summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/aptitude.pot40
-rw-r--r--po/ar.po40
-rw-r--r--po/bs.po40
-rw-r--r--po/ca.po40
-rw-r--r--po/cs.po40
-rw-r--r--po/da.po40
-rw-r--r--po/de.po40
-rw-r--r--po/el.po40
-rw-r--r--po/es.po40
-rw-r--r--po/eu.po40
-rw-r--r--po/fi.po40
-rw-r--r--po/fr.po40
-rw-r--r--po/gl.po40
-rw-r--r--po/hu.po40
-rw-r--r--po/it.po40
-rw-r--r--po/ja.po40
-rw-r--r--po/km.po40
-rw-r--r--po/ku.po40
-rw-r--r--po/lt.po40
-rw-r--r--po/mr.po40
-rw-r--r--po/nb.po40
-rw-r--r--po/nl.po40
-rw-r--r--po/nn.po40
-rw-r--r--po/pl.po40
-rw-r--r--po/pt.po40
-rw-r--r--po/pt_BR.po40
-rw-r--r--po/ro.po40
-rw-r--r--po/ru.po40
-rw-r--r--po/sk.po40
-rw-r--r--po/sv.po40
-rw-r--r--po/tl.po40
-rw-r--r--po/tr.po40
-rw-r--r--po/vi.po40
-rw-r--r--po/zh_CN.po40
-rw-r--r--po/zh_TW.po40
35 files changed, 700 insertions, 700 deletions
diff --git a/po/aptitude.pot b/po/aptitude.pot
index a7462577..b8e85cae 100644
--- a/po/aptitude.pot
+++ b/po/aptitude.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -746,27 +746,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1567,12 +1567,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr ""
@@ -3301,61 +3301,61 @@ msgstr ""
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr ""
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index ce7aaabd..ca55da2c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 16:18+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -784,27 +784,27 @@ msgid ""
msgstr "تعذر إرضاء المعتمدات."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "إجهاض.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "التنزيل: يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لتنزيلها\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "تعذرت قراءة لائحة المصادر"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "تعذر العثور على أيّة حزمة بالاسم \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "تعذر إرضاء المعتمدات."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "فشل تنفيذ iconv على%s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "البحث: يجب أن تعطي كلمة بحث واحدة على الأقل\n"
@@ -3441,61 +3441,61 @@ msgstr " -i القيام بتثبيت عند بدء التشغيل.\
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " برنامج aptitude هذا ليست له قوى البقرة الخارقة.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "توقع رقم بعد -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "توقع رقم بعد -q=، لكن وجد %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "يتطلب المعطى -o معطى آخر بالشكل key=value، ولكن وجد %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "عجباً: استقبل رمز خير مجهول\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "يمكن تحديد -u أو -i فقط\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "-u و -i لا يمكن تحديدها في وضع سطر الأوامر (مثلاً، مع 'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "لا يمكن تحديد -u و -i مع أمر واحد"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "أمر غير معروف \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "استثناء غير معالج: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 27ac3d9d..7845210b 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-08 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -753,27 +753,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1581,12 +1581,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr ""
@@ -3325,61 +3325,61 @@ msgstr ""
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr ""
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7117ab9e..1dfdccf1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_0.2.13-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <a.badia@callusdigital.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
@@ -794,27 +794,27 @@ msgid ""
msgstr "No s'han pogut resoldre les dependències."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abandona.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "baixa: heu d'especificar un mínim d'un paquet a baixar\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "No s'ha pogut llegir la llista de fonts"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "No es pot trobar un paquet anomenat \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1683,12 +1683,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "No s'han pogut resoldre les dependències."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "s'ha produït un error en l'iconv de %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "cerca: heu de proporcionar, com a mínim, un terme de cerca\n"
@@ -3524,63 +3524,63 @@ msgstr "-i : Executa la instal·lació a l'inici.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " L'aptitude no té super poders bovins.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "S'esperava un número a continuació de -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "S'esperava un número a continuació de -q=, s'ha obtingut %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o precisa d'un argument del tipus clau=valor, s'ha obtingut %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "Rar: s'ha rebut un codi d'opció desconegut\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Només es pot utilitzar un -u o -i\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u i -i no es poden utilitzar en el mode de línia d'ordres (ex, amb "
"'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u i -i no s'han d'utilitzar amb una ordre"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Ordre desconeguda \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Excepció no detectada: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c991f9e4..552167ff 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
@@ -780,27 +780,27 @@ msgid ""
msgstr "Nemohu vyřešit závislosti."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Přerušeno.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: musíte zadat alespoň jeden balík ke stažení\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Nemohu číst seznam zdrojů"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Nemohu najít balík nazvaný \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1655,12 +1655,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Nemohu vyřešit závislosti."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv selhal na %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "hledání: Musíte zadat alespoň jeden hledaný term\n"
@@ -3445,61 +3445,61 @@ msgstr " -i Při startu spustit instalaci.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Tato aptitude nemá schopnosti svaté krávy.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Za -q= je očekáváno číslo\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Za -q= je očekáváno číslo, zadáno %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o vyžaduje argument ve tvaru klíč=hodnota, zadáno %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "PODIVNÉ: obdržen kód neznámé volby\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Můžete zadat pouze jednu z voleb -u a -i\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "-u a -i nemohou být použity v řádkovém módu (např. s 'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u a -i nemohou být použity společně s příkazem"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Neznámý příkaz \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Neodchycená výjimka: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index caa8daf6..a23c965b 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.2-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mbj@spamcop.net>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -896,27 +896,27 @@ msgstr ""
"resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Afbryd.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: du skal angive mindst n pakke til download\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Kunne ikke lse liste over pakkekilder"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Kan ikke finde nogen pakke ved navn \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1805,12 +1805,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Kunne ikke udrede afhngigheder for opgraderingen (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv p %s mislykkedes.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "sg: du skal indtaste mindst n sgeterm\n"
@@ -3600,45 +3600,45 @@ msgstr " -i Udfr en installeringskrsel ved opstart\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Denne aptitude har ikke \"Super Cow Powers\".\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Forventede et tal efter -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Forventede et tal efter -q=, fik %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o krver et argument p formen taste=vrdi, modtog %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Intet komma efter mrkatnavn \"%s\".\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "MYSTISK: modtog en ukendt kode for tilvalg\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Kun -u eller -i m angives\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u og -i m ikke angives i kommandolinje-tilstand (f.eks. med \"install\")"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u og -i m ikke angives i en kommando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3647,18 +3647,18 @@ msgstr ""
"Indstillingerne --safe-resolver og --full-resolver giver ikke mening\n"
"for %s, som altid bruger den sikre afhngighedsudreder.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Ukendt kommando \"%s\"\n"
# Uncaught? -MBJ
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Uncaught exception: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 945a94c1..c91edbfc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.2.15.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -909,27 +909,27 @@ msgstr ""
"full-resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abbruch.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: Sie müssen ein Paket zum Herunterladen angeben\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Konnte Liste der Quellen nicht lesen"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Konnte kein Paket namens »%s« finden"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1844,12 +1844,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Kann Abhängigkeiten für die Aktualisierung nicht auflösen (%s)!"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv schlug für %s fehl.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "search: Sie müssen einen Suchbegriff angeben\n"
@@ -3680,46 +3680,46 @@ msgstr " -i Installationslauf am Anfang durchführen\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Dieses Aptitude hat keine Super-Kuh-Kräfte.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Nach -q= wurde eine Nummer erwartet\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Nach -q= wurde eine Nummer erwartet, nicht %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o erfordert ein Argument der Form Schlüssel=Wert, erhielt »%s«\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Kein Komma nach der Marke »%s«.\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "MERKWÜRDIG: unbekannten Optionscode erhalten\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Es dürfen nur entweder -u oder -i angegeben werden\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u und -i dürfen nicht im Kommandozeilenmodus verwendet werden (z.B. mit "
"'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u und -i dürfen nicht mit einem Kommando verwendet werden"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3728,17 +3728,17 @@ msgstr ""
"Die Optionen --safe-resolver und --full-resolver sind nicht sinnvoll\n"
"für %s, was immer den sicheren Auflöser verwendet.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Unbekanntes Kommando »%s«\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Nicht gefangene Ausnahme: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 6956651d..b013e70b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 09:26+0200\n"
"Last-Translator: quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
@@ -804,28 +804,28 @@ msgid ""
msgstr "Αδύνατη η ικανοποίηση των εξαρτήσεων"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Εγκατάλειψη.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr ""
"μεταφόρτωση: θα πρέπει να καθορίσετε ένα τουλάχιστον πακέτο για κατέβασμα\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση της λίστας πηγών "
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο με όνομα \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1704,12 +1704,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Αδύνατη η ικανοποίηση των εξαρτήσεων"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "αποτυχία του iconv για το %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "αναζήτηση: Θα πρέπει να ορίσετε ένα τουλάχιστον αντικείμενο\n"
@@ -3537,63 +3537,63 @@ msgstr "-i Εκτέλεση μιας εγκατάστασης κατ
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Αυτό το APT έχει Δυνάμεις ΥπερΑγελάδας.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Περίμενα έναν αριθμό μετά το -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Περίμενα έναν αριθμό μετά το -q=, έλαβα %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o απαιτεί μια παράμετρο της μορφής key=value, έλαβε %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "ΠΑΡΑΞΕΝΟ: ελήφθη άγνωστος κώδικας παράμετρου\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Μόνο ένα από το -u και i μπορούν να οριστούν\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"το -u και -i δεν μπορεί να οριστούν στη λειτουργία γραμμής εντολών(π.χ. με "
"το 'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "το -u και -i δεν μπορούν να οριστούν στην ίδια εντολή"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Αγνωστη εντολή \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Uncaught exception: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 87b826fc..2927b84e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-24 19:18+0100\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-l10n-Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -919,27 +919,27 @@ msgid ""
msgstr "Incapaz de resolver las dependencias para la actualización (%s)."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Cancela.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "descarga: debe especificar al menos un paquete para descargar\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "No se pudo leer la lista de fuentes"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "No se puede encontrar ningún paquete con el nombre \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1841,12 +1841,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Incapaz de resolver las dependencias para la actualización (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "falló iconv sobre %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "búsqueda: Debe proporcionar al menos una término de búsqueda\n"
@@ -3677,63 +3677,63 @@ msgstr "-i : Realiza una instalación al arrancar.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Este aptitude no tiene poderes de Super Vaca.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Se esperaba una número después de -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Se esperaba un número después de -q=, se obtuvo %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o requiere un argumento de la forma opción=valor, se dio %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "RAREZA: recibido código de opción desconocido\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "No se puede especificar -u y -i a la vez\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u e -i puede que no deban especificarse en la línea de órdenes (p.ej., con "
"«install»)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u e -i puede que no deban especificarse con una orden"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Orden desconocida \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Excepción no gestionada: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 27b0d8d1..7c1dcec2 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 10:50+0100\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
@@ -894,27 +894,27 @@ msgid ""
msgstr "Ezin dira bertsio-berritzerako mendekotasunak ebatzi (%s)."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abortatu.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "deskargatu: gutxienez pakete bat zehaztu behar duzu deskargatzeko\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Ezin izan da iturburu-zerrenda irakurri"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Ezin izan da \"%s\" izeneko paketea aurkitu"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1794,12 +1794,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Ezin dira bertsio-berritzerako mendekotasunak ebatzi (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "%s(r)en iconv-ek huts egin du.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "bilatu: bilaketa-termino bat eman behar duzu gutxienez\n"
@@ -3622,62 +3622,62 @@ msgstr " -i Burutu instalazio-exekuzioa abioan.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Aptitude honek ez dauka Superbehiaren ahalmenik.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "-q= -ren ondoren zenbaki bat espero da\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "q= -ren ondoren zenbaki bat espero zen, %s eskuratu da\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o aukerak key=balioa formako argumentua behar du, %s lortu da"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "ARRAROA: aukera-kode ezezaguna jaso da\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "-u edo -i, bietako bat bakarrik zehatz daiteke\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u eta -i ezin dira zehaztu komando-lerroaren moduan (adib. 'install'ekin)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u eta -i ezin dira zehaztu komando batekin"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Komando ezezaguna: \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Salbuespena: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 018e18c3..0cfb3c62 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Jaakko Kangasharju <ashar@iki.fi>\n"
"Language-Team: Jaakko Kangasharju <ashar@iki.fi>\n"
@@ -781,27 +781,27 @@ msgid ""
msgstr "Riippuvuuksien selvitys ei onnistunut."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Keskeytys.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "nouto: ainakin yksi noudettava paketti on annettava\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "En pystynyt lukemaan pakettivarastoluetteloa"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "En löytänyt pakettia \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1660,12 +1660,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Riippuvuuksien selvitys ei onnistunut."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "%s:n iconv epäonnistui.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "search: Ainakin yksi hakuehto tarvitaan\n"
@@ -3447,61 +3447,61 @@ msgstr " -i Näytä toimenpideruutu käynnistettäessä.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Tällä aptitudella ei ole Lehmävoimia.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "-q=:n jäljessä tarvitaan luku\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "-q=:n jäljessä tarvitaan luku, oli %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o:n argumentin on oltava muotoa avain=arvo; se oli %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "OUTOA: tuntematon valitsin\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Valitsimia -u ja -i ei voi käyttää yhdessä\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "Valitsimia -u ja -i ei voi käyttää komentorivitoiminnoissa"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "Valitsimia -u ja -i ei voi käyttää komennon kanssa"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Tuntematon komento \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Läpipäässyt poikkeus: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b5f16f6b..924db973 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 10:29+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -915,27 +915,27 @@ msgstr ""
"d'utiliser l'option --full-resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abandon.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download : vous devez indiquer au moins un paquet à télécharger\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Impossible de lire la liste des sources"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Impossible de trouver un paquet appelé « %s »"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1847,12 +1847,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Impossible de résoudre les dépendances pour la mise à jour (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "Échec de « iconv » sur %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "search : vous devez donner au moins un terme de recherche\n"
@@ -3708,46 +3708,46 @@ msgstr ""
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Cet aptitude n'a pas de « Super Cow Powers ».\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Un nombre est attendu après « -q= »\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Un nombre est attendu après « -q= » alors que %s a été reçu\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o a besoin d'un paramètre de la forme clé=valeur (%s incorrect)\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Pas de virgule après le nom d'étiquette « %s ».\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "BIZARRERIE : un code d'option inconnu a été reçu\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Les options -u et -i ne peuvent être indiquées simultanément\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u et -i ne peuvent pas être indiquées dans le mode ligne de commande (par "
"exemple avec « install »)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u et -i ne peuvent pas être indiquées avec une commande"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3756,17 +3756,17 @@ msgstr ""
"Les options --safe-resolver et --full-resolver n'ont pas de sens pour\n"
"%s, qui utilise toujours le solveur sûr (« safe-resolver »).\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Commande inconnue « %s »\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Exception : %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7ad1b0ca..23e8c1d6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 14:12+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -894,27 +894,27 @@ msgstr ""
"con --full-resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abortar.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "descarga: ten que especificar alomenos un paquete para descargar\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Non se puido ler a lista de orixes"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Non se puido atopar un paquete chamado \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1803,12 +1803,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Non se puideron resolver as dependencias para a actualización (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "Fallou a codificación de %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "busca: Debe fornecer alomenos un termo de busca\n"
@@ -3634,46 +3634,46 @@ msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
" Esta versión de aptitude non ten poderes de Super Vaca.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Esperábase un número despois de -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Esperábase un número despois de -q=, recibiuse %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o precisa dun argumento da forma clave=valor, recibiuse %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Non hai unha coma tralo nome de etiqueta \"%s\".\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "COUSA RARA: recibiuse un código de opción descoñecido\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Só se pode indicar un dos valores -u e -i\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"Non se poden indicar -u e -i en modo de liña de comandos (p.ex. con \"install"
"\")"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "Non se poden indicar -u e -i cunha orde"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3682,17 +3682,17 @@ msgstr ""
"As opcións --safe-resolver e --full-resolver non teñen sentido para %s, que "
"sempre emprega o resolvedor seguro.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Orde \"%s\" descoñecida\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Excepción sen capturar: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 747dcff5..16431fa7 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 20:44+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian.org>\n"
@@ -782,27 +782,27 @@ msgid ""
msgstr "Nem sikerült feloldani a függőségeket."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Megszakítás.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "letöltés: legalább egy csomagot ki kell választani letöltésre\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "A forráslista olvasása sikertelen"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Nem találtam \"%s\" nevű csomagot"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Nem sikerült feloldani a függőségeket."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "a(z) %s konvertálása sikertelen.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "keresés: Legalább egy keresési feltételt meg kell adni\n"
@@ -3492,61 +3492,61 @@ msgstr " -i A telepítések végrehajtása induláskor.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Az aptitude-nak nincs Szuper Tehén Ereje\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "-q= után egy számot kell megadni\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "-q= után számot kell megadni, nem ezt: %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "A -o kulcs=érték formájú argumentumot vár %s helyett"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "FURCSASÁG: ismeretlen műveletkód\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "A -u és a -i közül egyszerre csak az egyiket lehet megadni\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "A -u és a -i nem adható meg parancssori módban (pl. 'install' mellett)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "A -u és a -i nem adható meg parancs mellett"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Ismeretlen parancs: \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Lekezeletlen kivétel: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e0ecb207..766bc5f7 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 23:41+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Piazzalunga <danilopiazza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -820,27 +820,27 @@ msgid ""
msgstr "Impossibile risolvere le dipendenze."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Uscita.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: si deve specificare almeno un pacchetto da scaricare\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Impossibile leggere l'elenco delle sorgenti"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Impossibile trovare il pacchetto di nome «%s»"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Impossibile risolvere le dipendenze."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "impossibile effettuare iconv di %s\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "search: si deve specificare almeno un'espressione di ricerca\n"
@@ -3545,62 +3545,62 @@ msgstr " -i : Esegue un'installazione all'avvio\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Questo Aptitude non ha i Poteri della Super Mucca.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "-q= richiede un argomento numerico\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "-q= richiede un argomento numerico, non «%s»\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o richiede un argomento nel formato chiave=valore, non «%s»"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "STRANEZZA: ricevuto un codice di opzione sconosciuto\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "-u e -i non possono essere specificate contemporaneamente\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u e -i non sono ammesse in modalità riga di comando (es. con «install»)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u e -i non possono essere specificate insieme a un comando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Comando sconosciuto: «%s»\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Eccezione non gestita: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e536cc9c..a2041bf3 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 03:35+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -1069,27 +1069,27 @@ msgstr ""
"い。\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "中断。\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: ダウンロードするパッケージを少なくとも一つ指定してください\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "パッケージ入手先一覧を読み込めませんでした"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "\"%s\" という名前のパッケージは見つかりません"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -2001,12 +2001,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "更新のための依存関係の解決ができません (%s)。"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "%s の iconv に失敗しました。\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "search: 検索語を少なくとも一つ与えなければなりません\n"
@@ -3913,46 +3913,46 @@ msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
" この aptitude にはスーパー牛さんパワーなどはありません。\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "-q= の後に番号が期待されます\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "-q= の後に番号が期待されますが、%s が与えられました\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o には <キー>=<値> の形式の引数が必要ですが、%s が与えられました\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "タグ名 \"%s\" の後にコンマがありません。\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "不可思議: 未知のオプションコードを受け取りました\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "-u と -i は一方のみ指定できます\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u と -i はコマンドラインモードで指定しては (例: 'install' とともに用いては) "
"いけません"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u と -i はコマンドとともに指定してはいけません"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3962,17 +3962,17 @@ msgstr ""
"味です。\n"
"常に安全な依存関係解決器を使用するためです。\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "不明なコマンド \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "捕捉できなかった例外: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index f848b360..1e8d141c 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_po_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -775,27 +775,27 @@ msgid ""
msgstr "មិនអាច​ដោះស្រាយ​​ភាពអាស្រ័យ​បានឡើយ​ ។"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "បោះបង់ ។\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "ទាញយក​ ៖ អ្នក​ត្រូវ​តែ​បញ្ជាក់​កញ្ចប់​យ៉ាងតិច​មួយ​ដើម្បី​ទាញ​យក\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "មិន​អាច​អាន​បញ្ជី​ប្រភព"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "មិន​អាច​រក​កញ្ចប់​​​មួយ​ដែល​​មាន​ឈ្មោះ \"%s\" ឡើយ"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "មិនអាច​ដោះស្រាយ​​ភាពអាស្រ័យ​បានឡើយ​ ។"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv របស់ %s បាន​បរាជ័យ​ហើយ ។\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "ស្វែងរក​ ៖ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ផ្ដល់​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ពាក្យស្វែងរក​មួយ ។\n"
@@ -3415,61 +3415,61 @@ msgstr " -i  ៖ រត់​ការ​ដំឡើង​មួយ ន
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " aptitude នេះ​មិន​មាន Super Cow Powers ​ទេ​ ។\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "បាន​រំពឹង​តម្លៃ​លេខ នៅ​បន្ទាប់​ពី -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "បាន​រំពឹង​តម្លៃ​លេខ នៅ​បន្ទាប់​ពី -q=, ប៉ុន្តែ​បែរ​ជា​ជួប %s ទៅ​វិញ\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o ទាមទារ​អាគុយម៉ង់​មួយ ដែល​មាន​ទម្រង់​ជា កូនសោ=តម្លៃ, តែ​បែរ​ជា​ទទួល​បាន %s ទៅ​វិញ"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "ចម្លែក​មែនទែន ៖ បាន​ទទួល​កូដ​ជម្រើស​ដែល​មិន​ស្គាល់\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "អាច​បញ្ជាក់​តែ​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ​ក្នុង​ចំណោម -u និង -i\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "មិន​គួរ​បញ្ជាក់ -u និង -i នៅ​ក្នុងរបៀប​បន្ទាត់​ពាក្យបញ្ជា​ឡើយ (ឧ. ជាមួយ 'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "មិន​គួរ​បញ្ជាក់ -u និង -i ជាមួយ​ពាក្យបញ្ជា​ឡើយ"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ​បញ្ជា \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "ករណីលើកលែង​ដែល​មិន​បាន​ចាប់ ៖ %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index aadaf110..226a8ec0 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-16 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@@ -745,27 +745,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Dev jê berde.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1579,12 +1579,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr ""
@@ -3319,61 +3319,61 @@ msgstr ""
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr ""
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2c37faa4..32d8bd6b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-28 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Darius Žitkevičius <skystis@splius.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -783,27 +783,27 @@ msgid ""
msgstr "Nepavyksta sutvarkyti priklausomybių."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Atšaukti.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "atsisiuntimas: reikia nurodyti bent vieną paketą atsisiuntimui\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Negaliu nuskaityti šaltinių sąrašo"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Nerandu paketo, kurio pavadinimas „%s“"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Nepavyksta sutvarkyti priklausomybių."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "%s iconv nepavyko.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "paieška: Jūs turite įvesti bent vieną paieškos žodį\n"
@@ -3479,65 +3479,65 @@ msgstr " -i Paleidus programą automatiškai vykdyti diegimą.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Šis aptitude neturi Superkarvės galių.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr ""
"Po -q=\n"
" tikėtasi skaičiaus\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr ""
"Po -q=\n"
" tikėtasi skaičiaus, gauta %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o reikalauja argumentų formate raktas=reikšmė, gavau %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "KEISTA: gautas nežinomas parinkčių kodas\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Gali būti nurodytas tik vienas iš -u ir -i\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "-u ir -i nenaudojami komandinės eilutės režime (pvz., su „install“)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u ir -i negali būti nurodyti su komanda"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Nežinoma komanda „%s“\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Nežinoma išimtis: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index a74f6281..400351d3 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 09:36-0700\n"
"Last-Translator: Priti Patil <prithisd@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
@@ -776,29 +776,29 @@ msgid ""
msgstr "अवलंबित्वे दूर करण्यास असमर्थ"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "वििच्छेद करा \n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr ""
"डाउनलोड (उतरवून घेणे)ः डाउनलोड करण्यासाठी तुम्हांला किमान एक पॅकेज तरी नमूद करायलाच "
"हवे\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "स्त्रोत सूची वाचू शकले नाही"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "\"%s\"नावाचे पॅकेज सापडत नाही"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "अवलंबित्वे दूर करण्यास असमर्थ"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "%s चे प्रतिक अयशस्वी झाले \n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "शोधाः तुम्ही किमान एक तरी शोधसंज्ञा पुरवायला हवी \n"
@@ -3442,61 +3442,61 @@ msgstr "-i संगणक सुरू केल्यावर संस्
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr "ह्या प्रवृत्तीत सुपर काऊ पॅावर्स (श्रेष्ठ गाय शक्ती) नाहीत.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "-q नंतर एक क्रमंाक अपेक्षित आहे.\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "-q नंतर एक क्रमंाक अपेक्षित आहे. %sे मिळाले \n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr " कळ=मूल्य स्वरूपाचे विधान -O ला हवे आहे,%s मिळाले."
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "गूढता ः अज्ञात पर्याय संकेत मिळाला.\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "-u व -i पैकी फक्त एकच नमूद करता येईल. \n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "आज्ञा-रेखा प्रकारात -u व-i नमूद करणारही नाहीत(उदा.'संस्थापित करा' सह)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "आज्ञेसोबत -u व -i नमूद केले नसेलही "
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "अज्ञात आज्ञा \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr " न पकडलेला अपवाद ः %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index adcac5fb..713cefcd 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-15 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -868,27 +868,27 @@ msgstr ""
"resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Avbryt.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "nedlasting: Du må oppgi minst en pakke som skal lastes ned\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Klarte ikke å lese kildelista"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Fant ingen pakke kalt «%s»"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1769,12 +1769,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Klarte ikke å løse opp avhengigheter for oppgraderingen (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv av %s mislyktes.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "søk: Du må oppgi minst ett søkeord\n"
@@ -3565,44 +3565,44 @@ msgstr " -i Utfør en installasjonskjøring ved oppstart.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Denne aptituden har ikke superku-krefter.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Forventet et tall etter -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Forventet et tall etter -q=, fikk %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o krever et argument av formen nøkkel=verdi, fikk %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Ikke noe komma etter merkenavn «%s».\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "MERKELIG: mottok en ukjent valgkode\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Du kan bare oppgi enten -u eller -i\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "-u og -i kan ikke oppgis i kommandolinjemodus (f.eks., med «install»)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u og -i kan ikke oppgis med en kommando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3611,17 +3611,17 @@ msgstr ""
"Valgene --safe-resolver og --full-resolver gir ikke mening \n"
"sammen med %s som alltid bruker den sikre oppløserer.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Ukjent kommando «%s»\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Unntakssignal ble ikke fanget opp: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index febc6a41..5a704a18 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_0.4.6.1-1.1_nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-19 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -792,27 +792,27 @@ msgid ""
msgstr "Kan afhankelijkheden niet oplossen."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Breek af.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "ophalen: u moet minstens één pakket aangeven om op te halen\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Kon bronnenlijst niet lezen"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Kan geen pakket vinden met als naam \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Kan afhankelijkheden niet oplossen."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv van %s is mislukt.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "opzoeking: U moet minstens één zoekterm opgeven\n"
@@ -3515,63 +3515,63 @@ msgstr " -i Voer bij het opstarten een installatieslag uit.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Deze aptitude heeft geen Super Koe-krachten.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Verwachtte een getal na -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Verwachtte een getal na -q=, got %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o vereist een argument van de vorm sleutel=waarde, heb %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "BIZAR: onbekende optiecode meegekregen\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Er mag slechts één van -u of -i meegegeven worden.\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u en -i mogen niet meegegeven worden in commandoregelmodus (zoals bij "
"'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u en -i mogen niet meegegeven worden met een commando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Onbekend commando \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Niet opgevangen uitzondering: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 470f9e54..e6f0a7c1 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -783,27 +783,27 @@ msgid ""
msgstr "Klarer ikkje løysa pakkekrav."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Avbryt.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "nedlasting: du må oppgje minste ein pakke for å lasta ned\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Klarte ikkje lesa kjeldelista"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje finna nokon pakke som har namnet «%s»"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Klarer ikkje løysa pakkekrav."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "søk: Du må oppgje iallefall eitt søkje ord\n"
@@ -3481,61 +3481,61 @@ msgstr " -i Utfør ei installasjonskøyring ved oppstart.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Denne aptituden har ikkje Super Cow Powers.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Klarer ikkje opna %s"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Klarer ikkje opna %s"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o krev eit argument på forma nøkkel=verdi, fekk %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "MERKJELEG: mottok ein ukjent valkode\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Berre ein av -u og -i kan oppgjevast\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "-u og -i kan ikkje oppgjevast i kommandolinjemodus (dvs, med «install»)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u og -i kan ikkje oppgjevast med ein kommando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Ukjent kommando «%s»\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b2ecb0cc..311bc5c4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-08 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
@@ -906,27 +906,27 @@ msgstr ""
"uruchomić z opcją --full-resolver\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Przerwane.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: należy podać przynajmniej jeden pakiet do pobrania\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Nie można odczytać listy źródeł"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Nie znaleziono pakietu \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1816,12 +1816,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Nie można rozwiązać problemów z zależnościami dla aktualizacji (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "Błąd przy konwersji %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "search: Należy podać przynajmniej jedno wyrażenie do wyszukania\n"
@@ -3632,45 +3632,45 @@ msgstr " -i Przeprowadzenie instalacji przy starcie.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Ten aptitude nie posiada Mocy Super Krowy.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Brak liczby po -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Po -q= oczekiwano liczby, napotkano %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o wymaga podania argumentu postaci nazwa=wartość, otrzymano %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Brak kropki po nazwie znacznika \"%s\".\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "DZIWNE: otrzymano nieznany kod opcji\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -u i -f\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u ani -i nie można podać dla trybu wiersza poleceń (np. z \"install\")"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u ani -i nie można podać razem z poleceniem"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3679,17 +3679,17 @@ msgstr ""
"Opcje --safe-resolver i --full-resolver są nieznaczące dla %s,\n"
"ponieważ i tak używane jest bezpieczne rozwiązywanie zależności.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Nieznane polecenie:\"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Nieobsłużony wyjątek: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 382f5d99..014772a7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-19 10:57+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianPT.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
@@ -916,27 +916,27 @@ msgstr ""
"--full-resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abortar.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: tem de especificar pelo menos um pacote para transferir\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Não foi possível ler a lista de fontes"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum pacote chamado \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1828,12 +1828,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Não foi possível resolver as dependências para a actualização (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "falhou iconv de %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "pesquisa: Deve fornecer pelo menos um termo para pesquisar\n"
@@ -3680,46 +3680,46 @@ msgstr " -i Executa uma execução de instalação no arranque.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Este aptitude não tem Poderes de Super Vaca.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Esperava um número após -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Esperava um número após -q=, foi obtido %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o necessita de um argumento na forma chave=valor, foi obtido %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Nenhuma vírgula a seguir o nome do 'tag' \"%s\".\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "ESTRANHO: recebida uma opção de código desconhecida\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Apenas uma das opções -u e -i pode ser especificada\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u e -i não podem ser especificadas em modo de linha de comando (eg. com "
"'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u e -i não podem ser especificadas com um comando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3728,17 +3728,17 @@ msgstr ""
"As opções --safe-resolver e --full-resolver não têm significado para\n"
"%s, que utiliza sempre o resolver seguro.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Comando desconhecido \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Excepção não tratada: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index a45704d6..b14da00b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-13 00:27-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -908,27 +908,27 @@ msgstr ""
"resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abortar.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "baixar: você deve especificar pelo menos um pacote a ser baixado\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Não foi possível ler a lista de fontes"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Não foi possível encontrar um pacote chamado \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1822,12 +1822,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Impossível resolver dependências para a atualização (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv de %s falhou.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "busca: Você deve fornecer pelo menos um termo para busca\n"
@@ -3650,46 +3650,46 @@ msgstr " -i Executa uma ação de instalação ao iniciar.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Este aptitude não contém Poderes de Super Vaca.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Esperado um número após -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Esperado um número após -q=, obtido %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o requer um argumento na forma chave=valor, obtido %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Sem vírgula após o nome da tag \"%s\".\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "ESTRANHEZA: recebida opção de código desconhecida\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Somente uma das opções -u e -i pode ser especificada\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u e -i não podem ser especificadas em modo de linha de comando (por "
"exemplo, com 'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u e -i não podem ser especificados com um comando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3698,17 +3698,17 @@ msgstr ""
"As opções --safe-resolver e --full-resolver não são significativas\n"
"para %s, que sempre usa o resolvedor seguro.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Comando desconhecido \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Exceção não capturada: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b54060cf..2624ee99 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-13 14:36+0200\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
@@ -908,27 +908,27 @@ msgid ""
msgstr "Nu se pot rezolva dependențele pentru înnoire (%s)."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Abandonează.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "descărcare: trebuie specificat cel puțin un pachet pentru descărcare\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Nu s-a putut citi lista de surse"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Nu s-a găsit pachetul numit „%s”"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1826,12 +1826,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Nu se pot rezolva dependențele pentru înnoire (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "eșuare iconv a lui %s.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "căutare: Trebuie să furnizați cel puțin un termen de căutare\n"
@@ -3665,63 +3665,63 @@ msgstr " -i Execută comanda de instalare la pornire\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Acest aptitude nu are puterile unei Super Vaci.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Se așteaptă un număr după -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Așteptat un număr după -q=, primit %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o necesită un argument de forma key=valoare, primit %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "CIUDĂȚENIE: primit cod opțiune necunoscut\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Doar unul din -u și -i poate fi specificat\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u și -i pot să nu fie precizați în modul „linie de comandă” (ex., cu "
"„install”)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u și -i pot să nu fie precizați cu o comandă"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Comandă necunoscută „%s”\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Excepție nedetectată: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 28d1c3a8..208413d3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 14:38+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -899,27 +899,27 @@ msgstr ""
"параметром --full-resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Прервать.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "загрузка: вы должны указать хотя бы один пакет для загрузки\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Не удалось прочитать файл sources.list"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Не удалось найти пакет, с именем \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Не удалось разрешить зависимости для обновления (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv для %s завершился неудачно.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "поиск: вы должны ввести хотя бы одно слово\n"
@@ -3617,46 +3617,46 @@ msgstr " -i Запустить установку при запус
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Эта версия aptitude не имеет \"Super Cow Powers\".\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Ожидается число после -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Ожидается число после -q=, получен %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o требуется параметр в виде ключ=значение, получен %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Не указана запятая после имени тега \"%s\".\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "СТРАННОСТЬ: получен неизвестный код параметра\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Можно указать только -u или -i\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u и -i не могут быть заданы в режиме командной строки (например, с "
"'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u и -i не могут быть заданы с командой"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3665,17 +3665,17 @@ msgstr ""
"Параметры --safe-resolver и --full-resolver не имеют смысла\n"
"для %s, при котором всегда используется безопасный решатель.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Неизвестная команда \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Необработанное исключение: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 419a4c37..68478011 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -890,27 +890,27 @@ msgstr ""
"resolver.\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Prerušené.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "download: musíte zadať aspoň jeden balík na stiahnutie\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Nedá sa načítať zoznam zdrojov"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Nedá sa nájsť balík nazvaný „%s“"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1786,12 +1786,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Nedajú sa vyriešiť závislosti aktualizácie (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv %s zlyhal.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "search: Musíte zadať aspoň jeden hľadaný výraz\n"
@@ -3590,44 +3590,44 @@ msgstr " -i Pri štarte spustí inštaláciu.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Toto aptitude nemá schopnosti posvätnej kravy.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Po -q= sa očakáva číslo\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Po -q= sa očakáva číslo, zadané bolo %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o vyžaduje argument v tvare kľúč=hodnota, zadané bolo %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Chýba čiarka po názve značky „%s“.\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "ZVLÁŠTNE: obdržaný kód neznámej voľby\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Môžete zadať iba jednu z volieb -u a -i\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "-u a -i nemôžu byť použité v riadkovom režime (napr. s „install“)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u a -i nemôžu byť použité spoločne s príkazom"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3636,17 +3636,17 @@ msgstr ""
"Voľby --safe-resolver a --full-resolver nedávajú zmysel\n"
"pre %s, ktorý vždy používa bezpečné riešenie závislostí.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Neznámy príkaz „%s“\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Neodchytená výnimka: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1a736d38..66e21ed4 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:15-0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
@@ -782,27 +782,27 @@ msgid ""
msgstr "Kunde inte lösa beroenden."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Avbryt.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "hämtning: du måste åtminstone ange ett paket att hämta\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Kunde inte läsa källistan"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Kunde inte hitta ett paket med namnet \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1663,12 +1663,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Kunde inte lösa beroenden."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "iconv för %s misslyckades.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "sökning: Du måste ange åtminstone en sökterm\n"
@@ -3461,62 +3461,62 @@ msgstr " -i Genomför en installationskörning vid uppstart.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Denna aptitude har inte Super-Ko-Krafter.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Förväntade ett nummer efter -q=\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Förväntade ett nummer efter -q=, fick %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o kräver ett argument i formatet nyckel=värde, fick %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "SKUMT: okänd flaggkod mottagen\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Endast en av -u och -i får anges\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u och -i får inte anges i kommandoradsläget (exempelvis, med \"install\")"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u och -i får inte anges med ett kommando"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Okänt kommando \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Ofångat undantag: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 6c020729..4a106c98 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 16:02+0800\n"
"Last-Translator: Ryan Escarez <rescarez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
@@ -793,28 +793,28 @@ msgid ""
msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Hintuin.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr ""
"kumuha: kailangan niyong magbigay ng di kukulang sa isang pakete na kukunin\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Hindi mabasa ang talaan ng pagkukunan (source list)"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Hindi mahanap ang paketeng nagngangalang \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1672,12 +1672,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr ""
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr ""
@@ -3523,63 +3523,63 @@ msgstr ""
" Ang aptitude na ito ay walang kapanyarihang Super "
"Kalabaw.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Hindi ma-buksan ang %s para sulatan"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o kailangan ng argumento sa hubog na key=value, nakuha %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "KAKAIBA: di-kilala na option code natanggap\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Tanging isa sa -u at -i ang maaaring specified\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"-u at -i ay maaring hindi specified sa command-line na pamamaraan (eg, with "
"'install')"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u at -i hindi siguro na specified na merong command"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Hindi kilalang command \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7417b2d3..76d905d9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Erçin EKER <ercin.eker@linux.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
@@ -775,27 +775,27 @@ msgid ""
msgstr "Bağımlılıklar çözülemiytor."
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "İptal.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "indirme: indirmek için en az bir paket belirtmelisiniz\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Kaynak listesi okunamıyor"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "\"%s\" adında bir paket bulunamıyor"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "Bağımlılıklar çözülemiytor."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "%s için iconv hatalı.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "Arama: En az bir arama terimi girmelisiniz\n"
@@ -3443,61 +3443,61 @@ msgstr " -i Bir kurulum yap ve başlangıçta çalıştır.\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " Bu yetenek Süper İnek Güçlerine sahip değil.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "-q='dan sonra sayı belirtilmeli\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "-q='dan sonra sayı belirtilmeli, %s kullanılmış\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o key=değer şeklinde bir seçenek gerekiyor, %s elde edildi"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "TUHAFLIK: bilinmeyen seçenek kodu alındı\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Yalnızca -u ve -i den biri belirtilmeli\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "-u ve -i komut satırı kipinde belirtilemez (ör. 'install' ile)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "-u ve -i bir komutla birlikte kullanılamaz"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Bilinmeyen komut \"%s\"\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Tutulamayan istisna: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 79223ad4..19b31fc2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 19:08+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -880,27 +880,27 @@ msgstr ""
"chọn « --full-resolver » (bộ tháo gỡ đầy đủ).\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "Hủy bỏ.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "tải về: bạn phải ghi rõ ít nhất một gói cần tải về\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "Không thể đọc danh sách nguồn"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "Không tìm thấy gói nào tên « %s »"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1792,12 +1792,12 @@ msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr ""
"Không thể giải quyết các quan hệ phụ thuộc cho tiến trình nâng cấp (%s)."
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "việc iconv « %s » bị lỗi.\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "tìm kiếm: bạn phải cung cấp ít nhất một từ tìm kiếm\n"
@@ -3601,46 +3601,46 @@ msgstr ""
" Trình aptitude này không phải có tài năng của bò ma "
"thuật.\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "Đợi một số nằm sau « -q= »\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "Đợi một số nằm sau « -q= », còn nhận %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "Tùy chọn « -o » cần thiết đối số dạng « key=giá_trị », còn nhân %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "Không có dấu phẩy đi theo tên thẻ « %s ».\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "LẠ: nhận mã tùy chọn không rõ\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "Có thể ghi rõ chỉ một của hai tùy chọn « -u » và « -i »\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
"Không thể ghi rõ tùy chọn « -u » hay « -i » trong chế độ dòng lệnh (v.d. với "
"lệnh 'install' (cài) đặt)."
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "Không thể ghi rõ tùy chọn « -u » hay « -i » với lệnh nào"
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3650,17 +3650,17 @@ msgstr ""
"» (bộ tháo gỡ đầy đủ) không có nghĩa đối với %s, mà lúc nào cũng dùng bộ "
"tháo gỡ an toàn.\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "Không rõ lệnh « %s »\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "Ngoại lệ chưa bắt: %s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index be54e2bf..6817c1cb 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 14:16+0800\n"
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
@@ -825,27 +825,27 @@ msgid ""
msgstr "无法安全解决依赖关系,请尝试使用 --full-resolver 来运行。\n"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "放弃。\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "下载:您必须指定至少一个要下载的软件包\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "无法读取源列表文件"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "无法找到名称为“%s”的软件包"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1692,12 +1692,12 @@ msgstr "依赖解决方案不完整(%s);一些可能的升级也许不会进
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "无法解决此更新的依赖关系(%s)。"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "用 iconv 转换 %s 失败。\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "查找:您必须提供至少一个查找项\n"
@@ -3441,44 +3441,44 @@ msgstr " -i 开始运行时执行安装。\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " 这个 aptitude 没有超级牛力。\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "在 -q= 之后需要一个数字\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "在 -q= 之后需要一个数字,但却得到 %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o 要求参数格式为 key=val,却接受到 %s\n"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr "标签名“%s”后没有逗号。\n"
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "“诡异”:收到未知的选项代码\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "选项 -u 和 -i 只能指定一个\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "选项 -u 和 -i 不能在命令行模式中指定 (例如,和“install”一起)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "选项 -u 和 -i 不能在和一个命令一起指定 "
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
@@ -3487,17 +3487,17 @@ msgstr ""
"选项 --safe-resolver 和 --full-resolver 对 %s 没有意义,它总是使用安全解析"
"器。\n"
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "未知的命令“%s”\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "未知的例外:%s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 406da1d1..361b53da 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-26 19:43-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-07 16:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-21 22:43+0800\n"
"Last-Translator: Asho Yeh <asho@debian.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese/Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -766,27 +766,27 @@ msgid ""
msgstr "無法解決相依關係。"
#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:304 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:35
-#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:151 src/main.cc:704
+#: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:163 src/main.cc:711
#, c-format
msgid "Abort.\n"
msgstr "關於。\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:30
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:31
#, c-format
msgid "download: you must specify at least one package to download\n"
msgstr "下載: 你必須至少指定一個下載套件\n"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:42
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:43
#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83
msgid "Couldn't read source list"
msgstr "無法讀取源列表檔案"
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:70
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:72
#, c-format
msgid "Can't find a package named \"%s\""
msgstr "無法找到任何套件的名稱 \"%s\""
-#: src/cmdline/cmdline_download.cc:80
+#: src/cmdline/cmdline_download.cc:111
#, c-format
msgid ""
"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete "
@@ -1626,12 +1626,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade (%s)."
msgstr "無法解決相依關係。"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:122
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:124
#, c-format
msgid "iconv of %s failed.\n"
msgstr "用 iconv 轉換 %s 失敗。\n"
-#: src/cmdline/cmdline_search.cc:139
+#: src/cmdline/cmdline_search.cc:141
#, c-format
msgid "search: You must provide at least one search term\n"
msgstr "搜尋: 您至少要提供一個搜尋字串\n"
@@ -3389,61 +3389,61 @@ msgstr " -i 開始執行時執行安裝。\n"
msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n"
msgstr " 這個 aptitude 無超級牛力。\n"
-#: src/main.cc:372
+#: src/main.cc:375
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=\n"
msgstr "在 -q= 之後需要一個數字\n"
-#: src/main.cc:381
+#: src/main.cc:384
#, c-format
msgid "Expected a number after -q=, got %s\n"
msgstr "在 -q= 之後需要一個數字,但卻得到 %s\n"
-#: src/main.cc:405
+#: src/main.cc:408
#, fuzzy, c-format
msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n"
msgstr "-o 需要一個參數如 key=value, 得 %s"
-#: src/main.cc:497
+#: src/main.cc:500
#, c-format
msgid "No comma following tag name \"%s\".\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:525 src/main.cc:534
+#: src/main.cc:531 src/main.cc:540
msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n"
msgstr "詭異:收到未知的選項代碼\n"
-#: src/main.cc:552
+#: src/main.cc:558
msgid "Only one of -u and -i may be specified\n"
msgstr "選項 -u 和 -i 只能指定一個\n"
-#: src/main.cc:560
+#: src/main.cc:566
msgid ""
"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr "選項 -u 和 -i 不能在命令行模式中指定 (例如,和“install”一起)"
-#: src/main.cc:581
+#: src/main.cc:587
msgid "-u and -i may not be specified with a command"
msgstr "選項 -u 和 -i 不能在和一個命令一起指定 "
-#: src/main.cc:641
+#: src/main.cc:648
#, c-format
msgid ""
"The options --safe-resolver and --full-resolver are not meaningful\n"
"for %s, which always uses the safe resolver.\n"
msgstr ""
-#: src/main.cc:697
+#: src/main.cc:704
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\"\n"
msgstr "未知的命令“%s”\n"
-#: src/main.cc:709 src/main.cc:758
+#: src/main.cc:716 src/main.cc:765
#, c-format
msgid "Uncaught exception: %s\n"
msgstr "未知的例外:%s\n"
-#: src/main.cc:713 src/main.cc:762
+#: src/main.cc:720 src/main.cc:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Backtrace:\n"