diff options
author | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2007-11-16 06:54:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Christian Perrier <bubulle@debian.org> | 2007-11-16 06:54:25 +0000 |
commit | b24589ed4abff387aab3e2096f24da6e7d8c3220 (patch) | |
tree | 0b7626dab20185efc1476c313f5917a7f725f987 /po | |
parent | f9fddb08363866fad4e0b2aa5534f28ede6d437b (diff) | |
download | aptitude-b24589ed4abff387aab3e2096f24da6e7d8c3220.tar.gz |
Replace incorrect mention of sources.lst
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/aptitude.pot | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2 |
36 files changed, 42 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ca81b76f..d855bac9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2007-11-16 Christian Perrier <bubulle@debian.org> + + * *.po, aptitude.pot: replace sources.lst by sources.list + as this has been changed in the source code by /me + 2007-11-16 Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com> * ru.po: completed to 1089t. Closes: #451406 diff --git a/po/aptitude.pot b/po/aptitude.pot index fb45c279..4e238103 100644 --- a/po/aptitude.pot +++ b/po/aptitude.pot @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "إزالة الملفات الملغاة بعد تنزيل لوائح ا msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Ukloni zastarjele datoteke paketa nakon preuzimanja nove liste paketa" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Po stažení nových seznamů balíků odstranit staré soubory balíků msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Fjern forldede pakkefiler efter at nye pakkelister er hentet" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Veraltete Paketdateien nach dem Laden von neuen Paketlisten löschen" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Αφαίρεση των απαρχαιωμένων λιστών πακέ msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -294,11 +294,11 @@ msgstr "Supprimer automatiquement les paquets périmés du cache" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" "Si cette option est activée, alors, après chaque phase d'installation, " "aptitude effacera du cache des paquets tous les fichiers qui ne peuvent plus " -"être téléchargés depuis les archives du fichier sources.lst." +"être téléchargés depuis les archives du fichier sources.list." #: src/apt_options.cc:276 msgid "URL to use to download changelogs" @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" "Se se activa esta opción, despois de cada instalación, aptitude ha borrar da " "caché de paquetes os ficheiros que xa non se poidan descargar de ningún " -"arquivo de sources.lst." +"arquivo de sources.list." #: src/apt_options.cc:276 msgid "URL to use to download changelogs" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "យកឯកសារបញ្ចប់ដែលលែងប្ msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Gavus naują paketų sąrašą, pašalinti pasenusių paketų bylas" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "नवीन पॅकेज सूची उतरवून घेत msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Fjern foreldede pakkefiler etter at nye pakkelister er hentet" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Fjern forelda pakkefiler etter at nye pakkelister er henta" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Usuwanie nieaktualnych plikw pakietw po aktualizacji listy" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7119d6ce..118ba31e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Удалять устаревшие файлы пакетов после msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" "Если эта опция включена, то после каждого запуска установки aptitude будет " "удалять из кеша пакетов все файлы пакетов, которые более не могут быть " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Po stiahnutí nových zoznamov balíkov odstrániť staré súbory balí msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Ta bort föråldrade paketfiler efter hämtning av nya paketlistor" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Yeni paket listeleri indirildikten sonra eskimiş paket dosyalarını si msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Gỡ bỏ các tập tin gói cũ sau khi tải về danh sách gói m msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 191aaa41..ae8b0c9e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "下载新的软件包列表后删除过期的软件包文件" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0b49fadd..5830a78f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "下載新的套件列表後刪除過期的套件檔案" msgid "" "If this option is enabled, then after every install run, aptitude will " "delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.lst." +"downloaded from any archive in sources.list." msgstr "" #: src/apt_options.cc:276 |