diff options
author | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2007-11-21 17:17:34 -0800 |
---|---|---|
committer | Daniel Burrows <dburrows@debian.org> | 2007-11-21 17:17:34 -0800 |
commit | 854d0a3275ec0e97ea6a00b620e88c5dddcc4594 (patch) | |
tree | fb22445a7a14f02323d82e03522b75257470f73c /po/pt.po | |
parent | d77453321f4edd032b1d46dc3282a964d4d5d041 (diff) | |
download | aptitude-854d0a3275ec0e97ea6a00b620e88c5dddcc4594.tar.gz |
If the user has set StepLimit to 0, always abort with a message indicating that the resolver is disabled instead of going into an infinite loop. (Closes: #451311)
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 57 |
1 files changed, 32 insertions, 25 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-17 09:09-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-21 17:15-0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-12 22:03+0100\n" "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>\n" "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" @@ -1225,18 +1225,18 @@ msgstr "" "Resposta inválida. Por favor introduza um comando válido ou '?' para " "ajuda.\n" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:126 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:660 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:126 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:668 #: src/generic/apt/apt.cc:202 #, c-format msgid "Unable to open %s for writing" msgstr "Não foi possível abrir %s para escrita" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:132 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:665 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:132 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:673 #, c-format msgid "Error writing resolver state to %s" msgstr "Erro ao escrever o estado do resolver para %s" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:134 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:667 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:134 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:675 msgid "Resolver state successfully written!" msgstr "Estado do resolver escrito com sucesso!" @@ -1383,52 +1383,59 @@ msgstr "Necessita da remoção de %s" msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" msgstr "Necessita da instalação de %s versão %s (%s)" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:516 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:484 +#, c-format +msgid "" +"Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" +" (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" +msgstr "" + +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:524 #, c-format msgid "open: %d; closed: %d; defer: %d; conflict: %d" msgstr "aberto: %d; fechado: %d; adiado: %d; conflito: %d" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:566 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:574 msgid "The following actions will resolve these dependencies:" msgstr "As seguintes acções irão resolver estas dependências:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:583 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:591 msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " msgstr "Aceitar esta solução? [Y/n/q?] " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:610 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:711 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:618 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:719 msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." msgstr "Abandonar todos os esforços para resolver estas dependências." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:640 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:648 msgid "The following commands are available:" msgstr "Estão disponíveis os seguintes comandos:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:657 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:665 msgid "File to write resolver state to: " msgstr "Ficheiro para onde escrever o estado: " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:672 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:680 msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" msgstr "Resposta inválida; por favor introduza um dos seguintes comandos:" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:685 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:693 msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]" msgstr "Sem solução encontrada dentro do tempo alocado. Tentar melhor? [Y/n]" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:714 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:722 msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." msgstr "Resposta inválida; por favor introduza 'y' ou 'n'." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:723 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:731 msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." msgstr "Não foi possível resolver dependências! A desistir..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:729 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:737 msgid "*** No more solutions available ***" msgstr "*** Sem mais soluções disponíveis ***" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:739 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:751 msgid "" "*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" " searching, but some solutions will be unreachable." @@ -3799,22 +3806,22 @@ msgstr "Não pude interpretar a definição de coluna" msgid "Couldn't parse column definition" msgstr "Não foi possível processar a definição de coluna" -#: src/pkg_view.cc:497 +#: src/pkg_view.cc:513 msgid "make_package_view: error in arguments -- two main widgets??" msgstr "make_package_view: erro nos argumentos -- dois widgets principais??" -#: src/pkg_view.cc:503 +#: src/pkg_view.cc:519 msgid "" "make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item" msgstr "" "make_package_view: erro nos argumentos -- lista de colunas inválida para " "itens estáticos" -#: src/pkg_view.cc:608 +#: src/pkg_view.cc:624 msgid "make_package_view: bad argument!" msgstr "make_package_view: argumento inválido!" -#: src/pkg_view.cc:660 +#: src/pkg_view.cc:676 msgid "make_package_view: no main widget found" msgstr "make_package_view: nenhum widget principal encontrado" @@ -5127,25 +5134,25 @@ msgstr "" msgid "False" msgstr "Fechar" -#: src/apt_config_treeitems.cc:208 src/apt_config_treeitems.cc:391 +#: src/apt_config_treeitems.cc:209 src/apt_config_treeitems.cc:392 #, fuzzy msgid "%BOption:%b " msgstr "Opções" -#: src/apt_config_treeitems.cc:210 src/apt_config_treeitems.cc:393 +#: src/apt_config_treeitems.cc:211 src/apt_config_treeitems.cc:394 msgid "%BDefault:%b " msgstr "" -#: src/apt_config_treeitems.cc:212 src/apt_config_treeitems.cc:395 +#: src/apt_config_treeitems.cc:213 src/apt_config_treeitems.cc:396 msgid "%BValue:%b " msgstr "" -#: src/apt_config_treeitems.cc:277 +#: src/apt_config_treeitems.cc:278 #, c-format msgid "Editing \"%ls\"" msgstr "" -#: src/apt_config_treeitems.cc:399 +#: src/apt_config_treeitems.cc:400 msgid "%BChoice:%b " msgstr "" |