diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2010-04-18 08:11:54 -0700 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2010-04-18 08:11:54 -0700 |
commit | 23ce53a01fb5b58d30d412712a55ead4b5c06fbd (patch) | |
tree | 4edcafa908cf9fc479ccd5bc75d26fe5d5b8d290 /po/nn.po | |
parent | a31779d716a25da164b14b2cee518590a37cafa9 (diff) | |
download | aptitude-23ce53a01fb5b58d30d412712a55ead4b5c06fbd.tar.gz |
Update pofiles.
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 640 |
1 files changed, 413 insertions, 227 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude_nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-20 20:39-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-18 08:07-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 21:26+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "" msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog." msgstr "%s er ikkje ein offisiell debianpakke, kan ikkje visa endringsloggen." -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:376 +#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:382 #, c-format msgid "Couldn't find a changelog for %s" msgstr "Klarte ikkje finna endringslogg for %s" @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "" msgstr "Klarer ikkje løysa pakkekrav." #: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:349 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35 -#: src/main.cc:1111 +#: src/main.cc:1168 #, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "Avbryt.\n" @@ -1424,18 +1424,18 @@ msgstr "" "Storleiksendringar vil ikkje bli vist.\n" "\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:142 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:973 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:142 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:989 #: src/generic/apt/apt.cc:290 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "Klarer ikkje opna %s for å skriva til ho" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:148 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:978 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:148 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:994 #, c-format msgid "Error writing resolver state to %s" msgstr "Feil ved skriving av løysingstilstand til %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:150 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:980 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:150 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:996 msgid "Resolver state successfully written!" msgstr "" @@ -1549,67 +1549,67 @@ msgstr "Kjeldepakke: " msgid "%s has no version named \"%s\"" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:392 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:394 #, c-format msgid "Allowing the removal of %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:395 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:397 #, c-format msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:405 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:407 #, c-format msgid "Rejecting the removal of %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:408 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:410 #, c-format msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:421 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:423 #, c-format msgid "No longer requiring the removal of %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:424 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:426 #, c-format msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:433 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:435 #, c-format msgid "Requiring the removal of %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:436 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:438 #, c-format msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:485 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:487 #, fuzzy, c-format msgid "Allowing this recommendation to be ignored: %s" msgstr "%BFjern%b desse pakkane: %n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:491 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:493 #, fuzzy, c-format msgid "Always obeying this recommendation: %s" msgstr "Tilrådingar" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:500 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:502 #, c-format msgid "No longer ignoring this recommendation: %s" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:506 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:508 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring this recommendation: %s" msgstr "Tilrådingar" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:550 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:566 #, fuzzy, c-format #| msgid "Actions" msgid "Action \"%s\"" @@ -1618,16 +1618,16 @@ msgstr "Handlingar" #. ForTranslators: the substitution is #. replaced in English with something #. like "Pkg1 depends upon Pkg2". -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:563 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:579 #, c-format msgid "This action was selected because %ls." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:565 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:581 msgid "This action is currently rejected; it will not appear in new solutions." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:566 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:582 msgid "" "This action is currently approved; it will be selected whenever possible." msgstr "" @@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "" #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:573 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:589 #, c-format msgid "Enter \"r %s\" to allow this action to appear in new solutions." msgstr "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "" #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:579 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:595 #, c-format msgid "Enter \"r %s\" to prevent this action from appearing in new solutions." msgstr "" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:585 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:601 #, c-format msgid "" "Enter \"a %s\" to cease requiring that new solutions include this action if " @@ -1669,111 +1669,114 @@ msgstr "" #. translated since the commands in #. aptitude's internal command-line #. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:591 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:607 #, c-format msgid "" "Enter \"a %s\" to require that new solutions include this action if possible." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:763 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:779 #, c-format msgid "open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:786 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:802 #, c-format msgid "" "Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" " (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:795 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:811 msgid "I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:809 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1145 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:825 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1161 #: src/gtk/resolver.cc:2056 src/solution_dialog.cc:127 #: src/solution_screen.cc:546 #, fuzzy msgid "Resolving dependencies..." msgstr "Klarer ikkje løysa pakkekrav." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:868 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:884 msgid "The following actions will resolve these dependencies:" msgstr "Desse handlingane vil løyse desse pakkekrava:" # Hugs [J]a, [n]ei, [a]vslutt -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:887 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:903 msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " msgstr "Vil du godta denne løysinga? [J/n/a/?] " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:914 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1048 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:930 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1064 msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." msgstr "Avbryt alt arbeid med å løyse desse pakkekrava." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:917 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:933 msgid "" "Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual " "resolution." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:950 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:966 msgid "The following commands are available:" msgstr "Desse kommandoane er tilgjengelege:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:970 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:986 msgid "File to write resolver state to: " msgstr "Fil for å skrive løysingstilstanden i: " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1018 msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" msgstr "Ugyldig respons. Skriv inn ein av dei følgjande kommandoane:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1022 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1038 msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]" msgstr "Inga løysing funne innanfor den tildelte tida. Prøve hardare? [J/n]" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1051 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1067 msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." msgstr "Ugyldig respons. Skriv «j» eller «n»." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1060 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1076 msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." msgstr "Klarer ikkje løyse pakkekrava! Gjev opp ..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1066 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1082 #, fuzzy msgid "*** No more solutions available ***" msgstr "Ingen fleire løysingar." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1085 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1101 msgid "" "*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" " searching, but some solutions will be unreachable." msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1161 -#, fuzzy +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1172 +#, c-format msgid "" -"Unable to resolve dependencies for the upgrade (the resolver timed out)." -msgstr "Klarer ikkje løyse pakkekrava! Gjev opp ..." +"Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed " +"out.\n" +" You may be able to solve this problem by increasing\n" +" Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d)." +msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1167 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1182 #, fuzzy -msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (no solution found)." +msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found." msgstr "Klarer ikkje løyse pakkekrava! Gjev opp ..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1173 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1188 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)." +msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s" msgstr "Klarer ikkje løysa pakkekrav." -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:126 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:145 src/cmdline/cmdline_versions.cc:500 #, c-format msgid "iconv of %s failed.\n" msgstr "" -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:143 +#: src/cmdline/cmdline_search.cc:162 #, c-format msgid "search: You must provide at least one search term\n" msgstr "søk: Du må oppgje iallefall eitt søkje ord\n" @@ -1821,7 +1824,8 @@ msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" msgstr "Desse pakkane hadde utilfredsstilte pakkekrav:\n" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:172 src/cmdline/cmdline_show.cc:416 -#: src/gtk/resolver.cc:1193 src/solution_fragment.cc:68 +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:180 src/gtk/resolver.cc:1193 +#: src/solution_fragment.cc:68 msgid "<NULL>" msgstr "<NULL>" @@ -2163,6 +2167,68 @@ msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: " msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:97 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Packages" +msgid "Package %s:" +msgstr "Pakkar" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:124 src/cmdline/cmdline_versions.cc:163 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Source Package: " +msgid "Source package %s:" +msgstr "Kjeldepakke: " + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:185 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Archive" +msgid "Archive %s:" +msgstr "Arkiv" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such package \"%s\"." +msgstr "Kjeldepakke: " + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:438 +msgid "--group-by|archive" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:442 +msgid "--group-by|auto" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:446 +msgid "--group-by|none" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:450 +msgid "--group-by|package" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:454 +msgid "--group-by|source-package" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:458 +msgid "--group-by|source-version" +msgstr "" + +#. ForTranslators: --group-by is the argument name and shouldn't +#. be translated. +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:464 +#, c-format +msgid "" +"Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", \"package" +"\", or \"source-package\")" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:517 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "search: You must provide at least one search term\n" +msgid "versions: You must provide at least one package selector\n" +msgstr "søk: Du må oppgje iallefall eitt søkje ord\n" + #: src/cmdline/cmdline_why.cc:314 #, fuzzy msgid "dep_level" @@ -2549,88 +2615,66 @@ msgid "" "you make to the states of packages will NOT be preserved!" msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:460 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:473 #, c-format msgid "Invalid hint \"%s\": expected an action, but found nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:482 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:497 #, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected a tier number, but found nothing." +msgid "" +"Invalid hint \"%s\": expected a component name and a number, but found " +"nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:504 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:516 #, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing." +msgid "" +"Invalid hint \"%s\": expected the numeric value following the component " +"name, but found nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:531 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:536 #, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s" +msgid "Invalid hint \"%s\": the numeric component \"%s\" cannot be parsed." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:551 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:547 #, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version." +msgid "Invalid hint \"%s\": expected a level, but found nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:635 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:569 #, c-format -msgid "" -"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or " -"a number." +msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:832 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:596 #, c-format -msgid "" -"Invalid search tier \"%s\" (not \"conflict\", \"minimum\", or an integer)." +msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s" msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:876 -#, fuzzy -#| msgid "Section" -msgid "Safe actions" -msgstr "Seksjon" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:877 -#, fuzzy -msgid "Cancel all user actions" -msgstr "Pakkar som krev %s" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:878 -#, fuzzy -#| msgid "'-' to remove packages" -msgid "Remove packages" -msgstr "- for å fjerne pakkar" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:879 -#, fuzzy -#| msgid "not a real package" -msgid "Modify held packages" -msgstr "ikkje ein verkeleg pakke" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:880 -msgid "Install versions from non-default sources" +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:616 +#, c-format +msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:881 -#, fuzzy -msgid "Remove essential packages" -msgstr "%BFjern%b desse pakkane: %n" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:914 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:704 #, c-format msgid "" -"The tier \"%s\", configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a " -"Tier entry." +"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or " +"a number." msgstr "" -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:918 +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:130 +#, c-format +msgid "Conflicting types for the cost component %s." +msgstr "" + +#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:817 #, c-format msgid "" -"The tier %d, configured in %s::ProblemResolver::Tier-Names, is missing a " -"Name entry." +"Invalid safety level \"%s\" (not \"maximum\", \"minimum\", or an integer)." msgstr "" #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60 @@ -3023,16 +3067,22 @@ msgstr "Dårleg oppføring oppdaga (Pakke=%s, Gruppe=%s), hoppar over" msgid "Multiple descriptions found for group %s, ignoring one" msgstr "Fleire skildringar er funne for gruppe %s, ignorerar ei" -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:484 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:489 #, c-format msgid "Unable to create the output file: child killed by signal %d." msgstr "" -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:486 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:491 #, c-format msgid "Unable to create the output file: child exited with status %d." msgstr "" +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:910 +#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to parse the cost settings string: %s" +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + #: src/generic/apt/tags.cc:218 src/generic/apt/tags.cc:225 msgid "Building tag database" msgstr "" @@ -3046,20 +3096,110 @@ msgstr "Ikkje i stand til å opna /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" msgid "Reading task descriptions" msgstr "Les oppgåveskildringar" -#: src/generic/util/temp.cc:110 src/generic/util/temp.cc:184 -#, c-format -msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:105 +msgid "Cost increments must be strictly positive." +msgstr "" + +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:114 +msgid "The maximum cost value was exceeded." msgstr "" -#: src/generic/util/temp.cc:261 src/generic/util/temp.cc:278 +#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:124 +msgid "A single cost level was both added and lower-bounded." +msgstr "" + +#: src/generic/util/parsers.h:735 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create temporary filename from template \"%s\": %s" +msgid "Expected '%s', but got EOF." msgstr "Klarer ikkje opna %s" -#: src/generic/util/temp.cc:270 +#: src/generic/util/parsers.h:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected '%s', but got '%s'." +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:778 #, fuzzy -msgid "Unknown error" -msgstr "Ukjend" +msgid "Expected any character, but got EOF." +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:791 +#, fuzzy +#| msgid "Bad action character '%c'\n" +msgid "any character" +msgstr "Feil handlingsteikn «%c»\n" + +#: src/generic/util/parsers.h:832 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected %s, but got EOF." +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected %s, but got '%c'." +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:1017 +#, fuzzy +msgid "Expected an integer, got EOF." +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:1026 +#, fuzzy +msgid "Expected an integer following '-', got EOF." +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:1032 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected an integer, got '%c'." +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:1046 src/generic/util/parsers.h:1054 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Invalid operation %s" +msgid "Invalid integer: \"%s\"." +msgstr "Ugyldig operasjon %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expected EOF, got '%c'." +msgstr "Klarer ikkje opna %s" + +#: src/generic/util/parsers.h:1191 +msgid "anything" +msgstr "" + +#. ForTranslators: this is used to generate an error +#. message; a brief description of what we expected to see +#. is inserted into it. +#: src/generic/util/parsers.h:1941 src/generic/util/parsers.h:2034 +#: src/generic/util/parsers.h:2085 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected ')'" +msgid "Expected %s" +msgstr "Uventa «)»" + +#: src/generic/util/parsers.h:2007 +#, fuzzy +#| msgid " or" +msgid " or " +msgstr " eller" + +#: src/generic/util/parsers.h:2762 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unexpected ')'" +msgid "Unexpected %s" +msgstr "Uventa «)»" + +#: src/generic/util/temp.cc:201 src/generic/util/temp.cc:275 +#, c-format +msgid "Unable to create temporary directory from template \"%s\": %s" +msgstr "" + +#: src/generic/util/temp.cc:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\"" +msgstr "Klarer ikkje opna %s" #: src/generic/util/util.cc:346 #, fuzzy, c-format @@ -4802,10 +4942,11 @@ msgstr "" msgid "%u solutions." msgstr "Ingen fleire løysingar." -#: src/gtk/resolver.cc:2108 -#, c-format -msgid "Solution %s of %s (tier %s)." -msgstr "" +#: src/gtk/resolver.cc:2107 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Could not open file \"%s\"" +msgid "Solution %s of %s." +msgstr "Klarte ikkje opna fila «%s»" #: src/gtk/tab.cc:68 #, fuzzy @@ -5033,85 +5174,85 @@ msgstr "Ubalansert «(» i skildring av sorteringsmetode" msgid "Invalid sorting policy type '%s'" msgstr "Ugyldig type «%s» på sorteringsmetode" -#: src/main.cc:108 +#: src/main.cc:111 #, c-format msgid "Can't decode multibyte string after \"%ls\"" msgstr "" -#: src/main.cc:117 +#: src/main.cc:120 #, c-format msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\"" msgstr "" -#: src/main.cc:125 +#: src/main.cc:128 #, c-format msgid "%s %s compiled at %s %s\n" msgstr "%s %s kompilert på %s %s\n" -#: src/main.cc:128 +#: src/main.cc:131 #, c-format msgid "Compiler: g++ %s\n" msgstr "Kompilator: g++ %s\n" -#: src/main.cc:130 +#: src/main.cc:133 #, fuzzy msgid "Compiled against:\n" msgstr "Kompilator: g++ %s\n" -#: src/main.cc:131 +#: src/main.cc:134 #, c-format msgid " apt version %d.%d.%d\n" msgstr "" -#: src/main.cc:134 +#: src/main.cc:137 #, fuzzy, c-format msgid " NCurses version: Unknown\n" msgstr "" "\n" "NCurses-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:136 +#: src/main.cc:139 #, fuzzy, c-format msgid " NCurses version %s\n" msgstr "" "\n" "NCurses-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:138 +#: src/main.cc:141 #, fuzzy, c-format msgid " libsigc++ version: %s\n" msgstr "«libsigc++»-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:140 +#: src/main.cc:143 #, c-format msgid " Ept support enabled.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:142 +#: src/main.cc:145 #, c-format msgid " Ept support disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:145 +#: src/main.cc:148 #, fuzzy, c-format msgid " Gtk+ version %d.%d.%d\n" msgstr "" "\n" "Curses-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:147 +#: src/main.cc:150 #, fuzzy, c-format msgid " Gtk-- version %d.%d.%d\n" msgstr "" "\n" "Curses-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:150 +#: src/main.cc:153 #, c-format msgid " Gtk+ support disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:153 +#: src/main.cc:156 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -5120,36 +5261,36 @@ msgstr "" "\n" "Curses-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:154 +#: src/main.cc:157 #, fuzzy, c-format msgid " NCurses version: %s\n" msgstr "" "\n" "NCurses-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:155 +#: src/main.cc:158 #, fuzzy, c-format msgid " cwidget version: %s\n" msgstr "«libsigc++»-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:156 +#: src/main.cc:159 #, fuzzy, c-format msgid " Apt version: %s\n" msgstr "" "\n" "Curses-versjon: %s\n" -#: src/main.cc:162 +#: src/main.cc:165 #, c-format msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]" msgstr "Bruk: aptitude [-S fnamn] [-u|-i]" -#: src/main.cc:164 +#: src/main.cc:167 #, c-format msgid " aptitude [options] <action> ..." msgstr " aptitude [val] <handling> ..." -#: src/main.cc:166 +#: src/main.cc:169 #, c-format msgid "" " Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n" @@ -5159,37 +5300,37 @@ msgstr "" "modus):\n" "\n" -#: src/main.cc:167 +#: src/main.cc:170 #, fuzzy, c-format #| msgid " install - Install/upgrade packages\n" msgid " install - Install/upgrade packages.\n" msgstr " install - Installer/oppgrader pakkar\n" -#: src/main.cc:168 +#: src/main.cc:171 #, fuzzy, c-format #| msgid " remove - Remove packages\n" msgid " remove - Remove packages.\n" msgstr " remove - Fjernar pakkar\n" -#: src/main.cc:169 +#: src/main.cc:172 #, fuzzy, c-format #| msgid " purge - Remove packages and their configuration files\n" msgid " purge - Remove packages and their configuration files.\n" msgstr " purge - Fjernar pakkar og oppsettsfilene deira\n" -#: src/main.cc:170 +#: src/main.cc:173 #, fuzzy, c-format #| msgid " hold - Place packages on hold\n" msgid " hold - Place packages on hold.\n" msgstr " hold - Legg pakkar på hald\n" -#: src/main.cc:171 +#: src/main.cc:174 #, fuzzy, c-format #| msgid " unhold - Cancel a hold command for a package\n" msgid " unhold - Cancel a hold command for a package.\n" msgstr " unhold - Fjern ein hald-kommando for ein pakke\n" -#: src/main.cc:172 +#: src/main.cc:175 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " markauto - Mark packages as having been automatically installed\n" @@ -5197,13 +5338,13 @@ msgid " markauto - Mark packages as having been automatically installed.\n" msgstr "" " markauto - Merk pakkar som at dei er blitt installert automatisk\n" -#: src/main.cc:173 +#: src/main.cc:176 #, fuzzy, c-format #| msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed\n" msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed.\n" msgstr " unmarkauto - Merk pakkar som at dei er installert manuelt\n" -#: src/main.cc:174 +#: src/main.cc:177 #, c-format msgid "" " forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package " @@ -5211,18 +5352,18 @@ msgid "" msgstr "" " forby versjon - Forby aptitude å oppgradere til ein særskild pakkeversjon.\n" -#: src/main.cc:175 +#: src/main.cc:178 #, fuzzy, c-format #| msgid " update - Download lists of new/upgradable packages\n" msgid " update - Download lists of new/upgradable packages.\n" msgstr " update - Last ned liste over nye/oppgraderbare pakkar\n" -#: src/main.cc:176 +#: src/main.cc:179 #, fuzzy, c-format msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade.\n" msgstr " upgrade - Utfør ei trygg oppgradering\n" -#: src/main.cc:177 +#: src/main.cc:180 #, fuzzy, c-format msgid "" " full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing " @@ -5231,61 +5372,61 @@ msgstr "" " dist-upgrade - Utfør ei oppgradering, det kan vera pakkar blir installert " "og fjerna\n" -#: src/main.cc:178 +#: src/main.cc:181 #, c-format msgid " build-dep - Install the build-dependencies of packages.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:179 +#: src/main.cc:182 #, fuzzy, c-format #| msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\"\n" msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\".\n" msgstr " forget-new - Gløym kva for pakkar som er «nye»\n" -#: src/main.cc:180 +#: src/main.cc:183 #, fuzzy, c-format #| msgid " search - Search for a package by name and/or expression\n" msgid " search - Search for a package by name and/or expression.\n" msgstr " search - Søk etter ein pakke etter namn og/eller uttrykk\n" -#: src/main.cc:181 +#: src/main.cc:184 #, fuzzy, c-format #| msgid " show - Display detailed information about a package\n" msgid " show - Display detailed information about a package.\n" msgstr " show - Vis detaljert informasjon om ei pakke\n" -#: src/main.cc:182 +#: src/main.cc:185 #, fuzzy, c-format #| msgid " clean - Erase downloaded package files\n" msgid " clean - Erase downloaded package files.\n" msgstr " clean - Slett nedlasta pakkefiler\n" -#: src/main.cc:183 +#: src/main.cc:186 #, fuzzy, c-format #| msgid " autoclean - Erase old downloaded package files\n" msgid " autoclean - Erase old downloaded package files.\n" msgstr " autoclean - Slett gamle nedlasta pakkefiler\n" -#: src/main.cc:184 +#: src/main.cc:187 #, fuzzy, c-format #| msgid " changelog - View a package's changelog\n" msgid " changelog - View a package's changelog.\n" msgstr " changelog - Vis endringsloggen til ein pakke\n" -#: src/main.cc:185 +#: src/main.cc:188 #, fuzzy, c-format #| msgid " download - Download the .deb file for a package\n" msgid " download - Download the .deb file for a package.\n" msgstr " download - Last ned .deb-fila for ein pakke\n" -#: src/main.cc:186 +#: src/main.cc:189 #, c-format msgid "" " reinstall - Download and (possibly) reinstall a currently installed " "package.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:187 +#: src/main.cc:190 #, fuzzy, c-format msgid "" " why - Show the manually installed packages that require a package, " @@ -5293,7 +5434,7 @@ msgid "" " why one or more packages would require the given package\n" msgstr " -Z\t\t Vis endringane på installert storleik på kvar pakke.\n" -#: src/main.cc:189 +#: src/main.cc:192 #, fuzzy, c-format msgid "" " why-not - Show the manually installed packages that lead to a " @@ -5302,47 +5443,47 @@ msgid "" " lead to a conflict with the given package if installed.\n" msgstr " -Z\t\t Vis endringane på installert storleik på kvar pakke.\n" -#: src/main.cc:193 +#: src/main.cc:196 #, c-format msgid " Options:\n" msgstr " Val:\n" -#: src/main.cc:194 +#: src/main.cc:197 #, fuzzy, c-format #| msgid " -h This help text\n" msgid " -h This help text.\n" msgstr " -h Denne hjelpeteksten\n" -#: src/main.cc:196 +#: src/main.cc:199 #, c-format msgid "" " --gui Use the GTK GUI even if disabled in the configuration.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:198 +#: src/main.cc:201 #, c-format msgid " --no-gui Do not use the GTK GUI even if available.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:199 +#: src/main.cc:202 #, c-format msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n" msgstr " -s Simuler handlingar, men ikkje utfør dei.\n" -#: src/main.cc:200 +#: src/main.cc:203 #, c-format msgid "" " -d Only download packages, do not install or remove anything.\n" msgstr "" " -d Berre lasta ned pakkar, ikkje installer eller fjern noko.\n" -#: src/main.cc:201 +#: src/main.cc:204 #, fuzzy, c-format #| msgid " -P Always prompt for confirmation or actions\n" msgid " -P Always prompt for confirmation or actions.\n" msgstr " -P Spør alltid om stadfesting eller handlingar\n" -#: src/main.cc:202 +#: src/main.cc:205 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -y Assume that the answer to simple yes/no questions is " @@ -5351,7 +5492,7 @@ msgid "" " -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'.\n" msgstr " -y Forutset at svaret på enkle ja/nei-spørsmål er «Ja»\n" -#: src/main.cc:203 +#: src/main.cc:206 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -F format Specify a format for displaying search results; see the " @@ -5362,7 +5503,7 @@ msgid "" msgstr "" " -F format Oppgje eit format for vising av søkjeresultat; sjå manualen\n" -#: src/main.cc:204 +#: src/main.cc:207 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -O order Specify how search results should be sorted; see the " @@ -5374,7 +5515,7 @@ msgstr "" " -O rekkjefølgje Oppgjev korleis eit søkjeresultat skal sorterast; sjå " "manualen\n" -#: src/main.cc:205 +#: src/main.cc:208 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -w width Specify the display width for formatting search results\n" @@ -5383,29 +5524,29 @@ msgid "" msgstr "" " -w breidde Oppgje visingsbreidde for formatering av søkjeresultat\n" -#: src/main.cc:206 +#: src/main.cc:209 #, c-format msgid " -f Aggressively try to fix broken packages.\n" msgstr " -f Prøv hardt å reparere øydelagde pakkar.\n" -#: src/main.cc:207 +#: src/main.cc:210 #, c-format msgid " -V Show which versions of packages are to be installed.\n" msgstr "" " -V Vis kva for versjonar av pakkar som skal installerast.\n" -#: src/main.cc:208 +#: src/main.cc:211 #, c-format msgid "" " -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n" msgstr " -D Vis pakkekrava til automatisk endra pakkar.\n" -#: src/main.cc:209 +#: src/main.cc:212 #, c-format msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr " -Z\t\t Vis endringane på installert storleik på kvar pakke.\n" -#: src/main.cc:210 +#: src/main.cc:213 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -v Display extra information. (may be supplied multiple " @@ -5416,7 +5557,7 @@ msgid "" msgstr "" " -v Vis ekstra informasjon. (kan tilføyast fleire gongar)\n" -#: src/main.cc:211 +#: src/main.cc:214 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -t [release] Set the release from which packages should be installed\n" @@ -5425,20 +5566,20 @@ msgid "" msgstr "" " -t [sleppversjon] Set sleppversjonen som pakkar skal installerast frå\n" -#: src/main.cc:212 +#: src/main.cc:215 #, c-format msgid "" " -q In command-line mode, suppress the incremental progress.\n" " indicators.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:214 +#: src/main.cc:217 #, fuzzy, c-format #| msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'\n" msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'.\n" msgstr " -o nøkkel=verdi Set direkte oppsettsvalet som heiter «nøkkel»\n" -#: src/main.cc:215 +#: src/main.cc:218 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as\n" @@ -5450,34 +5591,34 @@ msgstr "" " --with(out)-recommends\tOppgje om tilrådde og/eller føreslåtte pakkar skal\n" " handterast som strenge pakkekrav\n" -#: src/main.cc:217 +#: src/main.cc:220 #, c-format msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S fnamn: Les den utvida statusinfo-fila for aptitude frå fnamn.\n" -#: src/main.cc:218 +#: src/main.cc:221 #, c-format msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u Last ned ny pakkeliste ved oppstart.\n" -#: src/main.cc:219 src/main.cc:221 +#: src/main.cc:222 src/main.cc:224 #, c-format msgid " (terminal interface only)" msgstr "" -#: src/main.cc:220 +#: src/main.cc:223 #, c-format msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i Utfør ei installasjonskøyring ved oppstart.\n" -#: src/main.cc:223 +#: src/main.cc:226 #, c-format msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n" msgstr " Denne aptituden har ikkje Super Cow Powers.\n" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:345 +#: src/main.cc:352 #, fuzzy #| msgid "replaces" msgid "trace" @@ -5485,13 +5626,13 @@ msgstr "erstattar" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:348 +#: src/main.cc:355 msgid "debug" msgstr "" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:351 +#: src/main.cc:358 #, fuzzy #| msgid "no" msgid "info" @@ -5499,13 +5640,13 @@ msgstr "ingen" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:354 +#: src/main.cc:361 msgid "warn" msgstr "" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:357 +#: src/main.cc:364 #, fuzzy #| msgid "Err " msgid "error" @@ -5513,83 +5654,102 @@ msgstr "Feil " #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:360 +#: src/main.cc:367 #, fuzzy msgid "fatal" msgstr "Lukk" #. ForTranslators: This is a log level that the user can pass on #. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:363 +#: src/main.cc:370 msgid "off" msgstr "" #. ForTranslators: both the translated and the untranslated #. log level names are accepted here. -#: src/main.cc:433 +#: src/main.cc:440 #, c-format msgid "" "Unknown log level name \"%s\" (expected \"trace\", \"debug\", \"info\", " "\"warn\", \"error\", \"fatal\", or \"off\")." msgstr "" -#: src/main.cc:446 +#: src/main.cc:453 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid operation %s" msgid "Invalid logger name \"%s\"." msgstr "Ugyldig operasjon %s" -#: src/main.cc:690 +#: src/main.cc:701 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a number after -q=\n" msgstr "Klarer ikkje opna %s" -#: src/main.cc:699 +#: src/main.cc:710 #, fuzzy, c-format msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" msgstr "Klarer ikkje opna %s" -#: src/main.cc:723 +#: src/main.cc:734 #, fuzzy, c-format msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" msgstr "-o krev eit argument på forma nøkkel=verdi, fekk %s" -#: src/main.cc:821 +#: src/main.cc:832 #, c-format msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/main.cc:891 src/main.cc:900 +#: src/main.cc:910 src/main.cc:919 msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" msgstr "MERKJELEG: mottok ein ukjent valkode\n" -#: src/main.cc:906 +#: src/main.cc:937 +msgid "--show-package-names|never" +msgstr "" + +#: src/main.cc:940 +msgid "--show-package-names|auto" +msgstr "" + +#: src/main.cc:943 +msgid "--show-package-names|always" +msgstr "" + +#: src/main.cc:948 +#, c-format +msgid "" +"Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or " +"\"always\")." +msgstr "" + +#: src/main.cc:954 msgid "no-summary" msgstr "" -#: src/main.cc:908 +#: src/main.cc:956 #, fuzzy #| msgid "Package" msgid "first-package" msgstr "Pakke" -#: src/main.cc:910 +#: src/main.cc:958 msgid "first-package-and-type" msgstr "" -#: src/main.cc:912 +#: src/main.cc:960 #, fuzzy #| msgid "All Packages" msgid "all-packages" msgstr "Alle pakkar" -#: src/main.cc:914 +#: src/main.cc:962 msgid "all-packages-with-dep-versions" msgstr "" #. ForTranslators: "why" here is the aptitude command name and #. should not be translated. -#: src/main.cc:920 +#: src/main.cc:968 #, c-format msgid "" "Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-package" @@ -5597,7 +5757,7 @@ msgid "" "versions\"." msgstr "" -#: src/main.cc:972 +#: src/main.cc:1020 #, fuzzy #| msgid "Only one of -u and -i may be specified\n" msgid "" @@ -5605,7 +5765,7 @@ msgid "" "specified\n" msgstr "Berre ein av -u og -i kan oppgjevast\n" -#: src/main.cc:981 +#: src/main.cc:1029 #, fuzzy #| msgid "" #| "-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')" @@ -5614,23 +5774,23 @@ msgid "" "(eg, with 'install')" msgstr "-u og -i kan ikkje oppgjevast i kommandolinjemodus (dvs, med «install»)" -#: src/main.cc:1002 +#: src/main.cc:1050 #, fuzzy #| msgid "-u and -i may not be specified with a command" msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command" msgstr "-u og -i kan ikkje oppgjevast med ein kommando" -#: src/main.cc:1104 +#: src/main.cc:1161 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\"\n" msgstr "Ukjent kommando «%s»\n" -#: src/main.cc:1116 src/main.cc:1184 +#: src/main.cc:1173 src/main.cc:1241 #, c-format msgid "Uncaught exception: %s\n" msgstr "" -#: src/main.cc:1120 src/main.cc:1188 +#: src/main.cc:1177 src/main.cc:1245 #, c-format msgid "" "Backtrace:\n" @@ -6723,12 +6883,6 @@ msgstr "%BNedgrader%b desse pakkane: %n" msgid "Leave the following dependencies unresolved:%n" msgstr "%BFjern%b desse pakkane: %n" -#: src/solution_fragment.cc:505 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "DL Size: %sB" -msgid "Tier: %s" -msgstr "NL strl: %sB" - #: src/solution_item.cc:97 #, c-format msgid "Remove %F [%s (%s)]" @@ -7718,22 +7872,59 @@ msgstr "Vis dei viktige endringane som er gjort i kvar versjon av " msgid "Preparing to download the changelog of %s" msgstr "Nettadresse som endringsloggar skal hentast frå" -#: src/view_changelog.cc:359 +#: src/view_changelog.cc:371 #, fuzzy, c-format #| msgid "URL to use to download changelogs" msgid "Failed to download the changelog of %s: %s" msgstr "Nettadresse som endringsloggar skal hentast frå" -#: src/view_changelog.cc:370 +#: src/view_changelog.cc:382 #, fuzzy, c-format #| msgid "Downloading Changelog" msgid "Downloading the changelog of %s" msgstr "Lastar ned endringslogg" -#: src/view_changelog.cc:403 +#: src/view_changelog.cc:415 msgid "You can only view changelogs of official Debian packages." msgstr "Du kan berre lesa endringsloggar for offisielle debianpakkar." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to resolve dependencies for the upgrade (the resolver timed out)." +#~ msgstr "Klarer ikkje løyse pakkekrava! Gjev opp ..." + +#, fuzzy +#~| msgid "Section" +#~ msgid "Safe actions" +#~ msgstr "Seksjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel all user actions" +#~ msgstr "Pakkar som krev %s" + +#, fuzzy +#~| msgid "'-' to remove packages" +#~ msgid "Remove packages" +#~ msgstr "- for å fjerne pakkar" + +#, fuzzy +#~| msgid "not a real package" +#~ msgid "Modify held packages" +#~ msgstr "ikkje ein verkeleg pakke" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove essential packages" +#~ msgstr "%BFjern%b desse pakkane: %n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Ukjend" + +#, fuzzy +#~| msgid "DL Size: %sB" +#~ msgid "Tier: %s" +#~ msgstr "NL strl: %sB" + #~ msgid "Downloading Changelog" #~ msgstr "Lastar ned endringslogg" @@ -7918,11 +8109,6 @@ msgstr "Du kan berre lesa endringsloggar for offisielle debianpakkar." #~ msgid "%d packages to remove" #~ msgstr "Ingen pakkar er øydelagde." -#, fuzzy -#~| msgid "Packages" -#~ msgid "Packages:" -#~ msgstr "Pakkar" - #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ja" |