diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2010-04-18 08:11:54 -0700 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2010-04-18 08:11:54 -0700 |
commit | 23ce53a01fb5b58d30d412712a55ead4b5c06fbd (patch) | |
tree | 4edcafa908cf9fc479ccd5bc75d26fe5d5b8d290 /po/lt.po | |
parent | a31779d716a25da164b14b2cee518590a37cafa9 (diff) | |
download | aptitude-23ce53a01fb5b58d30d412712a55ead4b5c06fbd.tar.gz |
Update pofiles.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 659 |
1 files changed, 431 insertions, 228 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude_lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-20 20:39-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 08:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-25 12:12+0300\n" "Last-Translator: Darius Žitkevičius <skystis@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog." msgstr "" "%s nėra oficialus Debian paketas, negaliu parodyti jo pakeitimų sąrašo." -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:376 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:382 #, c-format msgid "Couldn't find a changelog for %s" msgstr "Nerandu pakeitimų sąrašo bylos paketui %s" @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" "Nepavyko saugiai išspręsti priklausomybių, pabandykite su --full-resolver.\n" #: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:349 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35 -#: src/main.cc:1111 +#: src/main.cc:1168 #, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "Atšaukti.\n" @@ -1530,18 +1530,18 @@ msgstr "" "Dydžio pakeitimai nebus rodomi.\n" " \n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:142 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:973 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:142 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:989 #: src/generic/apt/apt.cc:290 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "Negaliu atidaryti %s rašymui" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:148 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:978 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:148 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:994 #, c-format msgid "Error writing resolver state to %s" msgstr "Klaida rašant sprendimų būseną į %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:150 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:980 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:150 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:996 msgid "Resolver state successfully written!" msgstr "Sprendimų būsena sėkmingai įrašyta!" @@ -1671,71 +1671,71 @@ msgstr "Nėra tokio paketo „%s“" msgid "%s has no version named \"%s\"" msgstr "Paketas %s neturi versijos „%s“" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:392 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:394 #, c-format msgid "Allowing the removal of %s" msgstr "Leidžiamas %s pašalinimas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:395 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:397 #, c-format msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)" msgstr "Leidžiama įdiegti %s versiją %s (%s)" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:405 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:407 #, c-format msgid "Rejecting the removal of %s" msgstr "%s pašalinimas atmestas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:408 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:410 #, c-format msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)" msgstr "Atmestas %s versijos %s (%s) įdiegimas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:421 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:423 #, c-format msgid "No longer requiring the removal of %s" msgstr "%s pašalinimas nebėra būtinas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:424 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:426 #, c-format msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "%s versijos %s (%s) įdiegimas nebėra būtinas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:433 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:435 #, c-format msgid "Requiring the removal of %s" msgstr "Būtinas %s pašalinimas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:436 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:438 #, c-format msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "Būtinas %s versijos %s (%s) įdiegimas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:485 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:487 #, fuzzy, c-format #| msgid "Leave the following recommendations unresolved:" msgid "Allowing this recommendation to be ignored: %s" msgstr "Šias rekomendacijas palikti neišspręstas:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:491 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:493 #, fuzzy, c-format #| msgid "Audit ^Recommendations" msgid "Always obeying this recommendation: %s" msgstr "Patikrinti ^rekomendacijas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:500 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "No longer requiring the removal of %s" msgid "No longer ignoring this recommendation: %s" msgstr "%s pašalinimas nebėra būtinas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:506 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:508 #, fuzzy, c-format #| msgid "Audit ^Recommendations" msgid "Ignoring this recommendation: %s" msgstr "Patikrinti ^rekomendacijas" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:550 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:566 #, fuzzy, c-format #| msgid "Actions" msgid "Action \"%s\"" @@ -1744,16 +1744,16 @@ msgstr "Veiksmai" #. ForTranslators: the substitution is #. replaced in English with something #. like "Pkg1 depends upon Pkg2". -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:563 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:579 #, c-format msgid "This action was selected because %ls." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:565 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:581 msgid "This action is currently rejected; it will not appear in new solutions." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:566 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:582 msgid "" "This action is currently approved; it will be selected whenever possible." msgstr "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:573 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:589 #, c-format msgid "Enter \"r %s\" to allow this action to appear in new solutions." msgstr "" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "" #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:579 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:595 #, c-format msgid "Enter \"r %s\" to prevent this action from appearing in new solutions." msgstr "" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "" #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:585 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:601 #, c-format msgid "" "Enter \"a %s\" to cease requiring that new solutions include this action if " @@ -1795,18 +1795,18 @@ msgstr "" #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:591 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:607 #, c-format msgid "" "Enter \"a %s\" to require that new solutions include this action if possible." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:763 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:779 #, c-format msgid "open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd" msgstr "atidarytų: %zd; uždarytų: %zd; atidėtų: %zd; konfliktų: %zd" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:786 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:802 #, c-format msgid "" "Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" @@ -1816,64 +1816,64 @@ msgstr "" "išjungtas.\n" " (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:795 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:811 msgid "I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." msgstr "Norima išspręsti priklausomybes, bet nesukurtas joks resolver." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:809 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1145 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:825 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1161 #: src/gtk/resolver.cc:2056 src/solution_dialog.cc:127 #: src/solution_screen.cc:546 msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Sprendžiamos priklausomybės..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:868 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:884 msgid "The following actions will resolve these dependencies:" msgstr "Šie veiksmai išspręs priklausomybes:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:887 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:903 msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " msgstr "Priimti šį sprendimą? [Y/n/q/?] " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:914 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1048 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:930 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1064 msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." msgstr "Atmetami visi bandymai išspręsti priklausomybes." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:917 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:933 msgid "" "Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual " "resolution." msgstr "" "Sustabdomas automatinis priklausomybių tvarkymas, grįžtama prie rankinio." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:950 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:966 msgid "The following commands are available:" msgstr "Galimos šios komandos:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:970 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:986 msgid "File to write resolver state to: " msgstr "Byla į kurią įrašyti sprendimų būseną: " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1018 msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" msgstr "Blogas atsakymas; įveskite vieną iš išvardintų komandų:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1022 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1038 msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]" msgstr "Per nurodytą laiką sprendimas nerastas. Pasistengti labiau? [Y/n]" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1051 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1067 msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." msgstr "Blogas atsakymas; įveskite „y“ arba „n“." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1060 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1076 msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." msgstr "Nepavyksta išspręsti priklausomybių! Pasiduodu..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1066 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1082 msgid "*** No more solutions available ***" msgstr "*** Daugiau sprendimų nėra ***" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1085 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1101 msgid "" "*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" " searching, but some solutions will be unreachable." @@ -1881,26 +1881,33 @@ msgstr "" "*** KAIDA: paieška sustabdyta dėl esminės klaidos. Galima tęsti\n" " paiešką, bet kai kurie sprendimai bus nepasiekiami." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1161 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1172 +#, c-format msgid "" -"Unable to resolve dependencies for the upgrade (the resolver timed out)." -msgstr "Nepavyksta išspręsti atnaujinimo priklausomybių (resolver neatsako)." +"Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed " +"out.\n" +" You may be able to solve this problem by increasing\n" +" Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d)." +msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1167 -msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (no solution found)." +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1182 +#, fuzzy +#| msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (no solution found)." +msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found." msgstr "Nepavyksta išspręsti atnaujinimo priklausomybių (sprendimas nerastas)." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1173 -#, c-format -msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)." +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1188 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)." +msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s" msgstr "Nepavyksta išspręsti atnaujinimo priklausomybių (%s)." -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:126 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:145 src/cmdline/cmdline_versions.cc:500 #, c-format msgid "iconv of %s failed.\n" msgstr "%s iconv nepavyko.\n" -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:143 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:162 #, c-format msgid "search: You must provide at least one search term\n" msgstr "paieška: Jūs turite įvesti bent vieną paieškos žodį\n" @@ -1949,7 +1956,8 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" msgstr "Šių paketų priklausomybės netenkinamos:\n" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:172 src/cmdline/cmdline_show.cc:416 -#: src/gtk/resolver.cc:1193 src/solution_fragment.cc:68 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:180 src/gtk/resolver.cc:1193 +#: src/solution_fragment.cc:68 msgid "<NULL>" msgstr "<NULL>" @@ -2300,6 +2308,69 @@ msgstr[0] "Yra %d naujai nebegaliojantis paketas: " msgstr[1] "Yra %d naujai nebegaliojantys paketai: " msgstr[2] "Yra %d naujai nebegaliojančių paketų: " +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:97 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Packages" +msgid "Package %s:" +msgstr "Paketai" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:124 src/cmdline/cmdline_versions.cc:163 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Source Package: " +msgid "Source package %s:" +msgstr "Kilęs iš paketo: " + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:185 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Archive" +msgid "Archive %s:" +msgstr "Archyvas" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:250 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "No such package \"%s\".\n" +msgid "No such package \"%s\"." +msgstr "Nėra tokio paketo „%s“.\n" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:438 +msgid "--group-by|archive" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:442 +msgid "--group-by|auto" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:446 +msgid "--group-by|none" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:450 +msgid "--group-by|package" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:454 +msgid "--group-by|source-package" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:458 +msgid "--group-by|source-version" +msgstr "" + +#. ForTranslators: --group-by is the argument name and shouldn't +#. be translated. +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:464 +#, c-format +msgid "" +"Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", \"package" +"\", or \"source-package\")" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:517 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "search: You must provide at least one search term\n" +msgid "versions: You must provide at least one package selector\n" +msgstr "paieška: Jūs turite įvesti bent vieną paieškos žodį\n" + #: src/cmdline/cmdline_why.cc:314 msgid "dep_level" msgstr "dep_level" @@ -2691,90 +2762,66 @@ msgstr "" "kitas apt įrankis jau diegia paketus. Atidaroma tik skaitymui; bet kokie " "paketų būsenos pakeitimai NEBUS išsaugoti!" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:460 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:473 #, c-format msgid "Invalid hint \"%s\": expected an action, but found nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:482 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:497 #, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected a tier number, but found nothing." +msgid "" +"Invalid hint \"%s\": expected a component name and a number, but found " +"nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:504 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:516 #, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing." +msgid "" +"Invalid hint \"%s\": expected the numeric value following the component " +"name, but found nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:531 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:536 #, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s" +msgid "Invalid hint \"%s\": the numeric component \"%s\" cannot be parsed." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:551 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:547 #, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version." +msgid "Invalid hint \"%s\": expected a level, but found nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:635 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:569 #, c-format -msgid "" -"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or " -"a number." +msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:832 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:596 #, c-format -msgid "" -"Invalid search tier \"%s\" (not \"conflict\", \"minimum\", or an integer)." +msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s" msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:876 -#, fuzzy -#| msgid "Section" -msgid "Safe actions" -msgstr "Sekcija" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:877 -#, fuzzy -#| msgid "Canc^el pending actions" -msgid "Cancel all user actions" -msgstr "Atšaukti ^visus veiksmus" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:878 -#, fuzzy -#| msgid "'-' to remove packages" -msgid "Remove packages" -msgstr "'-' kad pašalinti paketus" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:879 -#, fuzzy -#| msgid "not a real package" -msgid "Modify held packages" -msgstr "nėra realus paketas" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:880 -msgid "Install versions from non-default sources" +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:616 +#, c-format +msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:881 -#, fuzzy -#| msgid "Remove the following packages:" -msgid "Remove essential packages" -msgstr "Pašalinti šiuos paketus:" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:914 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:704 #, c-format msgid "" -"The tier \"%s\", configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a " -"Tier entry." +"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or " +"a number." +msgstr "" + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:130 +#, c-format +msgid "Conflicting types for the cost component %s." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:918 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:817 #, c-format msgid "" -"The tier %d, configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a " -"Name entry." +"Invalid safety level \"%s\" (not \"maximum\", \"minimum\", or an integer)." msgstr "" #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60 @@ -3169,16 +3216,23 @@ msgstr "Rastas blogas įrašas (Paketas=%s, Grupė=%s), praleidžiu" msgid "Multiple descriptions found for group %s, ignoring one" msgstr "Grupėje %s yra keli aprašai, vieną ignoruoju" -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:484 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:489 #, c-format msgid "Unable to create the output file: child killed by signal %d." msgstr "" -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:486 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:491 #, c-format msgid "Unable to create the output file: child exited with status %d." msgstr "" +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:910 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:912 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unable to parse pattern %s" +msgid "Failed to parse the cost settings string: %s" +msgstr "Nepavyko interpretuoti derinio %s" + #: src/generic/apt/tags.cc:218 src/generic/apt/tags.cc:225 msgid "Building tag database" msgstr "Generuojama žymių duombazė" @@ -3192,21 +3246,123 @@ msgstr "Negaliu atidaryti /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" msgid "Reading task descriptions" msgstr "Skaitau užduočių aprašus" -#: src/generic/util/temp.cc:110 src/generic/util/temp.cc:184 +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:105 +msgid "Cost increments must be strictly positive." +msgstr "" + +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:114 +msgid "The maximum cost value was exceeded." +msgstr "" + +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:124 +msgid "A single cost level was both added and lower-bounded." +msgstr "" + +#: src/generic/util/parsers.h:735 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected '%c', got '%c'." +msgid "Expected '%s', but got EOF." +msgstr "Tikėtasi '%c', gauta '%c'." + +#: src/generic/util/parsers.h:737 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected '%c', got '%c'." +msgid "Expected '%s', but got '%s'." +msgstr "Tikėtasi '%c', gauta '%c'." + +#: src/generic/util/parsers.h:778 +#, fuzzy +#| msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" +msgid "Expected any character, but got EOF." +msgstr "" +"Po -q=\n" +" tikėtasi skaičiaus, gauta %s\n" + +#: src/generic/util/parsers.h:791 +#, fuzzy +#| msgid "Bad action character '%c'\n" +msgid "any character" +msgstr "Netinkamas veiksmo simbolis „%c“\n" + +#: src/generic/util/parsers.h:832 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected '%c', got '%c'." +msgid "Expected %s, but got EOF." +msgstr "Tikėtasi '%c', gauta '%c'." + +#: src/generic/util/parsers.h:843 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected '%c', got '%c'." +msgid "Expected %s, but got '%c'." +msgstr "Tikėtasi '%c', gauta '%c'." + +#: src/generic/util/parsers.h:1017 +#, fuzzy +#| msgid "Expected policy identifier, got '%c'" +msgid "Expected an integer, got EOF." +msgstr "Tikėtasi taisyklų aprašo, gauta '%c'" + +#: src/generic/util/parsers.h:1026 +#, fuzzy +#| msgid "Expected ',' or ')' following '||', got '%s'" +msgid "Expected an integer following '-', got EOF." +msgstr "Tikėtasi ',' arba '(', ir '||' gauta '%s'" + +#: src/generic/util/parsers.h:1032 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected policy identifier, got '%c'" +msgid "Expected an integer, got '%c'." +msgstr "Tikėtasi taisyklų aprašo, gauta '%c'" + +#: src/generic/util/parsers.h:1046 src/generic/util/parsers.h:1054 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid operation %s" +msgid "Invalid integer: \"%s\"." +msgstr "Klaidingas veiksmas %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:1077 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Expected '%c', got '%c'." +msgid "Expected EOF, got '%c'." +msgstr "Tikėtasi '%c', gauta '%c'." + +#: src/generic/util/parsers.h:1191 +msgid "anything" +msgstr "" + +#. ForTranslators: this is used to generate an error +#. message; a brief description of what we expected to see +#. is inserted into it. +#: src/generic/util/parsers.h:1941 src/generic/util/parsers.h:2034 +#: src/generic/util/parsers.h:2085 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected ')'" +msgid "Expected %s" +msgstr "Netikėtas „)“" + +#: src/generic/util/parsers.h:2007 +#, fuzzy +#| msgid " or" +msgid " or " +msgstr " arba" + +#: src/generic/util/parsers.h:2762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected ')'" +msgid "Unexpected %s" +msgstr "Netikėtas „)“" + +#: src/generic/util/temp.cc:201 src/generic/util/temp.cc:275 #, c-format msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" msgstr "Iš šablono \"%s\": %s nepavyko sukurti laikino aplanko" -#: src/generic/util/temp.cc:261 src/generic/util/temp.cc:278 +#: src/generic/util/temp.cc:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" -msgid "Unable to create temporary filename from template \"%s\": %s" +msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\"" msgstr "Iš šablono \"%s\": %s nepavyko sukurti laikino aplanko" -#: src/generic/util/temp.cc:270 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nežinoma klaida" - #: src/generic/util/util.cc:346 #, c-format msgid "Unable to stat \"%s\"" @@ -5028,10 +5184,11 @@ msgstr "" msgid "%u solutions." msgstr "Sprendimų nebėra." -#: src/gtk/resolver.cc:2108 -#, c-format -msgid "Solution %s of %s (tier %s)." -msgstr "" +#: src/gtk/resolver.cc:2107 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not open file \"%s\"" +msgid "Solution %s of %s." +msgstr "Negaliu atidaryti bylos „%s“" #: src/gtk/tab.cc:68 #, fuzzy @@ -5259,79 +5416,79 @@ msgstr "Rūšiavimo taisyklių aprašuose neuždarytas „(“" msgid "Invalid sorting policy type '%s'" msgstr "Netinkamas rūšiavimo taisyklių tipas „%s“" -#: src/main.cc:108 +#: src/main.cc:111 #, c-format msgid "Can't decode multibyte string after \"%ls\"" msgstr "Nepavyko dekoduoti keleto bitų eilutės po „%ls“" -#: src/main.cc:117 +#: src/main.cc:120 #, c-format msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\"" msgstr "Nepavyko dekoduoti plačių raidžių po „%s“" -#: src/main.cc:125 +#: src/main.cc:128 #, c-format msgid "%s %s compiled at %s %s\n" msgstr "%s %s kompiliuotas %s %s\n" -#: src/main.cc:128 +#: src/main.cc:131 #, c-format msgid "Compiler: g++ %s\n" msgstr "Kompiliatorius: g++ %s\n" -#: src/main.cc:130 +#: src/main.cc:133 msgid "Compiled against:\n" msgstr "Kompiliuota prieš:\n" -#: src/main.cc:131 +#: src/main.cc:134 #, c-format msgid " apt version %d.%d.%d\n" msgstr " apt versija %d.%d.%d\n" -#: src/main.cc:134 +#: src/main.cc:137 #, c-format msgid " NCurses version: Unknown\n" msgstr " NCurses versija: Nežinoma\n" -#: src/main.cc:136 +#: src/main.cc:139 #, c-format msgid " NCurses version %s\n" msgstr " NCurses versija %s\n" -#: src/main.cc:138 +#: src/main.cc:141 #, c-format msgid " libsigc++ version: %s\n" msgstr " libsigc++ versija: %s\n" -#: src/main.cc:140 +#: src/main.cc:143 #, c-format msgid " Ept support enabled.\n" msgstr " Ept palaikymas įjungtas.\n" -#: src/main.cc:142 +#: src/main.cc:145 #, c-format msgid " Ept support disabled.\n" msgstr " Ept palaikymas išjungtas.\n" -#: src/main.cc:145 +#: src/main.cc:148 #, fuzzy, c-format #| msgid " apt version %d.%d.%d\n" msgid " Gtk+ version %d.%d.%d\n" msgstr " apt versija %d.%d.%d\n" -#: src/main.cc:147 +#: src/main.cc:150 #, fuzzy, c-format #| msgid " apt version %d.%d.%d\n" msgid " Gtk-- version %d.%d.%d\n" msgstr " apt versija %d.%d.%d\n" -#: src/main.cc:150 +#: src/main.cc:153 #, fuzzy, c-format #| msgid " Ept support disabled.\n" msgid " Gtk+ support disabled.\n" msgstr " Ept palaikymas išjungtas.\n" -#: src/main.cc:153 +#: src/main.cc:156 msgid "" "\n" "Current library versions:\n" @@ -5339,32 +5496,32 @@ msgstr "" "\n" "Esamos bibliotekų versijos:\n" -#: src/main.cc:154 +#: src/main.cc:157 #, c-format msgid " NCurses version: %s\n" msgstr " NCurses versija: %s\n" -#: src/main.cc:155 +#: src/main.cc:158 #, c-format msgid " cwidget version: %s\n" msgstr " cwidget versija: %s\n" -#: src/main.cc:156 +#: src/main.cc:159 #, c-format msgid " Apt version: %s\n" msgstr " Apt versija: %s\n" -#: src/main.cc:162 +#: src/main.cc:165 #, c-format msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]" msgstr "Naudojimas: aptitude [-S fname] [-u|-i]" -#: src/main.cc:164 +#: src/main.cc:167 #, c-format msgid " aptitude [options] <action> ..." msgstr " aptitude [parinktys] <veiksmas> ..." -#: src/main.cc:166 +#: src/main.cc:169 #, c-format msgid "" " Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n" @@ -5373,38 +5530,38 @@ msgstr "" " Veiksmai (jei nenurodyti jokie parametrai, aptitude veiks interaktyviai):\n" "\n" -#: src/main.cc:167 +#: src/main.cc:170 #, fuzzy, c-format #| msgid " install - Install/upgrade packages\n" msgid " install - Install/upgrade packages.\n" msgstr " install - Įdiegti/atnaujinti paketus\n" -#: src/main.cc:168 +#: src/main.cc:171 #, fuzzy, c-format #| msgid " remove - Remove packages\n" msgid " remove - Remove packages.\n" msgstr " remove - Pašalinti paketus\n" -#: src/main.cc:169 +#: src/main.cc:172 #, fuzzy, c-format #| msgid " purge - Remove packages and their configuration files\n" msgid " purge - Remove packages and their configuration files.\n" msgstr "" " purge - Pašalinti paketus ir jų konfigūracijos bylas (išvalyti)\n" -#: src/main.cc:170 +#: src/main.cc:173 #, fuzzy, c-format #| msgid " hold - Place packages on hold\n" msgid " hold - Place packages on hold.\n" msgstr " hold - Sulaikyti paketų atnaujinimą\n" -#: src/main.cc:171 +#: src/main.cc:174 #, fuzzy, c-format #| msgid " unhold - Cancel a hold command for a package\n" msgid " unhold - Cancel a hold command for a package.\n" msgstr " unhold - Atšaukti paketų sulaikymą\n" -#: src/main.cc:172 +#: src/main.cc:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " markauto - Mark packages as having been automatically installed\n" @@ -5413,7 +5570,7 @@ msgstr "" " markauto - Pažymėti paketus taip, kad atrodytu jog jie įdiegti " "automatiškai\n" -#: src/main.cc:173 +#: src/main.cc:176 #, fuzzy, c-format #| msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed\n" msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed.\n" @@ -5421,26 +5578,26 @@ msgstr "" " unmarkauto - Pažymėti paketus taip, kad atrodytu jog jie įdiegti rankiniu " "būdu\n" -#: src/main.cc:174 +#: src/main.cc:177 #, c-format msgid "" " forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package " "version.\n" msgstr " forbid-version - Uždrausti atnaujinimą į nurodytą versiją.\n" -#: src/main.cc:175 +#: src/main.cc:178 #, fuzzy, c-format #| msgid " update - Download lists of new/upgradable packages\n" msgid " update - Download lists of new/upgradable packages.\n" msgstr " update - Atsisiųsti naują paketų sąrašą\n" -#: src/main.cc:176 +#: src/main.cc:179 #, fuzzy, c-format #| msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade\n" msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade.\n" msgstr " safe-upgrade - Vykdyti saugų atnaujinimą\n" -#: src/main.cc:177 +#: src/main.cc:180 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing " @@ -5452,55 +5609,55 @@ msgstr "" " full-upgrade - Vykdyti atnaujinimą, leidžiamas paketų diegimas ir " "šalinimas\n" -#: src/main.cc:178 +#: src/main.cc:181 #, fuzzy, c-format #| msgid "'&BD' to install the build-dependencies of a package." msgid " build-dep - Install the build-dependencies of packages.\n" msgstr "'&BD' kad įdiegti kompiliavimo priklausomybes paketui." -#: src/main.cc:179 +#: src/main.cc:182 #, fuzzy, c-format #| msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\"\n" msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\".\n" msgstr " forget-new - Užmiršti kurie paketai yra „nauji“\n" -#: src/main.cc:180 +#: src/main.cc:183 #, fuzzy, c-format #| msgid " search - Search for a package by name and/or expression\n" msgid " search - Search for a package by name and/or expression.\n" msgstr " search - Paketo paieška pagal pavadinimą ir/arba išraišką\n" -#: src/main.cc:181 +#: src/main.cc:184 #, fuzzy, c-format #| msgid " show - Display detailed information about a package\n" msgid " show - Display detailed information about a package.\n" msgstr " show - Rodyti detalią paketo informaciją\n" -#: src/main.cc:182 +#: src/main.cc:185 #, fuzzy, c-format #| msgid " clean - Erase downloaded package files\n" msgid " clean - Erase downloaded package files.\n" msgstr " clean - Pašalinti gautų paketų bylas\n" -#: src/main.cc:183 +#: src/main.cc:186 #, fuzzy, c-format #| msgid " autoclean - Erase old downloaded package files\n" msgid " autoclean - Erase old downloaded package files.\n" msgstr " autoclean - Pašalinti senas gautas paketų bylas\n" -#: src/main.cc:184 +#: src/main.cc:187 #, fuzzy, c-format #| msgid " changelog - View a package's changelog\n" msgid " changelog - View a package's changelog.\n" msgstr " changelog - Žiūrėti paketo pakeitimų sąrašą\n" -#: src/main.cc:185 +#: src/main.cc:188 #, fuzzy, c-format #| msgid " download - Download the .deb file for a package\n" msgid " download - Download the .deb file for a package.\n" msgstr " download - Gauti paketo .deb bylą\n" -#: src/main.cc:186 +#: src/main.cc:189 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " reinstall - Download and (possibly) reinstall a currently installed " @@ -5511,7 +5668,7 @@ msgid "" msgstr "" " reinstall - Gauti ir (galbūt) įdiegti iš naujo šiuo metu įdiegtą paketą\n" -#: src/main.cc:187 +#: src/main.cc:190 #, c-format msgid "" " why - Show the manually installed packages that require a package, " @@ -5522,7 +5679,7 @@ msgstr "" "paketas arba\n" " kodėl vienas ar daugiau paketų reikalautu nurodyto paketo\n" -#: src/main.cc:189 +#: src/main.cc:192 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " why-not - Show the manually installed packages that lead to a " @@ -5542,34 +5699,34 @@ msgstr "" "diegiant\n" " sukelia konfliktą\n" -#: src/main.cc:193 +#: src/main.cc:196 #, c-format msgid " Options:\n" msgstr " Parinktys:\n" -#: src/main.cc:194 +#: src/main.cc:197 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h This help text\n" msgid " -h This help text.\n" msgstr " -h Ši pagalbos informacija\n" -#: src/main.cc:196 +#: src/main.cc:199 #, c-format msgid "" " --gui Use the GTK GUI even if disabled in the configuration.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:198 +#: src/main.cc:201 #, c-format msgid " --no-gui Do not use the GTK GUI even if available.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:199 +#: src/main.cc:202 #, c-format msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n" msgstr " -s Simuliuoti veiksmus, tačiau nieko realaus nevykdyti.\n" -#: src/main.cc:200 +#: src/main.cc:203 #, c-format msgid "" " -d Only download packages, do not install or remove anything.\n" @@ -5577,13 +5734,13 @@ msgstr "" " -d Tik atsisiųsti reikalingus paketus nieko nediegti ir " "nešalinti.\n" -#: src/main.cc:201 +#: src/main.cc:204 #, fuzzy, c-format #| msgid " -P Always prompt for confirmation or actions\n" msgid " -P Always prompt for confirmation or actions.\n" msgstr " -P Visada klausti veiksmų patvirtinimo\n" -#: src/main.cc:202 +#: src/main.cc:205 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -y Assume that the answer to simple yes/no questions is " @@ -5592,7 +5749,7 @@ msgid "" " -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'.\n" msgstr " -y Į klausimus taip/ne automatiškai atsakyti „taip“\n" -#: src/main.cc:203 +#: src/main.cc:206 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -F format Specify a format for displaying search results; see the " @@ -5604,7 +5761,7 @@ msgstr "" " -F formatas Nurodyti kokių formatu rodyti paieškos rezultatus žr. " "instrukciją\n" -#: src/main.cc:204 +#: src/main.cc:207 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -O order Specify how search results should be sorted; see the " @@ -5616,7 +5773,7 @@ msgstr "" " -O tvarka Nurodyti kaip rūšiuoti paieškos rezultatus; žr. " "instrukcijoje\n" -#: src/main.cc:205 +#: src/main.cc:208 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -w width Specify the display width for formatting search results\n" @@ -5624,28 +5781,28 @@ msgid "" " -w width Specify the display width for formatting search results.\n" msgstr " -w plotis Nuodyti ekrano plotį, paieškos rezultatų formavimui\n" -#: src/main.cc:206 +#: src/main.cc:209 #, c-format msgid " -f Aggressively try to fix broken packages.\n" msgstr " -f Bandyti tvarkyti sugadintus paketus agresyviai.\n" -#: src/main.cc:207 +#: src/main.cc:210 #, c-format msgid " -V Show which versions of packages are to be installed.\n" msgstr " -V Rodyti kurios paketų versijos bus įdiegtos.\n" -#: src/main.cc:208 +#: src/main.cc:211 #, c-format msgid "" " -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n" msgstr " -D Rodyti automatiškai pakeistų paketų priklausomybes.\n" -#: src/main.cc:209 +#: src/main.cc:212 #, c-format msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z Rodyti įdiegtų paketų dydžio pasikeitimus.\n" -#: src/main.cc:210 +#: src/main.cc:213 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -v Display extra information. (may be supplied multiple " @@ -5657,7 +5814,7 @@ msgstr "" " -v Rodyti papildomą informaciją.( gali būti naudojamas kelis " "kartus)\n" -#: src/main.cc:211 +#: src/main.cc:214 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -t [release] Set the release from which packages should be installed\n" @@ -5665,7 +5822,7 @@ msgid "" " -t [release] Set the release from which packages should be installed.\n" msgstr " -t [release] Nustatyti iš kurių paketų diegti.\n" -#: src/main.cc:212 +#: src/main.cc:215 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -q In command-line mode, suppress the incremental progress\n" @@ -5676,13 +5833,13 @@ msgid "" msgstr "" " -q Komandinėje eilutėje nerodyti progreso indikatoriaus.\n" -#: src/main.cc:214 +#: src/main.cc:217 #, fuzzy, c-format #| msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'\n" msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'.\n" msgstr " -o raktas=reikšmė Tiesiogiai siųsti parametrą „raktas“\n" -#: src/main.cc:215 +#: src/main.cc:218 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as\n" @@ -5695,36 +5852,36 @@ msgstr "" "paketus\n" " kaip reikalingus\n" -#: src/main.cc:217 +#: src/main.cc:220 #, c-format msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr "" " -S fname Skaityti aptitude išplėstinės būsenos informaciją iš bylos " "fname.\n" -#: src/main.cc:218 +#: src/main.cc:221 #, c-format msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u Tik paleidus programą gauti naują paketų sąrašą.\n" -#: src/main.cc:219 src/main.cc:221 +#: src/main.cc:222 src/main.cc:224 #, c-format msgid " (terminal interface only)" msgstr "" -#: src/main.cc:220 +#: src/main.cc:223 #, c-format msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i Paleidus programą automatiškai vykdyti diegimą.\n" -#: src/main.cc:223 +#: src/main.cc:226 #, c-format msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n" msgstr " Šis aptitude neturi Superkarvės galių.\n" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:345 +#: src/main.cc:352 #, fuzzy #| msgid "true" msgid "trace" @@ -5732,13 +5889,13 @@ msgstr "tesinga" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:348 +#: src/main.cc:355 msgid "debug" msgstr "" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:351 +#: src/main.cc:358 #, fuzzy #| msgid "no" msgid "info" @@ -5746,13 +5903,13 @@ msgstr "ne" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:354 +#: src/main.cc:361 msgid "warn" msgstr "" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:357 +#: src/main.cc:364 #, fuzzy #| msgid "Err " msgid "error" @@ -5760,7 +5917,7 @@ msgstr "Kld " #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:360 +#: src/main.cc:367 #, fuzzy #| msgid "false" msgid "fatal" @@ -5768,80 +5925,99 @@ msgstr "klaidinga" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:363 +#: src/main.cc:370 msgid "off" msgstr "" #. ForTranslators: both the translated and the untranslated #. log level names are accepted here. -#: src/main.cc:433 +#: src/main.cc:440 #, c-format msgid "" "Unknown log level name \"%s\" (expected \"trace\", \"debug\", \"info\", " "\"warn\", \"error\", \"fatal\", or \"off\")." msgstr "" -#: src/main.cc:446 +#: src/main.cc:453 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid operation %s" msgid "Invalid logger name \"%s\"." msgstr "Klaidingas veiksmas %s" -#: src/main.cc:690 +#: src/main.cc:701 #, c-format msgid "Expected a number after -q=\n" msgstr "" "Po -q=\n" " tikėtasi skaičiaus\n" -#: src/main.cc:699 +#: src/main.cc:710 #, c-format msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" msgstr "" "Po -q=\n" " tikėtasi skaičiaus, gauta %s\n" -#: src/main.cc:723 +#: src/main.cc:734 #, c-format msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" msgstr "-o reikalauja argumentų formate raktas=reikšmė, gavau %s\n" -#: src/main.cc:821 +#: src/main.cc:832 #, c-format msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" msgstr "Nėra kablelio po žymės pavadinimo „%s“.\n" -#: src/main.cc:891 src/main.cc:900 +#: src/main.cc:910 src/main.cc:919 msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" msgstr "KEISTA: gautas nežinomas parinkčių kodas\n" -#: src/main.cc:906 +#: src/main.cc:937 +msgid "--show-package-names|never" +msgstr "" + +#: src/main.cc:940 +msgid "--show-package-names|auto" +msgstr "" + +#: src/main.cc:943 +msgid "--show-package-names|always" +msgstr "" + +#: src/main.cc:948 +#, c-format +msgid "" +"Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or " +"\"always\")." +msgstr "" + +#: src/main.cc:954 msgid "no-summary" msgstr "" -#: src/main.cc:908 +#: src/main.cc:956 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "first-package" msgstr "Paketas" -#: src/main.cc:910 +#: src/main.cc:958 msgid "first-package-and-type" msgstr "" -#: src/main.cc:912 +#: src/main.cc:960 #, fuzzy #| msgid "All Packages" msgid "all-packages" msgstr "Visi paketai" -#: src/main.cc:914 +#: src/main.cc:962 msgid "all-packages-with-dep-versions" msgstr "" #. ForTranslators: "why" here is the aptitude command name and #. should not be translated. -#: src/main.cc:920 +#: src/main.cc:968 #, c-format msgid "" "Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-package" @@ -5849,7 +6025,7 @@ msgid "" "versions\"." msgstr "" -#: src/main.cc:972 +#: src/main.cc:1020 #, fuzzy #| msgid "Only one of -u and -i may be specified\n" msgid "" @@ -5857,7 +6033,7 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "Gali būti nurodytas tik vienas iš -u ir -i\n" -#: src/main.cc:981 +#: src/main.cc:1029 #, fuzzy #| msgid "" #| "-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')" @@ -5866,23 +6042,23 @@ msgid "" "(eg, with 'install')" msgstr "-u ir -i nenaudojami komandinės eilutės režime (pvz., su „install“)" -#: src/main.cc:1002 +#: src/main.cc:1050 #, fuzzy #| msgid "-u and -i may not be specified with a command" msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command" msgstr "-u ir -i negali būti nurodyti su komanda" -#: src/main.cc:1104 +#: src/main.cc:1161 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\"\n" msgstr "Nežinoma komanda „%s“\n" -#: src/main.cc:1116 src/main.cc:1184 +#: src/main.cc:1173 src/main.cc:1241 #, c-format msgid "Uncaught exception: %s\n" msgstr "Nežinoma išimtis: %s\n" -#: src/main.cc:1120 src/main.cc:1188 +#: src/main.cc:1177 src/main.cc:1245 #, c-format msgid "" "Backtrace:\n" @@ -6966,12 +7142,6 @@ msgstr "%BPasendinti%b šiuos paketus:%n" msgid "Leave the following dependencies unresolved:%n" msgstr "Palikti šias priklausomybes neišspręstas:%n" -#: src/solution_fragment.cc:505 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "i: %F" -msgid "Tier: %s" -msgstr "i: %F" - #: src/solution_item.cc:97 #, c-format msgid "Remove %F [%s (%s)]" @@ -7943,22 +8113,60 @@ msgstr "Rodyti šiam Debian paketui pritaikytus pakeitimus." msgid "Preparing to download the changelog of %s" msgstr "URL adresas, iš kur paimami pakeitimų žurnalai" -#: src/view_changelog.cc:359 +#: src/view_changelog.cc:371 #, fuzzy, c-format #| msgid "URL to use to download changelogs" msgid "Failed to download the changelog of %s: %s" msgstr "URL adresas, iš kur paimami pakeitimų žurnalai" -#: src/view_changelog.cc:370 +#: src/view_changelog.cc:382 #, fuzzy, c-format #| msgid "Downloading Changelog" msgid "Downloading the changelog of %s" msgstr "Gaunu pakeitimų sąrašą" -#: src/view_changelog.cc:403 +#: src/view_changelog.cc:415 msgid "You can only view changelogs of official Debian packages." msgstr "Oficialių Debian paketų pakeitimų sąrašą galima tik skaityti." +#~ msgid "" +#~ "Unable to resolve dependencies for the upgrade (the resolver timed out)." +#~ msgstr "" +#~ "Nepavyksta išspręsti atnaujinimo priklausomybių (resolver neatsako)." + +#, fuzzy +#~| msgid "Section" +#~ msgid "Safe actions" +#~ msgstr "Sekcija" + +#, fuzzy +#~| msgid "Canc^el pending actions" +#~ msgid "Cancel all user actions" +#~ msgstr "Atšaukti ^visus veiksmus" + +#, fuzzy +#~| msgid "'-' to remove packages" +#~ msgid "Remove packages" +#~ msgstr "'-' kad pašalinti paketus" + +#, fuzzy +#~| msgid "not a real package" +#~ msgid "Modify held packages" +#~ msgstr "nėra realus paketas" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove the following packages:" +#~ msgid "Remove essential packages" +#~ msgstr "Pašalinti šiuos paketus:" + +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Nežinoma klaida" + +#, fuzzy +#~| msgid "i: %F" +#~ msgid "Tier: %s" +#~ msgstr "i: %F" + #~ msgid "Downloading Changelog" #~ msgstr "Gaunu pakeitimų sąrašą" @@ -8185,11 +8393,6 @@ msgstr "Oficialių Debian paketų pakeitimų sąrašą galima tik skaityti." #~ msgid "%d packages to remove" #~ msgstr "Bėra blogų paketų." -#, fuzzy -#~| msgid "Packages" -#~ msgid "Packages:" -#~ msgstr "Paketai" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Taip" |