summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po4a/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/po4a/po/es.po')
-rw-r--r--doc/po4a/po/es.po1345
1 files changed, 717 insertions, 628 deletions
diff --git a/doc/po4a/po/es.po b/doc/po4a/po/es.po
index 32b87cd0..8c2f5831 100644
--- a/doc/po4a/po/es.po
+++ b/doc/po4a/po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude doc es 0.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:13+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>"
#. type: Content of the VERSION entity
#: en/aptitude.xml:10
#, fuzzy
-msgid "0.6.6"
+msgid "0.6.8"
msgstr "0.6.0.1"
#. type: Content of the actions-install entity
@@ -1767,9 +1767,9 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850
#: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742
#: en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188
-#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545
-#: en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698
-#: en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839
+#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513
+#: en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666
+#: en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807
msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
msgstr " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>"
@@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr "Orden"
#: en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491
#: en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019
#: en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476
-#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508
-#: en/manpage.xml:2713
+#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509
+#: en/manpage.xml:2714
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "prioridad"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434
-#: en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165
msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
@@ -7455,10 +7455,11 @@ msgid ""
"Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling "
"factor before it is combined with other components. This can be used to "
"control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, "
-"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals "
-"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain "
-"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions "
-"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven."
+"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three "
+"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that "
+"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to "
+"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost "
+"of eleven."
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
@@ -11224,7 +11225,7 @@ msgstr "Literal <literal>%</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum>
#: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158
#: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370
-#: en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692
+#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -11390,7 +11391,7 @@ msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr "Una descripción más detallada del estado actual del paquete."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369
+#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337
msgid "<literal>%d</literal>"
msgstr "<literal>%d</literal>"
@@ -12558,7 +12559,7 @@ msgstr ""
"se instalan."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170
+#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138
msgid "<literal>name</literal>"
msgstr "<literal>name</literal>"
@@ -16789,11 +16790,11 @@ msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628
#: en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710
-#: en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425
-#: en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085
-#: en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197
-#: en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327
-#: en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451
+#: en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393
+#: en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053
+#: en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165
+#: en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295
+#: en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419
msgid "<literal>true</literal>"
msgstr "<literal>true</literal>"
@@ -16827,14 +16828,14 @@ msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>"
#: en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900
#: en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953
#: en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038
-#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191
-#: en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265
-#: en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454
-#: en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956
-#: en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061
-#: en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223
-#: en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298
-#: en/aptitude.xml:12314
+#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159
+#: en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233
+#: en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422
+#: en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924
+#: en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029
+#: en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191
+#: en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266
+#: en/aptitude.xml:12282
msgid "<literal>false</literal>"
msgstr "<literal>false</literal>"
@@ -17239,7 +17240,7 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757
+#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725
msgid "<literal>10000</literal>"
msgstr "<literal>10000</literal>"
@@ -17575,8 +17576,8 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696
-#: en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486
+#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664
+#: en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454
msgid "<literal>0</literal>"
msgstr "<literal>0</literal>"
@@ -17608,64 +17609,11 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:11119
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11120
-msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-msgstr "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11123
-msgid ""
-"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
-"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
-"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the "
-"arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::"
-"Debtags-Update-Options</link>."
-msgstr ""
-"La ruta absoluta de la orden <systemitem>debtags</systemitem>. Si se "
-"configura con compatibilidad para <systemitem>libept</systemitem>, "
-"&aptitude; ejecutará este programa siempre que actualice la lista de "
-"paquetes, dirigiendo a este los argumentos listados en <link "
-"linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</"
-"link>."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11134
-msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11135
-msgid "<literal>--local</literal>"
-msgstr "<literal>--local</literal>"
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11138
-msgid ""
-"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
-"invoking it after the package lists are updated. These are split at "
-"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this "
-"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will "
-"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in <quote><filename>/"
-"file with a space</filename></quote>."
-msgstr ""
-"Puede introducir opciones adicionales a <literal>debtags update</literal> al "
-"invocarlo después de actualizar la lista de paquetes. Estos se dividen por "
-"espacios; reconoce también las cadenas entre comillas así que configurar "
-"esto como <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> "
-"guarda el vocabulario de <systemitem>debtags</systemitem> en "
-"<quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
-
-#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11151
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11154
+#: en/aptitude.xml:11122
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -17676,12 +17624,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11163
+#: en/aptitude.xml:11131
msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11166
+#: en/aptitude.xml:11134
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. If "
@@ -17696,12 +17644,12 @@ msgstr ""
"ignora <literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11177
+#: en/aptitude.xml:11145
msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11181
+#: en/aptitude.xml:11149
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
@@ -17710,12 +17658,12 @@ msgstr ""
"previsualización antes de ejecutar las acciones que desea llevar a cabo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11189
+#: en/aptitude.xml:11157
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11194
+#: en/aptitude.xml:11162
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
@@ -17726,12 +17674,12 @@ msgstr ""
"igual que si ejecuta &actions-forget;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11203
+#: en/aptitude.xml:11171
msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11208
+#: en/aptitude.xml:11176
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
@@ -17742,17 +17690,17 @@ msgstr ""
"que si ejecuta &actions-forget;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11216
+#: en/aptitude.xml:11184
msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11218
+#: en/aptitude.xml:11186
msgid "<literal>su:/bin/su</literal>"
msgstr "<literal>su:/bin/su</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11221
+#: en/aptitude.xml:11189
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option sets the external command that &aptitude; will use to switch "
@@ -17801,12 +17749,12 @@ msgstr ""
"mismo programa."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11244
+#: en/aptitude.xml:11212
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11249
+#: en/aptitude.xml:11217
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
"filename> which is no longer necessary. If the directory exists and "
@@ -17825,12 +17773,12 @@ msgstr ""
"<literal>false</literal> para así notificarle en caso de que reaparezca."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11263
+#: en/aptitude.xml:11231
msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11268
+#: en/aptitude.xml:11236
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In previous versions of aptitude, the setting <literal>Aptitude::"
@@ -17867,12 +17815,12 @@ msgstr ""
"literal> al inicio."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11286
+#: en/aptitude.xml:11254
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11291
+#: en/aptitude.xml:11259
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> "
@@ -17889,12 +17837,12 @@ msgstr ""
"Recommends-Important</link></literal> como <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11302
+#: en/aptitude.xml:11270
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048
+#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-"
"SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> "
@@ -17911,12 +17859,12 @@ msgstr ""
"literal> como <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11318
+#: en/aptitude.xml:11286
msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11321
+#: en/aptitude.xml:11289
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
@@ -17931,17 +17879,17 @@ msgstr ""
"(opción predeterminada), se eliminan todos aquellos paquetes no usados."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11332
+#: en/aptitude.xml:11300
msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::LockFile</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11334
+#: en/aptitude.xml:11302
msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
msgstr "<literal>/var/lock/aptitude</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11337
+#: en/aptitude.xml:11305
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
"process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should "
@@ -17963,17 +17911,17 @@ msgstr ""
"permiso significa que otro programa lo está usando."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11352
+#: en/aptitude.xml:11320
msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Log</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11354
+#: en/aptitude.xml:11322
msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
msgstr "<filename>/var/log/aptitude</filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11357
+#: en/aptitude.xml:11325
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -17995,17 +17943,17 @@ msgstr ""
"registrar varios archivos u órdenes,."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11372
+#: en/aptitude.xml:11340
msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11373
+#: en/aptitude.xml:11341
msgid "<filename></filename>"
msgstr "<filename></filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11376
+#: en/aptitude.xml:11344
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging "
@@ -18047,17 +17995,17 @@ msgstr ""
"Config-File</literal></link>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11394
+#: en/aptitude.xml:11362
msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591
+#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559
msgid "(empty)"
msgstr "(empty)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11397
+#: en/aptitude.xml:11365
msgid ""
"This option is a group whose members control which log messages are "
"written. Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></"
@@ -18094,14 +18042,14 @@ msgstr ""
"literal></link> para definir o invalidar cualquier nivel de registro."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11423
+#: en/aptitude.xml:11391
msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>"
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11428
+#: en/aptitude.xml:11396
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -18117,12 +18065,12 @@ msgstr ""
"<literal>false</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11441
+#: en/aptitude.xml:11409
msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11446
+#: en/aptitude.xml:11414
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -18131,12 +18079,12 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> para ver los detalles acerca de su formato."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11453
+#: en/aptitude.xml:11421
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11456
+#: en/aptitude.xml:11424
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will "
"consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to "
@@ -18152,17 +18100,17 @@ msgstr ""
"linkend='secResolver'/>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11467
+#: en/aptitude.xml:11435
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714
+#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682
msgid "<literal>-300</literal>"
msgstr "<literal>-300</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11470
+#: en/aptitude.xml:11438
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package or install a forbidden version. Note that unless <link "
@@ -18179,19 +18127,19 @@ msgstr ""
"menos que tenga el permiso explicito del usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11481
+#: en/aptitude.xml:11449
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670
+#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638
msgid "<literal>50000</literal>"
msgstr "<literal>50000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11484
+#: en/aptitude.xml:11452
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that break a hold set by the user (by "
@@ -18210,17 +18158,17 @@ msgstr ""
"una descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11493
+#: en/aptitude.xml:11461
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11494
+#: en/aptitude.xml:11462
msgid "<literal>-100</literal>"
msgstr "<literal>-100</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11496
+#: en/aptitude.xml:11464
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -18233,17 +18181,17 @@ msgstr ""
"valor negativo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11505
+#: en/aptitude.xml:11473
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11506
+#: en/aptitude.xml:11474
msgid "<literal>400</literal>"
msgstr "<literal>400</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11508
+#: en/aptitude.xml:11476
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on how many "
"<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies "
@@ -18263,12 +18211,12 @@ msgstr ""
"sistema."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11522
+#: en/aptitude.xml:11490
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11525
+#: en/aptitude.xml:11493
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -18279,36 +18227,36 @@ msgstr ""
"problema de dependencias."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11532
+#: en/aptitude.xml:11500
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11533
+#: en/aptitude.xml:11501
msgid "<literal>-100000</literal>"
msgstr "<literal>-100000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11535
+#: en/aptitude.xml:11503
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
"Cuánto premiar o penalizar soluciones que eliminan un paquete Esencial."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11541
+#: en/aptitude.xml:11509
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11542
+#: en/aptitude.xml:11510
msgid "<literal>60000</literal>"
msgstr "<literal>60000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11544
+#: en/aptitude.xml:11512
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that remove an Essential package. "
@@ -18324,17 +18272,17 @@ msgstr ""
"descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11552
+#: en/aptitude.xml:11520
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11553
+#: en/aptitude.xml:11521
msgid "<literal>-1</literal>"
msgstr "<literal>-1</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11556
+#: en/aptitude.xml:11524
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18343,17 +18291,17 @@ msgstr ""
"<quote>extra</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11563
+#: en/aptitude.xml:11531
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033
+#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001
msgid "<literal>500</literal>"
msgstr "<literal>500</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11567
+#: en/aptitude.xml:11535
msgid ""
"Removing a package and installing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -18363,17 +18311,17 @@ msgstr ""
"reemplaza, y lo provee)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11574
+#: en/aptitude.xml:11542
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746
+#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714
msgid "<literal>50</literal>"
msgstr "<literal>50</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11578
+#: en/aptitude.xml:11546
msgid ""
"How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the "
"first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions "
@@ -18390,12 +18338,12 @@ msgstr ""
"tras encontrar la primera solución."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11590
+#: en/aptitude.xml:11558
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11593
+#: en/aptitude.xml:11561
msgid ""
"This option is a group whose members are used to configure the problem "
"resolver. Each item in the group is a string describing an action that "
@@ -18410,17 +18358,17 @@ msgstr ""
"linkend='secDependencyResolutionHints'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11603
+#: en/aptitude.xml:11571
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11604
+#: en/aptitude.xml:11572
msgid "<literal>5</literal>"
msgstr "<literal>5</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11607
+#: en/aptitude.xml:11575
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
@@ -18429,17 +18377,17 @@ msgstr ""
"una prioridad <quote>importante</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11614
+#: en/aptitude.xml:11582
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11615
+#: en/aptitude.xml:11583
msgid "<literal>1000000</literal>"
msgstr "<literal>1000000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11618
+#: en/aptitude.xml:11586
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
@@ -18450,17 +18398,17 @@ msgstr ""
"replaceable>, se descartará inmediatamente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11626
+#: en/aptitude.xml:11594
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11627
+#: en/aptitude.xml:11595
msgid "<literal>-20</literal>"
msgstr "<literal>-20</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11629
+#: en/aptitude.xml:11597
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
@@ -18469,19 +18417,19 @@ msgstr ""
"paquete si éste no se va a instalar a petición del usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11636
+#: en/aptitude.xml:11604
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11637
+#: en/aptitude.xml:11605
msgid "<literal>20000</literal>"
msgstr "<literal>20000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11639
+#: en/aptitude.xml:11607
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to the single solution that cancels all of the "
@@ -18500,12 +18448,12 @@ msgstr ""
"funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11647
+#: en/aptitude.xml:11615
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11650
+#: en/aptitude.xml:11618
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -18516,17 +18464,17 @@ msgstr ""
"petición del usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11658
+#: en/aptitude.xml:11626
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11659
+#: en/aptitude.xml:11627
msgid "<literal>-40</literal>"
msgstr "<literal>-40</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11661
+#: en/aptitude.xml:11629
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -18537,14 +18485,14 @@ msgstr ""
"tampoco la <quote>versión candidata</quote>)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11669
+#: en/aptitude.xml:11637
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11672
+#: en/aptitude.xml:11640
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that install non-default versions of "
@@ -18569,17 +18517,17 @@ msgstr ""
"descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11684
+#: en/aptitude.xml:11652
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11685
+#: en/aptitude.xml:11653
msgid "<literal>1</literal>"
msgstr "<literal>1</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11688
+#: en/aptitude.xml:11656
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18588,12 +18536,12 @@ msgstr ""
"prioridad <quote>opcional</quote> "
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11695
+#: en/aptitude.xml:11663
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11698
+#: en/aptitude.xml:11666
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
@@ -18602,17 +18550,17 @@ msgstr ""
"instalaciones automáticas o eliminaciones."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11704
+#: en/aptitude.xml:11672
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11705
+#: en/aptitude.xml:11673
msgid "<literal>60</literal>"
msgstr "<literal>60</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11707
+#: en/aptitude.xml:11675
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
@@ -18621,12 +18569,12 @@ msgstr ""
"del usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11713
+#: en/aptitude.xml:11681
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11716
+#: en/aptitude.xml:11684
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
@@ -18635,14 +18583,14 @@ msgstr ""
"(si no está ya marcado para su eliminación)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11723
+#: en/aptitude.xml:11691
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11726
+#: en/aptitude.xml:11694
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that remove a package. See <xref "
@@ -18658,17 +18606,17 @@ msgstr ""
"del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11734
+#: en/aptitude.xml:11702
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11735
+#: en/aptitude.xml:11703
msgid "<literal>4</literal>"
msgstr "<literal>4</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11738
+#: en/aptitude.xml:11706
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18677,12 +18625,12 @@ msgstr ""
"prioridad de <quote>requiere</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11745
+#: en/aptitude.xml:11713
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11749
+#: en/aptitude.xml:11717
msgid ""
"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
@@ -18692,14 +18640,14 @@ msgstr ""
"puntos adicionales."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11756
+#: en/aptitude.xml:11724
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Tier</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Tier</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11759
+#: en/aptitude.xml:11727
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The search tier assigned to actions that install the default version of a "
@@ -18726,21 +18674,21 @@ msgstr ""
"descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11772
+#: en/aptitude.xml:11740
#, fuzzy
#| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11773
+#: en/aptitude.xml:11741
#, fuzzy
#| msgid "<literal>priority</literal>"
msgid "<literal>safety,priority</literal>"
msgstr "<literal>priority</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11776
+#: en/aptitude.xml:11744
msgid ""
"Describes how to determine the cost of a solution. See <xref "
"linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution "
@@ -18749,17 +18697,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11786
+#: en/aptitude.xml:11754
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11787
+#: en/aptitude.xml:11755
msgid "<literal>3</literal>"
msgstr "<literal>3</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11790
+#: en/aptitude.xml:11758
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -18768,17 +18716,17 @@ msgstr ""
"prioridad <quote>estándar</quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11797
+#: en/aptitude.xml:11765
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11798
+#: en/aptitude.xml:11766
msgid "<literal>5000</literal>"
msgstr "<literal>5000</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11800
+#: en/aptitude.xml:11768
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
@@ -18806,17 +18754,17 @@ msgstr ""
"solución)"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11819
+#: en/aptitude.xml:11787
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11820
+#: en/aptitude.xml:11788
msgid "<literal>70</literal>"
msgstr "<literal>70</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11823
+#: en/aptitude.xml:11791
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
@@ -18833,12 +18781,12 @@ msgstr ""
"normales."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11835
+#: en/aptitude.xml:11803
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11838
+#: en/aptitude.xml:11806
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -18858,12 +18806,12 @@ msgstr ""
"como casos de prueba."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11851
+#: en/aptitude.xml:11819
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11854
+#: en/aptitude.xml:11822
msgid ""
"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
@@ -18883,17 +18831,17 @@ msgstr ""
"seguimiento y es más apropiado para su transmisión a través de una red."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11868
+#: en/aptitude.xml:11836
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11869
+#: en/aptitude.xml:11837
msgid "<literal>-500</literal>"
msgstr "<literal>-500</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11871
+#: en/aptitude.xml:11839
msgid ""
"Installing a package and removing another package that fully replaces it (i."
"e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score."
@@ -18903,17 +18851,17 @@ msgstr ""
"provee)."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11878
+#: en/aptitude.xml:11846
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11879
+#: en/aptitude.xml:11847
msgid "<literal>-200</literal>"
msgstr "<literal>-200</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11881
+#: en/aptitude.xml:11849
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -18926,12 +18874,12 @@ msgstr ""
"detalles, véase <xref linkend='secResolver'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11891
+#: en/aptitude.xml:11859
msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11894
+#: en/aptitude.xml:11862
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -18942,12 +18890,12 @@ msgstr ""
"no estuviese marcado para actualizar."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11902
+#: en/aptitude.xml:11870
msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11905
+#: en/aptitude.xml:11873
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -18968,12 +18916,12 @@ msgstr ""
"DATOS! ¡NO LA HABILITE A MENOS QUE SEPA LO QUE ESTÁ HACIENDO!</emphasis>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11921
+#: en/aptitude.xml:11889
msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11926
+#: en/aptitude.xml:11894
msgid ""
"This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</"
@@ -18991,12 +18939,12 @@ msgstr ""
"configuración de usuario."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11940
+#: en/aptitude.xml:11908
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11943
+#: en/aptitude.xml:11911
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
@@ -19019,12 +18967,12 @@ msgstr ""
"actualizar paquetes."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11955
+#: en/aptitude.xml:11923
msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11958
+#: en/aptitude.xml:11926
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency "
@@ -19047,17 +18995,17 @@ msgstr ""
"actualizar paquetes."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11970
+#: en/aptitude.xml:11938
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11971
+#: en/aptitude.xml:11939
msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
msgstr "Véase <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11973
+#: en/aptitude.xml:11941
msgid ""
"This option is a group whose members define the descriptions displayed for "
"each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> "
@@ -19085,17 +19033,17 @@ msgstr ""
"doble."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11993
+#: en/aptitude.xml:11961
msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11994
+#: en/aptitude.xml:11962
msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
msgstr "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:11996
+#: en/aptitude.xml:11964
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A configuration group whose elements are the names of the top-level "
@@ -19138,12 +19086,12 @@ msgstr ""
"sección fuese <quote><literal>games/arcade</literal></quote>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12017
+#: en/aptitude.xml:11985
msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Simulate</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12020
+#: en/aptitude.xml:11988
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
"would be performed (rather than actually performing them); in the visual "
@@ -19158,12 +19106,12 @@ msgstr ""
"equivale a la opción en línea de órdenes <literal>-s</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12031
+#: en/aptitude.xml:11999
msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12036
+#: en/aptitude.xml:12004
msgid ""
"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
"quote> that appears while the problem resolver is running."
@@ -19172,17 +19120,17 @@ msgstr ""
"aparece cuando el solucionador de problemas está en ejecución."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12043
+#: en/aptitude.xml:12011
msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12059
+#: en/aptitude.xml:12027
msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12064
+#: en/aptitude.xml:12032
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
"warning the first time that you attempt to modify package states while "
@@ -19193,12 +19141,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; está en modo de sólo lectura."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12072
+#: en/aptitude.xml:12040
msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Theme</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12077
+#: en/aptitude.xml:12045
msgid ""
"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
"more information."
@@ -19207,12 +19155,12 @@ msgstr ""
"linkend='secThemes'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12083
+#: en/aptitude.xml:12051
msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12088
+#: en/aptitude.xml:12056
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -19227,12 +19175,12 @@ msgstr ""
"este comportamiento puede ser errático."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12100
+#: en/aptitude.xml:12068
msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12105
+#: en/aptitude.xml:12073
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -19242,12 +19190,12 @@ msgstr ""
"siguiente elemento del grupo tras modificar el estado de un paquete."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12115
+#: en/aptitude.xml:12083
msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12120
+#: en/aptitude.xml:12088
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -19259,12 +19207,12 @@ msgstr ""
"información mostrará algunas de las razones de porqué la ruptura tiene lugar."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12130
+#: en/aptitude.xml:12098
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12132
+#: en/aptitude.xml:12100
msgid ""
"<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)"
"</literal>"
@@ -19273,7 +19221,7 @@ msgstr ""
"</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12135
+#: en/aptitude.xml:12103
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -19284,12 +19232,12 @@ msgstr ""
"agrupación, véase <xref linkend='secGroupingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12143
+#: en/aptitude.xml:12111
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12148
+#: en/aptitude.xml:12116
msgid ""
"This option is a group whose members define the default layout of "
"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
@@ -19300,17 +19248,17 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secDisplayLayout'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12156
+#: en/aptitude.xml:12124
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12158
+#: en/aptitude.xml:12126
msgid "<literal>action</literal>"
msgstr "<literal>action</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12161
+#: en/aptitude.xml:12129
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -19321,12 +19269,12 @@ msgstr ""
"agrupación, véase <xref linkend='secGroupingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12169
+#: en/aptitude.xml:12137
msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12173
+#: en/aptitude.xml:12141
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
@@ -19335,12 +19283,12 @@ msgstr ""
"más información, véase <xref linkend='secSortingPolicy'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12180
+#: en/aptitude.xml:12148
msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12185
+#: en/aptitude.xml:12153
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -19353,12 +19301,12 @@ msgstr ""
"si el valor es <literal>false</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12195
+#: en/aptitude.xml:12163
msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12200
+#: en/aptitude.xml:12168
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
@@ -19370,12 +19318,12 @@ msgstr ""
"linkend='secViews'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12209
+#: en/aptitude.xml:12177
msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12214
+#: en/aptitude.xml:12182
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
@@ -19385,12 +19333,12 @@ msgstr ""
"ancho de la pantalla."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12221
+#: en/aptitude.xml:12189
msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12226
+#: en/aptitude.xml:12194
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat "
"view on startup instead of the default view."
@@ -19399,12 +19347,12 @@ msgstr ""
"vista plana al inicio, en lugar de la vista predeterminada."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12233
+#: en/aptitude.xml:12201
msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12238
+#: en/aptitude.xml:12206
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
@@ -19413,12 +19361,12 @@ msgstr ""
"atajos de teclado más importantes en la parte superior de la pantalla."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12245
+#: en/aptitude.xml:12213
msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12250
+#: en/aptitude.xml:12218
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -19430,12 +19378,12 @@ msgstr ""
"introducido hasta el momento."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12259
+#: en/aptitude.xml:12227
msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12264
+#: en/aptitude.xml:12232
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at "
"the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) "
@@ -19447,12 +19395,12 @@ msgstr ""
"esta área."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12272
+#: en/aptitude.xml:12240
msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12277
+#: en/aptitude.xml:12245
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -19463,12 +19411,12 @@ msgstr ""
"linkend='secKeybindings'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12285
+#: en/aptitude.xml:12253
msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12290
+#: en/aptitude.xml:12258
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
@@ -19477,12 +19425,12 @@ msgstr ""
"oculta mientras no esté en uso."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12297
+#: en/aptitude.xml:12265
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12301
+#: en/aptitude.xml:12269
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -19496,12 +19444,12 @@ msgstr ""
"Puede abortar una descarga activa presionando <keycap>q</keycap>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12312
+#: en/aptitude.xml:12280
msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12317
+#: en/aptitude.xml:12285
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
@@ -19512,12 +19460,12 @@ msgstr ""
"base de la pantalla, y no en ventanas de dialogo."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12325
+#: en/aptitude.xml:12293
msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12330
+#: en/aptitude.xml:12298
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
@@ -19528,17 +19476,17 @@ msgstr ""
"en versiones anteriores de &aptitude;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12339
+#: en/aptitude.xml:12307
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12341
+#: en/aptitude.xml:12309
msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
msgstr "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12344
+#: en/aptitude.xml:12312
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -19549,17 +19497,17 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12352
+#: en/aptitude.xml:12320
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12354
+#: en/aptitude.xml:12322
msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
msgstr "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12357
+#: en/aptitude.xml:12325
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -19572,12 +19520,12 @@ msgstr ""
"formato, véase <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12367
+#: en/aptitude.xml:12335
msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12372
+#: en/aptitude.xml:12340
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -19590,17 +19538,17 @@ msgstr ""
"las cadenas formato, véase <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12382
+#: en/aptitude.xml:12350
msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12384
+#: en/aptitude.xml:12352
msgid "<literal>OnlyIfError</literal>"
msgstr "<literal>OnlyIfError</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12387
+#: en/aptitude.xml:12355
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -19617,12 +19565,12 @@ msgstr ""
"pantalla una vez finalizada la descarga."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12400
+#: en/aptitude.xml:12368
msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12405
+#: en/aptitude.xml:12373
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -19632,12 +19580,12 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12412
+#: en/aptitude.xml:12380
msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12416
+#: en/aptitude.xml:12384
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
@@ -19646,12 +19594,12 @@ msgstr ""
"pedirá una confirmación cuando desee salir del programa."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12423
+#: en/aptitude.xml:12391
msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12428
+#: en/aptitude.xml:12396
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -19662,12 +19610,12 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secStyle'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12436
+#: en/aptitude.xml:12404
msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12441
+#: en/aptitude.xml:12409
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -19678,12 +19626,12 @@ msgstr ""
"en el margen superior de la pantalla."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12449
+#: en/aptitude.xml:12417
msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
msgstr "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12454
+#: en/aptitude.xml:12422
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -19696,17 +19644,17 @@ msgstr ""
"información, véase <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12465
+#: en/aptitude.xml:12433
msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12466
+#: en/aptitude.xml:12434
msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
msgstr "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12468
+#: en/aptitude.xml:12436
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
@@ -19715,17 +19663,17 @@ msgstr ""
"utilizado para cargar los meta-datos de marcas de paquetes."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12475
+#: en/aptitude.xml:12443
msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
msgstr "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523
+#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524
msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude</filename>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12478
+#: en/aptitude.xml:12446
msgid ""
"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
msgstr ""
@@ -19733,12 +19681,12 @@ msgstr ""
"&aptitude;."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12484
+#: en/aptitude.xml:12452
msgid "<literal>Quiet</literal>"
msgstr "<literal>Quiet</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:12489
+#: en/aptitude.xml:12457
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
@@ -19747,12 +19695,12 @@ msgstr ""
"con un valor más alto desactiva los indicadores de progreso."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12499
+#: en/aptitude.xml:12467
msgid "Themes"
msgstr "Temas."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12502
+#: en/aptitude.xml:12470
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -19770,7 +19718,7 @@ msgstr ""
"predeterminado."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12512
+#: en/aptitude.xml:12480
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -19789,7 +19737,7 @@ msgstr ""
"Format</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12524
+#: en/aptitude.xml:12492
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
@@ -19798,13 +19746,13 @@ msgstr ""
"<literal>Aptitude::Theme</literal> con el nombre del tema; por ejemplo,"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:12527
+#: en/aptitude.xml:12495
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12530
+#: en/aptitude.xml:12498
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
@@ -19813,12 +19761,12 @@ msgstr ""
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12536
+#: en/aptitude.xml:12504
msgid "<literal>Dselect</literal>"
msgstr "<literal>Dselect</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12540
+#: en/aptitude.xml:12508
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
@@ -19827,7 +19775,7 @@ msgstr ""
"gestor de paquetes «legacy» (legado) <literal>dselect</literal>."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12546
+#: en/aptitude.xml:12514
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -19836,7 +19784,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12551
+#: en/aptitude.xml:12519
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -19888,12 +19836,12 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:12582
+#: en/aptitude.xml:12550
msgid "<literal>Vertical-Split</literal>"
msgstr "<literal>Vertical-Split</literal>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:12586
+#: en/aptitude.xml:12554
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -19906,7 +19854,7 @@ msgstr ""
"hora de editar la jerarquía de paquetes integrada."
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12596
+#: en/aptitude.xml:12564
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' "
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -19915,7 +19863,7 @@ msgstr ""
"format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12601
+#: en/aptitude.xml:12569
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -19969,12 +19917,12 @@ msgstr ""
"Utilities for using ACPI power management"
#. type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:12636
+#: en/aptitude.xml:12604
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr "Jugar al Buscaminas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12639
+#: en/aptitude.xml:12607
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -19986,7 +19934,7 @@ msgstr ""
"Buscaminas:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12647
+#: en/aptitude.xml:12615
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -19995,7 +19943,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12652
+#: en/aptitude.xml:12620
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20047,7 +19995,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12681
+#: en/aptitude.xml:12649
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -20066,7 +20014,7 @@ msgstr ""
"finalizando la partida inmediatamente."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12692
+#: en/aptitude.xml:12660
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -20076,7 +20024,7 @@ msgstr ""
"keycap>:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12699
+#: en/aptitude.xml:12667
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20085,7 +20033,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12704
+#: en/aptitude.xml:12672
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20137,7 +20085,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12733
+#: en/aptitude.xml:12701
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -20150,7 +20098,7 @@ msgstr ""
"los cuadrados restantes indican la distancia a la que están de las minas."
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12741
+#: en/aptitude.xml:12709
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -20163,7 +20111,7 @@ msgstr ""
"lado izquierdo del tablero parecía sospechoso..."
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12750
+#: en/aptitude.xml:12718
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20172,7 +20120,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12755
+#: en/aptitude.xml:12723
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20224,7 +20172,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12784
+#: en/aptitude.xml:12752
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -20246,7 +20194,7 @@ msgstr ""
"<literal>1</literal> de la imagen superior:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12799
+#: en/aptitude.xml:12767
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20255,7 +20203,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12804
+#: en/aptitude.xml:12772
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20307,7 +20255,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12833
+#: en/aptitude.xml:12801
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
@@ -20316,7 +20264,7 @@ msgstr ""
"de la mina era correcta. De haber errado, habría perdido inmediatamente:"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject>
-#: en/aptitude.xml:12840
+#: en/aptitude.xml:12808
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' "
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
@@ -20325,7 +20273,7 @@ msgstr ""
"width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>"
#. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:12845
+#: en/aptitude.xml:12813
#, no-wrap
msgid ""
" Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -20377,7 +20325,7 @@ msgstr ""
"\n"
#. type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:12874
+#: en/aptitude.xml:12842
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -20389,62 +20337,62 @@ msgstr ""
"(<literal>*</literal>)."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12883
+#: en/aptitude.xml:12851
msgid "aptitude frequently asked questions"
msgstr "Preguntas más frecuentes de aptitude"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12887
+#: en/aptitude.xml:12855
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python y el Santo Grial</citetitle>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12891
+#: en/aptitude.xml:12859
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr "<quote>¿Cual .... es su nombre?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12895
+#: en/aptitude.xml:12863
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr "<quote>Yo soy Arturo, rey de los Bretones.</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12899
+#: en/aptitude.xml:12867
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr "<quote>¿Cual ... es su cruzada?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12903
+#: en/aptitude.xml:12871
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr "<quote>¡Busco el Santo Grial!</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12907
+#: en/aptitude.xml:12875
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
"<quote>¿Cual ... es la velocidad de vuelo de una golondrina sin cargamento?</"
"quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12911
+#: en/aptitude.xml:12879
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr ""
"<quote>¿A que se refiere? A una golondrina africana, o europea?</quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12915
+#: en/aptitude.xml:12883
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
"<quote>¿Hmmm? Yo ... no lo sé---<emphasis>AAAAAAAAGGGHH!</emphasis></quote>"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12923
+#: en/aptitude.xml:12891
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr "¿Como puedo encontrar sólo un paquete en base al nombre?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12929
+#: en/aptitude.xml:12897
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -20459,7 +20407,7 @@ msgstr ""
"coincidiría con un paquete llamado <replaceable>nombre</replaceable>."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12938
+#: en/aptitude.xml:12906
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -20474,17 +20422,17 @@ msgstr ""
"userinput>."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12952
+#: en/aptitude.xml:12920
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr "¿Como puedo encontrar paquetes rotos?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12958
+#: en/aptitude.xml:12926
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr "Utilice la orden &search-find-broken;."
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:12966
+#: en/aptitude.xml:12934
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
@@ -20493,7 +20441,7 @@ msgstr ""
"Quiero seleccionar texto. ¿Porqué aptitude no me permite desactivar el ratón?"
#. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:12973
+#: en/aptitude.xml:12941
msgid ""
"Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that "
"terminal (such as &aptitude;) is using the mouse. However, you can override "
@@ -20507,12 +20455,12 @@ msgstr ""
"mientras pulsa sobre la terminal."
#. type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:12986
+#: en/aptitude.xml:12954
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:12990
+#: en/aptitude.xml:12958
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
@@ -20521,12 +20469,12 @@ msgstr ""
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
#. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:12998
+#: en/aptitude.xml:12966
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr "Nadie recuerda al cantante. La canción permanece."
#. type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:13004
+#: en/aptitude.xml:12972
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -20535,7 +20483,7 @@ msgstr ""
"&aptitude; a lo largo de su vida."
#. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:13016
+#: en/aptitude.xml:12984
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -20549,7 +20497,7 @@ msgstr ""
"que no está disponible en este momento."
#. type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:13010
+#: en/aptitude.xml:12978
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -20567,228 +20515,228 @@ msgstr ""
"debe estar."
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13029
+#: en/aptitude.xml:12997
msgid "Translations and internationalization"
msgstr "Traducciones e internacionalización"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13032
+#: en/aptitude.xml:13000
msgid "Brazilian translation"
msgstr "Traducción al portugués de Brasil"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13036
+#: en/aptitude.xml:13004
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13042
+#: en/aptitude.xml:13010
msgid "Chinese translation"
msgstr "Traducción al chino"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13046
+#: en/aptitude.xml:13014
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13052
+#: en/aptitude.xml:13020
msgid "Czech translation"
msgstr "Traducción al checo"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13056
+#: en/aptitude.xml:13024
msgid "Miroslav Kure"
msgstr "Miroslav Kure"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13062
+#: en/aptitude.xml:13030
msgid "Danish translation"
msgstr "Traducción al danés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13066
+#: en/aptitude.xml:13034
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13072
+#: en/aptitude.xml:13040
msgid "Dutch translation"
msgstr "Traducción al neerlandés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13076
+#: en/aptitude.xml:13044
msgid "Luk Claes"
msgstr "Luk Claes"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13082
+#: en/aptitude.xml:13050
msgid "Finnish translation"
msgstr "Traducción al finlandés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13086
+#: en/aptitude.xml:13054
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr "Jaakko Kangasharju"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13092
+#: en/aptitude.xml:13060
msgid "French translation"
msgstr "Traducción al francés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13096
+#: en/aptitude.xml:13064
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13102
+#: en/aptitude.xml:13070
msgid "German translation"
msgstr "Traducción al alemán"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13105
+#: en/aptitude.xml:13073
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13110
+#: en/aptitude.xml:13078
msgid "Italian translation"
msgstr "Traducción al italiano"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13114
+#: en/aptitude.xml:13082
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr "Danilo Piazzalunga"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13120
+#: en/aptitude.xml:13088
msgid "Japanese translation"
msgstr "Traducción al japonés"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13124
+#: en/aptitude.xml:13092
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13130
+#: en/aptitude.xml:13098
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "Traducción al lituano"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13134
+#: en/aptitude.xml:13102
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr "Darius ?itkevicius"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13140
+#: en/aptitude.xml:13108
msgid "Polish translation"
msgstr "Traducción al polaco"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13144
+#: en/aptitude.xml:13112
msgid "Michal Politowski"
msgstr "Michal Politowski"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13150
+#: en/aptitude.xml:13118
msgid "Portuguese translation"
msgstr "Traducción al portugués"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13154
+#: en/aptitude.xml:13122
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13160
+#: en/aptitude.xml:13128
msgid "Norwegian translation"
msgstr "Traducción al noruego"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13164
+#: en/aptitude.xml:13132
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr "Håvard Korsvoll"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13170
+#: en/aptitude.xml:13138
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traducción al español"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13174
+#: en/aptitude.xml:13142
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr ""
"Jordi Malloch, Rubén Porras, Javier Fernández-Sanguino, Omar Campagne Polaino"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13180
+#: en/aptitude.xml:13148
msgid "Swedish translation"
msgstr "Traducción al sueco"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13184
+#: en/aptitude.xml:13152
msgid "Daniel Nylander"
msgstr "Daniel Nylander"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13190
+#: en/aptitude.xml:13158
msgid "Initial i18n patch"
msgstr "Parche inical de i18n"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13192
+#: en/aptitude.xml:13160
msgid "Masato Taruishi"
msgstr "Masato Taruishi"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13196
+#: en/aptitude.xml:13164
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr "Mantenimiento y gestión de la i18n"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13198
+#: en/aptitude.xml:13166
msgid "Christian Perrier"
msgstr "Christian Perrier"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13203
+#: en/aptitude.xml:13171
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13206
+#: en/aptitude.xml:13174
msgid "User's Manual"
msgstr "Manual de usuario"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224
+#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192
msgid "Daniel Burrows"
msgstr "Daniel Burrows"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:13217
+#: en/aptitude.xml:13185
msgid "Programming"
msgstr "Programación"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13220
+#: en/aptitude.xml:13188
msgid "Program design and implementation"
msgstr "Diseño del programa e implementación"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:13230
+#: en/aptitude.xml:13198
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr "Compatibilidad con el campo de «Breaks» (rompe) de dpkg"
#. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:13234
+#: en/aptitude.xml:13202
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr "Ian Jackson, Michael Vogt"
#. type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:13242
+#: en/aptitude.xml:13210
msgid "Command-line reference"
msgstr "Referencia de la línea de órdenes"
@@ -20813,7 +20761,7 @@ msgid "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows."
msgstr "Copyright 2004-2009 Daniel Burrows."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -20826,7 +20774,7 @@ msgstr ""
"any later version."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -20839,7 +20787,7 @@ msgstr ""
"more details."
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -22366,7 +22314,7 @@ msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
msgstr "Mostrar un breve resumen de las órdenes disponibles y sus opciones."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729
+#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@@ -22575,7 +22523,7 @@ msgstr "<literal>--disable-columns</literal>"
#| "string with the correponding text; column widths will be ignored."
msgid ""
"This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude "
-"version</literal> to output their results without any special formatting. "
+"versions</literal> to output their results without any special formatting. "
"In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search "
"results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</"
"quote>. With this flag, each line will be formed by replacing any format "
@@ -22591,7 +22539,7 @@ msgstr ""
"las columnas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1205
+#: en/manpage.xml:1206
msgid ""
"For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude "
"search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might "
@@ -22602,7 +22550,7 @@ msgstr ""
"ser:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:1208
+#: en/manpage.xml:1209
#, no-wrap
msgid ""
"disksearch 1.2.1-3\n"
@@ -22620,7 +22568,7 @@ msgstr ""
"libdbix-fulltextsearch-perl 0.73-10"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1216
+#: en/manpage.xml:1217
msgid ""
"As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often "
"useful in combination with a custom display format set using the command-"
@@ -22632,7 +22580,7 @@ msgstr ""
"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1224
+#: en/manpage.xml:1225
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</"
@@ -22643,12 +22591,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1232
+#: en/manpage.xml:1233
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1236
+#: en/manpage.xml:1237
msgid ""
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
"literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
@@ -22661,7 +22609,7 @@ msgstr ""
"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link>, etc)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1244
+#: en/manpage.xml:1245
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
@@ -22672,12 +22620,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1250
+#: en/manpage.xml:1251
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1254
+#: en/manpage.xml:1255
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
@@ -22688,7 +22636,7 @@ msgstr ""
"se guarda en <filename>/var/cache/apt/archives</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1261
+#: en/manpage.xml:1262
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
@@ -22699,7 +22647,7 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1269
+#: en/manpage.xml:1270
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
@@ -22708,7 +22656,7 @@ msgstr ""
"format</literal> <replaceable>formato</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1274
+#: en/manpage.xml:1275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify the format which should be used to display output from the "
@@ -22720,7 +22668,7 @@ msgstr ""
#| "quote> in the &aptitude; reference manual for more information)."
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
-"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For "
+"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For "
"instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for "
"<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by "
"its currently installed version and its available version (see the section "
@@ -22737,7 +22685,7 @@ msgstr ""
"link></quote>) en el manual de referencia de &aptitude;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1284
+#: en/manpage.xml:1285
msgid ""
"The command-line option <link "
"linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></"
@@ -22748,7 +22696,7 @@ msgstr ""
"link> es a veces útil combinado con <literal>-F</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1290
+#: en/manpage.xml:1291
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This option corresponds to the configuration item <link "
@@ -22771,12 +22719,12 @@ msgstr ""
"Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1298
+#: en/manpage.xml:1299
msgid "<literal>-f</literal>"
msgstr "<literal>-f</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1302
+#: en/manpage.xml:1303
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -22785,7 +22733,7 @@ msgstr ""
"si ello significa ignorar las acciones introducidas en la línea de órdenes."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1308
+#: en/manpage.xml:1309
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
@@ -22796,12 +22744,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1314
+#: en/manpage.xml:1315
msgid "<literal>--full-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--full-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1318
+#: en/manpage.xml:1319
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use the default "
"<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> "
@@ -22819,7 +22767,7 @@ msgstr ""
"algoritmo seguro, pero puede que sus soluciones sean indeseables."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1329
+#: en/manpage.xml:1330
msgid ""
"This option can be used to force the use of the full resolver even when "
"<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-"
@@ -22836,21 +22784,21 @@ msgstr ""
"full-resolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1342
+#: en/manpage.xml:1343
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1347
+#: en/manpage.xml:1348
msgid ""
"Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></"
"link> command groups its output. The following values are recognized:"
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1356
+#: en/manpage.xml:1357
msgid ""
"<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in "
"(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</"
@@ -22859,21 +22807,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1367
+#: en/manpage.xml:1368
msgid ""
"<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is "
"exactly one argument and it is not a search pattern."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1375
+#: en/manpage.xml:1376
msgid ""
"<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without "
"any grouping."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1382
+#: en/manpage.xml:1383
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use of <literal>pattern</literal> to group packages by their maintainer"
@@ -22883,7 +22831,7 @@ msgstr ""
"su desarrollador."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1389
+#: en/manpage.xml:1390
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use of <literal>pattern</literal> to group packages by their maintainer"
@@ -22894,14 +22842,14 @@ msgstr ""
"su desarrollador."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1396
+#: en/manpage.xml:1397
msgid ""
"<literal>source-version</literal> to group versions by their source package "
"and source version."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1403
+#: en/manpage.xml:1404
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This corresponds to the configuration option <literal><link "
@@ -22917,12 +22865,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1412
+#: en/manpage.xml:1413
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1417
+#: en/manpage.xml:1418
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
@@ -22931,12 +22879,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1424
+#: en/manpage.xml:1425
msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>--log-file=<replaceable>archivo</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1429
+#: en/manpage.xml:1430
msgid ""
"If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will "
"be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is "
@@ -22951,7 +22899,7 @@ msgstr ""
"aparición es la que tiene efecto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1439
+#: en/manpage.xml:1440
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This does not affect the log of installations that aptitude has performed "
@@ -22981,7 +22929,7 @@ msgstr ""
"cualquier configuración realizada en este archivo de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1450
+#: en/manpage.xml:1451
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <link "
"linkend='configLoggingFile'><literal>Aptitude::Logging::File</literal></"
@@ -22992,7 +22940,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1458
+#: en/manpage.xml:1459
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--"
"log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
@@ -23003,7 +22951,7 @@ msgstr ""
"replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1463
+#: en/manpage.xml:1464
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes "
"&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</"
@@ -23027,7 +22975,7 @@ msgstr ""
"literal>. El nivel de registro predeterminado es <literal>warn</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1478
+#: en/manpage.xml:1479
msgid ""
"<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</"
"replaceable></literal> causes messages in <replaceable>category</"
@@ -23040,7 +22988,7 @@ msgstr ""
"su nivel es <replaceable>nivel</replaceable> o superior."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1485
+#: en/manpage.xml:1486
msgid ""
"<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command "
"line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass "
@@ -23063,7 +23011,7 @@ msgstr ""
"la que tiene efecto."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1501
+#: en/manpage.xml:1502
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This does not affect the log of installations that aptitude has performed "
@@ -23093,7 +23041,7 @@ msgstr ""
"cualquier configuración realizada en este archivo de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1512
+#: en/manpage.xml:1513
msgid ""
"This corresponds to the configuration group <link "
"linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></"
@@ -23104,12 +23052,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1520
+#: en/manpage.xml:1521
msgid "<literal>--log-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--log-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1525
+#: en/manpage.xml:1526
msgid ""
"Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging "
"output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to "
@@ -23123,12 +23071,12 @@ msgstr ""
"resolver.search.tiers:warn</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1537
+#: en/manpage.xml:1538
msgid "<literal>--no-new-installs</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-installs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1542
+#: en/manpage.xml:1543
msgid ""
"Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></"
"link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used "
@@ -23152,19 +23100,19 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1556
+#: en/manpage.xml:1557
msgid ""
"This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
msgstr ""
"Esto imita el comportamiento histórico de <command>apt-get upgrade</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1563
+#: en/manpage.xml:1564
msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
msgstr "<literal>--no-new-upgrades</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1567
+#: en/manpage.xml:1568
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When the safe resolver is being used (i.e., <link "
@@ -23194,12 +23142,12 @@ msgstr ""
"Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1580
+#: en/manpage.xml:1581
msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1584
+#: en/manpage.xml:1585
msgid ""
"Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
"overriding any configuration option or earlier <link "
@@ -23212,7 +23160,7 @@ msgstr ""
"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1593
+#: en/manpage.xml:1594
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
@@ -23221,7 +23169,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>orden</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1597
+#: en/manpage.xml:1598
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Specify the order in which output from the <link "
@@ -23251,14 +23199,14 @@ msgstr ""
"paquetes</link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1604
+#: en/manpage.xml:1605
#, fuzzy
#| msgid "<literal>version</literal>"
msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>."
msgstr "<literal>version</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1610
+#: en/manpage.xml:1611
msgid ""
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
"literal><replaceable>value</replaceable>"
@@ -23267,7 +23215,7 @@ msgstr ""
"literal><replaceable>valor</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1614
+#: en/manpage.xml:1615
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -23284,12 +23232,12 @@ msgstr ""
"configuración</link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1627
+#: en/manpage.xml:1628
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1631
+#: en/manpage.xml:1632
msgid ""
"Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, "
"even when no actions other than those explicitly requested will be performed."
@@ -23299,7 +23247,7 @@ msgstr ""
"requirió."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1637
+#: en/manpage.xml:1638
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
@@ -23310,12 +23258,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1644
+#: en/manpage.xml:1645
msgid "<literal>--purge-unused</literal>"
msgstr "<literal>--purge-unused</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1648
+#: en/manpage.xml:1649
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is set to <quote><literal>true</literal></quote> (its "
@@ -23340,7 +23288,7 @@ msgstr ""
"</emphasis>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1664
+#: en/manpage.xml:1665
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
@@ -23349,7 +23297,7 @@ msgstr ""
"linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1672
+#: en/manpage.xml:1673
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
@@ -23358,7 +23306,7 @@ msgstr ""
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1676
+#: en/manpage.xml:1677
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -23371,7 +23319,7 @@ msgstr ""
"<literal>-y</literal> cuando introduce <literal>q</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1685
+#: en/manpage.xml:1686
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -23386,12 +23334,12 @@ msgstr ""
"introducido <literal>-q</literal> <replaceable>número</replaceable> veces."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1696
+#: en/manpage.xml:1697
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1700
+#: en/manpage.xml:1701
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
"installing new packages (this overrides settings in <filename>/etc/apt/apt."
@@ -23403,7 +23351,7 @@ msgstr ""
"apt.conf</filename> y <filename>~/.aptitude/config</filename>)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1707
+#: en/manpage.xml:1708
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
@@ -23416,12 +23364,12 @@ msgstr ""
"RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::InstallRecommends</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1713
+#: en/manpage.xml:1714
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1717
+#: en/manpage.xml:1718
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -23432,7 +23380,7 @@ msgstr ""
"filename> y <filename>~/.aptitude/config</filename>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1722
+#: en/manpage.xml:1723
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></"
@@ -23443,13 +23391,13 @@ msgstr ""
"literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1728
+#: en/manpage.xml:1729
msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr ""
"<literal>--remove-user-tag <replaceable>etiqueta</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1732
+#: en/manpage.xml:1733
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -23474,7 +23422,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1751
+#: en/manpage.xml:1752
msgid ""
"<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>,"
"<replaceable>pattern</replaceable></literal>"
@@ -23483,7 +23431,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>patrón</replaceable></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1755
+#: en/manpage.xml:1756
msgid ""
"For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> "
"<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, "
@@ -23512,7 +23460,7 @@ msgstr ""
"link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1775
+#: en/manpage.xml:1776
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-"
"upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</"
@@ -23527,12 +23475,12 @@ msgstr ""
"actualizar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1787
+#: en/manpage.xml:1788
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1791
+#: en/manpage.xml:1792
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -23546,7 +23494,7 @@ msgstr ""
"administrador."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1799
+#: en/manpage.xml:1800
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
@@ -23555,12 +23503,12 @@ msgstr ""
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1806
+#: en/manpage.xml:1807
msgid "<literal>--safe-resolver</literal>"
msgstr "<literal>--safe-resolver</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1810
+#: en/manpage.xml:1811
msgid ""
"When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> "
"algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your "
@@ -23584,7 +23532,7 @@ msgstr ""
"acepta la marca <literal>--safe-resolver</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1826
+#: en/manpage.xml:1827
msgid ""
"This option is equivalent to setting the configuration variable <link "
"linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-"
@@ -23595,12 +23543,12 @@ msgstr ""
"Resolver</literal></link> como <literal>true</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1835
+#: en/manpage.xml:1836
msgid "<literal>--schedule-only</literal>"
msgstr "<literal>--schedule-only</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1839
+#: en/manpage.xml:1840
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -23617,7 +23565,7 @@ msgstr ""
"ello."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1849
+#: en/manpage.xml:1850
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -23628,14 +23576,14 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1858
+#: en/manpage.xml:1859
#, fuzzy
#| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1862
+#: en/manpage.xml:1863
msgid ""
"Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</"
"literal></link> command shows package names. The following settings are "
@@ -23643,14 +23591,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1871
+#: en/manpage.xml:1872
msgid ""
"<literal>always</literal>: display package names every time that "
"<literal>aptitude versions</literal> runs."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1878
+#: en/manpage.xml:1879
msgid ""
"<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude "
"versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either "
@@ -23658,14 +23606,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1888
+#: en/manpage.xml:1889
msgid ""
"<literal>never</literal>: never display package names in the output of "
"<literal>aptitude versions</literal>."
msgstr ""
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1895
+#: en/manpage.xml:1896
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This corresponds to the configuration group <link "
@@ -23681,12 +23629,12 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1902
+#: en/manpage.xml:1903
msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1906
+#: en/manpage.xml:1907
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, "
@@ -23703,7 +23651,7 @@ msgstr ""
"literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1912
+#: en/manpage.xml:1913
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When executing the command <link "
@@ -23738,7 +23686,7 @@ msgstr ""
"link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1925
+#: en/manpage.xml:1926
msgid ""
"<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></"
"optional></literal>"
@@ -23747,7 +23695,7 @@ msgstr ""
"optional></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1929
+#: en/manpage.xml:1930
msgid ""
"Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to "
"summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it "
@@ -23767,13 +23715,13 @@ msgstr ""
"objetivo se va a instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1942
+#: en/manpage.xml:1943
msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:"
msgstr ""
"El <replaceable>MODO</replaceable> puede ser cualquiera de los siguientes:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1949
+#: en/manpage.xml:1950
msgid ""
"<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if "
"<literal>--show-summary</literal> is not present)."
@@ -23782,7 +23730,7 @@ msgstr ""
"predeterminado si no se ha introducido <literal>--show-summary</literal>)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1957
+#: en/manpage.xml:1958
msgid ""
"<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. "
"This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not "
@@ -23793,7 +23741,7 @@ msgstr ""
"está presente."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1965
+#: en/manpage.xml:1966
msgid ""
"<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each "
"chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain."
@@ -23802,7 +23750,7 @@ msgstr ""
"cadena, acompañado de la fuerza de la dependencia más débil de la cadena."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1973
+#: en/manpage.xml:1974
msgid ""
"<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies "
"leading to the target package."
@@ -23811,7 +23759,7 @@ msgstr ""
"dependencias que lleva al paquete objetivo."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1980
+#: en/manpage.xml:1981
msgid ""
"<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each "
"chain of dependencies leading to the target package, including the target "
@@ -23822,7 +23770,7 @@ msgstr ""
"versión objetivo de cada dependencia."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1989
+#: en/manpage.xml:1990
msgid ""
"This option corresponds to the configuration item <link "
"linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-"
@@ -23837,12 +23785,12 @@ msgstr ""
"Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title>
-#: en/manpage.xml:1997
+#: en/manpage.xml:1998
msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>"
msgstr "Uso de <literal>--show-summary</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2000
+#: en/manpage.xml:2001
msgid ""
"<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display "
"all the reasons a package is installed:"
@@ -23851,7 +23799,7 @@ msgstr ""
"muestra las razones de porqué un paquete está instalado:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2005
+#: en/manpage.xml:2006
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n"
@@ -23953,14 +23901,14 @@ msgstr ""
"\t "
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para>
-#: en/manpage.xml:2055
+#: en/manpage.xml:2056
msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:"
msgstr ""
"<literal>--show-summary</literal> se emplea para mostrar la cadena en una "
"línea:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n"
@@ -23972,12 +23920,12 @@ msgstr ""
" aptitude-gtk D: libglib2.0-0 R: libglib2.0-data"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example>
-#: en/manpage.xml:2058
+#: en/manpage.xml:2059
msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
msgstr " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2066
+#: en/manpage.xml:2067
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
@@ -23986,7 +23934,7 @@ msgstr ""
"target-release</literal> <replaceable>distribución</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2070
+#: en/manpage.xml:2071
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -24011,7 +23959,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2082
+#: en/manpage.xml:2083
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
"literal>."
@@ -24020,17 +23968,17 @@ msgstr ""
"Release</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2088
+#: en/manpage.xml:2089
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2092
+#: en/manpage.xml:2093
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "Mostrar qué versiones de paquetes se van a instalar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2096
+#: en/manpage.xml:2097
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
@@ -24041,12 +23989,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2102
+#: en/manpage.xml:2103
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2106
+#: en/manpage.xml:2107
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -24057,7 +24005,7 @@ msgstr ""
"obtener más y más información."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2110
+#: en/manpage.xml:2111
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
@@ -24066,12 +24014,12 @@ msgstr ""
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2116
+#: en/manpage.xml:2117
msgid "<literal>--version</literal>"
msgstr "<literal>--version</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2120
+#: en/manpage.xml:2121
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
@@ -24080,12 +24028,12 @@ msgstr ""
"compiló."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2127
+#: en/manpage.xml:2128
msgid "<literal>--visual-preview</literal>"
msgstr "<literal>--visual-preview</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2131
+#: en/manpage.xml:2132
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -24095,12 +24043,12 @@ msgstr ""
"instalar paquetes desde la línea de órdenes, en lugar de la pantalla normal."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2140
+#: en/manpage.xml:2141
msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
msgstr "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2144
+#: en/manpage.xml:2145
msgid ""
"In the preview displayed before packages are installed or removed, show "
"which manually installed package requires each automatically installed "
@@ -24111,7 +24059,7 @@ msgstr ""
"instalados sobre cada paquete automáticamente instalado. Por ejemplo:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2149
+#: en/manpage.xml:2150
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude --show-why install mediawiki\n"
@@ -24129,7 +24077,7 @@ msgstr ""
" php5-mysql{a} (for mediawiki)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2157
+#: en/manpage.xml:2158
msgid ""
"When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</"
@@ -24142,7 +24090,7 @@ msgstr ""
"conducen a cada paquete que se va a instalar. Por ejemplo:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen>
-#: en/manpage.xml:2164
+#: en/manpage.xml:2165
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n"
@@ -24158,7 +24106,7 @@ msgstr ""
" libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev C: libdb-dev P&lt;- libdb-dev)"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2171
+#: en/manpage.xml:2172
msgid ""
"This option will also describe why packages are being removed, as shown "
"above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts "
@@ -24171,7 +24119,7 @@ msgstr ""
"que provee <systemitem>libdb-dev</systemitem>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2179
+#: en/manpage.xml:2180
msgid ""
"This argument corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-Why</link></"
@@ -24184,7 +24132,7 @@ msgstr ""
"why</literal> y <literal>aptitude why-not</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2190
+#: en/manpage.xml:2191
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
@@ -24193,7 +24141,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>ancho</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2194
+#: en/manpage.xml:2195
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -24203,7 +24151,7 @@ msgstr ""
"predeterminada)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2200
+#: en/manpage.xml:2201
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -24214,12 +24162,12 @@ msgstr ""
"Display-Width</link></literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2206
+#: en/manpage.xml:2207
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2210
+#: en/manpage.xml:2211
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -24234,7 +24182,7 @@ msgstr ""
"Esta opción invalida <literal>-P</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2219
+#: en/manpage.xml:2220
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
@@ -24245,12 +24193,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2225
+#: en/manpage.xml:2226
msgid "<literal>-Z</literal>"
msgstr "<literal>-Z</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2229
+#: en/manpage.xml:2230
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -24259,7 +24207,7 @@ msgstr ""
"individual que se va a instalar, actualizar, o eliminar."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2235
+#: en/manpage.xml:2236
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
@@ -24270,7 +24218,7 @@ msgstr ""
"Changes</link></literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2242
+#: en/manpage.xml:2243
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -24279,12 +24227,12 @@ msgstr ""
"han diseñado para un uso interno; generalmente, no tendrá que utilizarlas."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2249
+#: en/manpage.xml:2250
msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>--autoclean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2253
+#: en/manpage.xml:2254
msgid ""
"Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</"
@@ -24301,12 +24249,12 @@ msgstr ""
"<quote><literal>-u</literal></quote> a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2267
+#: en/manpage.xml:2268
msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>"
msgstr "<literal>--clean-on-startup</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2271
+#: en/manpage.xml:2272
msgid ""
"Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the "
"program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</"
@@ -24323,12 +24271,12 @@ msgstr ""
"i</literal></quote>, o <quote><literal>-u</literal></quote> a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2285
+#: en/manpage.xml:2286
msgid "<literal>-i</literal>"
msgstr "<literal>-i</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2289
+#: en/manpage.xml:2290
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). "
@@ -24343,12 +24291,12 @@ msgstr ""
"quote>, o <quote><literal>-u</literal></quote> a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2301
+#: en/manpage.xml:2302
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2305
+#: en/manpage.xml:2306
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
@@ -24358,12 +24306,12 @@ msgstr ""
"de estado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2312
+#: en/manpage.xml:2313
msgid "<literal>-u</literal>"
msgstr "<literal>-u</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2316
+#: en/manpage.xml:2317
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
"use this option and <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></"
@@ -24376,17 +24324,17 @@ msgstr ""
"literal></quote> a la vez."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2328
+#: en/manpage.xml:2329
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2332
+#: en/manpage.xml:2333
msgid "<literal>HOME</literal>"
msgstr "<literal>HOME</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2336
+#: en/manpage.xml:2337
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
@@ -24408,12 +24356,12 @@ msgstr ""
"archivo de configuración."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2346
+#: en/manpage.xml:2347
msgid "<literal>PAGER</literal>"
msgstr "<literal>PAGER</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2350
+#: en/manpage.xml:2351
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -24425,12 +24373,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2359
+#: en/manpage.xml:2360
msgid "<literal>TMP</literal>"
msgstr "<literal>TMP</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2363
+#: en/manpage.xml:2364
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -24441,12 +24389,12 @@ msgstr ""
"ser así, los guardará en <filename>/tmp</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2372
+#: en/manpage.xml:2373
msgid "<literal>TMPDIR</literal>"
msgstr "<literal>TMPDIR</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2376
+#: en/manpage.xml:2377
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -24459,17 +24407,17 @@ msgstr ""
"&aptitude; usará <filename>/tmp</filename>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2390
+#: en/manpage.xml:2391
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2394
+#: en/manpage.xml:2395
msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2397
+#: en/manpage.xml:2398
msgid ""
"The file in which stored package states and some package flags are stored."
msgstr ""
@@ -24477,7 +24425,7 @@ msgstr ""
"de acción."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2407
+#: en/manpage.xml:2408
msgid ""
"<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</"
"filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>"
@@ -24486,7 +24434,7 @@ msgstr ""
"filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2413
+#: en/manpage.xml:2414
msgid ""
"The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</"
"filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See "
@@ -24501,12 +24449,12 @@ msgstr ""
"contenido de estos archivos."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837
+#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838
msgid "See also"
msgstr "Véase también"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2429
+#: en/manpage.xml:2430
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
@@ -24521,13 +24469,13 @@ msgstr ""
"disponible en el paquete aptitude-doc-<replaceable>es</replaceable>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493
+#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494
msgid "aptitude-create-state-bundle"
msgstr "aptitude-create-state-bundle"
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2454
+#: en/manpage.xml:2455
msgid ""
"<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -24536,22 +24484,22 @@ msgstr ""
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662
+#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663
msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
msgstr "Copyright 2007 Daniel Burrows."
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2488
+#: en/manpage.xml:2489
msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude-create-state-bundle</command>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2494
+#: en/manpage.xml:2495
msgid "bundle the current aptitude state"
msgstr "empaquetar el estado actual de aptitude"
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2499
+#: en/manpage.xml:2500
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -24562,7 +24510,7 @@ msgstr ""
"choice='plain'><replaceable>archivo_de_salida</replaceable></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2511
+#: en/manpage.xml:2512
msgid ""
"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
"archive storing the files that are required to replicate the current package "
@@ -24575,32 +24523,32 @@ msgstr ""
"siguientes archivos y directorios:"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2519
+#: en/manpage.xml:2520
msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
msgstr "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2527
+#: en/manpage.xml:2528
msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/apt</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2531
+#: en/manpage.xml:2532
msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
msgstr "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2535
+#: en/manpage.xml:2536
msgid "<filename>/etc/apt</filename>"
msgstr "<filename>/etc/apt</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2539
+#: en/manpage.xml:2540
msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
msgstr "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2544
+#: en/manpage.xml:2545
msgid ""
"The output of this program can be used as an argument to <link "
"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-"
@@ -24611,12 +24559,12 @@ msgstr ""
"state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2554
+#: en/manpage.xml:2555
msgid "<literal>--force-bzip2</literal>"
msgstr "<literal>--force-bzip2</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2558
+#: en/manpage.xml:2559
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -24635,12 +24583,12 @@ msgstr ""
"parezca estar disponible."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2572
+#: en/manpage.xml:2573
msgid "<literal>--force-gzip</literal>"
msgstr "<literal>--force-gzip</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2576
+#: en/manpage.xml:2577
msgid ""
"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
@@ -24659,22 +24607,22 @@ msgstr ""
"<command>bzip2</command> esté disponible."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753
+#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754
msgid "<literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>--help</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2594
+#: en/manpage.xml:2595
msgid "Print a brief usage message, then exit."
msgstr "Mostrar un breve resumen del uso, después cierra."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2600
+#: en/manpage.xml:2601
msgid "<literal>--print-inputs</literal>"
msgstr "<literal>--print-inputs</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2604
+#: en/manpage.xml:2605
msgid ""
"Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories "
"that the program would include if it generated a bundle."
@@ -24683,12 +24631,12 @@ msgstr ""
"directorios que el programa incluiría de generar un archivo de estado."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:2614
+#: en/manpage.xml:2615
msgid "File format"
msgstr "El formato del archivo"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2617
+#: en/manpage.xml:2618
msgid ""
"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> file compressed with "
@@ -24706,7 +24654,7 @@ msgstr ""
"es <quote><filename>.</filename></quote>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2632
+#: en/manpage.xml:2633
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -24721,13 +24669,13 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696
+#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697
msgid "aptitude-run-state-bundle"
msgstr "aptitude-run-state-bundle"
#. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer:
#. type: Content of: <refentry><refentryinfo>
-#: en/manpage.xml:2657
+#: en/manpage.xml:2658
msgid ""
"<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> "
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
@@ -24736,18 +24684,18 @@ msgstr ""
"<productnumber>&VERSION;</productnumber>"
#. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle>
-#: en/manpage.xml:2691
+#: en/manpage.xml:2692
msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
msgstr "<command>aptitude-run-state-bundle</command>"
#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:2697
+#: en/manpage.xml:2698
msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
msgstr ""
"desempaquetar un archivo de estado de aptitude e invocar aptitude sobre éste "
#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:2702
+#: en/manpage.xml:2703
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -24762,7 +24710,7 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>argumentos</replaceable></arg></arg>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2716
+#: en/manpage.xml:2717
msgid ""
"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
@@ -24784,7 +24732,7 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2732
+#: en/manpage.xml:2733
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following options may occur on the command-line before the input "
@@ -24799,12 +24747,12 @@ msgstr ""
"argumentos para aptitude."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2739
+#: en/manpage.xml:2740
msgid "<literal>--append-args</literal>"
msgstr "<literal>--append-args</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2743
+#: en/manpage.xml:2744
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
@@ -24815,17 +24763,17 @@ msgstr ""
"lugar de al principio de éste (comportamiento predeterminado)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2757
+#: en/manpage.xml:2758
msgid "Display a brief usage summary."
msgstr "Mostrar un breve resumen del uso."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2763
+#: en/manpage.xml:2764
msgid "<literal>--prepend-args</literal>"
msgstr "<literal>--prepend-args</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2767
+#: en/manpage.xml:2768
msgid ""
"Place the options that give the location of the state bundle at the "
"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
@@ -24838,12 +24786,12 @@ msgstr ""
"(el valor predeterminado es ubicar las opciones al inicio)."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2777
+#: en/manpage.xml:2778
msgid "<literal>--no-clean</literal>"
msgstr "<literal>--no-clean</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2781
+#: en/manpage.xml:2782
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not remove the unpacked state directory after running "
@@ -24867,18 +24815,18 @@ msgstr ""
"futuro."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2791
+#: en/manpage.xml:2792
msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
msgstr ""
"Esta opción se activa automáticamente por <literal>--statedir</literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2798
+#: en/manpage.xml:2799
msgid "<literal>--really-clean</literal>"
msgstr "<literal>--really-clean</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2802
+#: en/manpage.xml:2803
msgid ""
"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
@@ -24889,12 +24837,12 @@ msgstr ""
"literal>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2811
+#: en/manpage.xml:2812
msgid "<literal>--statedir</literal>"
msgstr "<literal>--statedir</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2815
+#: en/manpage.xml:2816
msgid ""
"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
@@ -24906,12 +24854,12 @@ msgstr ""
"literal> con anterioridad."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:2824
+#: en/manpage.xml:2825
msgid "<literal>--unpack</literal>"
msgstr "<literal>--unpack</literal>"
#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:2828
+#: en/manpage.xml:2829
msgid ""
"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
"<command>aptitude</command>."
@@ -24920,7 +24868,7 @@ msgstr ""
"ejecutar la orden <command>aptitude</command>."
#. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:2840
+#: en/manpage.xml:2841
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
@@ -24934,6 +24882,150 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80
+#, no-wrap
+msgid "image/svg+xml"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108
+#, no-wrap
+msgid "Level 10,000: &quot;safe&quot; changes and package removals"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127
+#, no-wrap
+msgid "Level 20,000: cancel everything"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146
+#, no-wrap
+msgid "Level 40,000: break holds"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165
+#, no-wrap
+msgid "Level 50,000: install from non-default sources"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "Search tiers"
+msgid "Search"
+msgstr "Grados de búsqueda"
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202
+#, no-wrap
+msgid "Minimum cost level"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install masqmail (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xteddy (sid)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Keep libsdl1.2debian at its current version&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Cancel all the user's selections at once&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove libgc7-jar&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Remove xserver-xorg-video-rendition&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install coreutils 7.1-2 (currently held back)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install xserver-xorg (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install qt4-doc (experimental)&quot;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <svg><g><text><tspan>
+#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329
+#, no-wrap
+msgid "&quot;Install mplayer (debian-multimedia)&quot;"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
+#~ msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>"
+
+#~ msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+#~ msgstr "<literal>/usr/bin/debtags</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If "
+#~ "configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will "
+#~ "invoke this program whenever the package lists are updated, passing it "
+#~ "the arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-"
+#~ "Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "La ruta absoluta de la orden <systemitem>debtags</systemitem>. Si se "
+#~ "configura con compatibilidad para <systemitem>libept</systemitem>, "
+#~ "&aptitude; ejecutará este programa siempre que actualice la lista de "
+#~ "paquetes, dirigiendo a este los argumentos listados en <link "
+#~ "linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</"
+#~ "link>."
+
+#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
+#~ msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>"
+
+#~ msgid "<literal>--local</literal>"
+#~ msgstr "<literal>--local</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when "
+#~ "invoking it after the package lists are updated. These are split at "
+#~ "whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting "
+#~ "this to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></"
+#~ "quote> will store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in "
+#~ "<quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede introducir opciones adicionales a <literal>debtags update</literal> "
+#~ "al invocarlo después de actualizar la lista de paquetes. Estos se dividen "
+#~ "por espacios; reconoce también las cadenas entre comillas así que "
+#~ "configurar esto como <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</"
+#~ "literal></quote> guarda el vocabulario de <systemitem>debtags</"
+#~ "systemitem> en <quote><filename>/file with a space</filename></quote>."
+
#~ msgid "Obsolete"
#~ msgstr "Obsoletos"
@@ -25173,9 +25265,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Search tiers in the interactive dependency resolver"
#~ msgstr "Grados de búsqueda en el solucionador de dependencias interactivo."
-#~ msgid "Search tiers"
-#~ msgstr "Grados de búsqueda"
-
#~ msgid ""
#~ "<quote>Generated</quote> solutions include those solutions that are "
#~ "rejected as described in <xref linkend='secResolver'/>; it is not "