diff options
Diffstat (limited to 'doc/po4a/po/es.po')
-rw-r--r-- | doc/po4a/po/es.po | 1345 |
1 files changed, 717 insertions, 628 deletions
diff --git a/doc/po4a/po/es.po b/doc/po4a/po/es.po index 32b87cd0..8c2f5831 100644 --- a/doc/po4a/po/es.po +++ b/doc/po4a/po/es.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude doc es 0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-27 16:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 09:13+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:23+0100\n" "Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "<systemitem class=\"username\">root</systemitem>" #. type: Content of the VERSION entity #: en/aptitude.xml:10 #, fuzzy -msgid "0.6.6" +msgid "0.6.8" msgstr "0.6.0.1" #. type: Content of the actions-install entity @@ -1767,9 +1767,9 @@ msgstr "" #: en/aptitude.xml:1549 en/aptitude.xml:1624 en/aptitude.xml:2850 #: en/aptitude.xml:2910 en/aptitude.xml:3303 en/aptitude.xml:3742 #: en/aptitude.xml:4097 en/aptitude.xml:4142 en/aptitude.xml:4188 -#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12545 -#: en/aptitude.xml:12595 en/aptitude.xml:12646 en/aptitude.xml:12698 -#: en/aptitude.xml:12749 en/aptitude.xml:12798 en/aptitude.xml:12839 +#: en/aptitude.xml:4274 en/aptitude.xml:4348 en/aptitude.xml:12513 +#: en/aptitude.xml:12563 en/aptitude.xml:12614 en/aptitude.xml:12666 +#: en/aptitude.xml:12717 en/aptitude.xml:12766 en/aptitude.xml:12807 msgid " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr " <placeholder type=\"mediaobject\" id=\"0\"/>" @@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr "Orden" #: en/aptitude.xml:4491 en/aptitude.xml:4699 en/aptitude.xml:5491 #: en/aptitude.xml:7089 en/aptitude.xml:7180 en/aptitude.xml:8019 #: en/aptitude.xml:8852 en/aptitude.xml:9161 en/aptitude.xml:9476 -#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2508 -#: en/manpage.xml:2713 +#: en/aptitude.xml:10581 en/manpage.xml:184 en/manpage.xml:2509 +#: en/manpage.xml:2714 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "prioridad" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/aptitude.xml:4419 en/aptitude.xml:4426 en/aptitude.xml:4434 -#: en/manpage.xml:2005 en/manpage.xml:2149 en/manpage.xml:2164 +#: en/manpage.xml:2006 en/manpage.xml:2150 en/manpage.xml:2165 msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" @@ -7455,10 +7455,11 @@ msgid "" "Note that each individual basic component can be multiplied by a scaling " "factor before it is combined with other components. This can be used to " "control the trade-offs that the resolver makes between costs. For instance, " -"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that two removals " -"are exactly as <quote>bad</quote> as three upgrades. Solutions that contain " -"four removals and one upgrade will be considered equivalent to solutions " -"containing one removal and three upgrades, since both have a cost of eleven." +"a cost of <literal>2*removals + 3*upgrades</literal> says that three " +"removals are exactly as <quote>bad</quote> as two upgrades. Solutions that " +"contain four removals and one upgrade will be considered equivalent to " +"solutions containing one removal and three upgrades, since both have a cost " +"of eleven." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> @@ -11224,7 +11225,7 @@ msgstr "Literal <literal>%</literal>" #. type: Content of: <refentry><refmeta><manvolnum> #: en/aptitude.xml:7094 en/aptitude.xml:7122 en/aptitude.xml:7158 #: en/aptitude.xml:7243 en/aptitude.xml:7350 en/aptitude.xml:7370 -#: en/manpage.xml:2489 en/manpage.xml:2692 +#: en/manpage.xml:2490 en/manpage.xml:2693 msgid "1" msgstr "1" @@ -11390,7 +11391,7 @@ msgid "A more verbose description of the current state of the package." msgstr "Una descripción más detallada del estado actual del paquete." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12369 +#: en/aptitude.xml:7179 en/aptitude.xml:12337 msgid "<literal>%d</literal>" msgstr "<literal>%d</literal>" @@ -12558,7 +12559,7 @@ msgstr "" "se instalan." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12170 +#: en/aptitude.xml:7946 en/aptitude.xml:12138 msgid "<literal>name</literal>" msgstr "<literal>name</literal>" @@ -16789,11 +16790,11 @@ msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::RecommendsImportant</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> #: en/aptitude.xml:10585 en/aptitude.xml:10614 en/aptitude.xml:10628 #: en/aptitude.xml:10642 en/aptitude.xml:10700 en/aptitude.xml:10710 -#: en/aptitude.xml:11152 en/aptitude.xml:11178 en/aptitude.xml:11425 -#: en/aptitude.xml:11523 en/aptitude.xml:11923 en/aptitude.xml:12085 -#: en/aptitude.xml:12117 en/aptitude.xml:12182 en/aptitude.xml:12197 -#: en/aptitude.xml:12235 en/aptitude.xml:12247 en/aptitude.xml:12327 -#: en/aptitude.xml:12413 en/aptitude.xml:12438 en/aptitude.xml:12451 +#: en/aptitude.xml:11120 en/aptitude.xml:11146 en/aptitude.xml:11393 +#: en/aptitude.xml:11491 en/aptitude.xml:11891 en/aptitude.xml:12053 +#: en/aptitude.xml:12085 en/aptitude.xml:12150 en/aptitude.xml:12165 +#: en/aptitude.xml:12203 en/aptitude.xml:12215 en/aptitude.xml:12295 +#: en/aptitude.xml:12381 en/aptitude.xml:12406 en/aptitude.xml:12419 msgid "<literal>true</literal>" msgstr "<literal>true</literal>" @@ -16827,14 +16828,14 @@ msgstr "<literal>Apt::AutoRemove::SuggestsImportant</literal>" #: en/aptitude.xml:10864 en/aptitude.xml:10876 en/aptitude.xml:10900 #: en/aptitude.xml:10925 en/aptitude.xml:10940 en/aptitude.xml:10953 #: en/aptitude.xml:10979 en/aptitude.xml:10991 en/aptitude.xml:11038 -#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11191 -#: en/aptitude.xml:11205 en/aptitude.xml:11246 en/aptitude.xml:11265 -#: en/aptitude.xml:11288 en/aptitude.xml:11304 en/aptitude.xml:11454 -#: en/aptitude.xml:11903 en/aptitude.xml:11941 en/aptitude.xml:11956 -#: en/aptitude.xml:12018 en/aptitude.xml:12045 en/aptitude.xml:12061 -#: en/aptitude.xml:12102 en/aptitude.xml:12211 en/aptitude.xml:12223 -#: en/aptitude.xml:12261 en/aptitude.xml:12287 en/aptitude.xml:12298 -#: en/aptitude.xml:12314 +#: en/aptitude.xml:11079 en/aptitude.xml:11108 en/aptitude.xml:11159 +#: en/aptitude.xml:11173 en/aptitude.xml:11214 en/aptitude.xml:11233 +#: en/aptitude.xml:11256 en/aptitude.xml:11272 en/aptitude.xml:11422 +#: en/aptitude.xml:11871 en/aptitude.xml:11909 en/aptitude.xml:11924 +#: en/aptitude.xml:11986 en/aptitude.xml:12013 en/aptitude.xml:12029 +#: en/aptitude.xml:12070 en/aptitude.xml:12179 en/aptitude.xml:12191 +#: en/aptitude.xml:12229 en/aptitude.xml:12255 en/aptitude.xml:12266 +#: en/aptitude.xml:12282 msgid "<literal>false</literal>" msgstr "<literal>false</literal>" @@ -17239,7 +17240,7 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11724 en/aptitude.xml:11757 +#: en/aptitude.xml:10889 en/aptitude.xml:11692 en/aptitude.xml:11725 msgid "<literal>10000</literal>" msgstr "<literal>10000</literal>" @@ -17575,8 +17576,8 @@ msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11648 en/aptitude.xml:11696 -#: en/aptitude.xml:11892 en/aptitude.xml:12486 +#: en/aptitude.xml:11096 en/aptitude.xml:11616 en/aptitude.xml:11664 +#: en/aptitude.xml:11860 en/aptitude.xml:12454 msgid "<literal>0</literal>" msgstr "<literal>0</literal>" @@ -17608,64 +17609,11 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> #: en/aptitude.xml:11119 -msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>" -msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>" - -#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11120 -msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>" -msgstr "<literal>/usr/bin/debtags</literal>" - -#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11123 -msgid "" -"The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If " -"configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will " -"invoke this program whenever the package lists are updated, passing it the " -"arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::" -"Debtags-Update-Options</link>." -msgstr "" -"La ruta absoluta de la orden <systemitem>debtags</systemitem>. Si se " -"configura con compatibilidad para <systemitem>libept</systemitem>, " -"&aptitude; ejecutará este programa siempre que actualice la lista de " -"paquetes, dirigiendo a este los argumentos listados en <link " -"linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</" -"link>." - -#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11134 -msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>" -msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>" - -#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11135 -msgid "<literal>--local</literal>" -msgstr "<literal>--local</literal>" - -#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11138 -msgid "" -"Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when " -"invoking it after the package lists are updated. These are split at " -"whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting this " -"to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> will " -"store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in <quote><filename>/" -"file with a space</filename></quote>." -msgstr "" -"Puede introducir opciones adicionales a <literal>debtags update</literal> al " -"invocarlo después de actualizar la lista de paquetes. Estos se dividen por " -"espacios; reconoce también las cadenas entre comillas así que configurar " -"esto como <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></quote> " -"guarda el vocabulario de <systemitem>debtags</systemitem> en " -"<quote><filename>/file with a space</filename></quote>." - -#. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11151 msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11154 +#: en/aptitude.xml:11122 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages " "which are no longer required will be automatically removed. For more " @@ -17676,12 +17624,12 @@ msgstr "" "linkend='secAutoInstall'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11163 +#: en/aptitude.xml:11131 msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11166 +#: en/aptitude.xml:11134 msgid "" "Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-" "Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. If " @@ -17696,12 +17644,12 @@ msgstr "" "ignora <literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11177 +#: en/aptitude.xml:11145 msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11181 +#: en/aptitude.xml:11149 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview " "screen before actually carrying out the actions you have requested." @@ -17710,12 +17658,12 @@ msgstr "" "previsualización antes de ejecutar las acciones que desea llevar a cabo." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11189 +#: en/aptitude.xml:11157 msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11194 +#: en/aptitude.xml:11162 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of " "new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you " @@ -17726,12 +17674,12 @@ msgstr "" "igual que si ejecuta &actions-forget;." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11203 +#: en/aptitude.xml:11171 msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11208 +#: en/aptitude.xml:11176 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of " "new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the " @@ -17742,17 +17690,17 @@ msgstr "" "que si ejecuta &actions-forget;." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11216 +#: en/aptitude.xml:11184 msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11218 +#: en/aptitude.xml:11186 msgid "<literal>su:/bin/su</literal>" msgstr "<literal>su:/bin/su</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11221 +#: en/aptitude.xml:11189 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option sets the external command that &aptitude; will use to switch " @@ -17801,12 +17749,12 @@ msgstr "" "mismo programa." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11244 +#: en/aptitude.xml:11212 msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11249 +#: en/aptitude.xml:11217 msgid "" "Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</" "filename> which is no longer necessary. If the directory exists and " @@ -17825,12 +17773,12 @@ msgstr "" "<literal>false</literal> para así notificarle en caso de que reaparezca." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11263 +#: en/aptitude.xml:11231 msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11268 +#: en/aptitude.xml:11236 #, fuzzy #| msgid "" #| "In previous versions of aptitude, the setting <literal>Aptitude::" @@ -17867,12 +17815,12 @@ msgstr "" "literal> al inicio." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11286 +#: en/aptitude.xml:11254 msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11291 +#: en/aptitude.xml:11259 msgid "" "This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-" "RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::Recommends-Important</link></literal> " @@ -17889,12 +17837,12 @@ msgstr "" "Recommends-Important</link></literal> como <literal>true</literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11302 +#: en/aptitude.xml:11270 msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11307 en/aptitude.xml:12048 +#: en/aptitude.xml:11275 en/aptitude.xml:12016 msgid "" "This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configApt-AutoRemove-" "SuggestsImportant'>Apt::AutoRemove::Suggests-Important</link></literal> " @@ -17911,12 +17859,12 @@ msgstr "" "literal> como <literal>true</literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11318 +#: en/aptitude.xml:11286 msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11321 +#: en/aptitude.xml:11289 msgid "" "If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</" "link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do " @@ -17931,17 +17879,17 @@ msgstr "" "(opción predeterminada), se eliminan todos aquellos paquetes no usados." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11332 +#: en/aptitude.xml:11300 msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::LockFile</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11334 +#: en/aptitude.xml:11302 msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>" msgstr "<literal>/var/lock/aptitude</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11337 +#: en/aptitude.xml:11305 msgid "" "A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; " "process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should " @@ -17963,17 +17911,17 @@ msgstr "" "permiso significa que otro programa lo está usando." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11352 +#: en/aptitude.xml:11320 msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Log</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11354 +#: en/aptitude.xml:11322 msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>" msgstr "<filename>/var/log/aptitude</filename>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11357 +#: en/aptitude.xml:11325 msgid "" "If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package " "installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of " @@ -17995,17 +17943,17 @@ msgstr "" "registrar varios archivos u órdenes,." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11372 +#: en/aptitude.xml:11340 msgid "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Logging::File</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11373 +#: en/aptitude.xml:11341 msgid "<filename></filename>" msgstr "<filename></filename>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11376 +#: en/aptitude.xml:11344 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this is set to a nonempty string, &aptitude; will write logging " @@ -18047,17 +17995,17 @@ msgstr "" "Config-File</literal></link>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11394 +#: en/aptitude.xml:11362 msgid "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Logging::Levels</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11395 en/aptitude.xml:11591 +#: en/aptitude.xml:11363 en/aptitude.xml:11559 msgid "(empty)" msgstr "(empty)" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11397 +#: en/aptitude.xml:11365 msgid "" "This option is a group whose members control which log messages are " "written. Each entry is either <quote><replaceable>level</replaceable></" @@ -18094,14 +18042,14 @@ msgstr "" "literal></link> para definir o invalidar cualquier nivel de registro." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11423 +#: en/aptitude.xml:11391 msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>" #. TODO: add an appendix describing #. the grammar? #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11428 +#: en/aptitude.xml:11396 msgid "" "If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect " "bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how " @@ -18117,12 +18065,12 @@ msgstr "" "<literal>false</literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11441 +#: en/aptitude.xml:11409 msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11446 +#: en/aptitude.xml:11414 msgid "" "The default filter applied to the package list; see <xref " "linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format." @@ -18131,12 +18079,12 @@ msgstr "" "linkend='secSearchPatterns'/> para ver los detalles acerca de su formato." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11453 +#: en/aptitude.xml:11421 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11456 +#: en/aptitude.xml:11424 msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will " "consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to " @@ -18152,17 +18100,17 @@ msgstr "" "linkend='secResolver'/>)." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11467 +#: en/aptitude.xml:11435 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11468 en/aptitude.xml:11714 +#: en/aptitude.xml:11436 en/aptitude.xml:11682 msgid "<literal>-300</literal>" msgstr "<literal>-300</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11470 +#: en/aptitude.xml:11438 msgid "" "How much to reward or penalize solutions that change the state of a held " "package or install a forbidden version. Note that unless <link " @@ -18179,19 +18127,19 @@ msgstr "" "menos que tenga el permiso explicito del usuario." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11481 +#: en/aptitude.xml:11449 #, fuzzy #| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Tier</literal>" msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Level</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Break-Hold-Tier</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11482 en/aptitude.xml:11670 +#: en/aptitude.xml:11450 en/aptitude.xml:11638 msgid "<literal>50000</literal>" msgstr "<literal>50000</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11484 +#: en/aptitude.xml:11452 #, fuzzy #| msgid "" #| "The search tier assigned to actions that break a hold set by the user (by " @@ -18210,17 +18158,17 @@ msgstr "" "una descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11493 +#: en/aptitude.xml:11461 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11494 +#: en/aptitude.xml:11462 msgid "<literal>-100</literal>" msgstr "<literal>-100</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11496 +#: en/aptitude.xml:11464 msgid "" "How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of " "dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, " @@ -18233,17 +18181,17 @@ msgstr "" "valor negativo." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11505 +#: en/aptitude.xml:11473 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::DefaultResolutionScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11506 +#: en/aptitude.xml:11474 msgid "<literal>400</literal>" msgstr "<literal>400</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11508 +#: en/aptitude.xml:11476 msgid "" "How much to reward or penalize prospective solutions based on how many " "<quote>default</quote> resolutions for currently unsatisfied dependencies " @@ -18263,12 +18211,12 @@ msgstr "" "sistema." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11522 +#: en/aptitude.xml:11490 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11525 +#: en/aptitude.xml:11493 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest " "cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency " @@ -18279,36 +18227,36 @@ msgstr "" "problema de dependencias." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11532 +#: en/aptitude.xml:11500 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11533 +#: en/aptitude.xml:11501 msgid "<literal>-100000</literal>" msgstr "<literal>-100000</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11535 +#: en/aptitude.xml:11503 msgid "" "How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package." msgstr "" "Cuánto premiar o penalizar soluciones que eliminan un paquete Esencial." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11541 +#: en/aptitude.xml:11509 #, fuzzy #| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Tier</literal>" msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Level</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Essential-Tier</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11542 +#: en/aptitude.xml:11510 msgid "<literal>60000</literal>" msgstr "<literal>60000</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11544 +#: en/aptitude.xml:11512 #, fuzzy #| msgid "" #| "The search tier assigned to actions that remove an Essential package. " @@ -18324,17 +18272,17 @@ msgstr "" "descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11552 +#: en/aptitude.xml:11520 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11553 +#: en/aptitude.xml:11521 msgid "<literal>-1</literal>" msgstr "<literal>-1</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11556 +#: en/aptitude.xml:11524 msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have " "this many points added to its score." @@ -18343,17 +18291,17 @@ msgstr "" "<quote>extra</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11563 +#: en/aptitude.xml:11531 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11564 en/aptitude.xml:12033 +#: en/aptitude.xml:11532 en/aptitude.xml:12001 msgid "<literal>500</literal>" msgstr "<literal>500</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11567 +#: en/aptitude.xml:11535 msgid "" "Removing a package and installing another package that fully replaces it (i." "e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score." @@ -18363,17 +18311,17 @@ msgstr "" "reemplaza, y lo provee)." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11574 +#: en/aptitude.xml:11542 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FutureHorizon</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11575 en/aptitude.xml:11746 +#: en/aptitude.xml:11543 en/aptitude.xml:11714 msgid "<literal>50</literal>" msgstr "<literal>50</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11578 +#: en/aptitude.xml:11546 msgid "" "How many <quote>steps</quote> the resolver should run after finding the " "first solution. Although &aptitude; attempts to generate better solutions " @@ -18390,12 +18338,12 @@ msgstr "" "tras encontrar la primera solución." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11590 +#: en/aptitude.xml:11558 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Hints</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11593 +#: en/aptitude.xml:11561 msgid "" "This option is a group whose members are used to configure the problem " "resolver. Each item in the group is a string describing an action that " @@ -18410,17 +18358,17 @@ msgstr "" "linkend='secDependencyResolutionHints'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11603 +#: en/aptitude.xml:11571 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11604 +#: en/aptitude.xml:11572 msgid "<literal>5</literal>" msgstr "<literal>5</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11607 +#: en/aptitude.xml:11575 msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will " "have this many points added to its score." @@ -18429,17 +18377,17 @@ msgstr "" "una prioridad <quote>importante</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11614 +#: en/aptitude.xml:11582 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11615 +#: en/aptitude.xml:11583 msgid "<literal>1000000</literal>" msgstr "<literal>1000000</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11618 +#: en/aptitude.xml:11586 msgid "" "A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions " "has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be " @@ -18450,17 +18398,17 @@ msgstr "" "replaceable>, se descartará inmediatamente." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11626 +#: en/aptitude.xml:11594 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11627 +#: en/aptitude.xml:11595 msgid "<literal>-20</literal>" msgstr "<literal>-20</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11629 +#: en/aptitude.xml:11597 msgid "" "How much weight the problem resolver should give to installing a package, if " "the package is not already going to be installed." @@ -18469,19 +18417,19 @@ msgstr "" "paquete si éste no se va a instalar a petición del usuario." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11636 +#: en/aptitude.xml:11604 #, fuzzy #| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Tier</literal>" msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Level</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Keep-All-Tier</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11637 +#: en/aptitude.xml:11605 msgid "<literal>20000</literal>" msgstr "<literal>20000</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11639 +#: en/aptitude.xml:11607 #, fuzzy #| msgid "" #| "The search tier assigned to the single solution that cancels all of the " @@ -18500,12 +18448,12 @@ msgstr "" "funcionamiento de los grados de búsqueda." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11647 +#: en/aptitude.xml:11615 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11650 +#: en/aptitude.xml:11618 msgid "" "How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its " "current state, if that package is not already going to be kept in its " @@ -18516,17 +18464,17 @@ msgstr "" "petición del usuario." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11658 +#: en/aptitude.xml:11626 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11659 +#: en/aptitude.xml:11627 msgid "<literal>-40</literal>" msgstr "<literal>-40</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11661 +#: en/aptitude.xml:11629 msgid "" "How much weight the problem resolver should give to installing a non-default " "version of the package (one that is not the current version and not the " @@ -18537,14 +18485,14 @@ msgstr "" "tampoco la <quote>versión candidata</quote>)." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11669 +#: en/aptitude.xml:11637 #, fuzzy #| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Tier</literal>" msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Level</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Non-Default-Tier</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11672 +#: en/aptitude.xml:11640 #, fuzzy #| msgid "" #| "The search tier assigned to actions that install non-default versions of " @@ -18569,17 +18517,17 @@ msgstr "" "descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11684 +#: en/aptitude.xml:11652 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11685 +#: en/aptitude.xml:11653 msgid "<literal>1</literal>" msgstr "<literal>1</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11688 +#: en/aptitude.xml:11656 msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have " "this many points added to its score." @@ -18588,12 +18536,12 @@ msgstr "" "prioridad <quote>opcional</quote> " #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11695 +#: en/aptitude.xml:11663 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11698 +#: en/aptitude.xml:11666 msgid "" "How much weight the problem resolver should give to preserving automatic " "installations or removals." @@ -18602,17 +18550,17 @@ msgstr "" "instalaciones automáticas o eliminaciones." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11704 +#: en/aptitude.xml:11672 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11705 +#: en/aptitude.xml:11673 msgid "<literal>60</literal>" msgstr "<literal>60</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11707 +#: en/aptitude.xml:11675 msgid "" "How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user " "selections." @@ -18621,12 +18569,12 @@ msgstr "" "del usuario." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11713 +#: en/aptitude.xml:11681 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11716 +#: en/aptitude.xml:11684 msgid "" "How much weight the problem resolver should give to removing a package (if " "it is not already marked for removal)." @@ -18635,14 +18583,14 @@ msgstr "" "(si no está ya marcado para su eliminación)." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11723 +#: en/aptitude.xml:11691 #, fuzzy #| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Tier</literal>" msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Level</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Remove-Tier</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11726 +#: en/aptitude.xml:11694 #, fuzzy #| msgid "" #| "The search tier assigned to actions that remove a package. See <xref " @@ -18658,17 +18606,17 @@ msgstr "" "del funcionamiento de los grados de búsqueda." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11734 +#: en/aptitude.xml:11702 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11735 +#: en/aptitude.xml:11703 msgid "<literal>4</literal>" msgstr "<literal>4</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11738 +#: en/aptitude.xml:11706 msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have " "this many points added to its score." @@ -18677,12 +18625,12 @@ msgstr "" "prioridad de <quote>requiere</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11745 +#: en/aptitude.xml:11713 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11749 +#: en/aptitude.xml:11717 msgid "" "In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually " "resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points." @@ -18692,14 +18640,14 @@ msgstr "" "puntos adicionales." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11756 +#: en/aptitude.xml:11724 #, fuzzy #| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Tier</literal>" msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Level</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Safe-Tier</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11759 +#: en/aptitude.xml:11727 #, fuzzy #| msgid "" #| "The search tier assigned to actions that install the default version of a " @@ -18726,21 +18674,21 @@ msgstr "" "descripción del funcionamiento de los grados de búsqueda." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11772 +#: en/aptitude.xml:11740 #, fuzzy #| msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>" msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::SolutionCost</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11773 +#: en/aptitude.xml:11741 #, fuzzy #| msgid "<literal>priority</literal>" msgid "<literal>safety,priority</literal>" msgstr "<literal>priority</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11776 +#: en/aptitude.xml:11744 msgid "" "Describes how to determine the cost of a solution. See <xref " "linkend='secDependencyResolutionCosts'/> for a description of what solution " @@ -18749,17 +18697,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11786 +#: en/aptitude.xml:11754 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11787 +#: en/aptitude.xml:11755 msgid "<literal>3</literal>" msgstr "<literal>3</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11790 +#: en/aptitude.xml:11758 msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have " "this many points added to its score." @@ -18768,17 +18716,17 @@ msgstr "" "prioridad <quote>estándar</quote>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11797 +#: en/aptitude.xml:11765 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11798 +#: en/aptitude.xml:11766 msgid "<literal>5000</literal>" msgstr "<literal>5000</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11800 +#: en/aptitude.xml:11768 msgid "" "The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the " "problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency " @@ -18806,17 +18754,17 @@ msgstr "" "solución)" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11819 +#: en/aptitude.xml:11787 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11820 +#: en/aptitude.xml:11788 msgid "<literal>70</literal>" msgstr "<literal>70</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11823 +#: en/aptitude.xml:11791 msgid "" "How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. " "For each action performed by a solution, this many points are added to its " @@ -18833,12 +18781,12 @@ msgstr "" "normales." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11835 +#: en/aptitude.xml:11803 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11838 +#: en/aptitude.xml:11806 msgid "" "If this value is set, then each time the problem resolver produces a " "solution, a stripped-down version of the package state sufficient to " @@ -18858,12 +18806,12 @@ msgstr "" "como casos de prueba." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11851 +#: en/aptitude.xml:11819 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11854 +#: en/aptitude.xml:11822 msgid "" "If this value is set, then each time the problem resolver produces a " "solution, a stripped-down version of the package state sufficient to " @@ -18883,17 +18831,17 @@ msgstr "" "seguimiento y es más apropiado para su transmisión a través de una red." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11868 +#: en/aptitude.xml:11836 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11869 +#: en/aptitude.xml:11837 msgid "<literal>-500</literal>" msgstr "<literal>-500</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11871 +#: en/aptitude.xml:11839 msgid "" "Installing a package and removing another package that fully replaces it (i." "e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score." @@ -18903,17 +18851,17 @@ msgstr "" "provee)." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11878 +#: en/aptitude.xml:11846 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11879 +#: en/aptitude.xml:11847 msgid "<literal>-200</literal>" msgstr "<literal>-200</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11881 +#: en/aptitude.xml:11849 msgid "" "How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship " "unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; " @@ -18926,12 +18874,12 @@ msgstr "" "detalles, véase <xref linkend='secResolver'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11891 +#: en/aptitude.xml:11859 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11894 +#: en/aptitude.xml:11862 msgid "" "How much weight the problem resolver should give to upgrading (or " "downgrading) a package to its candidate version, if the package was not " @@ -18942,12 +18890,12 @@ msgstr "" "no estuviese marcado para actualizar." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11902 +#: en/aptitude.xml:11870 msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11905 +#: en/aptitude.xml:11873 msgid "" "If this option is <literal>true</literal> and <literal><link " "linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is " @@ -18968,12 +18916,12 @@ msgstr "" "DATOS! ¡NO LA HABILITE A MENOS QUE SEPA LO QUE ESTÁ HACIENDO!</emphasis>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11921 +#: en/aptitude.xml:11889 msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11926 +#: en/aptitude.xml:11894 msgid "" "This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link " "linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</" @@ -18991,12 +18939,12 @@ msgstr "" "configuración de usuario." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11940 +#: en/aptitude.xml:11908 msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11943 +#: en/aptitude.xml:11911 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency " @@ -19019,12 +18967,12 @@ msgstr "" "actualizar paquetes." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11955 +#: en/aptitude.xml:11923 msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11958 +#: en/aptitude.xml:11926 #, fuzzy #| msgid "" #| "If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency " @@ -19047,17 +18995,17 @@ msgstr "" "actualizar paquetes." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11970 +#: en/aptitude.xml:11938 msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11971 +#: en/aptitude.xml:11939 msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>" msgstr "Véase <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11973 +#: en/aptitude.xml:11941 msgid "" "This option is a group whose members define the descriptions displayed for " "each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> " @@ -19085,17 +19033,17 @@ msgstr "" "doble." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11993 +#: en/aptitude.xml:11961 msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11994 +#: en/aptitude.xml:11962 msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>" msgstr "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:11996 +#: en/aptitude.xml:11964 #, fuzzy #| msgid "" #| "A configuration group whose elements are the names of the top-level " @@ -19138,12 +19086,12 @@ msgstr "" "sección fuese <quote><literal>games/arcade</literal></quote>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12017 +#: en/aptitude.xml:11985 msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Simulate</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12020 +#: en/aptitude.xml:11988 msgid "" "In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that " "would be performed (rather than actually performing them); in the visual " @@ -19158,12 +19106,12 @@ msgstr "" "equivale a la opción en línea de órdenes <literal>-s</literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12031 +#: en/aptitude.xml:11999 msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12036 +#: en/aptitude.xml:12004 msgid "" "The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</" "quote> that appears while the problem resolver is running." @@ -19172,17 +19120,17 @@ msgstr "" "aparece cuando el solucionador de problemas está en ejecución." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12043 +#: en/aptitude.xml:12011 msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12059 +#: en/aptitude.xml:12027 msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12064 +#: en/aptitude.xml:12032 msgid "" "If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a " "warning the first time that you attempt to modify package states while " @@ -19193,12 +19141,12 @@ msgstr "" "&aptitude; está en modo de sólo lectura." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12072 +#: en/aptitude.xml:12040 msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Theme</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12077 +#: en/aptitude.xml:12045 msgid "" "The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for " "more information." @@ -19207,12 +19155,12 @@ msgstr "" "linkend='secThemes'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12083 +#: en/aptitude.xml:12051 msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12088 +#: en/aptitude.xml:12056 msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to " "detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or " @@ -19227,12 +19175,12 @@ msgstr "" "este comportamiento puede ser errático." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12100 +#: en/aptitude.xml:12068 msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12105 +#: en/aptitude.xml:12073 msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state " "(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance " @@ -19242,12 +19190,12 @@ msgstr "" "siguiente elemento del grupo tras modificar el estado de un paquete." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12115 +#: en/aptitude.xml:12083 msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12120 +#: en/aptitude.xml:12088 msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which " "is broken or which appears to be causing other packages to be broken will " @@ -19259,12 +19207,12 @@ msgstr "" "información mostrará algunas de las razones de porqué la ruptura tiene lugar." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12130 +#: en/aptitude.xml:12098 msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12132 +#: en/aptitude.xml:12100 msgid "" "<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)" "</literal>" @@ -19273,7 +19221,7 @@ msgstr "" "</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12135 +#: en/aptitude.xml:12103 msgid "" "Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref " "linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping " @@ -19284,12 +19232,12 @@ msgstr "" "agrupación, véase <xref linkend='secGroupingPolicy'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12143 +#: en/aptitude.xml:12111 msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12148 +#: en/aptitude.xml:12116 msgid "" "This option is a group whose members define the default layout of " "&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more " @@ -19300,17 +19248,17 @@ msgstr "" "<xref linkend='secDisplayLayout'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12156 +#: en/aptitude.xml:12124 msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12158 +#: en/aptitude.xml:12126 msgid "<literal>action</literal>" msgstr "<literal>action</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12161 +#: en/aptitude.xml:12129 msgid "" "Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref " "linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping " @@ -19321,12 +19269,12 @@ msgstr "" "agrupación, véase <xref linkend='secGroupingPolicy'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12169 +#: en/aptitude.xml:12137 msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12173 +#: en/aptitude.xml:12141 msgid "" "The default sorting policy of package views. See <xref " "linkend='secSortingPolicy'/> for more information." @@ -19335,12 +19283,12 @@ msgstr "" "más información, véase <xref linkend='secSortingPolicy'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12180 +#: en/aptitude.xml:12148 msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12185 +#: en/aptitude.xml:12153 msgid "" "When a package list is first displayed, the information area (which " "typically contains the long description of the current package) will be " @@ -19353,12 +19301,12 @@ msgstr "" "si el valor es <literal>false</literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12195 +#: en/aptitude.xml:12163 msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12200 +#: en/aptitude.xml:12168 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will " "quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the " @@ -19370,12 +19318,12 @@ msgstr "" "linkend='secViews'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12209 +#: en/aptitude.xml:12177 msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12214 +#: en/aptitude.xml:12182 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format " "descriptions so that each line is exactly the width of the screen." @@ -19385,12 +19333,12 @@ msgstr "" "ancho de la pantalla." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12221 +#: en/aptitude.xml:12189 msgid "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Flat-View-As-First-View</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12226 +#: en/aptitude.xml:12194 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a flat " "view on startup instead of the default view." @@ -19399,12 +19347,12 @@ msgstr "" "vista plana al inicio, en lugar de la vista predeterminada." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12233 +#: en/aptitude.xml:12201 msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12238 +#: en/aptitude.xml:12206 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, a line of information about " "important keystrokes will be displayed at the top of the screen." @@ -19413,12 +19361,12 @@ msgstr "" "atajos de teclado más importantes en la parte superior de la pantalla." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12245 +#: en/aptitude.xml:12213 msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12250 +#: en/aptitude.xml:12218 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform " "<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will " @@ -19430,12 +19378,12 @@ msgstr "" "introducido hasta el momento." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12259 +#: en/aptitude.xml:12227 msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12264 +#: en/aptitude.xml:12232 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at " "the top of the information area (the pane at the bottom of the screen) " @@ -19447,12 +19395,12 @@ msgstr "" "esta área." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12272 +#: en/aptitude.xml:12240 msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12277 +#: en/aptitude.xml:12245 msgid "" "This is a group whose members define the connections between keystrokes and " "commands in &aptitude;. For more information, see <xref " @@ -19463,12 +19411,12 @@ msgstr "" "linkend='secKeybindings'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12285 +#: en/aptitude.xml:12253 msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12290 +#: en/aptitude.xml:12258 msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be " "hidden while it is not in use." @@ -19477,12 +19425,12 @@ msgstr "" "oculta mientras no esté en uso." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12297 +#: en/aptitude.xml:12265 msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12301 +#: en/aptitude.xml:12269 msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less " "obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the " @@ -19496,12 +19444,12 @@ msgstr "" "Puede abortar una descarga activa presionando <keycap>q</keycap>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12312 +#: en/aptitude.xml:12280 msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12317 +#: en/aptitude.xml:12285 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and " "multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen " @@ -19512,12 +19460,12 @@ msgstr "" "base de la pantalla, y no en ventanas de dialogo." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12325 +#: en/aptitude.xml:12293 msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12330 +#: en/aptitude.xml:12298 msgid "" "If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-" "install; will have the same deprecated behavior that they did in antique " @@ -19528,17 +19476,17 @@ msgstr "" "en versiones anteriores de &aptitude;." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12339 +#: en/aptitude.xml:12307 msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12341 +#: en/aptitude.xml:12309 msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>" msgstr "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12344 +#: en/aptitude.xml:12312 msgid "" "This option controls the format string used to display packages in package " "lists. For more information on format strings, see <xref " @@ -19549,17 +19497,17 @@ msgstr "" "linkend='secDisplayFormat'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12352 +#: en/aptitude.xml:12320 msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12354 +#: en/aptitude.xml:12322 msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>" msgstr "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12357 +#: en/aptitude.xml:12325 msgid "" "This option controls the format string used to display the header line of " "package lists (ie, the line that appears between the package list and the " @@ -19572,12 +19520,12 @@ msgstr "" "formato, véase <xref linkend='secDisplayFormat'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12367 +#: en/aptitude.xml:12335 msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12372 +#: en/aptitude.xml:12340 msgid "" "This option controls the format string used to display the status line of " "package lists (ie, the line that appears between the package list and the " @@ -19590,17 +19538,17 @@ msgstr "" "las cadenas formato, véase <xref linkend='secDisplayFormat'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12382 +#: en/aptitude.xml:12350 msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12384 +#: en/aptitude.xml:12352 msgid "<literal>OnlyIfError</literal>" msgstr "<literal>OnlyIfError</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12387 +#: en/aptitude.xml:12355 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message " "after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue " @@ -19617,12 +19565,12 @@ msgstr "" "pantalla una vez finalizada la descarga." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12400 +#: en/aptitude.xml:12368 msgid "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Preview-Limit</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12405 +#: en/aptitude.xml:12373 msgid "" "The default filter applied to the preview screen; see <xref " "linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format." @@ -19632,12 +19580,12 @@ msgstr "" "linkend='secSearchPatterns'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12412 +#: en/aptitude.xml:12380 msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12416 +#: en/aptitude.xml:12384 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a " "confirmation prompt before shutting down." @@ -19646,12 +19594,12 @@ msgstr "" "pedirá una confirmación cuando desee salir del programa." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12423 +#: en/aptitude.xml:12391 msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12428 +#: en/aptitude.xml:12396 msgid "" "This is a configuration group whose contents define what textual styles " "&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref " @@ -19662,12 +19610,12 @@ msgstr "" "<xref linkend='secStyle'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12436 +#: en/aptitude.xml:12404 msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12441 +#: en/aptitude.xml:12409 msgid "" "If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not " "display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top " @@ -19678,12 +19626,12 @@ msgstr "" "en el margen superior de la pantalla." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12449 +#: en/aptitude.xml:12417 msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>" msgstr "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12454 +#: en/aptitude.xml:12422 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you " "need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to " @@ -19696,17 +19644,17 @@ msgstr "" "información, véase <xref linkend='secBecomingRoot'/>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12465 +#: en/aptitude.xml:12433 msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>" msgstr "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12466 +#: en/aptitude.xml:12434 msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>" msgstr "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12468 +#: en/aptitude.xml:12436 msgid "" "The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load " "in the package tag metadata." @@ -19715,17 +19663,17 @@ msgstr "" "utilizado para cargar los meta-datos de marcas de paquetes." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12475 +#: en/aptitude.xml:12443 msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>" msgstr "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:12476 en/manpage.xml:2523 +#: en/aptitude.xml:12444 en/manpage.xml:2524 msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>" msgstr "<filename>/var/lib/aptitude</filename>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12478 +#: en/aptitude.xml:12446 msgid "" "The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored." msgstr "" @@ -19733,12 +19681,12 @@ msgstr "" "&aptitude;." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12484 +#: en/aptitude.xml:12452 msgid "<literal>Quiet</literal>" msgstr "<literal>Quiet</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:12489 +#: en/aptitude.xml:12457 msgid "" "This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a " "higher value will disable more progress indicators." @@ -19747,12 +19695,12 @@ msgstr "" "con un valor más alto desactiva los indicadores de progreso." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:12499 +#: en/aptitude.xml:12467 msgid "Themes" msgstr "Temas." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:12502 +#: en/aptitude.xml:12470 msgid "" "A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of " "settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the " @@ -19770,7 +19718,7 @@ msgstr "" "predeterminado." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:12512 +#: en/aptitude.xml:12480 msgid "" "A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; " "each configuration option contained in the group will override the " @@ -19789,7 +19737,7 @@ msgstr "" "Format</literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:12524 +#: en/aptitude.xml:12492 msgid "" "To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</" "literal> to the name of the theme; for instance," @@ -19798,13 +19746,13 @@ msgstr "" "<literal>Aptitude::Theme</literal> con el nombre del tema; por ejemplo," #. type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:12527 +#: en/aptitude.xml:12495 #, no-wrap msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;" msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:12530 +#: en/aptitude.xml:12498 msgid "" "The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/" "aptitude/aptitude-defaults</filename>:" @@ -19813,12 +19761,12 @@ msgstr "" "aptitude/aptitude-defaults</filename>:" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:12536 +#: en/aptitude.xml:12504 msgid "<literal>Dselect</literal>" msgstr "<literal>Dselect</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:12540 +#: en/aptitude.xml:12508 msgid "" "This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy " "<literal>dselect</literal> package manager:" @@ -19827,7 +19775,7 @@ msgstr "" "gestor de paquetes «legacy» (legado) <literal>dselect</literal>." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject> -#: en/aptitude.xml:12546 +#: en/aptitude.xml:12514 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref='images/dselect-theme.png' format='PNG' " "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" @@ -19836,7 +19784,7 @@ msgstr "" "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:12551 +#: en/aptitude.xml:12519 #, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -19888,12 +19836,12 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:12582 +#: en/aptitude.xml:12550 msgid "<literal>Vertical-Split</literal>" msgstr "<literal>Vertical-Split</literal>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:12586 +#: en/aptitude.xml:12554 msgid "" "This theme rearranges the display: instead of the current package's " "description appearing underneath the package list, it is displayed to the " @@ -19906,7 +19854,7 @@ msgstr "" "hora de editar la jerarquía de paquetes integrada." #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject> -#: en/aptitude.xml:12596 +#: en/aptitude.xml:12564 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref='images/vertical-split-theme.png' " "format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" @@ -19915,7 +19863,7 @@ msgstr "" "format='PNG' width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:12601 +#: en/aptitude.xml:12569 #, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -19969,12 +19917,12 @@ msgstr "" "Utilities for using ACPI power management" #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:12636 +#: en/aptitude.xml:12604 msgid "Playing Minesweeper" msgstr "Jugar al Buscaminas" #. type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:12639 +#: en/aptitude.xml:12607 msgid "" "In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; " "includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start " @@ -19986,7 +19934,7 @@ msgstr "" "Buscaminas:" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject> -#: en/aptitude.xml:12647 +#: en/aptitude.xml:12615 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot.png' format='PNG' " "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" @@ -19995,7 +19943,7 @@ msgstr "" "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:12652 +#: en/aptitude.xml:12620 #, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -20047,7 +19995,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:12681 +#: en/aptitude.xml:12649 msgid "" "Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your " "goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines " @@ -20066,7 +20014,7 @@ msgstr "" "finalizando la partida inmediatamente." #. type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:12692 +#: en/aptitude.xml:12660 msgid "" "To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select " "the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:" @@ -20076,7 +20024,7 @@ msgstr "" "keycap>:" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject> -#: en/aptitude.xml:12699 +#: en/aptitude.xml:12667 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot2.png' format='PNG' " "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" @@ -20085,7 +20033,7 @@ msgstr "" "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:12704 +#: en/aptitude.xml:12672 #, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -20137,7 +20085,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:12733 +#: en/aptitude.xml:12701 msgid "" "As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been " "revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> " @@ -20150,7 +20098,7 @@ msgstr "" "los cuadrados restantes indican la distancia a la que están de las minas." #. type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:12741 +#: en/aptitude.xml:12709 msgid "" "If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> " "on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</" @@ -20163,7 +20111,7 @@ msgstr "" "lado izquierdo del tablero parecía sospechoso..." #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject> -#: en/aptitude.xml:12750 +#: en/aptitude.xml:12718 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot3.png' format='PNG' " "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" @@ -20172,7 +20120,7 @@ msgstr "" "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:12755 +#: en/aptitude.xml:12723 #, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -20224,7 +20172,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:12784 +#: en/aptitude.xml:12752 msgid "" "As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It " "is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the " @@ -20246,7 +20194,7 @@ msgstr "" "<literal>1</literal> de la imagen superior:" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject> -#: en/aptitude.xml:12799 +#: en/aptitude.xml:12767 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot4.png' format='PNG' " "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" @@ -20255,7 +20203,7 @@ msgstr "" "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:12804 +#: en/aptitude.xml:12772 #, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -20307,7 +20255,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:12833 +#: en/aptitude.xml:12801 msgid "" "Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was " "correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:" @@ -20316,7 +20264,7 @@ msgstr "" "de la mina era correcta. De haber errado, habría perdido inmediatamente:" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject> -#: en/aptitude.xml:12840 +#: en/aptitude.xml:12808 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref='images/mine-snapshot5.png' format='PNG' " "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" @@ -20325,7 +20273,7 @@ msgstr "" "width='100%' scalefit='1'/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:12845 +#: en/aptitude.xml:12813 #, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -20377,7 +20325,7 @@ msgstr "" "\n" #. type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:12874 +#: en/aptitude.xml:12842 msgid "" "When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines " "are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you " @@ -20389,62 +20337,62 @@ msgstr "" "(<literal>*</literal>)." #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: en/aptitude.xml:12883 +#: en/aptitude.xml:12851 msgid "aptitude frequently asked questions" msgstr "Preguntas más frecuentes de aptitude" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution> -#: en/aptitude.xml:12887 +#: en/aptitude.xml:12855 msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>" msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python y el Santo Grial</citetitle>" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:12891 +#: en/aptitude.xml:12859 msgid "<quote>What ... is your name?</quote>" msgstr "<quote>¿Cual .... es su nombre?</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:12895 +#: en/aptitude.xml:12863 msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>" msgstr "<quote>Yo soy Arturo, rey de los Bretones.</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:12899 +#: en/aptitude.xml:12867 msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>" msgstr "<quote>¿Cual ... es su cruzada?</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:12903 +#: en/aptitude.xml:12871 msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>" msgstr "<quote>¡Busco el Santo Grial!</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:12907 +#: en/aptitude.xml:12875 msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>" msgstr "" "<quote>¿Cual ... es la velocidad de vuelo de una golondrina sin cargamento?</" "quote>" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:12911 +#: en/aptitude.xml:12879 msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>" msgstr "" "<quote>¿A que se refiere? A una golondrina africana, o europea?</quote>" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:12915 +#: en/aptitude.xml:12883 msgid "" "<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>" msgstr "" "<quote>¿Hmmm? Yo ... no lo sé---<emphasis>AAAAAAAAGGGHH!</emphasis></quote>" #. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para> -#: en/aptitude.xml:12923 +#: en/aptitude.xml:12891 msgid "How can I find exactly one package by name?" msgstr "¿Como puedo encontrar sólo un paquete en base al nombre?" #. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para> -#: en/aptitude.xml:12929 +#: en/aptitude.xml:12897 msgid "" "As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a " "package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, " @@ -20459,7 +20407,7 @@ msgstr "" "coincidiría con un paquete llamado <replaceable>nombre</replaceable>." #. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para> -#: en/aptitude.xml:12938 +#: en/aptitude.xml:12906 msgid "" "For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not " "<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering " @@ -20474,17 +20422,17 @@ msgstr "" "userinput>." #. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para> -#: en/aptitude.xml:12952 +#: en/aptitude.xml:12920 msgid "How can I find broken packages?" msgstr "¿Como puedo encontrar paquetes rotos?" #. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para> -#: en/aptitude.xml:12958 +#: en/aptitude.xml:12926 msgid "Use the command &search-find-broken;." msgstr "Utilice la orden &search-find-broken;." #. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para> -#: en/aptitude.xml:12966 +#: en/aptitude.xml:12934 #, fuzzy #| msgid "" #| "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?" @@ -20493,7 +20441,7 @@ msgstr "" "Quiero seleccionar texto. ¿Porqué aptitude no me permite desactivar el ratón?" #. type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para> -#: en/aptitude.xml:12973 +#: en/aptitude.xml:12941 msgid "" "Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that " "terminal (such as &aptitude;) is using the mouse. However, you can override " @@ -20507,12 +20455,12 @@ msgstr "" "mientras pulsa sobre la terminal." #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: en/aptitude.xml:12986 +#: en/aptitude.xml:12954 msgid "Credits" msgstr "Créditos" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution> -#: en/aptitude.xml:12990 +#: en/aptitude.xml:12958 msgid "" "<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </" "personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>" @@ -20521,12 +20469,12 @@ msgstr "" "personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>" #. type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:12998 +#: en/aptitude.xml:12966 msgid "No-one remembers the singer. The song remains." msgstr "Nadie recuerda al cantante. La canción permanece." #. type: Content of: <book><chapter><para> -#: en/aptitude.xml:13004 +#: en/aptitude.xml:12972 msgid "" "This section commemorates some of the people who have contributed to " "&aptitude; over its lifetime." @@ -20535,7 +20483,7 @@ msgstr "" "&aptitude; a lo largo de su vida." #. type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:13016 +#: en/aptitude.xml:12984 msgid "" "It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors " "based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, " @@ -20549,7 +20497,7 @@ msgstr "" "que no está disponible en este momento." #. type: Content of: <book><chapter><note><para> -#: en/aptitude.xml:13010 +#: en/aptitude.xml:12978 msgid "" "This section is presently rather incomplete and will likely be updated and " "expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation " @@ -20567,228 +20515,228 @@ msgstr "" "debe estar." #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title> -#: en/aptitude.xml:13029 +#: en/aptitude.xml:12997 msgid "Translations and internationalization" msgstr "Traducciones e internacionalización" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13032 +#: en/aptitude.xml:13000 msgid "Brazilian translation" msgstr "Traducción al portugués de Brasil" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13036 +#: en/aptitude.xml:13004 msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva" msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13042 +#: en/aptitude.xml:13010 msgid "Chinese translation" msgstr "Traducción al chino" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13046 +#: en/aptitude.xml:13014 msgid "Carlos Z.F. Liu" msgstr "Carlos Z.F. Liu" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13052 +#: en/aptitude.xml:13020 msgid "Czech translation" msgstr "Traducción al checo" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13056 +#: en/aptitude.xml:13024 msgid "Miroslav Kure" msgstr "Miroslav Kure" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13062 +#: en/aptitude.xml:13030 msgid "Danish translation" msgstr "Traducción al danés" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13066 +#: en/aptitude.xml:13034 msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen" msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13072 +#: en/aptitude.xml:13040 msgid "Dutch translation" msgstr "Traducción al neerlandés" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13076 +#: en/aptitude.xml:13044 msgid "Luk Claes" msgstr "Luk Claes" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13082 +#: en/aptitude.xml:13050 msgid "Finnish translation" msgstr "Traducción al finlandés" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13086 +#: en/aptitude.xml:13054 msgid "Jaakko Kangasharju" msgstr "Jaakko Kangasharju" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13092 +#: en/aptitude.xml:13060 msgid "French translation" msgstr "Traducción al francés" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13096 +#: en/aptitude.xml:13064 msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon" msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13102 +#: en/aptitude.xml:13070 msgid "German translation" msgstr "Traducción al alemán" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13105 +#: en/aptitude.xml:13073 msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel" msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13110 +#: en/aptitude.xml:13078 msgid "Italian translation" msgstr "Traducción al italiano" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13114 +#: en/aptitude.xml:13082 msgid "Danilo Piazzalunga" msgstr "Danilo Piazzalunga" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13120 +#: en/aptitude.xml:13088 msgid "Japanese translation" msgstr "Traducción al japonés" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13124 +#: en/aptitude.xml:13092 msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi" msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13130 +#: en/aptitude.xml:13098 msgid "Lithuanian translation" msgstr "Traducción al lituano" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13134 +#: en/aptitude.xml:13102 msgid "Darius ?itkevicius" msgstr "Darius ?itkevicius" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13140 +#: en/aptitude.xml:13108 msgid "Polish translation" msgstr "Traducción al polaco" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13144 +#: en/aptitude.xml:13112 msgid "Michal Politowski" msgstr "Michal Politowski" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13150 +#: en/aptitude.xml:13118 msgid "Portuguese translation" msgstr "Traducción al portugués" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13154 +#: en/aptitude.xml:13122 msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo" msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13160 +#: en/aptitude.xml:13128 msgid "Norwegian translation" msgstr "Traducción al noruego" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13164 +#: en/aptitude.xml:13132 msgid "Håvard Korsvoll" msgstr "Håvard Korsvoll" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13170 +#: en/aptitude.xml:13138 msgid "Spanish translation" msgstr "Traducción al español" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13174 +#: en/aptitude.xml:13142 msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras" msgstr "" "Jordi Malloch, Rubén Porras, Javier Fernández-Sanguino, Omar Campagne Polaino" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13180 +#: en/aptitude.xml:13148 msgid "Swedish translation" msgstr "Traducción al sueco" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13184 +#: en/aptitude.xml:13152 msgid "Daniel Nylander" msgstr "Daniel Nylander" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13190 +#: en/aptitude.xml:13158 msgid "Initial i18n patch" msgstr "Parche inical de i18n" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13192 +#: en/aptitude.xml:13160 msgid "Masato Taruishi" msgstr "Masato Taruishi" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13196 +#: en/aptitude.xml:13164 msgid "i18n triaging and maintainence" msgstr "Mantenimiento y gestión de la i18n" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13198 +#: en/aptitude.xml:13166 msgid "Christian Perrier" msgstr "Christian Perrier" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title> -#: en/aptitude.xml:13203 +#: en/aptitude.xml:13171 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13206 +#: en/aptitude.xml:13174 msgid "User's Manual" msgstr "Manual de usuario" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13210 en/aptitude.xml:13224 +#: en/aptitude.xml:13178 en/aptitude.xml:13192 msgid "Daniel Burrows" msgstr "Daniel Burrows" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><title> -#: en/aptitude.xml:13217 +#: en/aptitude.xml:13185 msgid "Programming" msgstr "Programación" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13220 +#: en/aptitude.xml:13188 msgid "Program design and implementation" msgstr "Diseño del programa e implementación" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:13230 +#: en/aptitude.xml:13198 msgid "Support for the dpkg Breaks field" msgstr "Compatibilidad con el campo de «Breaks» (rompe) de dpkg" #. type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:13234 +#: en/aptitude.xml:13202 msgid "Ian Jackson, Michael Vogt" msgstr "Ian Jackson, Michael Vogt" #. type: Content of: <book><reference><title> -#: en/aptitude.xml:13242 +#: en/aptitude.xml:13210 msgid "Command-line reference" msgstr "Referencia de la línea de órdenes" @@ -20813,7 +20761,7 @@ msgid "Copyright 2004-2011 Daniel Burrows." msgstr "Copyright 2004-2009 Daniel Burrows." #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para> -#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2463 en/manpage.xml:2666 +#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:2464 en/manpage.xml:2667 msgid "" "This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -20826,7 +20774,7 @@ msgstr "" "any later version." #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para> -#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2471 en/manpage.xml:2674 +#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:2472 en/manpage.xml:2675 msgid "" "This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " @@ -20839,7 +20787,7 @@ msgstr "" "more details." #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para> -#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2479 en/manpage.xml:2682 +#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:2480 en/manpage.xml:2683 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -22366,7 +22314,7 @@ msgid "Displays a brief summary of the available commands and options." msgstr "Mostrar un breve resumen de las órdenes disponibles y sus opciones." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2550 en/manpage.xml:2729 +#: en/manpage.xml:1068 en/manpage.xml:2551 en/manpage.xml:2730 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -22575,7 +22523,7 @@ msgstr "<literal>--disable-columns</literal>" #| "string with the correponding text; column widths will be ignored." msgid "" "This option causes <literal>aptitude search</literal> and <literal>aptitude " -"version</literal> to output their results without any special formatting. " +"versions</literal> to output their results without any special formatting. " "In particular: normally &aptitude; will add whitespace or truncate search " "results in an attempt to fit its results into vertical <quote>columns</" "quote>. With this flag, each line will be formed by replacing any format " @@ -22591,7 +22539,7 @@ msgstr "" "las columnas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1205 +#: en/manpage.xml:1206 msgid "" "For instance, the first few lines of output from <quote><literal>aptitude " "search -F '%p %V' --disable-columns libedataserver</literal></quote> might " @@ -22602,7 +22550,7 @@ msgstr "" "ser:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen> -#: en/manpage.xml:1208 +#: en/manpage.xml:1209 #, no-wrap msgid "" "disksearch 1.2.1-3\n" @@ -22620,7 +22568,7 @@ msgstr "" "libdbix-fulltextsearch-perl 0.73-10" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1216 +#: en/manpage.xml:1217 msgid "" "As in the above example, <literal>--disable-columns</literal> is often " "useful in combination with a custom display format set using the command-" @@ -22632,7 +22580,7 @@ msgstr "" "linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1224 +#: en/manpage.xml:1225 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Disable-Columns'>Aptitude::CmdLine::Disable-Columns</" @@ -22643,12 +22591,12 @@ msgstr "" "link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1232 +#: en/manpage.xml:1233 msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1236 +#: en/manpage.xml:1237 msgid "" "For commands that will install or remove packages (<literal>install</" "literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</" @@ -22661,7 +22609,7 @@ msgstr "" "linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link>, etc)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1244 +#: en/manpage.xml:1245 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></" @@ -22672,12 +22620,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1250 +#: en/manpage.xml:1251 msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>" msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1254 +#: en/manpage.xml:1255 msgid "" "Download packages to the package cache as necessary, but do not install or " "remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/" @@ -22688,7 +22636,7 @@ msgstr "" "se guarda en <filename>/var/cache/apt/archives</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1261 +#: en/manpage.xml:1262 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</" @@ -22699,7 +22647,7 @@ msgstr "" "link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1269 +#: en/manpage.xml:1270 msgid "" "<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-" "format</literal> <replaceable>format</replaceable>" @@ -22708,7 +22656,7 @@ msgstr "" "format</literal> <replaceable>formato</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1274 +#: en/manpage.xml:1275 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify the format which should be used to display output from the " @@ -22720,7 +22668,7 @@ msgstr "" #| "quote> in the &aptitude; reference manual for more information)." msgid "" "Specify the format which should be used to display output from the " -"<literal>search</literal> and <literal>version</literal> commands. For " +"<literal>search</literal> and <literal>versions</literal> commands. For " "instance, passing <quote><literal>%p %V %v</literal></quote> for " "<replaceable>format</replaceable> will display a package's name, followed by " "its currently installed version and its available version (see the section " @@ -22737,7 +22685,7 @@ msgstr "" "link></quote>) en el manual de referencia de &aptitude;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1284 +#: en/manpage.xml:1285 msgid "" "The command-line option <link " "linkend='cmdlineOptionDisableColumns'><literal>--disable-columns</literal></" @@ -22748,7 +22696,7 @@ msgstr "" "link> es a veces útil combinado con <literal>-F</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1290 +#: en/manpage.xml:1291 #, fuzzy #| msgid "" #| "This option corresponds to the configuration item <link " @@ -22771,12 +22719,12 @@ msgstr "" "Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1298 +#: en/manpage.xml:1299 msgid "<literal>-f</literal>" msgstr "<literal>-f</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1302 +#: en/manpage.xml:1303 msgid "" "Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means " "ignoring the actions requested on the command line." @@ -22785,7 +22733,7 @@ msgstr "" "si ello significa ignorar las acciones introducidas en la línea de órdenes." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1308 +#: en/manpage.xml:1309 msgid "" "This corresponds to the configuration item <literal><link " "linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></" @@ -22796,12 +22744,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1314 +#: en/manpage.xml:1315 msgid "<literal>--full-resolver</literal>" msgstr "<literal>--full-resolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1318 +#: en/manpage.xml:1319 msgid "" "When package dependency problems are encountered, use the default " "<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> " @@ -22819,7 +22767,7 @@ msgstr "" "algoritmo seguro, pero puede que sus soluciones sean indeseables." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1329 +#: en/manpage.xml:1330 msgid "" "This option can be used to force the use of the full resolver even when " "<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-" @@ -22836,21 +22784,21 @@ msgstr "" "full-resolver</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1342 +#: en/manpage.xml:1343 #, fuzzy #| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>" msgid "<literal>--group-by</literal> <replaceable>grouping-mode</replaceable>" msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1347 +#: en/manpage.xml:1348 msgid "" "Control how the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</literal></" "link> command groups its output. The following values are recognized:" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1356 +#: en/manpage.xml:1357 msgid "" "<literal>archive</literal> to group packages by the archive they occur in " "(<quote><literal>stable</literal></quote>, <quote><literal>unstable</" @@ -22859,21 +22807,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1367 +#: en/manpage.xml:1368 msgid "" "<literal>auto</literal> to group versions by their package unless there is " "exactly one argument and it is not a search pattern." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1375 +#: en/manpage.xml:1376 msgid "" "<literal>none</literal> to display all the versions in a single list without " "any grouping." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1382 +#: en/manpage.xml:1383 #, fuzzy #| msgid "" #| "Use of <literal>pattern</literal> to group packages by their maintainer" @@ -22883,7 +22831,7 @@ msgstr "" "su desarrollador." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1389 +#: en/manpage.xml:1390 #, fuzzy #| msgid "" #| "Use of <literal>pattern</literal> to group packages by their maintainer" @@ -22894,14 +22842,14 @@ msgstr "" "su desarrollador." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1396 +#: en/manpage.xml:1397 msgid "" "<literal>source-version</literal> to group versions by their source package " "and source version." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1403 +#: en/manpage.xml:1404 #, fuzzy #| msgid "" #| "This corresponds to the configuration option <literal><link " @@ -22917,12 +22865,12 @@ msgstr "" "link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1412 +#: en/manpage.xml:1413 msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1417 +#: en/manpage.xml:1418 msgid "" "Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> " "action." @@ -22931,12 +22879,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1424 +#: en/manpage.xml:1425 msgid "<literal>--log-file=<replaceable>file</replaceable></literal>" msgstr "<literal>--log-file=<replaceable>archivo</replaceable></literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1429 +#: en/manpage.xml:1430 msgid "" "If <replaceable>file</replaceable> is a nonempty string, log messages will " "be written to it, except that if <replaceable>file</replaceable> is " @@ -22951,7 +22899,7 @@ msgstr "" "aparición es la que tiene efecto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1439 +#: en/manpage.xml:1440 #, fuzzy #| msgid "" #| "This does not affect the log of installations that aptitude has performed " @@ -22981,7 +22929,7 @@ msgstr "" "cualquier configuración realizada en este archivo de configuración." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1450 +#: en/manpage.xml:1451 msgid "" "This corresponds to the configuration option <link " "linkend='configLoggingFile'><literal>Aptitude::Logging::File</literal></" @@ -22992,7 +22940,7 @@ msgstr "" "link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1458 +#: en/manpage.xml:1459 msgid "" "<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal>, <literal>--" "log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</" @@ -23003,7 +22951,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1463 +#: en/manpage.xml:1464 msgid "" "<literal>--log-level=<replaceable>level</replaceable></literal> causes " "&aptitude; to only log messages whose level is <replaceable>level</" @@ -23027,7 +22975,7 @@ msgstr "" "literal>. El nivel de registro predeterminado es <literal>warn</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1478 +#: en/manpage.xml:1479 msgid "" "<literal>--log-level=<replaceable>category</replaceable>:<replaceable>level</" "replaceable></literal> causes messages in <replaceable>category</" @@ -23040,7 +22988,7 @@ msgstr "" "su nivel es <replaceable>nivel</replaceable> o superior." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1485 +#: en/manpage.xml:1486 msgid "" "<literal>--log-level</literal> may appear multiple times on the command " "line; the most specific setting is the one that takes effect, so if you pass " @@ -23063,7 +23011,7 @@ msgstr "" "la que tiene efecto." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1501 +#: en/manpage.xml:1502 #, fuzzy #| msgid "" #| "This does not affect the log of installations that aptitude has performed " @@ -23093,7 +23041,7 @@ msgstr "" "cualquier configuración realizada en este archivo de configuración." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1512 +#: en/manpage.xml:1513 msgid "" "This corresponds to the configuration group <link " "linkend='configLoggingLevels'><literal>Aptitude::Logging::Levels</literal></" @@ -23104,12 +23052,12 @@ msgstr "" "link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1520 +#: en/manpage.xml:1521 msgid "<literal>--log-resolver</literal>" msgstr "<literal>--log-resolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1525 +#: en/manpage.xml:1526 msgid "" "Set some standard log levels related to the resolver, to produce logging " "output suitable for processing with automated tools. This is equivalent to " @@ -23123,12 +23071,12 @@ msgstr "" "resolver.search.tiers:warn</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1537 +#: en/manpage.xml:1538 msgid "<literal>--no-new-installs</literal>" msgstr "<literal>--no-new-installs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1542 +#: en/manpage.xml:1543 msgid "" "Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></" "link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used " @@ -23152,19 +23100,19 @@ msgstr "" "link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1556 +#: en/manpage.xml:1557 msgid "" "This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>." msgstr "" "Esto imita el comportamiento histórico de <command>apt-get upgrade</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1563 +#: en/manpage.xml:1564 msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>" msgstr "<literal>--no-new-upgrades</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1567 +#: en/manpage.xml:1568 #, fuzzy #| msgid "" #| "When the safe resolver is being used (i.e., <link " @@ -23194,12 +23142,12 @@ msgstr "" "Upgrades'><literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal></link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1580 +#: en/manpage.xml:1581 msgid "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>" msgstr "<literal>--no-show-resolver-actions</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1584 +#: en/manpage.xml:1585 msgid "" "Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, " "overriding any configuration option or earlier <link " @@ -23212,7 +23160,7 @@ msgstr "" "literal></link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1593 +#: en/manpage.xml:1594 msgid "" "<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</" "literal> <replaceable>order</replaceable>" @@ -23221,7 +23169,7 @@ msgstr "" "literal> <replaceable>orden</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1597 +#: en/manpage.xml:1598 #, fuzzy #| msgid "" #| "Specify the order in which output from the <link " @@ -23251,14 +23199,14 @@ msgstr "" "paquetes</link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1604 +#: en/manpage.xml:1605 #, fuzzy #| msgid "<literal>version</literal>" msgid "The default sort order is <literal>name,version</literal>." msgstr "<literal>version</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1610 +#: en/manpage.xml:1611 msgid "" "<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</" "literal><replaceable>value</replaceable>" @@ -23267,7 +23215,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>valor</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1614 +#: en/manpage.xml:1615 msgid "" "Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o " "Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to " @@ -23284,12 +23232,12 @@ msgstr "" "configuración</link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1627 +#: en/manpage.xml:1628 msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1631 +#: en/manpage.xml:1632 msgid "" "Always display a prompt before downloading, installing or removing packages, " "even when no actions other than those explicitly requested will be performed." @@ -23299,7 +23247,7 @@ msgstr "" "requirió." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1637 +#: en/manpage.xml:1638 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</" @@ -23310,12 +23258,12 @@ msgstr "" "link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1644 +#: en/manpage.xml:1645 msgid "<literal>--purge-unused</literal>" msgstr "<literal>--purge-unused</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1648 +#: en/manpage.xml:1649 msgid "" "If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</" "link></literal> is set to <quote><literal>true</literal></quote> (its " @@ -23340,7 +23288,7 @@ msgstr "" "</emphasis>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1664 +#: en/manpage.xml:1665 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>." @@ -23349,7 +23297,7 @@ msgstr "" "linkend='configPurge-Unused'>Aptitude::Purge-Unused</link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1672 +#: en/manpage.xml:1673 msgid "" "<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, " "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" @@ -23358,7 +23306,7 @@ msgstr "" "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1676 +#: en/manpage.xml:1677 msgid "" "Suppress all incremental progress indicators, thus making the output " "loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, " @@ -23371,7 +23319,7 @@ msgstr "" "<literal>-y</literal> cuando introduce <literal>q</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1685 +#: en/manpage.xml:1686 msgid "" "The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to " "directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in " @@ -23386,12 +23334,12 @@ msgstr "" "introducido <literal>-q</literal> <replaceable>número</replaceable> veces." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1696 +#: en/manpage.xml:1697 msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>" msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1700 +#: en/manpage.xml:1701 msgid "" "Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when " "installing new packages (this overrides settings in <filename>/etc/apt/apt." @@ -23403,7 +23351,7 @@ msgstr "" "apt.conf</filename> y <filename>~/.aptitude/config</filename>)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1707 +#: en/manpage.xml:1708 msgid "" "This corresponds to the pair of configuration options <literal><link " "linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></" @@ -23416,12 +23364,12 @@ msgstr "" "RecommendsImportant'>Apt::AutoRemove::InstallRecommends</link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1713 +#: en/manpage.xml:1714 msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>" msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1717 +#: en/manpage.xml:1718 msgid "" "Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this " "overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and " @@ -23432,7 +23380,7 @@ msgstr "" "filename> y <filename>~/.aptitude/config</filename>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1722 +#: en/manpage.xml:1723 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></" @@ -23443,13 +23391,13 @@ msgstr "" "literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1728 +#: en/manpage.xml:1729 msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>" msgstr "" "<literal>--remove-user-tag <replaceable>etiqueta</replaceable></literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1732 +#: en/manpage.xml:1733 msgid "" "For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> " "<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, " @@ -23474,7 +23422,7 @@ msgstr "" "link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1751 +#: en/manpage.xml:1752 msgid "" "<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>," "<replaceable>pattern</replaceable></literal>" @@ -23483,7 +23431,7 @@ msgstr "" "<replaceable>patrón</replaceable></literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1755 +#: en/manpage.xml:1756 msgid "" "For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>safe-upgrade</literal> " "<literal>forbid-version</literal>, <literal>hold</literal>, " @@ -23512,7 +23460,7 @@ msgstr "" "link></quote> en el manual de referencia de &aptitude;." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1775 +#: en/manpage.xml:1776 msgid "" "For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-" "upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</" @@ -23527,12 +23475,12 @@ msgstr "" "actualizar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1787 +#: en/manpage.xml:1788 msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1791 +#: en/manpage.xml:1792 msgid "" "In command-line mode, print the actions that would normally be performed, " "but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. " @@ -23546,7 +23494,7 @@ msgstr "" "administrador." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1799 +#: en/manpage.xml:1800 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>." @@ -23555,12 +23503,12 @@ msgstr "" "linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1806 +#: en/manpage.xml:1807 msgid "<literal>--safe-resolver</literal>" msgstr "<literal>--safe-resolver</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1810 +#: en/manpage.xml:1811 msgid "" "When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> " "algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your " @@ -23584,7 +23532,7 @@ msgstr "" "acepta la marca <literal>--safe-resolver</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1826 +#: en/manpage.xml:1827 msgid "" "This option is equivalent to setting the configuration variable <link " "linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-" @@ -23595,12 +23543,12 @@ msgstr "" "Resolver</literal></link> como <literal>true</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1835 +#: en/manpage.xml:1836 msgid "<literal>--schedule-only</literal>" msgstr "<literal>--schedule-only</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1839 +#: en/manpage.xml:1840 msgid "" "For commands that modify package states, schedule operations to be performed " "in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by " @@ -23617,7 +23565,7 @@ msgstr "" "ello." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1849 +#: en/manpage.xml:1850 msgid "" "For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> " "will schedule the <literal>evolution</literal> package for later " @@ -23628,14 +23576,14 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1858 +#: en/manpage.xml:1859 #, fuzzy #| msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>" msgid "<literal>--show-package-names</literal> <replaceable>when</replaceable>" msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1862 +#: en/manpage.xml:1863 msgid "" "Controls when the <link linkend='cmdlineVersions'><literal>versions</" "literal></link> command shows package names. The following settings are " @@ -23643,14 +23591,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1871 +#: en/manpage.xml:1872 msgid "" "<literal>always</literal>: display package names every time that " "<literal>aptitude versions</literal> runs." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1878 +#: en/manpage.xml:1879 msgid "" "<literal>auto</literal>: display package names when <literal>aptitude " "versions</literal> runs if the output is not grouped by package, and either " @@ -23658,14 +23606,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1888 +#: en/manpage.xml:1889 msgid "" "<literal>never</literal>: never display package names in the output of " "<literal>aptitude versions</literal>." msgstr "" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1895 +#: en/manpage.xml:1896 #, fuzzy #| msgid "" #| "This corresponds to the configuration group <link " @@ -23681,12 +23629,12 @@ msgstr "" "link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1902 +#: en/manpage.xml:1903 msgid "<literal>--show-resolver-actions</literal>" msgstr "<literal>--show-resolver-actions</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1906 +#: en/manpage.xml:1907 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not display the actions performed by the <quote>safe</quote> resolver, " @@ -23703,7 +23651,7 @@ msgstr "" "literal></link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1912 +#: en/manpage.xml:1913 #, fuzzy #| msgid "" #| "When executing the command <link " @@ -23738,7 +23686,7 @@ msgstr "" "link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1925 +#: en/manpage.xml:1926 msgid "" "<literal>--show-summary<optional>=<replaceable>MODE</replaceable></" "optional></literal>" @@ -23747,7 +23695,7 @@ msgstr "" "optional></literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1929 +#: en/manpage.xml:1930 msgid "" "Changes the behavior of <quote><literal>aptitude why</literal></quote> to " "summarize each dependency chain that it outputs, rather than displaying it " @@ -23767,13 +23715,13 @@ msgstr "" "objetivo se va a instalar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1942 +#: en/manpage.xml:1943 msgid "<replaceable>MODE</replaceable> can be any one of the following:" msgstr "" "El <replaceable>MODO</replaceable> puede ser cualquiera de los siguientes:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1949 +#: en/manpage.xml:1950 msgid "" "<literal>no-summary</literal>: don't show a summary (the default behavior if " "<literal>--show-summary</literal> is not present)." @@ -23782,7 +23730,7 @@ msgstr "" "predeterminado si no se ha introducido <literal>--show-summary</literal>)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1957 +#: en/manpage.xml:1958 msgid "" "<literal>first-package</literal>: display the first package in each chain. " "This is the default value of <replaceable>MODE</replaceable> if it is not " @@ -23793,7 +23741,7 @@ msgstr "" "está presente." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1965 +#: en/manpage.xml:1966 msgid "" "<literal>first-package-and-type</literal>: display the first package in each " "chain, along with the strength of the weakest dependency in the chain." @@ -23802,7 +23750,7 @@ msgstr "" "cadena, acompañado de la fuerza de la dependencia más débil de la cadena." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1973 +#: en/manpage.xml:1974 msgid "" "<literal>all-packages</literal>: briefly display each chain of dependencies " "leading to the target package." @@ -23811,7 +23759,7 @@ msgstr "" "dependencias que lleva al paquete objetivo." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><orderedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1980 +#: en/manpage.xml:1981 msgid "" "<literal>all-packages-with-dep-versions</literal>: briefly display each " "chain of dependencies leading to the target package, including the target " @@ -23822,7 +23770,7 @@ msgstr "" "versión objetivo de cada dependencia." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1989 +#: en/manpage.xml:1990 msgid "" "This option corresponds to the configuration item <link " "linkend='configCmdLine-Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-" @@ -23837,12 +23785,12 @@ msgstr "" "Show-Summary'><literal>Aptitude::CmdLine::Show-Summary</literal></link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><title> -#: en/manpage.xml:1997 +#: en/manpage.xml:1998 msgid "Usage of <literal>--show-summary</literal>" msgstr "Uso de <literal>--show-summary</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para> -#: en/manpage.xml:2000 +#: en/manpage.xml:2001 msgid "" "<literal>--show-summary</literal> used with <literal>-v</literal> to display " "all the reasons a package is installed:" @@ -23851,7 +23799,7 @@ msgstr "" "muestra las razones de porqué un paquete está instalado:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen> -#: en/manpage.xml:2005 +#: en/manpage.xml:2006 #, no-wrap msgid "" "$ aptitude -v --show-summary why foomatic-db\n" @@ -23953,14 +23901,14 @@ msgstr "" "\t " #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><para> -#: en/manpage.xml:2055 +#: en/manpage.xml:2056 msgid "<literal>--show-summary</literal> used to list a chain on one line:" msgstr "" "<literal>--show-summary</literal> se emplea para mostrar la cadena en una " "línea:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example><screen> -#: en/manpage.xml:2058 +#: en/manpage.xml:2059 #, no-wrap msgid "" "$ aptitude --show-summary=all-packages why aptitude-gtk libglib2.0-data\n" @@ -23972,12 +23920,12 @@ msgstr "" " aptitude-gtk D: libglib2.0-0 R: libglib2.0-data" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><example> -#: en/manpage.xml:2058 +#: en/manpage.xml:2059 msgid " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" msgstr " <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2066 +#: en/manpage.xml:2067 msgid "" "<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-" "release</literal> <replaceable>release</replaceable>" @@ -23986,7 +23934,7 @@ msgstr "" "target-release</literal> <replaceable>distribución</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2070 +#: en/manpage.xml:2071 msgid "" "Set the release from which packages should be installed. For instance, " "<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install " @@ -24011,7 +23959,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2082 +#: en/manpage.xml:2083 msgid "" "This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</" "literal>." @@ -24020,17 +23968,17 @@ msgstr "" "Release</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2088 +#: en/manpage.xml:2089 msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>" msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2092 +#: en/manpage.xml:2093 msgid "Show which versions of packages will be installed." msgstr "Mostrar qué versiones de paquetes se van a instalar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2096 +#: en/manpage.xml:2097 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</" @@ -24041,12 +23989,12 @@ msgstr "" "link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2102 +#: en/manpage.xml:2103 msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2106 +#: en/manpage.xml:2107 msgid "" "Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display " "extra information. This may be supplied multiple times to get more and more " @@ -24057,7 +24005,7 @@ msgstr "" "obtener más y más información." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2110 +#: en/manpage.xml:2111 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>." @@ -24066,12 +24014,12 @@ msgstr "" "linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2116 +#: en/manpage.xml:2117 msgid "<literal>--version</literal>" msgstr "<literal>--version</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2120 +#: en/manpage.xml:2121 msgid "" "Display the version of &aptitude; and some information about how it was " "compiled." @@ -24080,12 +24028,12 @@ msgstr "" "compiló." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2127 +#: en/manpage.xml:2128 msgid "<literal>--visual-preview</literal>" msgstr "<literal>--visual-preview</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2131 +#: en/manpage.xml:2132 msgid "" "When installing or removing packages from the command line, instead of " "displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its " @@ -24095,12 +24043,12 @@ msgstr "" "instalar paquetes desde la línea de órdenes, en lugar de la pantalla normal." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2140 +#: en/manpage.xml:2141 msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>" msgstr "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2144 +#: en/manpage.xml:2145 msgid "" "In the preview displayed before packages are installed or removed, show " "which manually installed package requires each automatically installed " @@ -24111,7 +24059,7 @@ msgstr "" "instalados sobre cada paquete automáticamente instalado. Por ejemplo:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen> -#: en/manpage.xml:2149 +#: en/manpage.xml:2150 #, no-wrap msgid "" "$ aptitude --show-why install mediawiki\n" @@ -24129,7 +24077,7 @@ msgstr "" " php5-mysql{a} (for mediawiki)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2157 +#: en/manpage.xml:2158 msgid "" "When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link " "linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</" @@ -24142,7 +24090,7 @@ msgstr "" "conducen a cada paquete que se va a instalar. Por ejemplo:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen> -#: en/manpage.xml:2164 +#: en/manpage.xml:2165 #, no-wrap msgid "" "$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n" @@ -24158,7 +24106,7 @@ msgstr "" " libdb4.4-dev{a} (libdb4.2-dev C: libdb-dev P<- libdb-dev)" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2171 +#: en/manpage.xml:2172 msgid "" "This option will also describe why packages are being removed, as shown " "above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts " @@ -24171,7 +24119,7 @@ msgstr "" "que provee <systemitem>libdb-dev</systemitem>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2179 +#: en/manpage.xml:2180 msgid "" "This argument corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Show-Why'>Aptitude::CmdLine::Show-Why</link></" @@ -24184,7 +24132,7 @@ msgstr "" "why</literal> y <literal>aptitude why-not</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2190 +#: en/manpage.xml:2191 msgid "" "<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</" "literal> <replaceable>width</replaceable>" @@ -24193,7 +24141,7 @@ msgstr "" "literal> <replaceable>ancho</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2194 +#: en/manpage.xml:2195 msgid "" "Specify the display width which should be used for output from the " "<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)." @@ -24203,7 +24151,7 @@ msgstr "" "predeterminada)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2200 +#: en/manpage.xml:2201 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-" @@ -24214,12 +24162,12 @@ msgstr "" "Display-Width</link></literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2206 +#: en/manpage.xml:2207 msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>" msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2210 +#: en/manpage.xml:2211 msgid "" "When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered " "<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when " @@ -24234,7 +24182,7 @@ msgstr "" "Esta opción invalida <literal>-P</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2219 +#: en/manpage.xml:2220 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></" @@ -24245,12 +24193,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2225 +#: en/manpage.xml:2226 msgid "<literal>-Z</literal>" msgstr "<literal>-Z</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2229 +#: en/manpage.xml:2230 msgid "" "Show how much disk space will be used or freed by the individual packages " "being installed, upgraded, or removed." @@ -24259,7 +24207,7 @@ msgstr "" "individual que se va a instalar, actualizar, o eliminar." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2235 +#: en/manpage.xml:2236 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-" @@ -24270,7 +24218,7 @@ msgstr "" "Changes</link></literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2242 +#: en/manpage.xml:2243 msgid "" "The following options apply to the visual mode of the program, but are " "primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself." @@ -24279,12 +24227,12 @@ msgstr "" "han diseñado para un uso interno; generalmente, no tendrá que utilizarlas." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2249 +#: en/manpage.xml:2250 msgid "<literal>--autoclean-on-startup</literal>" msgstr "<literal>--autoclean-on-startup</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2253 +#: en/manpage.xml:2254 msgid "" "Deletes old downloaded files when the program starts (equivalent to starting " "the program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</" @@ -24301,12 +24249,12 @@ msgstr "" "<quote><literal>-u</literal></quote> a la vez." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2267 +#: en/manpage.xml:2268 msgid "<literal>--clean-on-startup</literal>" msgstr "<literal>--clean-on-startup</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2271 +#: en/manpage.xml:2272 msgid "" "Cleans the package cache when the program starts (equivalent to starting the " "program and immediately selecting <menuchoice><guimenu>Actions</" @@ -24323,12 +24271,12 @@ msgstr "" "i</literal></quote>, o <quote><literal>-u</literal></quote> a la vez." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2285 +#: en/manpage.xml:2286 msgid "<literal>-i</literal>" msgstr "<literal>-i</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2289 +#: en/manpage.xml:2290 msgid "" "Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting " "the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). " @@ -24343,12 +24291,12 @@ msgstr "" "quote>, o <quote><literal>-u</literal></quote> a la vez." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2301 +#: en/manpage.xml:2302 msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>" msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nombre_de_archivo</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2305 +#: en/manpage.xml:2306 msgid "" "Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> " "instead of the standard state file." @@ -24358,12 +24306,12 @@ msgstr "" "de estado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2312 +#: en/manpage.xml:2313 msgid "<literal>-u</literal>" msgstr "<literal>-u</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2316 +#: en/manpage.xml:2317 msgid "" "Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot " "use this option and <quote><literal>--autoclean-on-startup</literal></" @@ -24376,17 +24324,17 @@ msgstr "" "literal></quote> a la vez." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:2328 +#: en/manpage.xml:2329 msgid "Environment" msgstr "Entorno" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2332 +#: en/manpage.xml:2333 msgid "<literal>HOME</literal>" msgstr "<literal>HOME</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2336 +#: en/manpage.xml:2337 #, fuzzy #| msgid "" #| "If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in " @@ -24408,12 +24356,12 @@ msgstr "" "archivo de configuración." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2346 +#: en/manpage.xml:2347 msgid "<literal>PAGER</literal>" msgstr "<literal>PAGER</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2350 +#: en/manpage.xml:2351 msgid "" "If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display " "changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is " @@ -24425,12 +24373,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2359 +#: en/manpage.xml:2360 msgid "<literal>TMP</literal>" msgstr "<literal>TMP</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2363 +#: en/manpage.xml:2364 msgid "" "If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary " "files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will " @@ -24441,12 +24389,12 @@ msgstr "" "ser así, los guardará en <filename>/tmp</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2372 +#: en/manpage.xml:2373 msgid "<literal>TMPDIR</literal>" msgstr "<literal>TMPDIR</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2376 +#: en/manpage.xml:2377 msgid "" "&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this " "environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then " @@ -24459,17 +24407,17 @@ msgstr "" "&aptitude; usará <filename>/tmp</filename>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:2390 +#: en/manpage.xml:2391 msgid "Files" msgstr "Archivos" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2394 +#: en/manpage.xml:2395 msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>" msgstr "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2397 +#: en/manpage.xml:2398 msgid "" "The file in which stored package states and some package flags are stored." msgstr "" @@ -24477,7 +24425,7 @@ msgstr "" "de acción." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2407 +#: en/manpage.xml:2408 msgid "" "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</" "filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>" @@ -24486,7 +24434,7 @@ msgstr "" "filename>, <filename>~/.aptitude/config</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2413 +#: en/manpage.xml:2414 msgid "" "The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</" "filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See " @@ -24501,12 +24449,12 @@ msgstr "" "contenido de estos archivos." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:2426 en/manpage.xml:2629 en/manpage.xml:2837 +#: en/manpage.xml:2427 en/manpage.xml:2630 en/manpage.xml:2838 msgid "See also" msgstr "Véase también" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2429 +#: en/manpage.xml:2430 msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</" @@ -24521,13 +24469,13 @@ msgstr "" "disponible en el paquete aptitude-doc-<replaceable>es</replaceable>" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: en/manpage.xml:2451 en/manpage.xml:2493 +#: en/manpage.xml:2452 en/manpage.xml:2494 msgid "aptitude-create-state-bundle" msgstr "aptitude-create-state-bundle" #. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer: #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: en/manpage.xml:2454 +#: en/manpage.xml:2455 msgid "" "<productname><command>aptitude-create-state-bundle</command></productname> " "<productnumber>&VERSION;</productnumber>" @@ -24536,22 +24484,22 @@ msgstr "" "<productnumber>&VERSION;</productnumber>" #. type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para> -#: en/manpage.xml:2459 en/manpage.xml:2662 +#: en/manpage.xml:2460 en/manpage.xml:2663 msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows." msgstr "Copyright 2007 Daniel Burrows." #. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle> -#: en/manpage.xml:2488 +#: en/manpage.xml:2489 msgid "<command>aptitude-create-state-bundle</command>" msgstr "<command>aptitude-create-state-bundle</command>" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: en/manpage.xml:2494 +#: en/manpage.xml:2495 msgid "bundle the current aptitude state" msgstr "empaquetar el estado actual de aptitude" #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: en/manpage.xml:2499 +#: en/manpage.xml:2500 msgid "" "<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' " "rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg " @@ -24562,7 +24510,7 @@ msgstr "" "choice='plain'><replaceable>archivo_de_salida</replaceable></arg>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2511 +#: en/manpage.xml:2512 msgid "" "<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed " "archive storing the files that are required to replicate the current package " @@ -24575,32 +24523,32 @@ msgstr "" "siguientes archivos y directorios:" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2519 +#: en/manpage.xml:2520 msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>" msgstr "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2527 +#: en/manpage.xml:2528 msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>" msgstr "<filename>/var/lib/apt</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2531 +#: en/manpage.xml:2532 msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>" msgstr "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2535 +#: en/manpage.xml:2536 msgid "<filename>/etc/apt</filename>" msgstr "<filename>/etc/apt</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2539 +#: en/manpage.xml:2540 msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>" msgstr "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2544 +#: en/manpage.xml:2545 msgid "" "The output of this program can be used as an argument to <link " "linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-" @@ -24611,12 +24559,12 @@ msgstr "" "state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2554 +#: en/manpage.xml:2555 msgid "<literal>--force-bzip2</literal>" msgstr "<literal>--force-bzip2</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2558 +#: en/manpage.xml:2559 msgid "" "Override the autodetection of which compression algorithm to use. By " "default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses " @@ -24635,12 +24583,12 @@ msgstr "" "parezca estar disponible." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2572 +#: en/manpage.xml:2573 msgid "<literal>--force-gzip</literal>" msgstr "<literal>--force-gzip</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2576 +#: en/manpage.xml:2577 msgid "" "Override the autodetection of which compression algorithm to use. By " "default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses " @@ -24659,22 +24607,22 @@ msgstr "" "<command>bzip2</command> esté disponible." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2590 en/manpage.xml:2753 +#: en/manpage.xml:2591 en/manpage.xml:2754 msgid "<literal>--help</literal>" msgstr "<literal>--help</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2594 +#: en/manpage.xml:2595 msgid "Print a brief usage message, then exit." msgstr "Mostrar un breve resumen del uso, después cierra." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2600 +#: en/manpage.xml:2601 msgid "<literal>--print-inputs</literal>" msgstr "<literal>--print-inputs</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2604 +#: en/manpage.xml:2605 msgid "" "Instead of creating a bundle, display a list of the files and directories " "that the program would include if it generated a bundle." @@ -24683,12 +24631,12 @@ msgstr "" "directorios que el programa incluiría de generar un archivo de estado." #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:2614 +#: en/manpage.xml:2615 msgid "File format" msgstr "El formato del archivo" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2617 +#: en/manpage.xml:2618 msgid "" "The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> file compressed with " @@ -24706,7 +24654,7 @@ msgstr "" "es <quote><filename>.</filename></quote>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2632 +#: en/manpage.xml:2633 msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " @@ -24721,13 +24669,13 @@ msgstr "" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: en/manpage.xml:2654 en/manpage.xml:2696 +#: en/manpage.xml:2655 en/manpage.xml:2697 msgid "aptitude-run-state-bundle" msgstr "aptitude-run-state-bundle" #. NWalsh's docbook scripts use this to generate the footer: #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: en/manpage.xml:2657 +#: en/manpage.xml:2658 msgid "" "<productname><command>aptitude-run-state-bundle</command></productname> " "<productnumber>&VERSION;</productnumber>" @@ -24736,18 +24684,18 @@ msgstr "" "<productnumber>&VERSION;</productnumber>" #. type: Content of: <refentry><refmeta><refentrytitle> -#: en/manpage.xml:2691 +#: en/manpage.xml:2692 msgid "<command>aptitude-run-state-bundle</command>" msgstr "<command>aptitude-run-state-bundle</command>" #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: en/manpage.xml:2697 +#: en/manpage.xml:2698 msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it" msgstr "" "desempaquetar un archivo de estado de aptitude e invocar aptitude sobre éste " #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: en/manpage.xml:2702 +#: en/manpage.xml:2703 msgid "" "<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' " "rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg " @@ -24762,7 +24710,7 @@ msgstr "" "rep='repeat'><replaceable>argumentos</replaceable></arg></arg>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2716 +#: en/manpage.xml:2717 msgid "" "<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude " "state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-" @@ -24784,7 +24732,7 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2732 +#: en/manpage.xml:2733 #, fuzzy #| msgid "" #| "The following options may occur on the command-line before the input " @@ -24799,12 +24747,12 @@ msgstr "" "argumentos para aptitude." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2739 +#: en/manpage.xml:2740 msgid "<literal>--append-args</literal>" msgstr "<literal>--append-args</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2743 +#: en/manpage.xml:2744 msgid "" "Place the options that give the location of the state bundle at the end of " "the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather " @@ -24815,17 +24763,17 @@ msgstr "" "lugar de al principio de éste (comportamiento predeterminado)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2757 +#: en/manpage.xml:2758 msgid "Display a brief usage summary." msgstr "Mostrar un breve resumen del uso." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2763 +#: en/manpage.xml:2764 msgid "<literal>--prepend-args</literal>" msgstr "<literal>--prepend-args</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2767 +#: en/manpage.xml:2768 msgid "" "Place the options that give the location of the state bundle at the " "beginning of the command line when invoking <replaceable>program</" @@ -24838,12 +24786,12 @@ msgstr "" "(el valor predeterminado es ubicar las opciones al inicio)." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2777 +#: en/manpage.xml:2778 msgid "<literal>--no-clean</literal>" msgstr "<literal>--no-clean</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2781 +#: en/manpage.xml:2782 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not remove the unpacked state directory after running " @@ -24867,18 +24815,18 @@ msgstr "" "futuro." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2791 +#: en/manpage.xml:2792 msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>." msgstr "" "Esta opción se activa automáticamente por <literal>--statedir</literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2798 +#: en/manpage.xml:2799 msgid "<literal>--really-clean</literal>" msgstr "<literal>--really-clean</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2802 +#: en/manpage.xml:2803 msgid "" "Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even " "if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was " @@ -24889,12 +24837,12 @@ msgstr "" "literal>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2811 +#: en/manpage.xml:2812 msgid "<literal>--statedir</literal>" msgstr "<literal>--statedir</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2815 +#: en/manpage.xml:2816 msgid "" "Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an " "unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state " @@ -24906,12 +24854,12 @@ msgstr "" "literal> con anterioridad." #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2824 +#: en/manpage.xml:2825 msgid "<literal>--unpack</literal>" msgstr "<literal>--unpack</literal>" #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2828 +#: en/manpage.xml:2829 msgid "" "Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run " "<command>aptitude</command>." @@ -24920,7 +24868,7 @@ msgstr "" "ejecutar la orden <command>aptitude</command>." #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2840 +#: en/manpage.xml:2841 msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</" "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, " @@ -24934,6 +24882,150 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</" "refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>" +#. type: Content of: <svg><metadata><rdf:RDF><cc:Work><dc:format> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:80 +#, no-wrap +msgid "image/svg+xml" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:108 +#, no-wrap +msgid "Level 10,000: "safe" changes and package removals" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:127 +#, no-wrap +msgid "Level 20,000: cancel everything" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:146 +#, no-wrap +msgid "Level 40,000: break holds" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><g><text><textPath><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:165 +#, no-wrap +msgid "Level 50,000: install from non-default sources" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:185 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Search tiers" +msgid "Search" +msgstr "Grados de búsqueda" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:202 +#, no-wrap +msgid "Minimum cost level" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:221 +#, no-wrap +msgid ""Install masqmail (sid)"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:232 +#, no-wrap +msgid ""Install xteddy (sid)"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:243 +#, no-wrap +msgid ""Keep libsdl1.2debian at its current version"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:263 +#, no-wrap +msgid ""Cancel all the user's selections at once"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:274 +#, no-wrap +msgid ""Remove libgc7-jar"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:285 +#, no-wrap +msgid ""Remove xserver-xorg-video-rendition"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:296 +#, no-wrap +msgid ""Install coreutils 7.1-2 (currently held back)"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:307 +#, no-wrap +msgid ""Install xserver-xorg (experimental)"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:318 +#, no-wrap +msgid ""Install qt4-doc (experimental)"" +msgstr "" + +#. type: Content of: <svg><g><text><tspan> +#: en/images/safety-cost-level-diagram.svg:329 +#, no-wrap +msgid ""Install mplayer (debian-multimedia)"" +msgstr "" + +#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>" +#~ msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>" + +#~ msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>" +#~ msgstr "<literal>/usr/bin/debtags</literal>" + +#~ msgid "" +#~ "The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If " +#~ "configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will " +#~ "invoke this program whenever the package lists are updated, passing it " +#~ "the arguments listed in <link linkend='configDebtags-Update-" +#~ "Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</link>." +#~ msgstr "" +#~ "La ruta absoluta de la orden <systemitem>debtags</systemitem>. Si se " +#~ "configura con compatibilidad para <systemitem>libept</systemitem>, " +#~ "&aptitude; ejecutará este programa siempre que actualice la lista de " +#~ "paquetes, dirigiendo a este los argumentos listados en <link " +#~ "linkend='configDebtags-Update-Options'>Aptitude::Debtags-Update-Options</" +#~ "link>." + +#~ msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>" +#~ msgstr "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>" + +#~ msgid "<literal>--local</literal>" +#~ msgstr "<literal>--local</literal>" + +#~ msgid "" +#~ "Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when " +#~ "invoking it after the package lists are updated. These are split at " +#~ "whitespace; single and double-quoted strings are recognized, so setting " +#~ "this to <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</literal></" +#~ "quote> will store the <systemitem>debtags</systemitem> vocabulary in " +#~ "<quote><filename>/file with a space</filename></quote>." +#~ msgstr "" +#~ "Puede introducir opciones adicionales a <literal>debtags update</literal> " +#~ "al invocarlo después de actualizar la lista de paquetes. Estos se dividen " +#~ "por espacios; reconoce también las cadenas entre comillas así que " +#~ "configurar esto como <quote><literal>--vocabulary='/file with a space</" +#~ "literal></quote> guarda el vocabulario de <systemitem>debtags</" +#~ "systemitem> en <quote><filename>/file with a space</filename></quote>." + #~ msgid "Obsolete" #~ msgstr "Obsoletos" @@ -25173,9 +25265,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search tiers in the interactive dependency resolver" #~ msgstr "Grados de búsqueda en el solucionador de dependencias interactivo." -#~ msgid "Search tiers" -#~ msgstr "Grados de búsqueda" - #~ msgid "" #~ "<quote>Generated</quote> solutions include those solutions that are " #~ "rejected as described in <xref linkend='secResolver'/>; it is not " |