diff options
| author | Daniel Hartwig <mandyke@gmail.com> | 2012-05-23 17:14:18 +0800 |
|---|---|---|
| committer | Daniel Hartwig <mandyke@gmail.com> | 2012-05-23 17:14:18 +0800 |
| commit | 5fa44212d6c60376e788376c703d82d35b85f3e8 (patch) | |
| tree | 62747984003de6bde3bacaac35fafed8bf46b231 /po | |
| parent | 59c26958d75d55a0f4ead14273f1dc04eed99407 (diff) | |
| download | aptitude-5fa44212d6c60376e788376c703d82d35b85f3e8.tar.gz | |
Update Simplified Chinese
Diffstat (limited to 'po')
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 115 |
1 files changed, 50 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6bba127b..33b7bfa8 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,9 @@ # Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2005, 2006. # Kov Chai <tchaikov@sjtu.org>, 2007. # Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008, 2010. -# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010. +# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2010, 2011. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude\n" @@ -35,11 +36,11 @@ msgstr "%B默认:%b " #: src/apt_config_treeitems.cc:102 src/apt_config_treeitems.cc:104 msgid "True" -msgstr "True" +msgstr "真" #: src/apt_config_treeitems.cc:102 src/apt_config_treeitems.cc:104 msgid "False" -msgstr "False" +msgstr "假" #: src/apt_config_treeitems.cc:103 src/apt_config_treeitems.cc:214 #: src/apt_config_treeitems.cc:398 @@ -47,9 +48,9 @@ msgid "%BValue:%b " msgstr "%B值:%b " #: src/apt_config_treeitems.cc:280 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editing \"%ls\": " -msgstr "正在编辑“%ls”" +msgstr "正在编辑“%ls”:" #: src/apt_config_treeitems.cc:402 msgid "%BChoice:%b " @@ -696,10 +697,10 @@ msgid "%s is not currently installed, so it will not be upgraded.\n" msgstr "%s 目前未被安装,所以它不会被升级。\n" #: src/cmdline/cmdline_action.cc:332 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded.\n" -msgstr "%s 已经安装了最新版本,所有不会被升级。" +msgstr "%s 已经安装了最新版本,所以不会升级。\n" #: src/cmdline/cmdline_action.cc:338 #, c-format @@ -897,38 +898,34 @@ msgid "" msgstr "%s 版本 %s 没有可下载的文件;也许它是一个本地软件包或者过期的软件包?" #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:154 -#, fuzzy msgid "Hit" -msgstr "命中 " +msgstr "命中" #. ForTranslators: this stands for "ignored" and should be #. the same width as the translation of "Err". #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:181 -#, fuzzy msgid "Ign" -msgstr "忽略 " +msgstr "忽略" #. ForTranslators: this stands for "error" and should be the #. same width as the translation of "Ign". #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:185 -#, fuzzy msgid "Err" -msgstr "错误 " +msgstr "错误" #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)" -msgstr "已下载 %sB,耗时 %s (%sB/s)\n" +msgstr "已下载 %sB,耗时 %s (%sB/s)" #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and " "press [Enter]." -msgstr "更换介质:请将标签为“%s”的光盘插入驱动器“%s”并按回车[Enter]\n" +msgstr "更换介质:请将标签为“%s”的磁盘插入驱动器“%s”并按[回车(Enter)]。" #: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:436 -#, fuzzy msgid "[Working]" msgstr "[正在工作]" @@ -1121,7 +1118,7 @@ msgid "" " Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n" msgstr "" "*** 警告 *** 忽略这些违反信任机制的问题,因为\n" -" Apt::Get::AllowUnauthenticated 的值为“true”!\n" +" Apt::Get::AllowUnauthenticated 的值为“真”!\n" #. ForTranslators: This string is a confirmation message, which #. users (especially CJK users) should be able to input without @@ -1130,7 +1127,7 @@ msgstr "" #. can be removed from your translation. #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:558 msgid "Go ahead and ignore the warning|Yes" -msgstr "Go ahead and ignore the warning|Yes" +msgstr "Shi" #. ForTranslators: This string is a confirmation message, which #. users (especially CJK users) should be able to input without @@ -1139,7 +1136,7 @@ msgstr "Go ahead and ignore the warning|Yes" #. can be removed from your translation. #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:564 msgid "Abort instead of overriding the warning|No" -msgstr "Abort instead of overriding the warning|No" +msgstr "Fou" #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:575 #, c-format @@ -1520,13 +1517,11 @@ msgid "Resolver state successfully written!" msgstr "成功写入依赖关系解决状态!" #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " "ver) ...: %F%n<ID>: %F%n<ACTION> pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" msgstr "" -"y: %Fn: %Fq: %F,: %F.: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " -"ver) ...: %F%n<ID>: %F%n<ACTION> pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:243 msgid "accept the proposed changes" @@ -1696,7 +1691,7 @@ msgstr "忽略这些推荐结果:%s" #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:576 #, c-format msgid "Action \"%s\"" -msgstr "动作 \"%s\"" +msgstr "动作“%s”" #. ForTranslators: the substitution is #. replaced in English with something @@ -2087,7 +2082,7 @@ msgstr "文件名:" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:441 msgid "MD5sum: " -msgstr "MD5sum: " +msgstr "" #: src/cmdline/cmdline_show.cc:445 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 #: src/gtk/entityview.cc:606 @@ -2315,7 +2310,7 @@ msgstr "版本:您必须提供至少一个查找项\n" #: src/cmdline/cmdline_why.cc:290 msgid "dep_level" -msgstr "依赖级(_L)" +msgstr "依赖级" #: src/cmdline/cmdline_why.cc:296 msgid "DependsOnly" @@ -2567,9 +2562,8 @@ msgid "Couldn't open \"%s\" for writing" msgstr "无法打开“%s”以写入" #: src/edit_pkg_hier.cc:340 -#, fuzzy msgid "Unable to look up your home directory!" -msgstr "无法查阅您的主目录,保存到 /tmp/function_pkgs!" +msgstr "无法查阅您的主目录!" #: src/generic/apt/aptcache.cc:271 #, c-format @@ -2717,7 +2711,7 @@ msgstr "无效的线索 %s:期望得到一个动作,但没有找到。" msgid "" "Invalid hint \"%s\": expected a component name and a number, but found " "nothing." -msgstr "无效的线索 \"%s\":期望得到一个组件名和一个数字,但是没有找到。" +msgstr "无效的线索 %s:期望得到一个组件名和一个数字,但是没有找到。" #: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:485 #, c-format @@ -2807,10 +2801,9 @@ msgid "Couldn't read list of package sources" msgstr "无法读取软件包源列表" #: src/generic/apt/download_update_manager.cc:129 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Failed to fetch %s: %s" +#, c-format msgid "Failed to fetch %s: %s\n" -msgstr "无法下载 %s:%s" +msgstr "无法下载 %s:%s\n" #: src/generic/apt/download_update_manager.cc:149 msgid "Couldn't clean out list directories" @@ -2830,7 +2823,7 @@ msgstr "无法重建软件包缓存" #: src/generic/apt/dump_packages.cc:539 src/generic/apt/dump_packages.cc:629 #, c-format msgid "Unable to stat %s." -msgstr "无法获取 “%s” 的状态。" +msgstr "无法获取 %s 的状态。" #: src/generic/apt/dump_packages.cc:674 #, c-format @@ -3064,7 +3057,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "软件包索引文件被损坏。软件包 %s 无 Filename: 域。" +msgstr "软件包索引文件被损坏。软件包 %s 无 Filename:域。" #: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:441 src/view_changelog.cc:272 #, c-format @@ -3167,7 +3160,7 @@ msgstr "" #: src/generic/problemresolver/exceptions.h:114 msgid "The maximum cost value was exceeded." -msgstr "" +msgstr "超出了最大消耗值。" #: src/generic/problemresolver/exceptions.h:124 msgid "A single cost level was both added and lower-bounded." @@ -3239,7 +3232,7 @@ msgstr "预期得到 %s" #: src/generic/util/parsers.h:2007 msgid " or " -msgstr " 或者" +msgstr " 或者 " #: src/generic/util/parsers.h:2770 #, c-format @@ -3425,7 +3418,7 @@ msgstr "增量" #: src/gtk/aptitude.glade:765 src/gtk/aptitude.glade:1487 #: src/gtk/aptitude.glade:1819 src/gtk/aptitude.glade:1958 msgid "Errors" -msgstr "错误 " +msgstr "错误" #: src/gtk/aptitude.glade:782 src/gtk/aptitude.glade:1836 #: src/gtk/aptitude.glade:1975 @@ -4154,7 +4147,7 @@ msgstr "正在应用更改..." #: src/gtk/gui.cc:875 #, c-format msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "%s:%s" #: src/gtk/gui.cc:878 #, c-format @@ -4172,11 +4165,11 @@ msgstr "正在下载软件包" #: src/gtk/gui.cc:1038 msgid "Broken packages" -msgstr "破损的软件包。" +msgstr "破损的软件包" #: src/gtk/gui.cc:1071 msgid "Show broken packages" -msgstr "显示破损的软件包。" +msgstr "显示破损的软件包" #: src/gtk/gui.cc:1075 msgid "Resolve dependencies" @@ -5114,9 +5107,9 @@ msgid " Running on Qt %s\n" msgstr "" #: src/main.cc:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Qt support disabled.\n" -msgstr " Ept 支持已禁用\n" +msgstr " Qt 支持已禁用\n" #: src/main.cc:184 msgid "" @@ -5314,15 +5307,15 @@ msgid " --no-gui Do not use the GTK GUI even if available.\n" msgstr " --no-gui 即使可用,也不使用 GTK 图形用户界面。\n" #: src/main.cc:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --qt Use the Qt GUI.\n" -msgstr " -h 此帮助文本。\n" +msgstr " --qt 使用 Qt 图形界面。\n" #: src/main.cc:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --no-qt Do not use the Qt GUI even if enabled in the configuration.\n" -msgstr " --gui 即使配置中禁用了,也要使用 GTK 图形用户界面。\n" +msgstr " --no-qt 不要使用 Qt 图形界面,即使在配置中启用。\n" #: src/main.cc:235 #, c-format @@ -6355,17 +6348,15 @@ msgstr "make_package_view: 未发现主要部件" #: src/qt/tabs_manager.cc:254 msgid "Perform Changes" -msgstr "" +msgstr "执行更改" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -#, fuzzy msgid "all" -msgstr "安装" +msgstr "全部" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -#, fuzzy msgid "installed locally" -msgstr "已安装" +msgstr "已从本地安装" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 #, fuzzy @@ -6373,42 +6364,36 @@ msgid "new" msgstr "新" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:78 -#, fuzzy msgid "Show:" -msgstr "显示" +msgstr "显示:" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:84 msgid "Manage Filters" -msgstr "" +msgstr "管理过滤器" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -#, fuzzy msgid "Name and Description" -msgstr "描述" +msgstr "名称描述" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:111 -#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "查找" +msgstr "查找:" #: src/qt/widgets/packages_tab.cc:113 msgid "by" msgstr "" #: src/qt/windows/main_window.cc:96 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "文件(_F)" +msgstr "文件(&F)" #: src/qt/windows/main_window.cc:104 -#, fuzzy msgid "&Packages" -msgstr "软件包" +msgstr "软件包(&P)" #: src/qt/windows/main_window.cc:112 -#, fuzzy msgid "&Help" -msgstr "帮助" +msgstr "帮助(&H)" #: src/reason_fragment.cc:31 msgid "depends on" |
