summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Perrier <bubulle@debian.org>2008-03-30 09:38:34 +0200
committerChristian Perrier <bubulle@debian.org>2008-03-30 09:38:34 +0200
commit27f42f65ea85a1b78187e5bbc1da3c2180d1794f (patch)
tree68d358b3ddf34b6cde344144dd40af37cfd8dfd9 /po/ku.po
parentd65e6cbd9fd8e0ee663fff374aedb844bc84b7d4 (diff)
downloadaptitude-27f42f65ea85a1b78187e5bbc1da3c2180d1794f.tar.gz
Restore fr.po with its 1148 strings and re-run "make aptitude.pot; make
update-po"
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r--po/ku.po146
1 files changed, 112 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index e06e7939..3de9e480 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-27 19:39-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-29 07:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -982,11 +982,13 @@ msgid ""
" Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:709
+#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:709 src/vscreen/vs_util.cc:194
+#: src/vscreen/vs_util.cc:232
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
-#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:709
+#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:709 src/vscreen/vs_util.cc:195
+#: src/vscreen/vs_util.cc:233
msgid "No"
msgstr "Na"
@@ -2079,6 +2081,28 @@ msgstr "Etîket"
msgid "User Tags"
msgstr "Etîket"
+#: src/download_bar.cc:55 src/download_list.cc:342 src/download_screen.cc:62
+#, c-format
+msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: src/download_bar.cc:72 src/generic/apt/acqprogress.cc:65
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: src/download_bar.cc:83
+msgid "Downloading "
+msgstr "Tê daxistin "
+
+#: src/download_bar.cc:94
+msgid "Got "
+msgstr "Stand "
+
+#: src/download_bar.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Tê daxistin..."
+
#: src/download_item.cc:80 src/download_item.cc:84 src/download_item.cc:106
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:248
#, c-format
@@ -2103,19 +2127,20 @@ msgstr "%sB di (%sB/ç) de %s hatin daxistin."
msgid "%n%nSome files were not downloaded successfully."
msgstr ""
-#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:347
+#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:347 src/download_screen.cc:70
msgid "Continue"
msgstr "Bidomîne"
#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:311 src/mine/cmine.cc:376
+#: src/vscreen/vs_util.cc:345
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
-#: src/download_list.cc:216
+#: src/download_list.cc:216 src/download_screen.cc:209
msgid "Total Progress: "
msgstr "Pêşkeftina gişti:"
-#: src/download_list.cc:244
+#: src/download_list.cc:244 src/download_screen.cc:224
#, c-format
msgid " [ %i%% ] (%sB/s, %s remaining)"
msgstr ""
@@ -2135,12 +2160,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading... "
msgstr "Tê daxistin..."
-#: src/download_list.cc:342
-#, c-format
-msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: src/download_list.cc:349
+#: src/download_list.cc:349 src/download_screen.cc:73
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Dev jê berde.\n"
@@ -2153,6 +2173,11 @@ msgstr ""
msgid "[ERROR]"
msgstr ""
+#: src/download_screen.cc:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloaded %sB in %ss (%sB/s)."
+msgstr "%sB di (%sB/ç) de %s hatin daxistin."
+
#: src/edit_pkg_hier.cc:192
msgid "No hierarchy information to edit"
msgstr ""
@@ -2166,10 +2191,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to look up your home directory, saving to /tmp/function_pkgs!"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/acqprogress.cc:65
-msgid "Hit "
-msgstr ""
-
#: src/generic/apt/acqprogress.cc:89
msgid "Get:"
msgstr ""
@@ -2741,10 +2762,6 @@ msgstr ""
msgid "Building tag database"
msgstr ""
-#: src/generic/apt/tags.cc:257
-msgid "Unable to load debtags vocabulary, perhaps debtags is not installed?"
-msgstr ""
-
#: src/generic/apt/tasks.cc:278
msgid "Unable to open /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc"
msgstr ""
@@ -2769,6 +2786,10 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
+#: src/generic/util/threads.cc:32
+msgid "Not enough resources to create thread"
+msgstr ""
+
#: src/generic/util/util.cc:273
#, c-format
msgid "Unable to stat \"%s\""
@@ -3426,6 +3447,8 @@ msgid "Number of mines: "
msgstr ""
#: src/mine/cmine.cc:310 src/mine/cmine.cc:375 src/ui.cc:280 src/ui.cc:352
+#: src/vscreen/vs_util.cc:108 src/vscreen/vs_util.cc:121
+#: src/vscreen/vs_util.cc:304 src/vscreen/vs_util.cc:344
msgid "Ok"
msgstr "Temam"
@@ -5430,11 +5453,11 @@ msgid ""
"Pkgs"
msgstr ""
-#: src/ui.cc:2930
+#: src/ui.cc:2930 src/vscreen/vscreen.cc:727
msgid "yes_key"
msgstr ""
-#: src/ui.cc:2931
+#: src/ui.cc:2931 src/vscreen/vscreen.cc:728
msgid "no_key"
msgstr ""
@@ -5459,22 +5482,77 @@ msgstr ""
msgid "Download Changelog"
msgstr ""
-#~ msgid "Downloading "
-#~ msgstr "Tê daxistin "
+#: src/vscreen/config/column_definition.cc:105
+#: src/vscreen/config/column_definition.cc:123
+msgid "Formatting marker with missing format code"
+msgstr ""
-#~ msgid "Got "
-#~ msgstr "Stand "
+#: src/vscreen/config/column_definition.cc:132
+#: src/vscreen/config/column_definition.cc:178
+#, c-format
+msgid "Bad number in format string: '%ls'"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading..."
-#~ msgstr "Tê daxistin..."
+#: src/vscreen/config/column_definition.cc:160
+msgid "Missing parameter number in format string"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloaded %sB in %ss (%sB/s)."
-#~ msgstr "%sB di (%sB/ç) de %s hatin daxistin."
+#: src/vscreen/config/column_definition.cc:185
+#, c-format
+msgid "Parameter numbers must be 1 or greater, not %ld"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/config/column_definition.cc:211
+#, c-format
+msgid "Unknown formatting code '%lc'"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/config/column_definition.cc:261
+msgid "Bad format parameter"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/config/keybindings.cc:333
+#, c-format
+msgid "Cannot parse key description: %ls"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/config/keybindings.cc:343
+msgid "Invalid null keybinding"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/config/keybindings.cc:351
+msgid "Sorry, control modifiers may not be used with unprintable characters"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/vscreen.cc:125
+#, c-format
+msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/vscreen.cc:128
+#, c-format
+msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/vscreen.cc:131
+#, c-format
+msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/vscreen.cc:134
+#, c-format
+msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
+msgstr ""
+
+#: src/vscreen/vs_pager.cc:439
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
+msgstr ""
-#~ msgid "TOP LEVEL"
-#~ msgstr "ASTA JORTIRÎN"
+#: src/vscreen/vs_tree.cc:942
+msgid "TOP LEVEL"
+msgstr "ASTA JORTIRÎN"
#~ msgid "^NEWS"
#~ msgstr "^NÛÇE"