aptitude.xml:7881
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude::UI {\n"
@@ -10310,7 +10283,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7886
+#: en/aptitude.xml:7887
msgid ""
"An option that contains other options is sometimes called a "
"<firstterm>group</firstterm>. In fact, the double colons that appear in "
@@ -10330,7 +10303,7 @@ msgstr ""
"\"\"</literal> に設定できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:7897
+#: en/aptitude.xml:7898
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude {\n"
@@ -10346,7 +10319,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7904
+#: en/aptitude.xml:7905
msgid ""
"For more information on the format of the configuration file, see the manual "
"page <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -10357,18 +10330,18 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry> を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7911
+#: en/aptitude.xml:7912
msgid "Locations of configuration files"
msgstr "設定ファイルの場所"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7914
+#: en/aptitude.xml:7915
msgid ""
"&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:"
msgstr "&aptitude; の設定は以下のソースから順に読まれます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7921
+#: en/aptitude.xml:7922
msgid ""
"The user's configuration file, <filename>~/.aptitude/config</filename>. "
"This file is overwritten when the user modifies settings in the <link "
@@ -10379,12 +10352,12 @@ msgstr ""
"定に変更を加えたときに上書きされます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7930
+#: en/aptitude.xml:7931
msgid "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
msgstr "システムの設定ファイル <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7937
+#: en/aptitude.xml:7938
msgid ""
"Default values stored in <filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</"
"filename>."
@@ -10393,12 +10366,12 @@ msgstr ""
"デフォルト値。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7944
+#: en/aptitude.xml:7945
msgid "Default values built into the program."
msgstr "プログラムに組み込まれているデフォルト値。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7950
+#: en/aptitude.xml:7951
msgid ""
"When an option is being checked, these sources are searched in order, and "
"the first one that provides a value for the option is used. For instance, "
@@ -10413,13 +10386,13 @@ msgstr ""
"filename> のユーザ設定は上書きされません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7961
+#: en/aptitude.xml:7962
#, fuzzy
msgid "Available configuration options"
msgstr "Available configuration options"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7964
+#: en/aptitude.xml:7965
#, fuzzy
msgid ""
"The following configuration options are used by &aptitude;. Note that these "
@@ -10439,13 +10412,13 @@ msgstr ""
"&apt; options."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:7977
+#: en/aptitude.xml:7978
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "オプション"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7985
+#: en/aptitude.xml:7986
#, fuzzy
msgid ""
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
@@ -10453,7 +10426,7 @@ msgstr ""
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7994
+#: en/aptitude.xml:7995
#, fuzzy
msgid ""
"Normally, if you try to start an install run when no actions will be "
@@ -10469,7 +10442,7 @@ msgstr ""
"displaying a reminder about the &actions-upgrade; command."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8008
+#: en/aptitude.xml:8009
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clean up obsolete "
@@ -10481,7 +10454,7 @@ msgstr ""
"time you update the package list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8019
+#: en/aptitude.xml:8020
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
@@ -10493,7 +10466,7 @@ msgstr ""
"installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8030
+#: en/aptitude.xml:8031
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will ask for "
@@ -10503,7 +10476,7 @@ msgstr ""
"permission before attempting to fix any broken packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8040
+#: en/aptitude.xml:8041
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
@@ -10515,7 +10488,7 @@ msgstr ""
"had issued the command <link linkend='menuUpgrade'>&actions-upgrade;</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8052
+#: en/aptitude.xml:8053
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this is set, &aptitude; will always prompt before "
@@ -10529,7 +10502,7 @@ msgstr ""
"option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8064
+#: en/aptitude.xml:8065
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10543,7 +10516,7 @@ msgstr ""
"literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8077
+#: en/aptitude.xml:8078
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, causes the program to ignore the installation of <link "
@@ -10553,7 +10526,7 @@ msgstr ""
"linkend='secTrust'>untrusted packages</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8087
+#: en/aptitude.xml:8088
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10567,7 +10540,7 @@ msgstr ""
"in debugging the problem resolver."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8100
+#: en/aptitude.xml:8101
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
@@ -10579,7 +10552,7 @@ msgstr ""
"be dumped to this file before any calculations are undertaken."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8111
+#: en/aptitude.xml:8112
#, fuzzy
msgid ""
"When run in command-line mode, if dependency problems are encountered, "
@@ -10591,7 +10564,7 @@ msgstr ""
"that you explicitly request."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8122
+#: en/aptitude.xml:8123
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10603,7 +10576,7 @@ msgstr ""
"<literal>-d</literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8134
+#: en/aptitude.xml:8135
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10617,7 +10590,7 @@ msgstr ""
"option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8148
+#: en/aptitude.xml:8149
#, fuzzy
msgid ""
"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
@@ -10629,7 +10602,7 @@ msgstr ""
"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8160
+#: en/aptitude.xml:8161
#, fuzzy
msgid ""
"This option gives the width in characters for which command-line search "
@@ -10643,7 +10616,7 @@ msgstr ""
"size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8174
+#: en/aptitude.xml:8175
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10657,7 +10630,7 @@ msgstr ""
"line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8187
+#: en/aptitude.xml:8188
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10669,7 +10642,7 @@ msgstr ""
"This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8199
+#: en/aptitude.xml:8200
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10683,7 +10656,7 @@ msgstr ""
"option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8211
+#: en/aptitude.xml:8212
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>This option is deprecated; use <literal><link "
@@ -10703,7 +10676,7 @@ msgstr ""
"<literal>-s</literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8230
+#: en/aptitude.xml:8231
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
@@ -10713,11 +10686,11 @@ msgstr ""
"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8241
+#: en/aptitude.xml:8242
#, fuzzy
msgid ""
"This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is. Every "
-"occurance of the <literal>-v</literal> command-line option adds 1 to this "
+"occurrence of the <literal>-v</literal> command-line option adds 1 to this "
"value."
msgstr ""
"This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is. Every "
@@ -10725,7 +10698,7 @@ msgstr ""
"value."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8252
+#: en/aptitude.xml:8253
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
@@ -10737,7 +10710,7 @@ msgstr ""
"information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8264
+#: en/aptitude.xml:8265
#, fuzzy
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
@@ -10753,7 +10726,7 @@ msgstr ""
"<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal> is ignored."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8279
+#: en/aptitude.xml:8280
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
@@ -10763,7 +10736,7 @@ msgstr ""
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8292
+#: en/aptitude.xml:8293
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
@@ -10775,7 +10748,7 @@ msgstr ""
"command &actions-forget;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8305
+#: en/aptitude.xml:8306
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
@@ -10787,7 +10760,7 @@ msgstr ""
"had issued the command &actions-forget;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8319
+#: en/aptitude.xml:8320
#, fuzzy
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
@@ -10807,7 +10780,7 @@ msgstr ""
"literal> so that you will be notified if it reappears."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8338
+#: en/aptitude.xml:8339
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then packages will be kept on the "
@@ -10821,7 +10794,7 @@ msgstr ""
"Important</link></literal> is <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8353
+#: en/aptitude.xml:8354
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will keep "
@@ -10835,7 +10808,7 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8365
+#: en/aptitude.xml:8366
#, fuzzy
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
@@ -10851,7 +10824,7 @@ msgstr ""
"packages will be removed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8381
+#: en/aptitude.xml:8382
#, fuzzy
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
@@ -10873,7 +10846,7 @@ msgstr ""
"is using it!"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8401
+#: en/aptitude.xml:8402
#, fuzzy
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
@@ -10895,7 +10868,7 @@ msgstr ""
"this option to a list of log targets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8421
+#: en/aptitude.xml:8422
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
@@ -10911,7 +10884,7 @@ msgstr ""
"<literal>true</literal> than when it is <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8439
+#: en/aptitude.xml:8440
#, fuzzy
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
@@ -10921,7 +10894,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8451
+#: en/aptitude.xml:8452
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
@@ -10937,7 +10910,7 @@ msgstr ""
"installed package recommends them."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8465
+#: en/aptitude.xml:8466
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
@@ -10947,7 +10920,7 @@ msgstr ""
"package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8474
+#: en/aptitude.xml:8475
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
@@ -10961,7 +10934,7 @@ msgstr ""
"value."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8486
+#: en/aptitude.xml:8487
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
@@ -10973,7 +10946,7 @@ msgstr ""
"problem."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8496
+#: en/aptitude.xml:8497
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
@@ -10981,7 +10954,7 @@ msgstr ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8506
+#: en/aptitude.xml:8507
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
@@ -10991,7 +10964,7 @@ msgstr ""
"this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8517
+#: en/aptitude.xml:8518
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
@@ -11001,7 +10974,7 @@ msgstr ""
"have this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8528
+#: en/aptitude.xml:8529
#, fuzzy
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
@@ -11013,7 +10986,7 @@ msgstr ""
"discarded immediately."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8539
+#: en/aptitude.xml:8540
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
@@ -11023,7 +10996,7 @@ msgstr ""
"the package is not already going to be installed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8549
+#: en/aptitude.xml:8550
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
@@ -11035,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"current state."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8560
+#: en/aptitude.xml:8561
#, fuzzy
msgid ""
"When new possible solutions are being generated, this value controls how "
@@ -11055,7 +11028,7 @@ msgstr ""
"resolver <quote>step</quote> to take a long time."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8577
+#: en/aptitude.xml:8578
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
@@ -11067,7 +11040,7 @@ msgstr ""
"<quote>candidate version</quote>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8589
+#: en/aptitude.xml:8590
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
@@ -11077,7 +11050,7 @@ msgstr ""
"this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8599
+#: en/aptitude.xml:8600
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
@@ -11087,7 +11060,7 @@ msgstr ""
"installations or removals."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8608
+#: en/aptitude.xml:8609
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
@@ -11097,7 +11070,7 @@ msgstr ""
"selections."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8618
+#: en/aptitude.xml:8619
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
@@ -11107,7 +11080,7 @@ msgstr ""
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8628
+#: en/aptitude.xml:8629
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
@@ -11117,7 +11090,7 @@ msgstr ""
"it is not already marked for removal)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8639
+#: en/aptitude.xml:8640
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
@@ -11127,7 +11100,7 @@ msgstr ""
"this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8650
+#: en/aptitude.xml:8651
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
@@ -11137,7 +11110,7 @@ msgstr ""
"this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8660
+#: en/aptitude.xml:8661
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
@@ -11163,7 +11136,7 @@ msgstr ""
"until it reaches a solution)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8682
+#: en/aptitude.xml:8683
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
@@ -11175,7 +11148,7 @@ msgstr ""
"score. Typically this should be a negative value."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8693
+#: en/aptitude.xml:8694
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
@@ -11189,7 +11162,7 @@ msgstr ""
"unfixed. See <xref linkend='secResolver'/> for details."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8706
+#: en/aptitude.xml:8707
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
@@ -11201,7 +11174,7 @@ msgstr ""
"already going to be upgraded."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8717
+#: en/aptitude.xml:8718
#, fuzzy
msgid ""
"The number of resolver steps to perform in the foreground before moving the "
@@ -11217,7 +11190,7 @@ msgstr ""
"unnecessarily."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8730
+#: en/aptitude.xml:8731
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
@@ -11239,7 +11212,7 @@ msgstr ""
"NOT ENABLE IT UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING!</emphasis>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8749
+#: en/aptitude.xml:8750
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
@@ -11255,7 +11228,7 @@ msgstr ""
"literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8765
+#: en/aptitude.xml:8766
#, fuzzy
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link "
@@ -11271,7 +11244,7 @@ msgstr ""
"Suggests</link></literal> to <literal>true</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8781
+#: en/aptitude.xml:8782
#, fuzzy
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
@@ -11281,7 +11254,7 @@ msgstr ""
"more information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8792
+#: en/aptitude.xml:8793
#, fuzzy
msgid ""
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
@@ -11291,7 +11264,7 @@ msgstr ""
"quote> that appears while the problem resolver is running."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8804
+#: en/aptitude.xml:8805
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
@@ -11307,7 +11280,7 @@ msgstr ""
"this may be somewhat buggy."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8821
+#: en/aptitude.xml:8822
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
@@ -11319,7 +11292,7 @@ msgstr ""
"the highlight to the next package in the current group."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8836
+#: en/aptitude.xml:8837
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
@@ -11333,7 +11306,7 @@ msgstr ""
"breakage might be occuring."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8851
+#: en/aptitude.xml:8852
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
@@ -11345,7 +11318,7 @@ msgstr ""
"policies."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8864
+#: en/aptitude.xml:8865
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
@@ -11357,7 +11330,7 @@ msgstr ""
"policies."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8876
+#: en/aptitude.xml:8877
#, fuzzy
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
@@ -11367,7 +11340,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8888
+#: en/aptitude.xml:8889
#, fuzzy
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
@@ -11381,7 +11354,7 @@ msgstr ""
"<literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8903
+#: en/aptitude.xml:8904
#, fuzzy
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
@@ -11393,7 +11366,7 @@ msgstr ""
"information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8916
+#: en/aptitude.xml:8917
#, fuzzy
msgid ""
"This option gives the interval in milliseconds at which the user interface "
@@ -11407,7 +11380,7 @@ msgstr ""
"consume a larger amount of CPU time."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8931
+#: en/aptitude.xml:8932
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
@@ -11419,7 +11392,7 @@ msgstr ""
"command &actions-quit;. See <xref linkend='secViews'/> for more information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8945
+#: en/aptitude.xml:8946
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
@@ -11429,7 +11402,7 @@ msgstr ""
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8957
+#: en/aptitude.xml:8958
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
@@ -11439,7 +11412,7 @@ msgstr ""
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8969
+#: en/aptitude.xml:8970
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
@@ -11451,7 +11424,7 @@ msgstr ""
"search for the next package matching what you have typed so far."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8983
+#: en/aptitude.xml:8984
#, fuzzy
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
@@ -11463,7 +11436,7 @@ msgstr ""
"linkend='secKeybindings'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8996
+#: en/aptitude.xml:8997
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
@@ -11473,7 +11446,7 @@ msgstr ""
"hidden while it is not in use."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9007
+#: en/aptitude.xml:9008
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
@@ -11489,7 +11462,7 @@ msgstr ""
"abort it."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9023
+#: en/aptitude.xml:9024
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
@@ -11501,7 +11474,7 @@ msgstr ""
"instead of in dialog boxes."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9036
+#: en/aptitude.xml:9037
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
@@ -11513,7 +11486,7 @@ msgstr ""
"versions of &aptitude;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9050
+#: en/aptitude.xml:9051
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
@@ -11525,7 +11498,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9063
+#: en/aptitude.xml:9064
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
@@ -11539,7 +11512,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9078
+#: en/aptitude.xml:9079
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
@@ -11553,7 +11526,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9093
+#: en/aptitude.xml:9094
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
@@ -11571,7 +11544,7 @@ msgstr ""
"next screen after completing a download."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9111
+#: en/aptitude.xml:9112
#, fuzzy
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
@@ -11581,7 +11554,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9122
+#: en/aptitude.xml:9123
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
@@ -11591,7 +11564,7 @@ msgstr ""
"confirmation prompt before shutting down."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9134
+#: en/aptitude.xml:9135
#, fuzzy
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
@@ -11603,7 +11576,7 @@ msgstr ""
"linkend='secStyle'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9147
+#: en/aptitude.xml:9148
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
@@ -11615,7 +11588,7 @@ msgstr ""
"of the screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9160
+#: en/aptitude.xml:9161
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
@@ -11627,7 +11600,7 @@ msgstr ""
"program is in read-only mode."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9173
+#: en/aptitude.xml:9174
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
@@ -11641,7 +11614,7 @@ msgstr ""
"linkend='secBecomingRoot'/> for more information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9187
+#: en/aptitude.xml:9188
#, fuzzy
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
@@ -11651,7 +11624,7 @@ msgstr ""
"in the package tag metadata."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9199
+#: en/aptitude.xml:9200
#, fuzzy
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
@@ -11661,12 +11634,12 @@ msgstr ""
"higher value will disable more progress indicators."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:9209
+#: en/aptitude.xml:9210
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9212
+#: en/aptitude.xml:9213
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -11682,7 +11655,7 @@ msgstr ""
"に、利用可能であれば現在のテーマの設定を使用します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9222
+#: en/aptitude.xml:9223
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -11700,7 +11673,7 @@ msgstr ""
"Display-Format</literal> のデフォルト値を上書きします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9234
+#: en/aptitude.xml:9235
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
@@ -11709,13 +11682,13 @@ msgstr ""
"Theme</literal> をテーマの名前に設定してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:9237
+#: en/aptitude.xml:9238
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9240
+#: en/aptitude.xml:9241
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
@@ -11724,7 +11697,7 @@ msgstr ""
"aptitude-defaults</filename> に含まれています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9250
+#: en/aptitude.xml:9251
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
@@ -11733,7 +11706,7 @@ msgstr ""
"<literal>dselect</literal> パッケージマネージャにさらに似たものになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9261
+#: en/aptitude.xml:9262
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -11773,7 +11746,7 @@ msgstr ""
"others, and the text of several common licenses in use on Debian systems."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9296
+#: en/aptitude.xml:9297
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -11786,7 +11759,7 @@ msgstr ""
"するときにも便利でしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9311
+#: en/aptitude.xml:9312
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -11840,12 +11813,12 @@ msgstr ""
"Utilities for using ACPI power management"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:9346
+#: en/aptitude.xml:9347
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr "マインスイーパで遊ぶ"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9349
+#: en/aptitude.xml:9350
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -11857,7 +11830,7 @@ msgstr ""
"が現れます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9362
+#: en/aptitude.xml:9363
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -11899,7 +11872,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9391
+#: en/aptitude.xml:9392
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -11918,7 +11891,7 @@ msgstr ""
"まいます!"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9402
+#: en/aptitude.xml:9403
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -11927,7 +11900,7 @@ msgstr ""
"印キーでその桝目を選択して <keycap>Enter</keycap> を押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9414
+#: en/aptitude.xml:9415
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -11969,7 +11942,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9443
+#: en/aptitude.xml:9444
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -11982,7 +11955,7 @@ msgstr ""
"る地雷の数を表します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9451
+#: en/aptitude.xml:9452
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -11995,7 +11968,7 @@ msgstr ""
"桝目が怪しそうだと疑うことにしました……。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9465
+#: en/aptitude.xml:9466
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12038,7 +12011,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Do we need to describe a key pressed is Enter?-->
-#: en/aptitude.xml:9494
+#: en/aptitude.xml:9495
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -12058,7 +12031,7 @@ msgstr ""
"述の <literal>1</literal> のまわりを掃除すると次のようになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9514
+#: en/aptitude.xml:9515
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12100,7 +12073,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9543
+#: en/aptitude.xml:9544
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
@@ -12110,7 +12083,7 @@ msgstr ""
"いたでしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9555
+#: en/aptitude.xml:9556
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12152,7 +12125,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9584
+#: en/aptitude.xml:9585
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -12163,55 +12136,55 @@ msgstr ""
"地雷はアステリスク (<literal>*</literal>) で表されます。"
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:9593
+#: en/aptitude.xml:9594
msgid "aptitude FAQ"
msgstr "aptitude FAQ"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:9597
+#: en/aptitude.xml:9598
#, fuzzy
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9601
+#: en/aptitude.xml:9602
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr "<quote>What ... is your name?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9605
+#: en/aptitude.xml:9606
#, fuzzy
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9609
+#: en/aptitude.xml:9610
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr "<quote>What ... is your quest?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9613
+#: en/aptitude.xml:9614
#, fuzzy
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9617
+#: en/aptitude.xml:9618
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
"<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9621
+#: en/aptitude.xml:9622
#, fuzzy
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9625
+#: en/aptitude.xml:9626
#, fuzzy
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
@@ -12219,12 +12192,12 @@ msgstr ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9633
+#: en/aptitude.xml:9634
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr "どうしたら、名前を用いてパッケージをちょうど 1 つだけ見つけられますか?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9639
+#: en/aptitude.xml:9640
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -12238,7 +12211,7 @@ msgstr ""
"ば、<replaceable>名前</replaceable>という名前のパッケージだけがマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9648
+#: en/aptitude.xml:9649
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -12253,43 +12226,42 @@ msgstr ""
"<literal>g++</literal> を見つけることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9662
+#: en/aptitude.xml:9663
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr "どうしたら壊れたパッケージを見つけられますか?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9668
+#: en/aptitude.xml:9669
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr "コマンド &search-find-broken; を使用してください。"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use an entity reference for aptitude? -->
-#: en/aptitude.xml:9676
+#: en/aptitude.xml:9677
msgid "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
msgstr ""
"テキストを選択したいのですが、なぜ aptitude はマウスを使用不可にしないので"
"しょう?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Mark up Shift key? -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: How to translate override? -->
-#: en/aptitude.xml:9683
+#: en/aptitude.xml:9684
msgid ""
"When a program running in an xterm is using the mouse, the xterm disables "
"text selection. However, you can override this behavior and perform a "
-"selection by holding the Shift key down."
+"selection by holding the <keycap>Shift</keycap> key down."
msgstr ""
"xterm で実行中のプログラムがマウスを使用する場合、xterm はテキストの選択を無"
-"効化します。しかし、Shift キーを押しながら選択を実行すると、この挙動を上書き"
-"できます。"
+"効化します。しかし、<keycap>Shift</keycap> キーを押しながら選択を実行すると、"
+"この挙動を上書きできます。"
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:9694
+#: en/aptitude.xml:9695
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:9698
+#: en/aptitude.xml:9699
#, fuzzy
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
@@ -12299,13 +12271,13 @@ msgstr ""
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9706
+#: en/aptitude.xml:9707
#, fuzzy
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr "No-one remembers the singer. The song remains."
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:9712
+#: en/aptitude.xml:9713
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -12314,7 +12286,7 @@ msgstr ""
"貢献した人々の一部を記念します。"
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:9718
+#: en/aptitude.xml:9719
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -12325,7 +12297,7 @@ msgstr ""
"ジットは多数欠落しています<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:9724
+#: en/aptitude.xml:9725
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -12338,7 +12310,7 @@ msgstr ""
"必要があり、そのような時間は現在ないのです。"
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:9730
+#: en/aptitude.xml:9731
msgid ""
"</footnote>). If you think you should be on this list, please email "
"<email>dburrows@debian.org</email> with an explanation of why you think so."
@@ -12348,213 +12320,212 @@ msgstr ""
"ださい。"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:9737
+#: en/aptitude.xml:9738
msgid "Translations and Internationalization"
msgstr "翻訳・国際化"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9740
+#: en/aptitude.xml:9741
msgid "Brazilian translation"
msgstr "ブラジル語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9744
+#: en/aptitude.xml:9745
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9750
+#: en/aptitude.xml:9751
msgid "Chinese translation"
msgstr "中国語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9754
+#: en/aptitude.xml:9755
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9760
+#: en/aptitude.xml:9761
msgid "Czech translation"
msgstr "チェコ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9764
+#: en/aptitude.xml:9765
msgid "Miroslav Kure"
msgstr "Miroslav Kure"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9770
+#: en/aptitude.xml:9771
msgid "Danish translation"
msgstr "デンマーク語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9774
+#: en/aptitude.xml:9775
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9780
+#: en/aptitude.xml:9781
msgid "Dutch translation"
msgstr "オランダ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9784
+#: en/aptitude.xml:9785
msgid "Luk Claes"
msgstr "Luk Claes"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9790
+#: en/aptitude.xml:9791
msgid "Finnish translation"
msgstr "フィンランド語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9794
+#: en/aptitude.xml:9795
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr "Jaakko Kangasharju"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9800
+#: en/aptitude.xml:9801
msgid "French translation"
msgstr "フランス語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9804
+#: en/aptitude.xml:9805
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9810
+#: en/aptitude.xml:9811
msgid "German translation"
msgstr "ドイツ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9813
+#: en/aptitude.xml:9814
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9818
+#: en/aptitude.xml:9819
msgid "Italian translation"
msgstr "イタリア語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9822
+#: en/aptitude.xml:9823
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr "Danilo Piazzalunga"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9828
+#: en/aptitude.xml:9829
msgid "Japanese translation"
msgstr "日本語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-# <!-- TRANSLATION-FIXME: Yasuo + space + eto!! -->
-#: en/aptitude.xml:9832
-msgid "YasuoEto,"
-msgstr "YasuoEto,"
+#: en/aptitude.xml:9833
+msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
+msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9838
+#: en/aptitude.xml:9839
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "リトアニア語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9842
+#: en/aptitude.xml:9843
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr "Darius ?itkevicius"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9848
+#: en/aptitude.xml:9849
msgid "Polish translation"
msgstr "ポーランド語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9852
+#: en/aptitude.xml:9853
msgid "Michal Politowski"
msgstr "Michal Politowski"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9858
+#: en/aptitude.xml:9859
msgid "Portuguese translation"
msgstr "ポルトガル語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9862
+#: en/aptitude.xml:9863
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9868
+#: en/aptitude.xml:9869
msgid "Norwegian translation"
msgstr "ノルウェー語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9872
+#: en/aptitude.xml:9873
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr "Håvard Korsvoll"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9878
+#: en/aptitude.xml:9879
msgid "Spanish translation"
msgstr "スペイン語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9882
+#: en/aptitude.xml:9883
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9888
+#: en/aptitude.xml:9889
msgid "Swedish translation"
msgstr "スウェーデン語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9892
+#: en/aptitude.xml:9893
msgid "Daniel Nylander"
msgstr "Daniel Nylander"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9898
+#: en/aptitude.xml:9899
msgid "Initial i18n patch"
msgstr "最初の国際化 (i18n) 用パッチ"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9900
+#: en/aptitude.xml:9901
msgid "Masato Taruishi"
msgstr "Masato Taruishi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9904
+#: en/aptitude.xml:9905
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr "国際化 (i18n) のトリアージ・メンテナンス"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9906
+#: en/aptitude.xml:9907
msgid "Christian Perrier"
msgstr "Christian Perrier"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:9911
+#: en/aptitude.xml:9912
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9914
+#: en/aptitude.xml:9915
msgid "User's Manual"
msgstr "ユーザマニュアル"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:9925
+#: en/aptitude.xml:9926
msgid "Programming"
msgstr "プログラミング"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9928
+#: en/aptitude.xml:9929
msgid "Program design and implementation"
msgstr "プログラムの設計・実装"
# type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:9940
+#: en/aptitude.xml:9941
msgid "Command-Line Reference"
msgstr "コマンドラインリファレンス"