diff options
author | Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> | 2008-04-13 12:23:17 +0200 |
---|---|---|
committer | Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> | 2008-04-13 12:23:17 +0200 |
commit | a1592d04e91d797803cb51e6792a2cbfb36b7620 (patch) | |
tree | d32f469d30b964a04bcf4a2a69d793fa2a2ca239 /po/tr.po | |
parent | 2e611427f0605e13e07c1b41238b097ce1ffcc0a (diff) | |
download | aptitude-a1592d04e91d797803cb51e6792a2cbfb36b7620.tar.gz |
Called "make -C po update-po"
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 171 |
1 files changed, 84 insertions, 87 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-11 09:13-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-13 12:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-18 02:07+0300\n" "Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>\n" "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "" msgstr "Bağımlılıklar çözülemiytor." #: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35 -#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:702 +#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704 #, c-format msgid "Abort.\n" msgstr "İptal.\n" @@ -3140,12 +3140,12 @@ msgstr "libsigc++ sürümü: %s\n" msgid " Ept support enabled.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:123 +#: src/main.cc:124 #, c-format msgid " Ept support disabled.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:126 +#: src/main.cc:127 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3154,36 +3154,36 @@ msgstr "" "\n" "Curses sürümü: %s\n" -#: src/main.cc:127 +#: src/main.cc:128 #, fuzzy, c-format msgid " NCurses version: %s\n" msgstr "" "\n" "NCurses sürümü: %s\n" -#: src/main.cc:128 +#: src/main.cc:129 #, fuzzy, c-format msgid " cwidget version: %s\n" msgstr "libsigc++ sürümü: %s\n" -#: src/main.cc:129 +#: src/main.cc:130 #, fuzzy, c-format msgid " Apt version: %s\n" msgstr "" "\n" "Curses sürümü: %s\n" -#: src/main.cc:135 +#: src/main.cc:136 #, c-format msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]" msgstr "Kullanım: aptitude [-S dosyaadı [-u|-i]" -#: src/main.cc:137 +#: src/main.cc:138 #, c-format msgid " aptitude [options] <action> ..." msgstr " aptitude [seçenekler] <eylem> ..." -#: src/main.cc:139 +#: src/main.cc:140 #, c-format msgid "" " Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n" @@ -3192,43 +3192,43 @@ msgstr "" " Eylemler (eğer seçilmemişse, aptitude etkileşimli kipe girer):\n" "\n" -#: src/main.cc:140 +#: src/main.cc:141 #, c-format msgid " install - Install/upgrade packages\n" msgstr "install - Paketleri kur/güncelle\n" -#: src/main.cc:141 +#: src/main.cc:142 #, c-format msgid " remove - Remove packages\n" msgstr " remove - Paketleri kaldır\n" -#: src/main.cc:142 +#: src/main.cc:143 #, c-format msgid " purge - Remove packages and their configuration files\n" msgstr " purge - Paketleri ve onlara ait ayar dosyalarını kaldır\n" -#: src/main.cc:143 +#: src/main.cc:144 #, c-format msgid " hold - Place packages on hold\n" msgstr " hold - Paketleri tut\n" -#: src/main.cc:144 +#: src/main.cc:145 #, c-format msgid " unhold - Cancel a hold command for a package\n" msgstr " unhold - Bir paket için hold(tut) komutunu iptal et\n" -#: src/main.cc:145 +#: src/main.cc:146 #, c-format msgid " markauto - Mark packages as having been automatically installed\n" msgstr "" "markauto - Paketler otomatik olarak kurulacak şekilde işaretlenir\n" -#: src/main.cc:146 +#: src/main.cc:147 #, c-format msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed\n" msgstr " unmarkauto - Paketler elle kurulacak şekilde işaretlenir\n" -#: src/main.cc:147 +#: src/main.cc:148 #, c-format msgid "" " forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package " @@ -3237,17 +3237,17 @@ msgstr "" " forbid-version - Aptitude'un belirli bir paket sürümüne yükseltmesini " "engelle.\n" -#: src/main.cc:148 +#: src/main.cc:149 #, c-format msgid " update - Download lists of new/upgradable packages\n" msgstr " update - Yeni/güncellenebilir paketlerin listesini indir\n" -#: src/main.cc:149 +#: src/main.cc:150 #, fuzzy, c-format msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade\n" msgstr " upgrade - Güvenli bir güncelleme uygula\n" -#: src/main.cc:150 +#: src/main.cc:151 #, fuzzy, c-format msgid "" " full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing " @@ -3256,110 +3256,95 @@ msgstr "" " dist-upgrade Güncelleme uygula, mümkün olduğunca paketleri kur ve " "kaldır\n" -#: src/main.cc:151 +#: src/main.cc:152 #, c-format msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\"\n" msgstr "forget-new Hangi paketlerin \"yeni\" olduğunu unut\n" -#: src/main.cc:152 +#: src/main.cc:153 #, c-format msgid " search - Search for a package by name and/or expression\n" msgstr " search - Paketleri ismine ve/veya tanımlara göre ara\n" -#: src/main.cc:153 +#: src/main.cc:154 #, c-format msgid " show - Display detailed information about a package\n" msgstr " show - Bir paket hakkında detaylı bilgi göster\n" -#: src/main.cc:154 +#: src/main.cc:155 #, c-format msgid " clean - Erase downloaded package files\n" msgstr " clean - İndirilmiş paket dosyalarını sil\n" -#: src/main.cc:155 +#: src/main.cc:156 #, c-format msgid " autoclean - Erase old downloaded package files\n" msgstr " autoclean - Eski indirilmiş paket dosyalarını sil\n" -#: src/main.cc:156 +#: src/main.cc:157 #, c-format msgid " changelog - View a package's changelog\n" msgstr " changelog - Paketin değişiklik güncesini göster\n" -#: src/main.cc:157 +#: src/main.cc:158 #, c-format msgid " download - Download the .deb file for a package\n" msgstr " download - Bir paket için .deb dosyasını indir\n" -#: src/main.cc:158 +#: src/main.cc:159 #, c-format msgid "" " reinstall - Download and (possibly) reinstall a currently installed " "package\n" msgstr " reinstall - Zaten kurulu olan paketi indir ve yeniden kur\n" -#: src/main.cc:159 +#: src/main.cc:160 #, fuzzy, c-format msgid "" " why - Show the manually installed packages that require a package, " "or\n" +" - why one or more packages would require the given package\n" msgstr "" " -Z\t\t Her bir paketin kurulduktan sonraki büyüklük değişikliğini " "göster.\n" -#: src/main.cc:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - why one or more packages would require the given package\n" -msgstr " -V Paketlerin hangi sürümlerinin kurulacağını göster.\n" - -#: src/main.cc:161 +#: src/main.cc:162 #, c-format msgid "" " why-not - Show the manually installed packages that lead to a " "conflict\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:162 -#, c-format -msgid "" " with the given package, or why one or more packages would\n" -msgstr "" - -#: src/main.cc:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "" " lead to a conflict with the given package if installed\n" -msgstr " -V Paketlerin hangi sürümlerinin kurulacağını göster.\n" +msgstr "" -#: src/main.cc:165 +#: src/main.cc:166 #, c-format msgid " Options:\n" msgstr " Seçenekler:\n" -#: src/main.cc:166 +#: src/main.cc:167 #, c-format msgid " -h This help text\n" msgstr " -h Bu yardım metni\n" -#: src/main.cc:167 +#: src/main.cc:168 #, c-format msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n" msgstr " -s Eylemi simule et, fakat işlemi gerçekleştirme.\n" -#: src/main.cc:168 +#: src/main.cc:169 #, c-format msgid "" " -d Only download packages, do not install or remove anything.\n" msgstr "" " -d Sadece paketleri indir, hiç bir şey kurma ya da kaldırma\n" -#: src/main.cc:169 +#: src/main.cc:170 #, c-format msgid " -P Always prompt for confirmation or actions\n" msgstr " -p Her zaman onay için ya da eylem için sor\n" -#: src/main.cc:170 +#: src/main.cc:171 #, c-format msgid "" " -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'\n" @@ -3367,7 +3352,7 @@ msgstr "" " -y Sadece evet/hayır şeklindeki sorulara onaya gerek kalmadan " "'evet' de\n" -#: src/main.cc:171 +#: src/main.cc:172 #, c-format msgid "" " -F format Specify a format for displaying search results; see the " @@ -3376,7 +3361,7 @@ msgstr "" " -F format Arama sonuçlarını göstermek için bir biçem belirle; kılavuza " "bakın\n" -#: src/main.cc:172 +#: src/main.cc:173 #, c-format msgid "" " -O order Specify how search results should be sorted; see the manual\n" @@ -3384,65 +3369,61 @@ msgstr "" " -O düzen Arama sonuçlarının nasıl sıralanacağını belirt; kılavuza " "bakın\n" -#: src/main.cc:173 +#: src/main.cc:174 #, c-format msgid "" " -w width Specify the display width for formatting search results\n" msgstr " -w genişlik Arama sonuçları için gösterme genişliği belirt\n" -#: src/main.cc:174 +#: src/main.cc:175 #, c-format msgid " -f Aggressively try to fix broken packages.\n" msgstr " -f Kırık paketleri zorla düzeltmeye çalış.\n" -#: src/main.cc:175 +#: src/main.cc:176 #, c-format msgid " -V Show which versions of packages are to be installed.\n" msgstr " -V Paketlerin hangi sürümlerinin kurulacağını göster.\n" -#: src/main.cc:176 +#: src/main.cc:177 #, c-format msgid "" " -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n" msgstr "" " -D Otomatik olarak değişecek bağımlılık dosyalarını göster.\n" -#: src/main.cc:177 +#: src/main.cc:178 #, c-format msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" msgstr "" " -Z\t\t Her bir paketin kurulduktan sonraki büyüklük değişikliğini " "göster.\n" -#: src/main.cc:178 +#: src/main.cc:179 #, c-format msgid "" " -v Display extra information. (may be supplied multiple times)\n" msgstr " -v Ekstra bilgi göster. (birden fazla desteklenebilir)\n" -#: src/main.cc:179 +#: src/main.cc:180 #, c-format msgid "" " -t [release] Set the release from which packages should be installed\n" msgstr " -t [sürüm] Paketlerin kurulacağı sürümü ayarla\n" -#: src/main.cc:180 +#: src/main.cc:181 #, fuzzy, c-format msgid "" " -q In command-line mode, suppress the incremental progress\n" +" indicators.\n" msgstr " -q Komut satırı kipinde, aşama göstergesini gizler.\n" -#: src/main.cc:181 -#, fuzzy, c-format -msgid " indicators.\n" -msgstr " -h Bu yardım metni\n" - -#: src/main.cc:182 +#: src/main.cc:183 #, c-format msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'\n" msgstr " -o key=değ 'key' yapılandırma seçeneğini doğrudan değiştir\n" -#: src/main.cc:183 +#: src/main.cc:184 #, c-format msgid "" " --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as\n" @@ -3452,81 +3433,81 @@ msgstr "" "olarak\n" " var sayılıp sayılmayacağını belirler.\n" -#: src/main.cc:184 +#: src/main.cc:186 #, c-format msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" msgstr " -S dosyaadi: aptitude gelişmiş durum bilgisini dosyaadi'ndan oku.\n" -#: src/main.cc:185 +#: src/main.cc:187 #, c-format msgid " -u Download new package lists on startup.\n" msgstr " -u Başlangıçta yeni paket listelerini indir.\n" -#: src/main.cc:186 +#: src/main.cc:188 #, c-format msgid " -i Perform an install run on startup.\n" msgstr " -i Bir kurulum yap ve başlangıçta çalıştır.\n" -#: src/main.cc:188 +#: src/main.cc:190 #, c-format msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n" msgstr " Bu yetenek Süper İnek Güçlerine sahip değil.\n" -#: src/main.cc:371 +#: src/main.cc:373 #, c-format msgid "Expected a number after -q=\n" msgstr "-q='dan sonra sayı belirtilmeli\n" -#: src/main.cc:380 +#: src/main.cc:382 #, c-format msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" msgstr "-q='dan sonra sayı belirtilmeli, %s kullanılmış\n" -#: src/main.cc:404 +#: src/main.cc:406 #, fuzzy, c-format msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" msgstr "-o key=değer şeklinde bir seçenek gerekiyor, %s elde edildi" -#: src/main.cc:496 +#: src/main.cc:498 #, c-format msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/main.cc:524 src/main.cc:533 +#: src/main.cc:526 src/main.cc:535 msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" msgstr "TUHAFLIK: bilinmeyen seçenek kodu alındı\n" -#: src/main.cc:550 +#: src/main.cc:552 msgid "Only one of -u and -i may be specified\n" msgstr "Yalnızca -u ve -i den biri belirtilmeli\n" -#: src/main.cc:558 +#: src/main.cc:560 msgid "" "-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')" msgstr "-u ve -i komut satırı kipinde belirtilemez (ör. 'install' ile)" -#: src/main.cc:579 +#: src/main.cc:581 msgid "-u and -i may not be specified with a command" msgstr "-u ve -i bir komutla birlikte kullanılamaz" -#: src/main.cc:639 +#: src/main.cc:641 #, c-format msgid "" "The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n" "for %s, which always uses the safe resolver.\n" msgstr "" -#: src/main.cc:695 +#: src/main.cc:697 #, c-format msgid "Unknown command \"%s\"\n" msgstr "Bilinmeyen komut \"%s\"\n" -#: src/main.cc:707 src/main.cc:756 +#: src/main.cc:709 src/main.cc:758 #, c-format msgid "Uncaught exception: %s\n" msgstr "Tutulamayan istisna: %s\n" -#: src/main.cc:711 src/main.cc:760 +#: src/main.cc:713 src/main.cc:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "Backtrace:\n" @@ -5833,6 +5814,22 @@ msgstr "Changelog İndiriliyor" msgid "Download Changelog" msgstr "Changelog'u İndir" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " - why one or more packages would require the given package\n" +#~ msgstr "" +#~ " -V Paketlerin hangi sürümlerinin kurulacağını göster.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " lead to a conflict with the given package if installed\n" +#~ msgstr "" +#~ " -V Paketlerin hangi sürümlerinin kurulacağını göster.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid " indicators.\n" +#~ msgstr " -h Bu yardım metni\n" + #~ msgid "Downloading " #~ msgstr "İndiriliyor " |