diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2009-07-20 12:28:46 -0700 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2009-07-20 12:28:46 -0700 |
commit | ccf5cb2ea1ad5b032aa547279400d8b798c556a2 (patch) | |
tree | 282d0645a77f64bec46a579ad3dc80e2341e459c /po/km.po | |
parent | 5bbeb9e243bbe5539d414e8db7e0d1e1208d78f5 (diff) | |
download | aptitude-ccf5cb2ea1ad5b032aa547279400d8b798c556a2.tar.gz |
Update the pofiles.
Diffstat (limited to 'po/km.po')
-rw-r--r-- | po/km.po | 731 |
1 files changed, 351 insertions, 380 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude_po_km\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-26 20:39-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:25-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:24+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" @@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "" msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies" msgstr "[%d(%d)/...] កំពុងដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" -#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1221 -#: src/gtk/resolver.cc:1389 src/solution_dialog.cc:140 +#: src/broken_indicator.cc:313 src/gtk/resolver.cc:1277 +#: src/gtk/resolver.cc:1445 src/solution_dialog.cc:140 #: src/solution_screen.cc:568 msgid "Internal error: unexpected null solution." msgstr "កំហុសខាងក្នុង ៖ មិនរំពឹងថាមានដំណោះស្រាយទទេ ។" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." msgstr "" #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:581 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:874 -#: src/gtk/resolver.cc:1974 src/solution_dialog.cc:127 +#: src/gtk/resolver.cc:2041 src/solution_dialog.cc:127 #: src/solution_screen.cc:545 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "កំពុងដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ..." @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" msgstr "កញ្ចប់ខាងក្រោម មានភាពអាស្រ័យខុសឆ្គង ៖\n" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:172 src/cmdline/cmdline_show.cc:416 -#: src/gtk/resolver.cc:1124 src/solution_fragment.cc:60 +#: src/gtk/resolver.cc:1178 src/solution_fragment.cc:60 msgid "<NULL>" msgstr "<ទទេ>" @@ -1800,8 +1800,8 @@ msgstr "បានដំឡើងដោយស្វ័យប្រវ msgid "no" msgstr "ទេ" -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:391 src/gtk/packagestab.cc:722 -#: src/gtk/previewtab.cc:225 +#: src/cmdline/cmdline_show.cc:391 src/gtk/packagestab.cc:725 +#: src/gtk/previewtab.cc:230 msgid "Version: " msgstr "កំណែ ៖ " @@ -1880,12 +1880,12 @@ msgid "Obsoletes" msgstr "លែងប្រើ" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/cmdline/cmdline_why.cc:251 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1505 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:200 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1505 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:205 msgid "Provides" msgstr "ផ្តល់ឲ្យ" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:441 src/gtk/info.cc:702 -#: src/gtk/packagestab.cc:730 src/gtk/previewtab.cc:233 +#: src/gtk/packagestab.cc:733 src/gtk/previewtab.cc:238 #: src/pkg_info_screen.cc:102 msgid "Description: " msgstr "សេចក្ដីពណ៌នា ៖ " @@ -2041,8 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Candidate" msgstr "កំណែសាកល្បង" -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:342 src/gtk/aptitude.glade:622 src/gtk/gui.cc:89 -#: src/gtk/gui.cc:1365 +#: src/cmdline/cmdline_why.cc:342 src/gtk/gui.cc:89 src/gtk/gui.cc:1365 msgid "Install" msgstr "ដំឡើង" @@ -2182,7 +2181,7 @@ msgstr "មិនពេញចិត្ត" msgid "UNAVAILABLE" msgstr "មិនមាន" -#: src/desc_render.cc:133 src/gtk/aptitude.glade:1144 +#: src/desc_render.cc:133 src/gtk/aptitude.glade:1054 msgid "Tags" msgstr "ស្លាក" @@ -2449,54 +2448,54 @@ msgid "" "a number." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:827 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:834 #, c-format msgid "" "Invalid search tier \"%s\" (not \"conflict\", \"minimum\", or an integer)." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:871 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:878 #, fuzzy #| msgid "Section" msgid "Safe actions" msgstr "ភាគ" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:872 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:879 #, fuzzy #| msgid "Canc^el pending actions" msgid "Cancel all user actions" msgstr "បោះបង់សកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេច" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:873 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:880 #, fuzzy #| msgid "'-' to remove packages" msgid "Remove packages" msgstr "'-' ដើម្បីយកកញ្ចប់ចេញ" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:874 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:881 #, fuzzy #| msgid "not a real package" msgid "Modify held packages" msgstr "មិនមែនជាកញ្ចប់ពិតប្រាកដ" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:875 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:882 msgid "Install versions from non-default sources" msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:876 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:883 #, fuzzy #| msgid "Remove the following packages:" msgid "Remove essential packages" msgstr "យកកញ្ចប់ខាងក្រោមចេញ ៖" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:909 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:916 #, c-format msgid "" "The tier \"%s\", configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a " "Tier entry." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:913 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:920 #, c-format msgid "" "The tier %d, configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a " @@ -2940,97 +2939,43 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "បិទ" -#: src/gtk/aptitude.glade:26 src/ui.cc:2220 +#: src/gtk/aptitude.glade:27 src/ui.cc:2220 msgid "Perform all pending installs and removals" msgstr "អនុវត្តការដំឡើង និង ការយកចេញទាំងអស់ ដែលមិនទាន់សម្រេច" -#: src/gtk/aptitude.glade:27 -#, fuzzy -#| msgid "^Install/remove packages" -msgid "_Install/Remove Packages" -msgstr "ដំឡើង/យកកញ្ចប់ចេញ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:42 src/ui.cc:2223 +#: src/gtk/aptitude.glade:37 src/ui.cc:2223 msgid "Check for new versions of packages" msgstr "ពិនិត្យរកកំណែថ្មីរបស់កញ្ចប់" -#: src/gtk/aptitude.glade:43 -#, fuzzy -#| msgid "^Update package list" -msgid "_Update Package List" -msgstr "ធ្វើឲ្យបញ្ជីកញ្ចប់ទាន់សម័យ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/ui.cc:2228 +#: src/gtk/aptitude.glade:52 src/ui.cc:2228 msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade" msgstr "សម្គាល់កញ្ចប់ទាំងអស់ដែលអាចធ្វើឲ្យប្រសើរបាន" -#: src/gtk/aptitude.glade:64 -#, fuzzy -#| msgid "Mark Up^gradable" -msgid "Mark Up_gradable" -msgstr "សម្គាល់កញ្ចប់ដែលអាចធ្វើឲ្យប្រសើរ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:79 src/ui.cc:2233 +#: src/gtk/aptitude.glade:62 src/ui.cc:2233 msgid "Forget which packages are \"new\"" msgstr "បំភ្លេចកញ្ចប់ដែល \"ថ្មី\"" -#: src/gtk/aptitude.glade:80 -#, fuzzy -#| msgid "^Forget new packages" -msgid "_Forget New Packages" -msgstr "បំភ្លេចកញ្ចប់ថ្មី" - -#: src/gtk/aptitude.glade:94 src/ui.cc:2237 +#: src/gtk/aptitude.glade:71 src/ui.cc:2237 msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades." msgstr "បោះបង់ការដំឡើង ការយកចេញ ការទុក និង ធ្វើឲ្យប្រសើរដែលមិនទាន់សម្រេច ។" -#: src/gtk/aptitude.glade:95 -#, fuzzy -#| msgid "Canc^el pending actions" -msgid "Canc_el Pending Actions" -msgstr "បោះបង់សកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេច" - -#: src/gtk/aptitude.glade:109 src/ui.cc:2241 +#: src/gtk/aptitude.glade:80 src/ui.cc:2241 msgid "Delete package files which were previously downloaded" msgstr "លុបឯកសារកញ្ចប់ ដែលត្រូវបានទាញយកពីមុន" -#: src/gtk/aptitude.glade:110 -#, fuzzy -#| msgid "^Clean package cache" -msgid "C_lean Package Cache" -msgstr "សម្អាតឃ្លាំងសម្ងាត់កញ្ចប់" - -#: src/gtk/aptitude.glade:124 src/ui.cc:2245 +#: src/gtk/aptitude.glade:89 src/ui.cc:2245 msgid "Delete package files which can no longer be downloaded" msgstr "លុបឯកសារកញ្ចប់ ដែលលែងទាញយក" -#: src/gtk/aptitude.glade:125 -#, fuzzy -#| msgid "Clean ^obsolete files" -msgid "Clean _Obsolete Files" -msgstr "សម្អាតឯកសារដែលលែងប្រើ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:144 src/ui.cc:2252 +#: src/gtk/aptitude.glade:103 src/ui.cc:2252 msgid "Reload the package cache" msgstr "ផ្ទុកឃ្លាំងសម្ងាត់កញ្ចប់ឡើងវិញ" -#: src/gtk/aptitude.glade:145 -#, fuzzy -#| msgid "^Reload package cache" -msgid "_Reload Package Cache" -msgstr "ផ្ទុកឃ្លាំងសម្ងាត់កញ្ចប់ឡើងវិញ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:159 src/ui.cc:1701 src/ui.cc:2257 +#: src/gtk/aptitude.glade:112 src/ui.cc:1701 src/ui.cc:2257 msgid "Waste time trying to find mines" msgstr "ចំណាយពេលរាវមីន" -#: src/gtk/aptitude.glade:160 -#, fuzzy -#| msgid "^Play Minesweeper" -msgid "_Play Minesweeper" -msgstr "លេងល្បែងដោះមីន" - -#: src/gtk/aptitude.glade:179 src/ui.cc:2262 +#: src/gtk/aptitude.glade:126 src/ui.cc:2262 msgid "" "Run 'su' to become root; this will restart the program, but your settings " "will be preserved" @@ -3038,259 +2983,199 @@ msgstr "" "រត់ 'su' ដើម្បីក្លាយជា root ។ បន្ទាប់មកកម្មវិធីនឹងត្រូវបានចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ ប៉ុន្តែការកំណត់របស់អ្នកនឹង" "ត្រូវបានការពារ" -#: src/gtk/aptitude.glade:180 -#, fuzzy -#| msgid "Become root" -msgid "_Become Root" -msgstr "ក្លាយជា root" - -#: src/gtk/aptitude.glade:194 src/ui.cc:2265 +#: src/gtk/aptitude.glade:135 src/ui.cc:2265 msgid "Exit the program" msgstr "ចេញពីកម្មវិធី" -#: src/gtk/aptitude.glade:195 -#, fuzzy -#| msgid "^Quit" -msgid "_Quit" -msgstr "ចេញ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:212 +#: src/gtk/aptitude.glade:147 msgid "E_dit" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:220 src/ui.cc:2272 +#: src/gtk/aptitude.glade:156 src/ui.cc:2272 msgid "Undo the last package operation or group of operations" msgstr "មិនធ្វើប្រតិបត្តិការ ឬ ក្រុមប្រតិបត្តិការចុងក្រោយ ដែលទាក់ទងនឹងកញ្ចប់" -#: src/gtk/aptitude.glade:221 -msgid "gtk-undo" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:234 -msgid "gtk-cut" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:242 -msgid "gtk-copy" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:250 -msgid "gtk-paste" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:258 -#, fuzzy -#| msgid "delete" -msgid "gtk-delete" -msgstr "លុប" - -#: src/gtk/aptitude.glade:270 +#: src/gtk/aptitude.glade:205 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "_Package" msgstr "កញ្ចប់" -#: src/gtk/aptitude.glade:282 +#: src/gtk/aptitude.glade:217 #, fuzzy #| msgid "Views" msgid "_View" msgstr "មើល" -#: src/gtk/aptitude.glade:290 +#: src/gtk/aptitude.glade:226 msgid "Change which columns are visible in the currently active view." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:291 -msgid "_Edit Columns..." -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:310 +#: src/gtk/aptitude.glade:240 msgid "" "View errors that have occurred in the apt system since the program was " "started." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:311 -msgid "View Apt _Errors" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:325 +#: src/gtk/aptitude.glade:249 msgid "Find chains of dependencies linking one package to another." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:326 -#, fuzzy -msgid "Find _Dependency Chains" -msgstr "ការដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:345 -msgid "gtk-go-back" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:355 -msgid "gtk-go-forward" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:365 src/gtk/aptitude.glade:765 -#, fuzzy -#| msgid "delete" -msgid "gtk-close" -msgstr "លុប" - -#: src/gtk/aptitude.glade:379 +#: src/gtk/aptitude.glade:296 #, fuzzy #| msgid "Help" msgid "_Help" msgstr "ជំនួយ" -#: src/gtk/aptitude.glade:387 -msgid "gtk-about" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:407 src/gtk/dashboardtab.cc:750 src/gtk/gui.cc:1554 +#: src/gtk/aptitude.glade:325 src/gtk/dashboardtab.cc:751 src/gtk/gui.cc:1554 #: src/gtk/gui.cc:1748 msgid "Dashboard" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:422 +#: src/gtk/aptitude.glade:344 #, fuzzy #| msgid "List Update" msgid "Update" msgstr "ធ្វើឲ្យបញ្ជីទាន់សម័យ" -#: src/gtk/aptitude.glade:432 src/gtk/gui.cc:1266 src/ui.cc:837 src/ui.cc:839 +#: src/gtk/aptitude.glade:355 src/gtk/gui.cc:1266 src/ui.cc:837 src/ui.cc:839 #: src/ui.cc:884 src/ui.cc:886 src/ui.cc:912 src/ui.cc:914 src/ui.cc:935 #: src/ui.cc:937 msgid "Packages" msgstr "កញ្ចប់" -#: src/gtk/aptitude.glade:442 src/gtk/gui.cc:977 src/gtk/previewtab.cc:116 +#: src/gtk/aptitude.glade:366 src/gtk/gui.cc:977 src/gtk/previewtab.cc:118 #: src/ui.cc:1336 msgid "Preview" msgstr "មើលជាមុន" -#: src/gtk/aptitude.glade:452 src/gtk/gui.cc:972 src/ui.cc:2653 +#: src/gtk/aptitude.glade:377 src/gtk/gui.cc:972 src/ui.cc:2653 msgid "Resolver" msgstr "កម្មវិធីដោះស្រាយ" -#: src/gtk/aptitude.glade:462 +#: src/gtk/aptitude.glade:388 #, fuzzy #| msgid "Installed" msgid "Install/Remove" msgstr "បានដំឡើង" -#: src/gtk/aptitude.glade:635 src/gtk/gui.cc:93 src/gtk/gui.cc:1372 -msgid "Remove" -msgstr "យកចេញ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:648 src/gtk/gui.cc:1377 -#, fuzzy -#| msgid "^Purge" -msgid "Purge" -msgstr "លុបបំបាត់" - -#: src/gtk/aptitude.glade:661 src/gtk/gui.cc:1382 -msgid "Keep" -msgstr "រក្សា" - -#: src/gtk/aptitude.glade:674 src/gtk/gui.cc:1387 -msgid "Hold" -msgstr "រង់ចាំ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:687 +#: src/gtk/aptitude.glade:590 msgid "Edit Columns..." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:700 +#: src/gtk/aptitude.glade:603 msgid "Dummy label (will be replaced at runtime)." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:731 +#: src/gtk/aptitude.glade:631 #, fuzzy #| msgid "Remove the filter from the package list" msgid "Make this the default for new package lists." msgstr "យកតម្រងចេញពីបញ្ជីកញ្ចប់" -#: src/gtk/aptitude.glade:747 +#: src/gtk/aptitude.glade:646 #, fuzzy #| msgid "Apply a filter to the package list" msgid "Apply these settings to all active package lists." msgstr "អនុវត្តតម្រងទៅកាន់បញ្ជីកញ្ចប់" -#: src/gtk/aptitude.glade:811 src/gtk/aptitude.glade:1490 -#: src/gtk/aptitude.glade:1809 src/gtk/aptitude.glade:1945 +#: src/gtk/aptitude.glade:664 +#, fuzzy +#| msgid "delete" +msgid "gtk-close" +msgstr "លុប" + +#: src/gtk/aptitude.glade:719 src/gtk/aptitude.glade:1425 +#: src/gtk/aptitude.glade:1754 src/gtk/aptitude.glade:1892 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search:" msgstr "ស្វែងរក" -#: src/gtk/aptitude.glade:831 src/gtk/aptitude.glade:1510 -#: src/gtk/aptitude.glade:1829 src/gtk/aptitude.glade:1965 +#: src/gtk/aptitude.glade:737 src/gtk/aptitude.glade:1443 +#: src/gtk/aptitude.glade:1772 src/gtk/aptitude.glade:1910 msgid "gtk-find" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:845 +#: src/gtk/aptitude.glade:750 #, fuzzy #| msgid "reinstall" msgid "Incremental" msgstr "ដំឡើងឡើងវិញ" -#: src/gtk/aptitude.glade:862 src/gtk/aptitude.glade:1528 -#: src/gtk/aptitude.glade:1847 src/gtk/aptitude.glade:1983 +#: src/gtk/aptitude.glade:770 src/gtk/aptitude.glade:1464 +#: src/gtk/aptitude.glade:1793 src/gtk/aptitude.glade:1931 #, fuzzy #| msgid "Err " msgid "Errors" msgstr "Err " -#: src/gtk/aptitude.glade:879 src/gtk/aptitude.glade:1864 -#: src/gtk/aptitude.glade:2000 +#: src/gtk/aptitude.glade:787 src/gtk/aptitude.glade:1810 +#: src/gtk/aptitude.glade:1948 msgid "Show " msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:986 +#: src/gtk/aptitude.glade:895 msgid "<span size=\"xx-large\">Versions:</span>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1046 +#: src/gtk/aptitude.glade:956 #, fuzzy #| msgid "Dependencies of %s" msgid "Dependencies" msgstr "ភាពអាស្រ័យរបស់ %s" -#: src/gtk/aptitude.glade:1076 +#: src/gtk/aptitude.glade:986 #, fuzzy #| msgid "^Changelog" msgid "Changelog" msgstr "កំណត់ហេតុការផ្លាស់ប្ដូរ" -#: src/gtk/aptitude.glade:1104 +#: src/gtk/aptitude.glade:1014 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "បិទ" -#: src/gtk/aptitude.glade:1115 +#: src/gtk/aptitude.glade:1025 msgid "popcon" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1124 +#: src/gtk/aptitude.glade:1034 msgid "Popcon" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1135 +#: src/gtk/aptitude.glade:1045 #, fuzzy #| msgid "Tags" msgid "tags" msgstr "ស្លាក" -#: src/gtk/aptitude.glade:1192 +#: src/gtk/aptitude.glade:1106 msgid "Fixing upgrade manually:" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1202 src/gtk/dashboardtab.cc:536 +#: src/gtk/aptitude.glade:1116 src/gtk/dashboardtab.cc:537 msgid "Calculating upgrade..." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1229 +#: src/gtk/aptitude.glade:1164 +msgid "<b>Solutions</b>" +msgstr "" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1182 src/gtk/download.cc:261 +#: src/gtk/entityview.cc:551 +#, fuzzy +#| msgid "State" +msgid "Status" +msgstr "ស្ថានភាព" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1216 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown action type: %s" +msgid "Group by action type" +msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទសកម្មភាព ៖ %s" + +#: src/gtk/aptitude.glade:1220 msgid "" "Arrange the actions of the current solution so that actions that are of the " "same type are placed together (for instance, all the actions that remove " @@ -3299,149 +3184,130 @@ msgid "" "This is the default view mode." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1232 -#, fuzzy -#| msgid "Unknown action type: %s" -msgid "Group by action type" -msgstr "មិនស្គាល់ប្រភេទសកម្មភាព ៖ %s" +#: src/gtk/aptitude.glade:1234 +msgid "Group by dependency" +msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1245 +#: src/gtk/aptitude.glade:1238 msgid "" "Show the order in which the actions in the current solution were performed " "and the dependency that triggered each action." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1246 -#, fuzzy -#| msgid "view an explanation of the changes in the solution" -msgid "Show an explanation of the solution" -msgstr "មើលសេចក្ដីពន្យល់អំពីការផ្លាស់ប្ដូរ នៅក្នុងដំណោះស្រាយ" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1263 +#: src/gtk/aptitude.glade:1255 msgid "<b>View Mode</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1307 +#: src/gtk/aptitude.glade:1297 #, fuzzy #| msgid "Toggle ^Rejected" msgid "Rejected" msgstr "បិទបើក ការច្រានចោល" -#: src/gtk/aptitude.glade:1317 +#: src/gtk/aptitude.glade:1312 #, fuzzy msgid "No preference" msgstr "ផ្អែកលើជាស្រេច" -#: src/gtk/aptitude.glade:1331 +#: src/gtk/aptitude.glade:1328 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1347 +#: src/gtk/aptitude.glade:1348 msgid "<b>Status of selected action</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1364 src/gtk/download.cc:261 -#: src/gtk/entityview.cc:551 +#: src/gtk/aptitude.glade:1369 #, fuzzy -#| msgid "State" -msgid "Status" -msgstr "ស្ថានភាព" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1415 -msgid "<b>Solutions</b>" -msgstr "" +#| msgid "^Examine Solution" +msgid "Find a new solution" +msgstr "ពិនិត្យដំណោះស្រាយ" -#: src/gtk/aptitude.glade:1442 +#: src/gtk/aptitude.glade:1373 #, fuzzy #| msgid "Select the next solution to the dependency problems." msgid "Calculate the next solution that has not yet been generated." msgstr "ជ្រើសដំណោះស្រាយបន្ទាប់ ដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហាភាពអាស្រ័យ ។" -#: src/gtk/aptitude.glade:1443 -#, fuzzy -#| msgid "^Examine Solution" -msgid "Find a new solution" -msgstr "ពិនិត្យដំណោះស្រាយ" +#: src/gtk/aptitude.glade:1383 +msgid "gtk-apply" +msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1457 +#: src/gtk/aptitude.glade:1388 #, fuzzy #| msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution." msgid "" "Perform the actions in the currently selected solution and close this tab." msgstr "អនុវត្តសកម្មភាពដែលមាននៅក្នុងដំណោះស្រាយ ដែលបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ។" -#: src/gtk/aptitude.glade:1458 -msgid "gtk-apply" -msgstr "" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1607 +#: src/gtk/aptitude.glade:1543 #, fuzzy #| msgid "Upgrade" msgid "Upgrade Summary" msgstr "ធ្វើឲ្យប្រសើរ" -#: src/gtk/aptitude.glade:1636 +#: src/gtk/aptitude.glade:1572 #, fuzzy #| msgid "Source Package: " msgid "Selected Package" msgstr "កញ្ចប់ប្រភព ៖ " -#: src/gtk/aptitude.glade:1667 +#: src/gtk/aptitude.glade:1607 msgid "" "Label explaining the upgrade. This text will not appear in the program at " "runtime." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1682 +#: src/gtk/aptitude.glade:1619 #, fuzzy #| msgid "Manual" msgid "Fix Manually" msgstr "ដោយដៃ" -#: src/gtk/aptitude.glade:1691 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1356 +#: src/gtk/aptitude.glade:1632 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1356 msgid "Upgrade" msgstr "ធ្វើឲ្យប្រសើរ" -#: src/gtk/aptitude.glade:1718 +#: src/gtk/aptitude.glade:1663 msgid "<b>Available Upgrades:</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:1911 +#: src/gtk/aptitude.glade:1858 msgid "<b>Start at these packages:</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2047 +#: src/gtk/aptitude.glade:1996 msgid "<b>End at these packages:</b>" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2115 +#: src/gtk/aptitude.glade:2064 msgid "A terminal running dpkg will appear here." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2127 +#: src/gtk/aptitude.glade:2076 msgid "" "Placeholder label for the explanation that two conffiles are being " "compared.\n" "This text should not appear in the program." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2153 +#: src/gtk/aptitude.glade:2105 msgid "View the differences\t" msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2179 +#: src/gtk/aptitude.glade:2131 msgid "" "Do you want to apply these changes?\n" "You can also modify the files by hand, then click \"No\"." msgstr "" -#: src/gtk/aptitude.glade:2191 +#: src/gtk/aptitude.glade:2143 #, fuzzy #| msgid "yes" msgid "gtk-yes" msgstr "បាទ" -#: src/gtk/aptitude.glade:2201 +#: src/gtk/aptitude.glade:2157 msgid "gtk-no" msgstr "" @@ -3494,21 +3360,21 @@ msgstr "ទាញយកកំណត់ហេតុផ្លាស msgid "Downloading changelogs" msgstr "ទាញយកកំណត់ហេតុផ្លាស់ប្ដូរ" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:210 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:211 msgid "Resolve Upgrade Manually" msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:306 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:307 #, fuzzy #| msgid "URL to use to download changelogs" msgid "Preparing to download changelogs" msgstr "URL ដែលត្រូវប្រើដើម្បីទាញយកកំណត់ហេតុការផ្លាស់ប្ដូរ" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:396 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:397 msgid "Available upgrades:" msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:413 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d upgrade" #| msgid_plural "%d upgrades" @@ -3517,19 +3383,19 @@ msgid_plural "%d available upgrades:" msgstr[0] "%d ធ្វើឲ្យប្រសើរ" msgstr[1] "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:629 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:630 #, fuzzy #| msgid "Not Installed" msgid "No upgrades are available." msgstr "មិនបានដំឡើង" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:641 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:642 #, fuzzy #| msgid "Unable to locate package %s" msgid "Unable to calculate an upgrade." msgstr "មិនអាចរកទីតាំងកញ្ចប់ %s" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:650 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:651 #, c-format msgid "" "Press \"%s\" to install <span size='large'>%d</span> upgrade out of <span " @@ -3540,7 +3406,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:662 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:663 #, c-format msgid "" "Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining <span size='large'>" @@ -3551,46 +3417,46 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:687 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:688 #, c-format msgid "" "Unable to calculate an upgrade. Press \"%s\" to manually search for a " "solution." msgstr "" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:704 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:705 #, fuzzy, c-format #| msgid "Internal error: Default column string is unparsable" msgid "Internal error encountered while calculating an upgrade: %s" msgstr "កំហុសខាងក្នុង ៖ ខ្សែអក្សរជួរឈរលំនាំដើម គឺមិនអាចញែកបានឡើយ" -#: src/gtk/dashboardtab.cc:836 +#: src/gtk/dashboardtab.cc:838 #, c-format msgid "" "The package %s has no candidate version and will not be upgraded; unable to " "show its changelog." msgstr "" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:77 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:78 #, fuzzy msgid "Find dependency chains: start" msgstr "ការដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:79 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:82 #, fuzzy msgid "Find dependency chains: end" msgstr "ការដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:81 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:86 #, fuzzy msgid "Find dependency chains: results" msgstr "ការដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:221 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:226 msgid "Select one or more starting packages and an ending package to search." msgstr "" -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:276 +#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:281 #, fuzzy msgid "No dependency chain found." msgstr "ការដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" @@ -3849,6 +3715,10 @@ msgstr "ដំឡើងឡើងវិញ" msgid "Downgrade" msgstr "បន្ទាប" +#: src/gtk/gui.cc:93 src/gtk/gui.cc:1372 +msgid "Remove" +msgstr "យកចេញ" + #: src/gtk/gui.cc:94 msgid "Remove and purge configuration/data" msgstr "" @@ -4043,6 +3913,20 @@ msgstr "ពុំបានដំឡើង" msgid "Install/Upgrade" msgstr "បានដំឡើង" +#: src/gtk/gui.cc:1377 +#, fuzzy +#| msgid "^Purge" +msgid "Purge" +msgstr "លុបបំបាត់" + +#: src/gtk/gui.cc:1382 +msgid "Keep" +msgstr "រក្សា" + +#: src/gtk/gui.cc:1387 +msgid "Hold" +msgstr "រង់ចាំ" + #: src/gtk/gui.cc:1393 msgid "Set as automatic" msgstr "" @@ -4104,129 +3988,129 @@ msgstr "ទេ" msgid "Unknown" msgstr "មិនស្គាល់" -#: src/gtk/packagestab.cc:60 +#: src/gtk/packagestab.cc:61 msgid "Parse error" msgstr "" -#: src/gtk/packagestab.cc:203 +#: src/gtk/packagestab.cc:204 #, fuzzy, c-format #| msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"." msgid "No packages matched \"%s\"." msgstr "មិនមានកញ្ចប់ណាដូចលំនាំ \"%ls\" ឡើយ ។" -#: src/gtk/packagestab.cc:313 +#: src/gtk/packagestab.cc:314 msgid "Enter a search and click \"Find\" to display packages." msgstr "" -#: src/gtk/packagestab.cc:413 +#: src/gtk/packagestab.cc:416 #, fuzzy #| msgid "Package: " msgid "Packages: " msgstr "កញ្ចប់ ៖ " -#: src/gtk/packagestab.cc:490 +#: src/gtk/packagestab.cc:493 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s versions" msgid "Upgrade to %s version %s" msgstr "%s កំណែ" -#: src/gtk/packagestab.cc:498 +#: src/gtk/packagestab.cc:501 #, fuzzy, c-format msgid "Install %s version %s" msgstr "កំពុងដំឡើង %s %s (%s)" -#: src/gtk/packagestab.cc:506 +#: src/gtk/packagestab.cc:509 #, fuzzy, c-format msgid "Downgrade to %s version %s" msgstr "libsigc++ កំណែ ៖ %s\n" -#: src/gtk/packagestab.cc:517 +#: src/gtk/packagestab.cc:520 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep the following packages at their current version:" msgid "Don't hold %s at its current version." msgstr "រក្សាកញ្ចប់ខាងក្រោមត្រឹមកំណែបច្ចុប្បន្នរបស់ពួកវាដដែល ៖" -#: src/gtk/packagestab.cc:520 src/gtk/packagestab.cc:540 -#: src/gtk/packagestab.cc:543 +#: src/gtk/packagestab.cc:523 src/gtk/packagestab.cc:543 +#: src/gtk/packagestab.cc:546 #, fuzzy, c-format #| msgid "Canc^el pending actions" msgid "Cancel any actions on %s." msgstr "បោះបង់សកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេច" -#: src/gtk/packagestab.cc:525 +#: src/gtk/packagestab.cc:528 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the purge of %s." msgstr "បោះបង់ការយកចេញនៃ %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:527 +#: src/gtk/packagestab.cc:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the removal of %s." msgstr "បោះបង់ការយកចេញនៃ %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:532 +#: src/gtk/packagestab.cc:535 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the upgrade of %s." msgstr "បោះបង់ការយកចេញនៃ %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:534 +#: src/gtk/packagestab.cc:537 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the installation of %F" msgid "Cancel the installation of %s." msgstr "បោះបង់ការដំឡើងនៃ %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:536 +#: src/gtk/packagestab.cc:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the downgrade of %s." msgstr "បោះបង់ការយកចេញនៃ %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:538 +#: src/gtk/packagestab.cc:541 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the installation of %F" msgid "Cancel the reinstallation of %s." msgstr "បោះបង់ការដំឡើងនៃ %F" -#: src/gtk/packagestab.cc:579 +#: src/gtk/packagestab.cc:582 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %s" msgstr "យកចេញ" -#: src/gtk/packagestab.cc:583 +#: src/gtk/packagestab.cc:586 #, fuzzy, c-format #| msgid "^Purge" msgid "Purge %s" msgstr "លុបបំបាត់" -#: src/gtk/packagestab.cc:591 +#: src/gtk/packagestab.cc:594 #, c-format msgid "Hold %s at its current version." msgstr "" -#: src/gtk/packagestab.cc:596 +#: src/gtk/packagestab.cc:599 #, fuzzy, c-format #| msgid "'&M' to mark packages as automatically installed" msgid "Mark %s as automatically installed." msgstr "'&M' ដើម្បីសម្គាល់កញ្ចប់ថាបានដំឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: src/gtk/packagestab.cc:601 +#: src/gtk/packagestab.cc:604 #, fuzzy, c-format msgid "Mark %s as manually installed." msgstr "'&m' ដើម្បីសម្គាល់កញ្ចប់ថាបានដំឡើងដោយដៃ" -#: src/gtk/packagestab.cc:643 +#: src/gtk/packagestab.cc:646 #, fuzzy, c-format #| msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n" msgid "%s is a virtual package provided by:\n" msgstr "\"%s\" ជាកញ្ចប់និម្មិត ដែលបានផ្ដល់ដោយ ៖\n" -#: src/gtk/packagestab.cc:707 src/gtk/previewtab.cc:210 +#: src/gtk/packagestab.cc:710 src/gtk/previewtab.cc:215 msgid "(more info...)" msgstr "" -#: src/gtk/packagestab.cc:736 +#: src/gtk/packagestab.cc:739 #, fuzzy #| msgid "Source Package: " msgid "Source: " @@ -4256,28 +4140,28 @@ msgstr "%s; នឹងត្រូវបានដំឡើងដោយ msgid "%s is being installed manually." msgstr "%s; នឹងត្រូវបានដំឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ" -#: src/gtk/pkgview.cc:399 +#: src/gtk/pkgview.cc:401 msgid "Cache reloading, please wait..." msgstr "" -#: src/gtk/pkgview.cc:604 +#: src/gtk/pkgview.cc:607 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching..." msgstr "ស្វែងរក" -#: src/gtk/pkgview.cc:715 +#: src/gtk/pkgview.cc:718 #, fuzzy #| msgid "Building view" msgid "Finalizing view" msgstr "ទិដ្ឋភាពបង្កើត" -#: src/gtk/pkgview.cc:715 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 +#: src/gtk/pkgview.cc:718 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 #: src/pkg_tree.cc:226 src/pkg_tree.cc:238 msgid "Building view" msgstr "ទិដ្ឋភាពបង្កើត" -#: src/gtk/previewtab.cc:96 src/pkg_grouppolicy.cc:637 +#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:637 msgid "" "Packages with unsatisfied dependencies\n" " The dependency requirements of these packages will be unmet after the " @@ -4292,7 +4176,7 @@ msgstr "" " វត្តមានរបស់មែកធាងនេះ ប្រហែលជាបញ្ជាក់អំពីអ្វីដែលខូច នៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក ឬ នៅក្នុងប័ណ្ណសារ" "ដេបៀន ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:638 +#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:638 msgid "" "Packages being removed because they are no longer used\n" " These packages are being deleted because they were automatically installed " @@ -4303,7 +4187,7 @@ msgstr "" " កញ្ចប់ទាំងនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញ ព្រោះពួកវាត្រូវបានដំឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិរួចហើយ ដើម្បីបំពេញតម្រូវការ" "ភាពអាស្រ័យ ។\n" -#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:639 +#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:639 msgid "" "Packages being automatically held in their current state\n" " These packages could be upgraded, but they have been kept in their current " @@ -4313,7 +4197,7 @@ msgstr "" " កញ្ចប់ទាំងនេះអាចត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរបាន ប៉ុន្តែស្ថានភាពរបស់ពួកវានឹងនៅដដែល ដើម្បីចៀសវាងកុំឲ្យ" "ខូចខាតភាពអាស្រ័យ ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:640 +#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:640 msgid "" "Packages being automatically installed to satisfy dependencies\n" " These packages are being installed because they are required by another " @@ -4323,7 +4207,7 @@ msgstr "" " កញ្ចប់ទាំងនេះនឹងត្រូវបានដំឡើង ព្រោះពួកវាត្រូវបានទាមទារដោយកញ្ចប់ផ្សេងទៀត ដែលអ្នកបានជ្រើសថា" "ដំឡើង ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:641 +#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:641 msgid "" "Packages being deleted due to unsatisfied dependencies\n" " These packages are being deleted because one or more of their dependencies " @@ -4333,7 +4217,7 @@ msgstr "" " កញ្ចប់ទាំងនេះនឹងត្រូវបានលុបចេញ ព្រោះភាពអាស្រ័យមួយ ឬ ច្រើនរបស់ពួកវា លែងមានតទៅទៀតហើយ ឬ ព្រោះ" "តែកញ្ចប់ផ្សេងទៀតបានប៉ះទង្គិចជាមួយពួកវា ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:642 +#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:642 msgid "" "Packages to be downgraded\n" " An older version of these packages than is currently installed will be " @@ -4342,7 +4226,7 @@ msgstr "" "កញ្ចប់ដែលត្រូវបន្ទាប\n" " កំណែចាស់របស់កញ្ចប់ទាំងនេះ នឹងត្រូវបានដំឡើង ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:643 +#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:643 msgid "" "Packages being held back\n" " These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at " @@ -4351,7 +4235,7 @@ msgstr "" "កញ្ចប់ដែលត្រូវទុកមកវិញ\n" " កញ្ចប់ទាំងនេះមិនអាចត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរបានឡើយ ប៉ុន្តែអ្នកបានស្នើសុំឲ្យទុកពួកវានៅដដែល ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:644 +#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:644 msgid "" "Packages to be reinstalled\n" " These packages will be reinstalled." @@ -4359,7 +4243,7 @@ msgstr "" "កញ្ចប់ដែលត្រូវដំឡើងឡើងវិញ\n" " កញ្ចប់ទាំងនេះនឹងត្រូវបានដំឡើងឡើងវិញ ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:645 +#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:645 msgid "" "Packages to be installed\n" " These packages have been manually selected for installation on your " @@ -4368,7 +4252,7 @@ msgstr "" "កញ្ចប់ដែលត្រូវដំឡើង\n" " កញ្ចប់ទាំងនេះត្រូវបានជ្រើសដោយដៃ ដើម្បីដំឡើងក្នុងកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:646 +#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:646 msgid "" "Packages to be removed\n" " These packages have been manually selected for removal." @@ -4376,7 +4260,7 @@ msgstr "" "កញ្ចប់ត្រូវយកចេញ\n" " កញ្ចប់ទាំងនេះត្រូវបានជ្រើសដោយដៃ ដើម្បីយកចេញ ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:647 +#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:647 msgid "" "Packages to be upgraded\n" " These packages will be upgraded to a newer version." @@ -4384,7 +4268,7 @@ msgstr "" "កញ្ចប់ត្រូវធ្វើឲ្យប្រសើរ\n" " កញ្ចប់ទាំងនេះនឹងត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រសើរ ទៅជាកំណែថ្មីជាងនេះ ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:648 +#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:648 #, fuzzy msgid "" "Packages that are partially installed\n" @@ -4395,7 +4279,7 @@ msgstr "" " កញ្ចប់ទាំងនេះនឹងត្រូវបានដំឡើង ព្រោះពួកវាត្រូវបានទាមទារដោយកញ្ចប់ផ្សេងទៀត ដែលអ្នកបានជ្រើសថា" "ដំឡើង ។" -#: src/gtk/previewtab.cc:174 +#: src/gtk/previewtab.cc:179 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Preview: " @@ -4416,115 +4300,121 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:201 src/solution_fragment.cc:275 +#: src/gtk/resolver.cc:207 +#, fuzzy +#| msgid "Package" +msgid "Virtual package" +msgstr "កញ្ចប់" + +#: src/gtk/resolver.cc:241 src/solution_fragment.cc:275 msgid "Not Installed" msgstr "មិនបានដំឡើង" -#: src/gtk/resolver.cc:332 +#: src/gtk/resolver.cc:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "Removing %s" msgid "Removing %s is rejected." msgstr "កំពុងយក %s ចេញ" -#: src/gtk/resolver.cc:337 +#: src/gtk/resolver.cc:377 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the installation of %F" msgid "Canceling the installation of %s is rejected." msgstr "បោះបង់ការដំឡើងនៃ %F" -#: src/gtk/resolver.cc:347 +#: src/gtk/resolver.cc:387 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Canceling the removal of %s is rejected." msgstr "បោះបង់ការយកចេញនៃ %F" -#: src/gtk/resolver.cc:350 +#: src/gtk/resolver.cc:390 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep %F at version %s (%s)" msgid "Keeping %s at version %s is rejected." msgstr "រក្សា %F ត្រឹមកំណែ %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:357 +#: src/gtk/resolver.cc:397 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s version %s is rejected." msgstr "កំពុងដំឡើង %s %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:363 +#: src/gtk/resolver.cc:403 #, fuzzy, c-format msgid "Downgrading %s to version %s is rejected." msgstr "libsigc++ កំណែ ៖ %s\n" -#: src/gtk/resolver.cc:369 +#: src/gtk/resolver.cc:409 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s versions" msgid "Upgrading %s to version %s is rejected." msgstr "%s កំណែ" -#: src/gtk/resolver.cc:386 +#: src/gtk/resolver.cc:426 #, c-format msgid "Removing %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:391 +#: src/gtk/resolver.cc:431 #, c-format msgid "" "Canceling the installation of %s is preferred over all un-accepted " "alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:401 +#: src/gtk/resolver.cc:441 #, c-format msgid "" "Canceling the removal of %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:404 +#: src/gtk/resolver.cc:444 #, c-format msgid "" "Keeping %s at version %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:411 +#: src/gtk/resolver.cc:451 #, c-format msgid "" "Installing %s version %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:417 +#: src/gtk/resolver.cc:457 #, c-format msgid "" "Downgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:423 +#: src/gtk/resolver.cc:463 #, c-format msgid "" "Upgrading %s to version %s is preferred over all un-accpted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:441 +#: src/gtk/resolver.cc:481 #, c-format msgid "Leaving %ls unresolved is rejected." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:447 +#: src/gtk/resolver.cc:487 #, c-format msgid "Leaving %ls unresolved is preferred over all un-accepted alternatives." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:851 +#: src/gtk/resolver.cc:905 msgid "How to treat the selected action" msgid_plural "How to treat the selected actions" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:855 +#: src/gtk/resolver.cc:909 msgid "Ignore solutions containing this action." msgid_plural "Ignore solutions containing these actions." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:859 +#: src/gtk/resolver.cc:913 msgid "" "Allow solutions containing this action, but do not prefer them to other " "solutions." @@ -4534,7 +4424,7 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:863 +#: src/gtk/resolver.cc:917 msgid "" "Always prefer this action over alternatives that have not been accepted." msgid_plural "" @@ -4542,188 +4432,200 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:1172 src/solution_fragment.cc:108 +#: src/gtk/resolver.cc:1226 src/solution_fragment.cc:108 #, c-format msgid "%s depends upon %s" msgstr "%s អាស្រ័យតាម %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1175 src/solution_fragment.cc:111 +#: src/gtk/resolver.cc:1229 src/solution_fragment.cc:111 #, c-format msgid "%s pre-depends upon %s" msgstr "%s អាស្រ័យជាស្រេចតាម %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1178 src/solution_fragment.cc:114 +#: src/gtk/resolver.cc:1232 src/solution_fragment.cc:114 #, c-format msgid "%s suggests %s" msgstr "%s ស្នើ %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1181 src/solution_fragment.cc:117 +#: src/gtk/resolver.cc:1235 src/solution_fragment.cc:117 #: src/solution_item.cc:603 #, c-format msgid "%s recommends %s" msgstr "%s ផ្ដល់អនុសាសន៍ %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1184 src/solution_fragment.cc:120 +#: src/gtk/resolver.cc:1238 src/solution_fragment.cc:120 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s ប៉ះទង្គិចជាមួយ %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1187 src/solution_fragment.cc:123 +#: src/gtk/resolver.cc:1241 src/solution_fragment.cc:123 #, fuzzy, c-format msgid "%s breaks %s" msgstr "%s ជំនួស %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1190 src/solution_fragment.cc:126 +#: src/gtk/resolver.cc:1244 src/solution_fragment.cc:126 #, c-format msgid "%s replaces %s" msgstr "%s ជំនួស %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1193 src/solution_fragment.cc:129 +#: src/gtk/resolver.cc:1247 src/solution_fragment.cc:129 #, c-format msgid "%s obsoletes %s" msgstr "%s លែងប្រើ %s" -#: src/gtk/resolver.cc:1303 src/gtk/resolver.cc:1757 +#: src/gtk/resolver.cc:1359 src/gtk/resolver.cc:1824 #: src/solution_screen.cc:271 msgid "Remove the following packages:" msgstr "យកកញ្ចប់ខាងក្រោមចេញ ៖" -#: src/gtk/resolver.cc:1317 src/gtk/resolver.cc:1769 +#: src/gtk/resolver.cc:1373 src/gtk/resolver.cc:1836 #: src/solution_screen.cc:295 msgid "Install the following packages:" msgstr "ដំឡើងកញ្ចប់ខាងក្រោម ៖" -#: src/gtk/resolver.cc:1330 src/gtk/resolver.cc:1781 +#: src/gtk/resolver.cc:1386 src/gtk/resolver.cc:1848 #, fuzzy #| msgid "Remove the following packages:" msgid "Keep the following packages:" msgstr "យកកញ្ចប់ខាងក្រោមចេញ ៖" -#: src/gtk/resolver.cc:1343 src/gtk/resolver.cc:1793 +#: src/gtk/resolver.cc:1399 src/gtk/resolver.cc:1860 #: src/solution_screen.cc:307 msgid "Upgrade the following packages:" msgstr "ធ្វើឲ្យកញ្ចប់ខាងក្រោមប្រសើរ ៖" -#: src/gtk/resolver.cc:1356 src/gtk/resolver.cc:1806 +#: src/gtk/resolver.cc:1412 src/gtk/resolver.cc:1873 #: src/solution_screen.cc:319 msgid "Downgrade the following packages:" msgstr "បន្ទាបកញ្ចប់ដូចខាងក្រោមនេះ ៖" -#: src/gtk/resolver.cc:1369 src/gtk/resolver.cc:1819 +#: src/gtk/resolver.cc:1425 src/gtk/resolver.cc:1886 #, fuzzy #| msgid "Leave the following dependencies unresolved:%n" msgid "Leave the following dependencies unresolved:" msgstr "មិនបាច់ដោះស្រាយភាពអាស្រ័យដូចតទៅនេះ ៖ %n" -#: src/gtk/resolver.cc:1444 +#: src/gtk/resolver.cc:1502 #, fuzzy, c-format #| msgid "Remove %F [%s (%s)]" msgid "Remove %s [<big>%s</big> (%s)]" msgstr "យក %F ចេញ [%s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1451 +#: src/gtk/resolver.cc:1509 #, fuzzy, c-format #| msgid "Install %F [%s (%s)]" msgid "Install %s [<big>%s</big> (%s)]" msgstr "ដំឡើង %F [%s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1459 +#: src/gtk/resolver.cc:1517 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the installation of %F" msgid "Cancel the installation of %s" msgstr "បោះបង់ការដំឡើងនៃ %F" -#: src/gtk/resolver.cc:1462 +#: src/gtk/resolver.cc:1520 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cancel the removal of %F" msgid "Cancel the removal of %s" msgstr "បោះបង់ការយកចេញនៃ %F" -#: src/gtk/resolver.cc:1465 +#: src/gtk/resolver.cc:1523 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep %F at version %s (%s)" msgid "Keep %s at version <big>%s</big> (%s)" msgstr "រក្សា %F ត្រឹមកំណែ %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:1472 +#: src/gtk/resolver.cc:1530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Upgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" msgid "Upgrade %s [<big>%s</big> (%s) -> <big>%s</big> (%s)]" msgstr "ធ្វើឲ្យ %F ប្រសើរ [%s (%s) -> %s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1481 +#: src/gtk/resolver.cc:1539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" msgid "Downgrade %s [<big>%s</big> (%s) -> <big>%s</big> (%s)]" msgstr "បន្ទាប %F [%s (%s) -> %s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1538 +#: src/gtk/resolver.cc:1598 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Remove</b> %s" msgstr "យកចេញ" -#: src/gtk/resolver.cc:1538 +#: src/gtk/resolver.cc:1598 #, fuzzy, c-format msgid "<b>remove</b> %s" msgstr "យកចេញ" -#: src/gtk/resolver.cc:1546 +#: src/gtk/resolver.cc:1607 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep %F at version %s (%s)" msgid "<b>Keep</b> %s at version %s" msgstr "រក្សា %F ត្រឹមកំណែ %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:1546 +#: src/gtk/resolver.cc:1607 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep %F at version %s (%s)" msgid "<b>keep</b> %s at version %s" msgstr "រក្សា %F ត្រឹមកំណែ %s (%s)" -#: src/gtk/resolver.cc:1555 +#: src/gtk/resolver.cc:1615 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cancel the installation of %F" +msgid "<b>Cancel</b> the installation of %s" +msgstr "បោះបង់ការដំឡើងនៃ %F" + +#: src/gtk/resolver.cc:1615 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Cancel the installation of %F" +msgid "<b>cancel</b> the installation of %s" +msgstr "បោះបង់ការដំឡើងនៃ %F" + +#: src/gtk/resolver.cc:1622 #, fuzzy, c-format #| msgid "Install %F [%s (%s)]" msgid "<b>Install</b> %s %s" msgstr "ដំឡើង %F [%s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1555 +#: src/gtk/resolver.cc:1622 #, fuzzy, c-format #| msgid "Install %F [%s (%s)]" msgid "<b>install</b> %s %s" msgstr "ដំឡើង %F [%s (%s)]" -#: src/gtk/resolver.cc:1564 +#: src/gtk/resolver.cc:1631 #, fuzzy, c-format msgid "<b>Downgrade</b> %s to version %s" msgstr "libsigc++ កំណែ ៖ %s\n" -#: src/gtk/resolver.cc:1564 +#: src/gtk/resolver.cc:1631 #, fuzzy, c-format msgid "<b>downgrade</b> %s to version %s" msgstr "libsigc++ កំណែ ៖ %s\n" -#: src/gtk/resolver.cc:1573 +#: src/gtk/resolver.cc:1640 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s versions" msgid "<b>Upgrade</b> %s to version %s" msgstr "%s កំណែ" -#: src/gtk/resolver.cc:1573 +#: src/gtk/resolver.cc:1640 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s versions" msgid "<b>upgrade</b> %s to version %s" msgstr "%s កំណែ" -#: src/gtk/resolver.cc:1586 +#: src/gtk/resolver.cc:1653 #, c-format msgid "Leave %s unresolved" msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:1586 +#: src/gtk/resolver.cc:1653 #, c-format msgid "leave %s unresolved" msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:1654 +#: src/gtk/resolver.cc:1721 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d install" #| msgid_plural "%d installs" @@ -4732,7 +4634,7 @@ msgid_plural "%s installs" msgstr[0] "%d ដំឡើង" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:1659 +#: src/gtk/resolver.cc:1726 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d removal" #| msgid_plural "%d removals" @@ -4741,7 +4643,7 @@ msgid_plural "%s removes" msgstr[0] "%d យកចេញ" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:1665 +#: src/gtk/resolver.cc:1732 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d keep" #| msgid_plural "%d keeps" @@ -4750,7 +4652,7 @@ msgid_plural "%s keeps" msgstr[0] "%d រក្សាទុក" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:1671 +#: src/gtk/resolver.cc:1738 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d upgrade" #| msgid_plural "%d upgrades" @@ -4759,7 +4661,7 @@ msgid_plural "%s upgrades" msgstr[0] "%d ធ្វើឲ្យប្រសើរ" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:1677 +#: src/gtk/resolver.cc:1744 #, fuzzy, c-format #| msgid "%d downgrade" #| msgid_plural "%d downgrades" @@ -4768,7 +4670,7 @@ msgid_plural "%s downgrades" msgstr[0] "%d បន្ទាប" msgstr[1] "" -#: src/gtk/resolver.cc:1683 +#: src/gtk/resolver.cc:1750 #, fuzzy, c-format #| msgid "Audit ^Recommendations" msgid "%s unresolved recommendation" @@ -4776,34 +4678,34 @@ msgid_plural "%s unresolved recommendations" msgstr[0] "ពិនិត្យការផ្ដល់អនុសាសន៍" msgstr[1] "ពិនិត្យការផ្ដល់អនុសាសន៍" -#: src/gtk/resolver.cc:1975 +#: src/gtk/resolver.cc:2042 #, fuzzy #| msgid "No more solutions." msgid "No solutions yet." msgstr "មិនមានដំណោះស្រាយផ្សេងឡើយ ។" -#: src/gtk/resolver.cc:1982 +#: src/gtk/resolver.cc:2049 #, fuzzy msgid "No dependency solution was found." msgstr "ការដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" -#: src/gtk/resolver.cc:1983 +#: src/gtk/resolver.cc:2050 #, fuzzy #| msgid "No more solutions." msgid "No solutions." msgstr "មិនមានដំណោះស្រាយផ្សេងឡើយ ។" -#: src/gtk/resolver.cc:1994 +#: src/gtk/resolver.cc:2061 msgid "To view a solution, select it from the list to the right." msgstr "" -#: src/gtk/resolver.cc:1995 +#: src/gtk/resolver.cc:2062 #, fuzzy, c-format #| msgid "No more solutions." msgid "%u solutions." msgstr "មិនមានដំណោះស្រាយផ្សេងឡើយ ។" -#: src/gtk/resolver.cc:2026 +#: src/gtk/resolver.cc:2093 #, c-format msgid "Solution %s of %s (tier %s)." msgstr "" @@ -7546,6 +7448,75 @@ msgid "Download Changelog" msgstr "ទាញយកកំណត់ហេតុផ្លាស់ប្ដូរ" #, fuzzy +#~| msgid "^Install/remove packages" +#~ msgid "_Install/Remove Packages" +#~ msgstr "ដំឡើង/យកកញ្ចប់ចេញ" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Update package list" +#~ msgid "_Update Package List" +#~ msgstr "ធ្វើឲ្យបញ្ជីកញ្ចប់ទាន់សម័យ" + +#, fuzzy +#~| msgid "Mark Up^gradable" +#~ msgid "Mark Up_gradable" +#~ msgstr "សម្គាល់កញ្ចប់ដែលអាចធ្វើឲ្យប្រសើរ" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Forget new packages" +#~ msgid "_Forget New Packages" +#~ msgstr "បំភ្លេចកញ្ចប់ថ្មី" + +#, fuzzy +#~| msgid "Canc^el pending actions" +#~ msgid "Canc_el Pending Actions" +#~ msgstr "បោះបង់សកម្មភាពដែលមិនទាន់សម្រេច" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Clean package cache" +#~ msgid "C_lean Package Cache" +#~ msgstr "សម្អាតឃ្លាំងសម្ងាត់កញ្ចប់" + +#, fuzzy +#~| msgid "Clean ^obsolete files" +#~ msgid "Clean _Obsolete Files" +#~ msgstr "សម្អាតឯកសារដែលលែងប្រើ" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Reload package cache" +#~ msgid "_Reload Package Cache" +#~ msgstr "ផ្ទុកឃ្លាំងសម្ងាត់កញ្ចប់ឡើងវិញ" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Play Minesweeper" +#~ msgid "_Play Minesweeper" +#~ msgstr "លេងល្បែងដោះមីន" + +#, fuzzy +#~| msgid "Become root" +#~ msgid "_Become Root" +#~ msgstr "ក្លាយជា root" + +#, fuzzy +#~| msgid "^Quit" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "ចេញ" + +#, fuzzy +#~| msgid "delete" +#~ msgid "gtk-delete" +#~ msgstr "លុប" + +#, fuzzy +#~ msgid "Find _Dependency Chains" +#~ msgstr "ការដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" + +#, fuzzy +#~| msgid "view an explanation of the changes in the solution" +#~ msgid "Show an explanation of the solution" +#~ msgstr "មើលសេចក្ដីពន្យល់អំពីការផ្លាស់ប្ដូរ នៅក្នុងដំណោះស្រាយ" + +#, fuzzy #~ msgid "Dependency Chain" #~ msgstr "ការដោះស្រាយភាពអាស្រ័យ" |