summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/km.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Burrows <dburrows@debian.org>2009-07-20 12:28:46 -0700
committerDaniel Burrows <dburrows@debian.org>2009-07-20 12:28:46 -0700
commitccf5cb2ea1ad5b032aa547279400d8b798c556a2 (patch)
tree282d0645a77f64bec46a579ad3dc80e2341e459c /po/km.po
parent5bbeb9e243bbe5539d414e8db7e0d1e1208d78f5 (diff)
downloadaptitude-ccf5cb2ea1ad5b032aa547279400d8b798c556a2.tar.gz
Update the pofiles.
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r--po/km.po731
1 files changed, 351 insertions, 380 deletions
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 58ee3172..3e510e7a 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-26 20:39-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:25-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -525,8 +525,8 @@ msgstr ""
msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies"
msgstr "[%d(%d)/...] កំពុង​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"
-#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1221
-#: src/gtk/resolver.cc:1389 src/solution_dialog.cc:140
+#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1277
+#: src/gtk/resolver.cc:1445 src/solution_dialog.cc:140
#: src/solution_screen.cc:568
msgid "Internal error: unexpected null solution."
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ មិន​រំពឹង​ថា​មាន​ដំណោះស្រាយ​ទទេ ។"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created."
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:581 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:874
-#: src/gtk/resolver.cc:1974 src/solution_dialog.cc:127
+#: src/gtk/resolver.cc:2041 src/solution_dialog.cc:127
#: src/solution_screen.cc:545
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "កំពុង​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ..."
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:\n"
msgstr "កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម មាន​ភាព​អាស្រ័យ​ខុសឆ្គង ៖\n"
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:172 src/cmdline/cmdline_show.cc:416
-#: src/gtk/resolver.cc:1124 src/solution_fragment.cc:60
+#: src/gtk/resolver.cc:1178 src/solution_fragment.cc:60
msgid "<NULL>"
msgstr "<ទទេ>"
@@ -1800,8 +1800,8 @@ msgstr "បាន​ដំឡើង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវ
msgid "no"
msgstr "ទេ"
-#: src/cmdline/cmdline_show.cc:391 src/gtk/packagestab.cc:722
-#: src/gtk/previewtab.cc:225
+#: src/cmdline/cmdline_show.cc:391 src/gtk/packagestab.cc:725
+#: src/gtk/previewtab.cc:230
msgid "Version: "
msgstr "កំណែ ៖ "
@@ -1880,12 +1880,12 @@ msgid "Obsoletes"
msgstr "លែង​ប្រើ​"
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/cmdline/cmdline_why.cc:251
-#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1505 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:200
+#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1505 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205
msgid "Provides"
msgstr "ផ្តល់​ឲ្យ​"
#: src/cmdline/cmdline_show.cc:441 src/gtk/info.cc:702
-#: src/gtk/packagestab.cc:730 src/gtk/previewtab.cc:233
+#: src/gtk/packagestab.cc:733 src/gtk/previewtab.cc:238
#: src/pkg_info_screen.cc:102
msgid "Description: "
msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា ៖ "
@@ -2041,8 +2041,7 @@ msgstr ""
msgid "Candidate"
msgstr "កំណែសាកល្បង"
-#: src/cmdline/cmdline_why.cc:342 src/gtk/aptitude.glade:622 src/gtk/gui.cc:89
-#: src/gtk/gui.cc:1365
+#: src/cmdline/cmdline_why.cc:342 src/gtk/gui.cc:89 src/gtk/gui.cc:1365
msgid "Install"
msgstr "ដំឡើង"
@@ -2182,7 +2181,7 @@ msgstr "មិនពេញចិត្ត"
msgid "UNAVAILABLE"
msgstr "មិនមាន"
-#: src/desc_render.cc:133 src/gtk/aptitude.glade:1144
+#: src/desc_render.cc:133 src/gtk/aptitude.glade:1054
msgid "Tags"
msgstr "ស្លាក"
@@ -2449,54 +2448,54 @@ msgid ""
"a number."
msgstr ""
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:827
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:834
#, c-format
msgid ""
"Invalid search tier \"%s\" (not \"conflict\", \"minimum\", or an integer)."
msgstr ""
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:871
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:878
#, fuzzy
#| msgid "Section"
msgid "Safe actions"
msgstr "ភាគ"
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:872
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:879
#, fuzzy
#| msgid "Canc^el pending actions"
msgid "Cancel all user actions"
msgstr "បោះបង់​សកម្មភាព​ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច"
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:873
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:880
#, fuzzy
#| msgid "'-' to remove packages"
msgid "Remove packages"
msgstr "'-' ដើម្បី​យក​កញ្ចប់​ចេញ"
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:874
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:881
#, fuzzy
#| msgid "not a real package"
msgid "Modify held packages"
msgstr "មិន​មែន​ជា​កញ្ចប់​ពិត​ប្រាកដ"
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:875
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:882
msgid "Install versions from non-default sources"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:876
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:883
#, fuzzy
#| msgid "Remove the following packages:"
msgid "Remove essential packages"
msgstr "យក​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ចេញ ៖"
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:909
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:916
#, c-format
msgid ""
"The tier \"%s\", configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a "
"Tier entry."
msgstr ""
-#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:913
+#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:920
#, c-format
msgid ""
"The tier %d, configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a "
@@ -2940,97 +2939,43 @@ msgstr ""
msgid "_File"
msgstr "បិទ​"
-#: src/gtk/aptitude.glade:26 src/ui.cc:2220
+#: src/gtk/aptitude.glade:27 src/ui.cc:2220
msgid "Perform all pending installs and removals"
msgstr "អនុវត្ត​ការ​ដំឡើង និង ការ​យកចេញ​ទាំងអស់ ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច"
-#: src/gtk/aptitude.glade:27
-#, fuzzy
-#| msgid "^Install/remove packages"
-msgid "_Install/Remove Packages"
-msgstr "ដំឡើង​/យក​កញ្ចប់​ចេញ​"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:42 src/ui.cc:2223
+#: src/gtk/aptitude.glade:37 src/ui.cc:2223
msgid "Check for new versions of packages"
msgstr "ពិនិត្យរក​កំណែ​ថ្មី​របស់​កញ្ចប់"
-#: src/gtk/aptitude.glade:43
-#, fuzzy
-#| msgid "^Update package list"
-msgid "_Update Package List"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/ui.cc:2228
+#: src/gtk/aptitude.glade:52 src/ui.cc:2228
msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade"
msgstr "សម្គាល់​កញ្ចប់​ទាំងអស់​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន"
-#: src/gtk/aptitude.glade:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Mark Up^gradable"
-msgid "Mark Up_gradable"
-msgstr "សម្គាល់​កញ្ចប់​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:79 src/ui.cc:2233
+#: src/gtk/aptitude.glade:62 src/ui.cc:2233
msgid "Forget which packages are \"new\""
msgstr "បំភ្លេច​កញ្ចប់​ដែល \"ថ្មី\""
-#: src/gtk/aptitude.glade:80
-#, fuzzy
-#| msgid "^Forget new packages"
-msgid "_Forget New Packages"
-msgstr "បំភ្លេច​កញ្ចប់​ថ្មី"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:94 src/ui.cc:2237
+#: src/gtk/aptitude.glade:71 src/ui.cc:2237
msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades."
msgstr "បោះបង់​ការ​ដំឡើង ការ​យកចេញ ការ​ទុក និង ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច ។"
-#: src/gtk/aptitude.glade:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Canc^el pending actions"
-msgid "Canc_el Pending Actions"
-msgstr "បោះបង់​សកម្មភាព​ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:109 src/ui.cc:2241
+#: src/gtk/aptitude.glade:80 src/ui.cc:2241
msgid "Delete package files which were previously downloaded"
msgstr "លុប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ដែល​ត្រូវ​បាន​ទាញយក​ពី​មុន"
-#: src/gtk/aptitude.glade:110
-#, fuzzy
-#| msgid "^Clean package cache"
-msgid "C_lean Package Cache"
-msgstr "សម្អាត​ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:124 src/ui.cc:2245
+#: src/gtk/aptitude.glade:89 src/ui.cc:2245
msgid "Delete package files which can no longer be downloaded"
msgstr "លុប​ឯកសារ​កញ្ចប់ ដែល​លែង​ទាញយក"
-#: src/gtk/aptitude.glade:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Clean ^obsolete files"
-msgid "Clean _Obsolete Files"
-msgstr "សម្អាត​ឯកសារ​ដែល​លែងប្រើ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:144 src/ui.cc:2252
+#: src/gtk/aptitude.glade:103 src/ui.cc:2252
msgid "Reload the package cache"
msgstr "ផ្ទុក​ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់​ឡើង​វិញ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:145
-#, fuzzy
-#| msgid "^Reload package cache"
-msgid "_Reload Package Cache"
-msgstr "ផ្ទុក​ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់​ឡើង​វិញ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:159 src/ui.cc:1701 src/ui.cc:2257
+#: src/gtk/aptitude.glade:112 src/ui.cc:1701 src/ui.cc:2257
msgid "Waste time trying to find mines"
msgstr "ចំណាយពេល​រាវ​មីន"
-#: src/gtk/aptitude.glade:160
-#, fuzzy
-#| msgid "^Play Minesweeper"
-msgid "_Play Minesweeper"
-msgstr "លេង​ល្បែង​ដោះមីន"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:179 src/ui.cc:2262
+#: src/gtk/aptitude.glade:126 src/ui.cc:2262
msgid ""
"Run 'su' to become root; this will restart the program, but your settings "
"will be preserved"
@@ -3038,259 +2983,199 @@ msgstr ""
"រត់ 'su' ដើម្បី​ក្លាយជា root ។ បន្ទាប់​មក​កម្មវិធី​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ប៉ុន្តែ​ការ​កំណត់​របស់​អ្នក​នឹង​"
"ត្រូវ​បាន​ការពារ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Become root"
-msgid "_Become Root"
-msgstr "ក្លាយជា​ root"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:194 src/ui.cc:2265
+#: src/gtk/aptitude.glade:135 src/ui.cc:2265
msgid "Exit the program"
msgstr "ចេញពី​កម្មវិធី​"
-#: src/gtk/aptitude.glade:195
-#, fuzzy
-#| msgid "^Quit"
-msgid "_Quit"
-msgstr "ចេញ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:212
+#: src/gtk/aptitude.glade:147
msgid "E_dit"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:220 src/ui.cc:2272
+#: src/gtk/aptitude.glade:156 src/ui.cc:2272
msgid "Undo the last package operation or group of operations"
msgstr "មិន​ធ្វើ​ប្រតិបត្តិការ​ ឬ ក្រុម​ប្រតិបត្តិការ​ចុងក្រោយ ដែល​ទាក់ទង​នឹង​កញ្ចប់"
-#: src/gtk/aptitude.glade:221
-msgid "gtk-undo"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:234
-msgid "gtk-cut"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:242
-msgid "gtk-copy"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:250
-msgid "gtk-paste"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:258
-#, fuzzy
-#| msgid "delete"
-msgid "gtk-delete"
-msgstr "លុប"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:270
+#: src/gtk/aptitude.glade:205
#, fuzzy
#| msgid "Package"
msgid "_Package"
msgstr "កញ្ចប់​"
-#: src/gtk/aptitude.glade:282
+#: src/gtk/aptitude.glade:217
#, fuzzy
#| msgid "Views"
msgid "_View"
msgstr "មើល​"
-#: src/gtk/aptitude.glade:290
+#: src/gtk/aptitude.glade:226
msgid "Change which columns are visible in the currently active view."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:291
-msgid "_Edit Columns..."
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:310
+#: src/gtk/aptitude.glade:240
msgid ""
"View errors that have occurred in the apt system since the program was "
"started."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:311
-msgid "View Apt _Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:325
+#: src/gtk/aptitude.glade:249
msgid "Find chains of dependencies linking one package to another."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:326
-#, fuzzy
-msgid "Find _Dependency Chains"
-msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:345
-msgid "gtk-go-back"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:355
-msgid "gtk-go-forward"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:365 src/gtk/aptitude.glade:765
-#, fuzzy
-#| msgid "delete"
-msgid "gtk-close"
-msgstr "លុប"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:379
+#: src/gtk/aptitude.glade:296
#, fuzzy
#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "ជំនួយ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:387
-msgid "gtk-about"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:407 src/gtk/dashboardtab.cc:750 src/gtk/gui.cc:1554
+#: src/gtk/aptitude.glade:325 src/gtk/dashboardtab.cc:751 src/gtk/gui.cc:1554
#: src/gtk/gui.cc:1748
msgid "Dashboard"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:422
+#: src/gtk/aptitude.glade:344
#, fuzzy
#| msgid "List Update"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ទាន់សម័យ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:432 src/gtk/gui.cc:1266 src/ui.cc:837 src/ui.cc:839
+#: src/gtk/aptitude.glade:355 src/gtk/gui.cc:1266 src/ui.cc:837 src/ui.cc:839
#: src/ui.cc:884 src/ui.cc:886 src/ui.cc:912 src/ui.cc:914 src/ui.cc:935
#: src/ui.cc:937
msgid "Packages"
msgstr "កញ្ចប់​"
-#: src/gtk/aptitude.glade:442 src/gtk/gui.cc:977 src/gtk/previewtab.cc:116
+#: src/gtk/aptitude.glade:366 src/gtk/gui.cc:977 src/gtk/previewtab.cc:118
#: src/ui.cc:1336
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​​​មុន"
-#: src/gtk/aptitude.glade:452 src/gtk/gui.cc:972 src/ui.cc:2653
+#: src/gtk/aptitude.glade:377 src/gtk/gui.cc:972 src/ui.cc:2653
msgid "Resolver"
msgstr "កម្មវិធី​ដោះស្រាយ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:462
+#: src/gtk/aptitude.glade:388
#, fuzzy
#| msgid "Installed"
msgid "Install/Remove"
msgstr "បាន​ដំឡើង"
-#: src/gtk/aptitude.glade:635 src/gtk/gui.cc:93 src/gtk/gui.cc:1372
-msgid "Remove"
-msgstr "យក​ចេញ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:648 src/gtk/gui.cc:1377
-#, fuzzy
-#| msgid "^Purge"
-msgid "Purge"
-msgstr "លុប​បំបាត់"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:661 src/gtk/gui.cc:1382
-msgid "Keep"
-msgstr "រក្សា"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:674 src/gtk/gui.cc:1387
-msgid "Hold"
-msgstr "រង់ចាំ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:687
+#: src/gtk/aptitude.glade:590
msgid "Edit Columns..."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:700
+#: src/gtk/aptitude.glade:603
msgid "Dummy label (will be replaced at runtime)."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:731
+#: src/gtk/aptitude.glade:631
#, fuzzy
#| msgid "Remove the filter from the package list"
msgid "Make this the default for new package lists."
msgstr "យក​តម្រង​ចេញពី​បញ្ជី​កញ្ចប់​"
-#: src/gtk/aptitude.glade:747
+#: src/gtk/aptitude.glade:646
#, fuzzy
#| msgid "Apply a filter to the package list"
msgid "Apply these settings to all active package lists."
msgstr "អនុវត្ត​តម្រង​ទៅ​កាន់​បញ្ជី​កញ្ចប់"
-#: src/gtk/aptitude.glade:811 src/gtk/aptitude.glade:1490
-#: src/gtk/aptitude.glade:1809 src/gtk/aptitude.glade:1945
+#: src/gtk/aptitude.glade:664
+#, fuzzy
+#| msgid "delete"
+msgid "gtk-close"
+msgstr "លុប"
+
+#: src/gtk/aptitude.glade:719 src/gtk/aptitude.glade:1425
+#: src/gtk/aptitude.glade:1754 src/gtk/aptitude.glade:1892
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search:"
msgstr "ស្វែងរក"
-#: src/gtk/aptitude.glade:831 src/gtk/aptitude.glade:1510
-#: src/gtk/aptitude.glade:1829 src/gtk/aptitude.glade:1965
+#: src/gtk/aptitude.glade:737 src/gtk/aptitude.glade:1443
+#: src/gtk/aptitude.glade:1772 src/gtk/aptitude.glade:1910
msgid "gtk-find"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:845
+#: src/gtk/aptitude.glade:750
#, fuzzy
#| msgid "reinstall"
msgid "Incremental"
msgstr "ដំឡើងឡើងវិញ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:862 src/gtk/aptitude.glade:1528
-#: src/gtk/aptitude.glade:1847 src/gtk/aptitude.glade:1983
+#: src/gtk/aptitude.glade:770 src/gtk/aptitude.glade:1464
+#: src/gtk/aptitude.glade:1793 src/gtk/aptitude.glade:1931
#, fuzzy
#| msgid "Err "
msgid "Errors"
msgstr "Err "
-#: src/gtk/aptitude.glade:879 src/gtk/aptitude.glade:1864
-#: src/gtk/aptitude.glade:2000
+#: src/gtk/aptitude.glade:787 src/gtk/aptitude.glade:1810
+#: src/gtk/aptitude.glade:1948
msgid "Show "
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:986
+#: src/gtk/aptitude.glade:895
msgid "<span size=\"xx-large\">Versions:</span>"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1046
+#: src/gtk/aptitude.glade:956
#, fuzzy
#| msgid "Dependencies of %s"
msgid "Dependencies"
msgstr "ភាព​អាស្រ័យ​របស់ %s"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1076
+#: src/gtk/aptitude.glade:986
#, fuzzy
#| msgid "^Changelog"
msgid "Changelog"
msgstr "កំណត់​ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1104
+#: src/gtk/aptitude.glade:1014
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "បិទ​"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1115
+#: src/gtk/aptitude.glade:1025
msgid "popcon"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1124
+#: src/gtk/aptitude.glade:1034
msgid "Popcon"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1135
+#: src/gtk/aptitude.glade:1045
#, fuzzy
#| msgid "Tags"
msgid "tags"
msgstr "ស្លាក"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1192
+#: src/gtk/aptitude.glade:1106
msgid "Fixing upgrade manually:"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1202 src/gtk/dashboardtab.cc:536
+#: src/gtk/aptitude.glade:1116 src/gtk/dashboardtab.cc:537
msgid "Calculating upgrade..."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1229
+#: src/gtk/aptitude.glade:1164
+msgid "<b>Solutions</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtk/aptitude.glade:1182 src/gtk/download.cc:261
+#: src/gtk/entityview.cc:551
+#, fuzzy
+#| msgid "State"
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ថាន​​ភាព"
+
+#: src/gtk/aptitude.glade:1216
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown action type: %s"
+msgid "Group by action type"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​សកម្មភាព ៖ %s"
+
+#: src/gtk/aptitude.glade:1220
msgid ""
"Arrange the actions of the current solution so that actions that are of the "
"same type are placed together (for instance, all the actions that remove "
@@ -3299,149 +3184,130 @@ msgid ""
"This is the default view mode."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1232
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown action type: %s"
-msgid "Group by action type"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភេទ​សកម្មភាព ៖ %s"
+#: src/gtk/aptitude.glade:1234
+msgid "Group by dependency"
+msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1245
+#: src/gtk/aptitude.glade:1238
msgid ""
"Show the order in which the actions in the current solution were performed "
"and the dependency that triggered each action."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1246
-#, fuzzy
-#| msgid "view an explanation of the changes in the solution"
-msgid "Show an explanation of the solution"
-msgstr "មើល​សេចក្ដីពន្យល់​អំពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ នៅ​ក្នុង​ដំណោះស្រាយ"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:1263
+#: src/gtk/aptitude.glade:1255
msgid "<b>View Mode</b>"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1307
+#: src/gtk/aptitude.glade:1297
#, fuzzy
#| msgid "Toggle ^Rejected"
msgid "Rejected"
msgstr "បិទបើក ការ​ច្រានចោល"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1317
+#: src/gtk/aptitude.glade:1312
#, fuzzy
msgid "No preference"
msgstr "ផ្អែកលើ​ជា​ស្រេច"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1331
+#: src/gtk/aptitude.glade:1328
msgid "Accepted"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1347
+#: src/gtk/aptitude.glade:1348
msgid "<b>Status of selected action</b>"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1364 src/gtk/download.cc:261
-#: src/gtk/entityview.cc:551
+#: src/gtk/aptitude.glade:1369
#, fuzzy
-#| msgid "State"
-msgid "Status"
-msgstr "ស្ថាន​​ភាព"
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:1415
-msgid "<b>Solutions</b>"
-msgstr ""
+#| msgid "^Examine Solution"
+msgid "Find a new solution"
+msgstr "ពិនិត្យ​ដំណោះស្រាយ​"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1442
+#: src/gtk/aptitude.glade:1373
#, fuzzy
#| msgid "Select the next solution to the dependency problems."
msgid "Calculate the next solution that has not yet been generated."
msgstr "ជ្រើស​ដំណោះស្រាយ​បន្ទាប់ ដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ភាព​អាស្រ័យ ។"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1443
-#, fuzzy
-#| msgid "^Examine Solution"
-msgid "Find a new solution"
-msgstr "ពិនិត្យ​ដំណោះស្រាយ​"
+#: src/gtk/aptitude.glade:1383
+msgid "gtk-apply"
+msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1457
+#: src/gtk/aptitude.glade:1388
#, fuzzy
#| msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution."
msgid ""
"Perform the actions in the currently selected solution and close this tab."
msgstr "អនុវត្ត​សកម្មភាព​ដែល​មាន​នៅ​ក្នុង​ដំណោះស្រាយ ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1458
-msgid "gtk-apply"
-msgstr ""
-
-#: src/gtk/aptitude.glade:1607
+#: src/gtk/aptitude.glade:1543
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade"
msgid "Upgrade Summary"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1636
+#: src/gtk/aptitude.glade:1572
#, fuzzy
#| msgid "Source Package: "
msgid "Selected Package"
msgstr "កញ្ចប់​ប្រភព ៖ "
-#: src/gtk/aptitude.glade:1667
+#: src/gtk/aptitude.glade:1607
msgid ""
"Label explaining the upgrade. This text will not appear in the program at "
"runtime."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1682
+#: src/gtk/aptitude.glade:1619
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgid "Fix Manually"
msgstr "ដោយ​ដៃ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1691 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1356
+#: src/gtk/aptitude.glade:1632 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1356
msgid "Upgrade"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:1718
+#: src/gtk/aptitude.glade:1663
msgid "<b>Available Upgrades:</b>"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:1911
+#: src/gtk/aptitude.glade:1858
msgid "<b>Start at these packages:</b>"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:2047
+#: src/gtk/aptitude.glade:1996
msgid "<b>End at these packages:</b>"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:2115
+#: src/gtk/aptitude.glade:2064
msgid "A terminal running dpkg will appear here."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:2127
+#: src/gtk/aptitude.glade:2076
msgid ""
"Placeholder label for the explanation that two conffiles are being "
"compared.\n"
"This text should not appear in the program."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:2153
+#: src/gtk/aptitude.glade:2105
msgid "View the differences\t"
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:2179
+#: src/gtk/aptitude.glade:2131
msgid ""
"Do you want to apply these changes?\n"
"You can also modify the files by hand, then click \"No\"."
msgstr ""
-#: src/gtk/aptitude.glade:2191
+#: src/gtk/aptitude.glade:2143
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "gtk-yes"
msgstr "បាទ"
-#: src/gtk/aptitude.glade:2201
+#: src/gtk/aptitude.glade:2157
msgid "gtk-no"
msgstr ""
@@ -3494,21 +3360,21 @@ msgstr "​​ទាញយក​កំណត់​ហេតុ​ផ្លាស
msgid "Downloading changelogs"
msgstr "​​ទាញយក​កំណត់​ហេតុ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:210
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:211
msgid "Resolve Upgrade Manually"
msgstr ""
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:306
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:307
#, fuzzy
#| msgid "URL to use to download changelogs"
msgid "Preparing to download changelogs"
msgstr "URL ដែលត្រូវប្រើ​​ដើម្បី​ទាញ​យក​កំណត់​ហេតុ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:396
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:397
msgid "Available upgrades:"
msgstr ""
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:413
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:414
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d upgrade"
#| msgid_plural "%d upgrades"
@@ -3517,19 +3383,19 @@ msgid_plural "%d available upgrades:"
msgstr[0] "%d ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:629
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:630
#, fuzzy
#| msgid "Not Installed"
msgid "No upgrades are available."
msgstr "មិន​បានដំឡើង​"
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:641
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:642
#, fuzzy
#| msgid "Unable to locate package %s"
msgid "Unable to calculate an upgrade."
msgstr "មិន​អាច​រកទីតាំង​កញ្ចប់ %s"
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:650
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:651
#, c-format
msgid ""
"Press \"%s\" to install <span size='large'>%d</span> upgrade out of <span "
@@ -3540,7 +3406,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:662
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:663
#, c-format
msgid ""
"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining <span size='large'>"
@@ -3551,46 +3417,46 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:687
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:688
#, c-format
msgid ""
"Unable to calculate an upgrade. Press \"%s\" to manually search for a "
"solution."
msgstr ""
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:704
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:705
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Internal error: Default column string is unparsable"
msgid "Internal error encountered while calculating an upgrade: %s"
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង ៖ ខ្សែអក្សរ​ជួរឈរ​លំនាំដើម គឺ​មិន​អាច​ញែក​បាន​ឡើយ"
-#: src/gtk/dashboardtab.cc:836
+#: src/gtk/dashboardtab.cc:838
#, c-format
msgid ""
"The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable to "
"show its changelog."
msgstr ""
-#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:77
+#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:78
#, fuzzy
msgid "Find dependency chains: start"
msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"
-#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:79
+#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:82
#, fuzzy
msgid "Find dependency chains: end"
msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"
-#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:81
+#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:86
#, fuzzy
msgid "Find dependency chains: results"
msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"
-#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:221
+#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:226
msgid "Select one or more starting packages and an ending package to search."
msgstr ""
-#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:276
+#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:281
#, fuzzy
msgid "No dependency chain found."
msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"
@@ -3849,6 +3715,10 @@ msgstr "ដំឡើង​ឡើង​វិញ​"
msgid "Downgrade"
msgstr "បន្ទាប​"
+#: src/gtk/gui.cc:93 src/gtk/gui.cc:1372
+msgid "Remove"
+msgstr "យក​ចេញ"
+
#: src/gtk/gui.cc:94
msgid "Remove and purge configuration/data"
msgstr ""
@@ -4043,6 +3913,20 @@ msgstr "ពុំ​បាន​ដំឡើង​"
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "បាន​ដំឡើង"
+#: src/gtk/gui.cc:1377
+#, fuzzy
+#| msgid "^Purge"
+msgid "Purge"
+msgstr "លុប​បំបាត់"
+
+#: src/gtk/gui.cc:1382
+msgid "Keep"
+msgstr "រក្សា"
+
+#: src/gtk/gui.cc:1387
+msgid "Hold"
+msgstr "រង់ចាំ"
+
#: src/gtk/gui.cc:1393
msgid "Set as automatic"
msgstr ""
@@ -4104,129 +3988,129 @@ msgstr "ទេ"
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: src/gtk/packagestab.cc:60
+#: src/gtk/packagestab.cc:61
msgid "Parse error"
msgstr ""
-#: src/gtk/packagestab.cc:203
+#: src/gtk/packagestab.cc:204
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"."
msgid "No packages matched \"%s\"."
msgstr "មិន​មាន​កញ្ចប់​ណា​ដូច​លំនាំ \"%ls\" ឡើយ ។"
-#: src/gtk/packagestab.cc:313
+#: src/gtk/packagestab.cc:314
msgid "Enter a search and click \"Find\" to display packages."
msgstr ""
-#: src/gtk/packagestab.cc:413
+#: src/gtk/packagestab.cc:416
#, fuzzy
#| msgid "Package: "
msgid "Packages: "
msgstr "កញ្ចប់ ៖ "
-#: src/gtk/packagestab.cc:490
+#: src/gtk/packagestab.cc:493
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s versions"
msgid "Upgrade to %s version %s"
msgstr "%s កំណែ"
-#: src/gtk/packagestab.cc:498
+#: src/gtk/packagestab.cc:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Install %s version %s"
msgstr "កំពុង​ដំឡើង %s %s (%s)"
-#: src/gtk/packagestab.cc:506
+#: src/gtk/packagestab.cc:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Downgrade to %s version %s"
msgstr "libsigc++ កំណែ ៖ %s\n"
-#: src/gtk/packagestab.cc:517
+#: src/gtk/packagestab.cc:520
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Keep the following packages at their current version:"
msgid "Don't hold %s at its current version."
msgstr "រក្សា​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ត្រឹម​កំណែ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​ពួកវា​ដដែល ៖"
-#: src/gtk/packagestab.cc:520 src/gtk/packagestab.cc:540
-#: src/gtk/packagestab.cc:543
+#: src/gtk/packagestab.cc:523 src/gtk/packagestab.cc:543
+#: src/gtk/packagestab.cc:546
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Canc^el pending actions"
msgid "Cancel any actions on %s."
msgstr "បោះបង់​សកម្មភាព​ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច"
-#: src/gtk/packagestab.cc:525
+#: src/gtk/packagestab.cc:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the removal of %F"
msgid "Cancel the purge of %s."
msgstr "បោះបង់​ការយកចេញ​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/packagestab.cc:527
+#: src/gtk/packagestab.cc:530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the removal of %F"
msgid "Cancel the removal of %s."
msgstr "បោះបង់​ការយកចេញ​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/packagestab.cc:532
+#: src/gtk/packagestab.cc:535
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the removal of %F"
msgid "Cancel the upgrade of %s."
msgstr "បោះបង់​ការយកចេញ​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/packagestab.cc:534
+#: src/gtk/packagestab.cc:537
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the installation of %F"
msgid "Cancel the installation of %s."
msgstr "បោះបង់ការដំឡើង​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/packagestab.cc:536
+#: src/gtk/packagestab.cc:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the removal of %F"
msgid "Cancel the downgrade of %s."
msgstr "បោះបង់​ការយកចេញ​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/packagestab.cc:538
+#: src/gtk/packagestab.cc:541
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the installation of %F"
msgid "Cancel the reinstallation of %s."
msgstr "បោះបង់ការដំឡើង​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/packagestab.cc:579
+#: src/gtk/packagestab.cc:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "យក​ចេញ"
-#: src/gtk/packagestab.cc:583
+#: src/gtk/packagestab.cc:586
#, fuzzy, c-format
#| msgid "^Purge"
msgid "Purge %s"
msgstr "លុប​បំបាត់"
-#: src/gtk/packagestab.cc:591
+#: src/gtk/packagestab.cc:594
#, c-format
msgid "Hold %s at its current version."
msgstr ""
-#: src/gtk/packagestab.cc:596
+#: src/gtk/packagestab.cc:599
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'&M' to mark packages as automatically installed"
msgid "Mark %s as automatically installed."
msgstr "'&M' ដើម្បី​សម្គាល់​កញ្ចប់​ថា​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: src/gtk/packagestab.cc:601
+#: src/gtk/packagestab.cc:604
#, fuzzy, c-format
msgid "Mark %s as manually installed."
msgstr "'&m' ដើម្បី​សម្គាល់​កញ្ចប់​ថា​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ដៃ"
-#: src/gtk/packagestab.cc:643
+#: src/gtk/packagestab.cc:646
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n"
msgid "%s is a virtual package provided by:\n"
msgstr "\"%s\" ជា​កញ្ចប់​និម្មិត ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ដោយ ៖\n"
-#: src/gtk/packagestab.cc:707 src/gtk/previewtab.cc:210
+#: src/gtk/packagestab.cc:710 src/gtk/previewtab.cc:215
msgid "(more info...)"
msgstr ""
-#: src/gtk/packagestab.cc:736
+#: src/gtk/packagestab.cc:739
#, fuzzy
#| msgid "Source Package: "
msgid "Source: "
@@ -4256,28 +4140,28 @@ msgstr "%s; នឹង​ត្រូវបាន​ដំឡើង​ដោយ
msgid "%s is being installed manually."
msgstr "%s; នឹង​ត្រូវបាន​ដំឡើង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
-#: src/gtk/pkgview.cc:399
+#: src/gtk/pkgview.cc:401
msgid "Cache reloading, please wait..."
msgstr ""
-#: src/gtk/pkgview.cc:604
+#: src/gtk/pkgview.cc:607
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Searching..."
msgstr "ស្វែងរក"
-#: src/gtk/pkgview.cc:715
+#: src/gtk/pkgview.cc:718
#, fuzzy
#| msgid "Building view"
msgid "Finalizing view"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​បង្កើត"
-#: src/gtk/pkgview.cc:715 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215
+#: src/gtk/pkgview.cc:718 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215
#: src/pkg_tree.cc:226 src/pkg_tree.cc:238
msgid "Building view"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​បង្កើត"
-#: src/gtk/previewtab.cc:96 src/pkg_grouppolicy.cc:637
+#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:637
msgid ""
"Packages with unsatisfied dependencies\n"
" The dependency requirements of these packages will be unmet after the "
@@ -4292,7 +4176,7 @@ msgstr ""
" វត្តមាន​របស់​មែកធាង​នេះ ប្រហែល​ជា​បញ្ជាក់​អំពី​អ្វី​ដែល​ខូច នៅ​លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ឬ នៅ​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​"
"ដេបៀន ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:638
+#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:638
msgid ""
"Packages being removed because they are no longer used\n"
" These packages are being deleted because they were automatically installed "
@@ -4303,7 +4187,7 @@ msgstr ""
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ ព្រោះ​ពួក​វា​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​រួច​ហើយ ដើម្បី​បំពេញ​តម្រូវការ​"
"ភាព​អាស្រ័យ ។\n"
-#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:639
+#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:639
msgid ""
"Packages being automatically held in their current state\n"
" These packages could be upgraded, but they have been kept in their current "
@@ -4313,7 +4197,7 @@ msgstr ""
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន ប៉ុន្តែ​ស្ថានភាព​របស់​ពួកវា​នឹង​នៅ​ដដែល ដើម្បី​ចៀសវាង​កុំ​ឲ្យ​"
"ខូចខាត​ភាព​អាស្រ័យ ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:640
+#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:640
msgid ""
"Packages being automatically installed to satisfy dependencies\n"
" These packages are being installed because they are required by another "
@@ -4323,7 +4207,7 @@ msgstr ""
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ព្រោះ​ពួកវា​ត្រូវ​បាន​ទាមទារដោយ​កញ្ចប់​ផ្សេង​ទៀត ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ថា​"
"ដំឡើង ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:641
+#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:641
msgid ""
"Packages being deleted due to unsatisfied dependencies\n"
" These packages are being deleted because one or more of their dependencies "
@@ -4333,7 +4217,7 @@ msgstr ""
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ចេញ ព្រោះភាព​អាស្រ័យ​មួយ ឬ ច្រើន​របស់​ពួក​វា លែង​មាន​តទៅទៀត​ហើយ ឬ ព្រោះ​"
"តែ​កញ្ចប់​ផ្សេង​ទៀត​បាន​ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ពួកវា ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:642
+#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:642
msgid ""
"Packages to be downgraded\n"
" An older version of these packages than is currently installed will be "
@@ -4342,7 +4226,7 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ដែល​ត្រូវ​បន្ទាប\n"
" កំណែ​ចាស់​របស់​កញ្ចប់​ទាំងនេះ នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:643
+#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:643
msgid ""
"Packages being held back\n"
" These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at "
@@ -4351,7 +4235,7 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ដែល​ត្រូវ​ទុក​មក​វិញ\n"
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​បាន​ឡើយ ប៉ុន្តែ​អ្នក​បាន​ស្នើសុំ​ឲ្យ​ទុក​ពួក​វា​នៅ​ដដែល ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:644
+#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:644
msgid ""
"Packages to be reinstalled\n"
" These packages will be reinstalled."
@@ -4359,7 +4243,7 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ដែល​ត្រូវ​ដំឡើង​ឡើង​វិញ\n"
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ឡើង​វិញ ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:645
+#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:645
msgid ""
"Packages to be installed\n"
" These packages have been manually selected for installation on your "
@@ -4368,7 +4252,7 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ដែល​ត្រូវ​ដំឡើង\n"
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ដៃ ដើម្បី​ដំឡើង​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:646
+#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:646
msgid ""
"Packages to be removed\n"
" These packages have been manually selected for removal."
@@ -4376,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ត្រូវ​យកចេញ\n"
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​ដោយ​ដៃ ដើម្បី​យកចេញ ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:647
+#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:647
msgid ""
"Packages to be upgraded\n"
" These packages will be upgraded to a newer version."
@@ -4384,7 +4268,7 @@ msgstr ""
"កញ្ចប់​ត្រូវ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ\n"
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​​ប្រសើរ ទៅ​ជា​កំណែ​ថ្មី​ជាង​នេះ ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:648
+#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:648
#, fuzzy
msgid ""
"Packages that are partially installed\n"
@@ -4395,7 +4279,7 @@ msgstr ""
" កញ្ចប់​ទាំងនេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង ព្រោះ​ពួកវា​ត្រូវ​បាន​ទាមទារដោយ​កញ្ចប់​ផ្សេង​ទៀត ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ថា​"
"ដំឡើង ។"
-#: src/gtk/previewtab.cc:174
+#: src/gtk/previewtab.cc:179
#, fuzzy
#| msgid "Preview"
msgid "Preview: "
@@ -4416,115 +4300,121 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:201 src/solution_fragment.cc:275
+#: src/gtk/resolver.cc:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Package"
+msgid "Virtual package"
+msgstr "កញ្ចប់​"
+
+#: src/gtk/resolver.cc:241 src/solution_fragment.cc:275
msgid "Not Installed"
msgstr "មិន​បានដំឡើង​"
-#: src/gtk/resolver.cc:332
+#: src/gtk/resolver.cc:372
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s"
msgid "Removing %s is rejected."
msgstr "កំពុង​យក %s ចេញ"
-#: src/gtk/resolver.cc:337
+#: src/gtk/resolver.cc:377
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the installation of %F"
msgid "Canceling the installation of %s is rejected."
msgstr "បោះបង់ការដំឡើង​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/resolver.cc:347
+#: src/gtk/resolver.cc:387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the removal of %F"
msgid "Canceling the removal of %s is rejected."
msgstr "បោះបង់​ការយកចេញ​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/resolver.cc:350
+#: src/gtk/resolver.cc:390
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Keep %F at version %s (%s)"
msgid "Keeping %s at version %s is rejected."
msgstr "រក្សា %F ត្រឹម​កំណែ %s (%s)"
-#: src/gtk/resolver.cc:357
+#: src/gtk/resolver.cc:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s version %s is rejected."
msgstr "កំពុង​ដំឡើង %s %s (%s)"
-#: src/gtk/resolver.cc:363
+#: src/gtk/resolver.cc:403
#, fuzzy, c-format
msgid "Downgrading %s to version %s is rejected."
msgstr "libsigc++ កំណែ ៖ %s\n"
-#: src/gtk/resolver.cc:369
+#: src/gtk/resolver.cc:409
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s versions"
msgid "Upgrading %s to version %s is rejected."
msgstr "%s កំណែ"
-#: src/gtk/resolver.cc:386
+#: src/gtk/resolver.cc:426
#, c-format
msgid "Removing %s is preferred over all un-accepted alternatives."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:391
+#: src/gtk/resolver.cc:431
#, c-format
msgid ""
"Canceling the installation of %s is preferred over all un-accepted "
"alternatives."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:401
+#: src/gtk/resolver.cc:441
#, c-format
msgid ""
"Canceling the removal of %s is preferred over all un-accepted alternatives."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:404
+#: src/gtk/resolver.cc:444
#, c-format
msgid ""
"Keeping %s at version %s is preferred over all un-accepted alternatives."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:411
+#: src/gtk/resolver.cc:451
#, c-format
msgid ""
"Installing %s version %s is preferred over all un-accepted alternatives."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:417
+#: src/gtk/resolver.cc:457
#, c-format
msgid ""
"Downgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:423
+#: src/gtk/resolver.cc:463
#, c-format
msgid ""
"Upgrading %s to version %s is preferred over all un-accpted alternatives."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:441
+#: src/gtk/resolver.cc:481
#, c-format
msgid "Leaving %ls unresolved is rejected."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:447
+#: src/gtk/resolver.cc:487
#, c-format
msgid "Leaving %ls unresolved is preferred over all un-accepted alternatives."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:851
+#: src/gtk/resolver.cc:905
msgid "How to treat the selected action"
msgid_plural "How to treat the selected actions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:855
+#: src/gtk/resolver.cc:909
msgid "Ignore solutions containing this action."
msgid_plural "Ignore solutions containing these actions."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:859
+#: src/gtk/resolver.cc:913
msgid ""
"Allow solutions containing this action, but do not prefer them to other "
"solutions."
@@ -4534,7 +4424,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:863
+#: src/gtk/resolver.cc:917
msgid ""
"Always prefer this action over alternatives that have not been accepted."
msgid_plural ""
@@ -4542,188 +4432,200 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1172 src/solution_fragment.cc:108
+#: src/gtk/resolver.cc:1226 src/solution_fragment.cc:108
#, c-format
msgid "%s depends upon %s"
msgstr "%s អាស្រ័យតាម %s"
-#: src/gtk/resolver.cc:1175 src/solution_fragment.cc:111
+#: src/gtk/resolver.cc:1229 src/solution_fragment.cc:111
#, c-format
msgid "%s pre-depends upon %s"
msgstr "%s អាស្រ័យ​ជាស្រេច​តាម %s"
-#: src/gtk/resolver.cc:1178 src/solution_fragment.cc:114
+#: src/gtk/resolver.cc:1232 src/solution_fragment.cc:114
#, c-format
msgid "%s suggests %s"
msgstr "%s ស្នើ %s"
-#: src/gtk/resolver.cc:1181 src/solution_fragment.cc:117
+#: src/gtk/resolver.cc:1235 src/solution_fragment.cc:117
#: src/solution_item.cc:603
#, c-format
msgid "%s recommends %s"
msgstr "%s ផ្ដល់​អនុសាសន៍ %s"
-#: src/gtk/resolver.cc:1184 src/solution_fragment.cc:120
+#: src/gtk/resolver.cc:1238 src/solution_fragment.cc:120
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ %s"
-#: src/gtk/resolver.cc:1187 src/solution_fragment.cc:123
+#: src/gtk/resolver.cc:1241 src/solution_fragment.cc:123
#, fuzzy, c-format
msgid "%s breaks %s"
msgstr "%s ជំនួស %s"
-#: src/gtk/resolver.cc:1190 src/solution_fragment.cc:126
+#: src/gtk/resolver.cc:1244 src/solution_fragment.cc:126
#, c-format
msgid "%s replaces %s"
msgstr "%s ជំនួស %s"
-#: src/gtk/resolver.cc:1193 src/solution_fragment.cc:129
+#: src/gtk/resolver.cc:1247 src/solution_fragment.cc:129
#, c-format
msgid "%s obsoletes %s"
msgstr "%s លែង​ប្រើ %s"
-#: src/gtk/resolver.cc:1303 src/gtk/resolver.cc:1757
+#: src/gtk/resolver.cc:1359 src/gtk/resolver.cc:1824
#: src/solution_screen.cc:271
msgid "Remove the following packages:"
msgstr "យក​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ចេញ ៖"
-#: src/gtk/resolver.cc:1317 src/gtk/resolver.cc:1769
+#: src/gtk/resolver.cc:1373 src/gtk/resolver.cc:1836
#: src/solution_screen.cc:295
msgid "Install the following packages:"
msgstr "ដំឡើង​កញ្ចប់​ខាងក្រោម ៖"
-#: src/gtk/resolver.cc:1330 src/gtk/resolver.cc:1781
+#: src/gtk/resolver.cc:1386 src/gtk/resolver.cc:1848
#, fuzzy
#| msgid "Remove the following packages:"
msgid "Keep the following packages:"
msgstr "យក​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ចេញ ៖"
-#: src/gtk/resolver.cc:1343 src/gtk/resolver.cc:1793
+#: src/gtk/resolver.cc:1399 src/gtk/resolver.cc:1860
#: src/solution_screen.cc:307
msgid "Upgrade the following packages:"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​កញ្ចប់​ខាង​ក្រោម​ប្រសើរ ៖"
-#: src/gtk/resolver.cc:1356 src/gtk/resolver.cc:1806
+#: src/gtk/resolver.cc:1412 src/gtk/resolver.cc:1873
#: src/solution_screen.cc:319
msgid "Downgrade the following packages:"
msgstr "បន្ទាប​កញ្ចប់​ដូចខាងក្រោម​នេះ ៖"
-#: src/gtk/resolver.cc:1369 src/gtk/resolver.cc:1819
+#: src/gtk/resolver.cc:1425 src/gtk/resolver.cc:1886
#, fuzzy
#| msgid "Leave the following dependencies unresolved:%n"
msgid "Leave the following dependencies unresolved:"
msgstr "មិន​បាច់​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ​ដូច​តទៅ​នេះ ៖ %n"
-#: src/gtk/resolver.cc:1444
+#: src/gtk/resolver.cc:1502
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Remove %F [%s (%s)]"
msgid "Remove %s [<big>%s</big> (%s)]"
msgstr "យក %F ចេញ [%s (%s)]"
-#: src/gtk/resolver.cc:1451
+#: src/gtk/resolver.cc:1509
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Install %F [%s (%s)]"
msgid "Install %s [<big>%s</big> (%s)]"
msgstr "ដំឡើង %F [%s (%s)]"
-#: src/gtk/resolver.cc:1459
+#: src/gtk/resolver.cc:1517
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the installation of %F"
msgid "Cancel the installation of %s"
msgstr "បោះបង់ការដំឡើង​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/resolver.cc:1462
+#: src/gtk/resolver.cc:1520
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cancel the removal of %F"
msgid "Cancel the removal of %s"
msgstr "បោះបង់​ការយកចេញ​នៃ​ %F"
-#: src/gtk/resolver.cc:1465
+#: src/gtk/resolver.cc:1523
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Keep %F at version %s (%s)"
msgid "Keep %s at version <big>%s</big> (%s)"
msgstr "រក្សា %F ត្រឹម​កំណែ %s (%s)"
-#: src/gtk/resolver.cc:1472
+#: src/gtk/resolver.cc:1530
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Upgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]"
msgid "Upgrade %s [<big>%s</big> (%s) -> <big>%s</big> (%s)]"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ %F ប្រសើរ [%s (%s) -> %s (%s)]"
-#: src/gtk/resolver.cc:1481
+#: src/gtk/resolver.cc:1539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]"
msgid "Downgrade %s [<big>%s</big> (%s) -> <big>%s</big> (%s)]"
msgstr "បន្ទាប %F [%s (%s) -> %s (%s)]"
-#: src/gtk/resolver.cc:1538
+#: src/gtk/resolver.cc:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Remove</b> %s"
msgstr "យក​ចេញ"
-#: src/gtk/resolver.cc:1538
+#: src/gtk/resolver.cc:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>remove</b> %s"
msgstr "យក​ចេញ"
-#: src/gtk/resolver.cc:1546
+#: src/gtk/resolver.cc:1607
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Keep %F at version %s (%s)"
msgid "<b>Keep</b> %s at version %s"
msgstr "រក្សា %F ត្រឹម​កំណែ %s (%s)"
-#: src/gtk/resolver.cc:1546
+#: src/gtk/resolver.cc:1607
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Keep %F at version %s (%s)"
msgid "<b>keep</b> %s at version %s"
msgstr "រក្សា %F ត្រឹម​កំណែ %s (%s)"
-#: src/gtk/resolver.cc:1555
+#: src/gtk/resolver.cc:1615
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cancel the installation of %F"
+msgid "<b>Cancel</b> the installation of %s"
+msgstr "បោះបង់ការដំឡើង​នៃ​ %F"
+
+#: src/gtk/resolver.cc:1615
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Cancel the installation of %F"
+msgid "<b>cancel</b> the installation of %s"
+msgstr "បោះបង់ការដំឡើង​នៃ​ %F"
+
+#: src/gtk/resolver.cc:1622
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Install %F [%s (%s)]"
msgid "<b>Install</b> %s %s"
msgstr "ដំឡើង %F [%s (%s)]"
-#: src/gtk/resolver.cc:1555
+#: src/gtk/resolver.cc:1622
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Install %F [%s (%s)]"
msgid "<b>install</b> %s %s"
msgstr "ដំឡើង %F [%s (%s)]"
-#: src/gtk/resolver.cc:1564
+#: src/gtk/resolver.cc:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Downgrade</b> %s to version %s"
msgstr "libsigc++ កំណែ ៖ %s\n"
-#: src/gtk/resolver.cc:1564
+#: src/gtk/resolver.cc:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>downgrade</b> %s to version %s"
msgstr "libsigc++ កំណែ ៖ %s\n"
-#: src/gtk/resolver.cc:1573
+#: src/gtk/resolver.cc:1640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s versions"
msgid "<b>Upgrade</b> %s to version %s"
msgstr "%s កំណែ"
-#: src/gtk/resolver.cc:1573
+#: src/gtk/resolver.cc:1640
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s versions"
msgid "<b>upgrade</b> %s to version %s"
msgstr "%s កំណែ"
-#: src/gtk/resolver.cc:1586
+#: src/gtk/resolver.cc:1653
#, c-format
msgid "Leave %s unresolved"
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1586
+#: src/gtk/resolver.cc:1653
#, c-format
msgid "leave %s unresolved"
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1654
+#: src/gtk/resolver.cc:1721
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d install"
#| msgid_plural "%d installs"
@@ -4732,7 +4634,7 @@ msgid_plural "%s installs"
msgstr[0] "%d ដំឡើង"
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1659
+#: src/gtk/resolver.cc:1726
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d removal"
#| msgid_plural "%d removals"
@@ -4741,7 +4643,7 @@ msgid_plural "%s removes"
msgstr[0] "%d ​យក​ចេញ"
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1665
+#: src/gtk/resolver.cc:1732
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d keep"
#| msgid_plural "%d keeps"
@@ -4750,7 +4652,7 @@ msgid_plural "%s keeps"
msgstr[0] "%d រក្សា​ទុក"
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1671
+#: src/gtk/resolver.cc:1738
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d upgrade"
#| msgid_plural "%d upgrades"
@@ -4759,7 +4661,7 @@ msgid_plural "%s upgrades"
msgstr[0] "%d ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1677
+#: src/gtk/resolver.cc:1744
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%d downgrade"
#| msgid_plural "%d downgrades"
@@ -4768,7 +4670,7 @@ msgid_plural "%s downgrades"
msgstr[0] "%d បន្ទាប"
msgstr[1] ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1683
+#: src/gtk/resolver.cc:1750
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Audit ^Recommendations"
msgid "%s unresolved recommendation"
@@ -4776,34 +4678,34 @@ msgid_plural "%s unresolved recommendations"
msgstr[0] "ពិនិត្យ​ការ​ផ្ដល់​អនុសាសន៍"
msgstr[1] "ពិនិត្យ​ការ​ផ្ដល់​អនុសាសន៍"
-#: src/gtk/resolver.cc:1975
+#: src/gtk/resolver.cc:2042
#, fuzzy
#| msgid "No more solutions."
msgid "No solutions yet."
msgstr "មិន​មាន​ដំណោះស្រាយ​ផ្សេង​ឡើយ ។"
-#: src/gtk/resolver.cc:1982
+#: src/gtk/resolver.cc:2049
#, fuzzy
msgid "No dependency solution was found."
msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"
-#: src/gtk/resolver.cc:1983
+#: src/gtk/resolver.cc:2050
#, fuzzy
#| msgid "No more solutions."
msgid "No solutions."
msgstr "មិន​មាន​ដំណោះស្រាយ​ផ្សេង​ឡើយ ។"
-#: src/gtk/resolver.cc:1994
+#: src/gtk/resolver.cc:2061
msgid "To view a solution, select it from the list to the right."
msgstr ""
-#: src/gtk/resolver.cc:1995
+#: src/gtk/resolver.cc:2062
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No more solutions."
msgid "%u solutions."
msgstr "មិន​មាន​ដំណោះស្រាយ​ផ្សេង​ឡើយ ។"
-#: src/gtk/resolver.cc:2026
+#: src/gtk/resolver.cc:2093
#, c-format
msgid "Solution %s of %s (tier %s)."
msgstr ""
@@ -7546,6 +7448,75 @@ msgid "Download Changelog"
msgstr "ទាញយក​កំណត់​ហេតុ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
#, fuzzy
+#~| msgid "^Install/remove packages"
+#~ msgid "_Install/Remove Packages"
+#~ msgstr "ដំឡើង​/យក​កញ្ចប់​ចេញ​"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "^Update package list"
+#~ msgid "_Update Package List"
+#~ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​កញ្ចប់​ទាន់សម័យ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Mark Up^gradable"
+#~ msgid "Mark Up_gradable"
+#~ msgstr "សម្គាល់​កញ្ចប់​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "^Forget new packages"
+#~ msgid "_Forget New Packages"
+#~ msgstr "បំភ្លេច​កញ្ចប់​ថ្មី"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Canc^el pending actions"
+#~ msgid "Canc_el Pending Actions"
+#~ msgstr "បោះបង់​សកម្មភាព​ដែល​មិន​ទាន់​សម្រេច"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "^Clean package cache"
+#~ msgid "C_lean Package Cache"
+#~ msgstr "សម្អាត​ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Clean ^obsolete files"
+#~ msgid "Clean _Obsolete Files"
+#~ msgstr "សម្អាត​ឯកសារ​ដែល​លែងប្រើ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "^Reload package cache"
+#~ msgid "_Reload Package Cache"
+#~ msgstr "ផ្ទុក​ឃ្លាំងសម្ងាត់​កញ្ចប់​ឡើង​វិញ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "^Play Minesweeper"
+#~ msgid "_Play Minesweeper"
+#~ msgstr "លេង​ល្បែង​ដោះមីន"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Become root"
+#~ msgid "_Become Root"
+#~ msgstr "ក្លាយជា​ root"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "^Quit"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "ចេញ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "delete"
+#~ msgid "gtk-delete"
+#~ msgstr "លុប"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find _Dependency Chains"
+#~ msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "view an explanation of the changes in the solution"
+#~ msgid "Show an explanation of the solution"
+#~ msgstr "មើល​សេចក្ដីពន្យល់​អំពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ នៅ​ក្នុង​ដំណោះស្រាយ"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Dependency Chain"
#~ msgstr "ការ​ដោះស្រាយ​ភាព​អាស្រ័យ"