diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2008-01-27 19:12:27 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2008-01-27 19:12:27 +0100 |
commit | ee84593c4917fefb765e9399f039bc48bd3fc778 (patch) | |
tree | e1a49e63ad0908921ca84a0f13984c06cbc3a4f8 /po/zh_CN.po | |
parent | d920801be81b218af9ff144b017bd2b14ecce5a0 (diff) | |
download | aptitude-ee84593c4917fefb765e9399f039bc48bd3fc778.tar.gz |
Simplified Chinese translation update
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 56 |
1 files changed, 31 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 70d40e78..68e155ad 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,17 +1,17 @@ -# Copyright (C) 2005 - 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004 -# Haifeng Chen <optical.dlz@gmail.com>, 2005 -# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005,2006 -# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2005,2006 -# Kov Chai <tchaikov@sjtu.org>, 2007 -# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007 +# Copyright (C) 2005 - 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Yongtao Yang <yongtao.yang@telia.com>, 2004. +# Haifeng Chen <optical.dlz@gmail.com>, 2005. +# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005, 2006. +# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2005, 2006. +# Kov Chai <tchaikov@sjtu.org>, 2007. +# Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude 0.4.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-15 06:06-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-29 14:44+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-27 15:49+0800\n" "Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n" "Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -428,8 +428,8 @@ msgid "" "suggestion of the problem resolver. Otherwise, aptitude will prompt you for " "a solution to the broken dependencies." msgstr "" -"如果开启此选项,并且您在有些软件包被破坏的时候执行安装, aptitude 会自动使用" -"问题解决器的当前建议。否则, aptitude 会提示您解决依赖破坏的解决方法。" +"如果开启此选项,并且您在有些软件包被破坏的时候执行安装, aptitude 会自动应用" +"问题解决器的当前建议。否则, aptitude 会提示您依赖破坏的解决方法。" #: src/apt_options.cc:352 msgid "Install recommended packages automatically" @@ -445,8 +445,8 @@ msgid "" "enabled, packages that are recommended by an installed package will not be " "automatically removed." msgstr "" -"如果开启此选项并且开启“自动解决依赖关系”, aptitude 会在安装新安装软件包的直" -"接依赖包之外尝试安装其推荐的软件包。建议的软件包不会被自动安装。\n" +"如果开启此选项并且开启“自动解决依赖关系”, aptitude 会在安装新软件包的直接依" +"赖包之外尝试安装其推荐的软件包。建议的软件包不会被自动安装。\n" "如果开启此选项并且开启“自动移除未用的软件包”,被所安装包推荐安装的包不会被自" "动移除。" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr " ++ --> 加入队列\n" #: src/cmdline/cmdline_why.cc:673 msgid " ++ --> skipping, version check failed\n" -msgstr " ++ --> 跳过,版本检查失败。\n" +msgstr " ++ --> 跳过,版本检查失败\n" #: src/cmdline/cmdline_why.cc:691 #, c-format @@ -2159,6 +2159,8 @@ msgid "" "option 'Aptitude::Recommends-Important'; consider setting 'APT::Install-" "Recommends' instead or removing this setting." msgstr "" +"系统配置文件(%s)包含废弃选项“Aptitude::Recommends-Important”的设置;请考虑使" +"用“APT::Install-Recommends”或移出此设置。" #: src/generic/apt/apt.cc:241 #, c-format @@ -2538,6 +2540,7 @@ msgid "" "No debtags data available, perhaps you need to install debtags and run " "'debtags update'?" msgstr "" +"没有可用的 debtags 数据,也许您需要安装 debtags 并运行“debtags update”?" #: src/generic/apt/tasks.cc:279 msgid "Unable to open /usr/share/tasksel/debian-tasks.desc" @@ -2599,23 +2602,23 @@ msgid "Unrecognized attribute name \"%s\"" msgstr "无法识别的属性名“%s”" #: src/load_config.cc:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid entry in style definition group: \"%s\"" -msgstr "cw::style 定义组中的无效条目:“%s”" +msgstr "样式定义组中有无效条目:“%s”" #: src/load_config.cc:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid tagless entry in style definition group: \"%s\"" -msgstr "cw::style 定义组中无效的无标签条目:“%s”" +msgstr "样式定义组中有无效的无标签条目:“%s”" #: src/load_config.cc:127 msgid "The default color may only be used as a background." msgstr "默认的颜色可以只被用做背景。" #: src/load_config.cc:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown style attribute %s" -msgstr "未知的 cw::style 属性 %s" +msgstr "未知的样式属性 %s" #: src/load_config.cc:167 src/load_config.cc:169 #, c-format @@ -2648,9 +2651,9 @@ msgid "Terminal policy \"%s\" should be the last policy in the list" msgstr "终极策略“%s”应该是列表中的最后一个策略" #: src/load_grouppolicy.cc:372 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bad section name '%s' (use 'none', 'topdir', 'subdir', or 'subdirs')" -msgstr "坏的部分名称“%s”(使用“none”,“topdir”,或者“subdir”)" +msgstr "坏的区段名称“%s”(使用“none”,“topdir”,“subdir”,或者“subdirs”)" #: src/load_grouppolicy.cc:382 #, c-format @@ -2838,12 +2841,12 @@ msgstr "libsigc++ 版本:%s\n" #: src/main.cc:115 #, c-format msgid "Ept support enabled.\n" -msgstr "" +msgstr "Ept 支持已开启。\n" #: src/main.cc:117 #, c-format msgid "Ept support disabled.\n" -msgstr "" +msgstr "Ept 支持已禁用\n" #: src/main.cc:124 #, c-format @@ -3544,9 +3547,9 @@ msgid "HN too long" msgstr "HN 太长" #: src/pkg_columnizer.cc:673 src/pkg_columnizer.cc:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to transcode package display format after \"%ls\"" -msgstr "在“%ls”之后无法执行 cw::util::transcode 软件包显示格式" +msgstr "在“%ls”之后无法转码软件包显示格式" #: src/pkg_columnizer.cc:689 msgid "Internal error: Default column string is unparsable" @@ -5078,6 +5081,9 @@ msgstr "下载变更日志" #~ msgid "virtual/virtual" #~ msgstr "虚拟/虚拟" +#~ msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptiutde" +#~ msgstr "查看您可以在何种条款下拷贝和分发 aptitude" + #~ msgid "You must resolve these dependencies before continuing." #~ msgstr "您必须解决这些依赖关系才能继续。" |