diff options
Diffstat (limited to 'doc/po4a/po/ja.po')
-rw-r--r-- | doc/po4a/po/ja.po | 4346 |
1 files changed, 2211 insertions, 2135 deletions
diff --git a/doc/po4a/po/ja.po b/doc/po4a/po/ja.po index 5f1c64ac..7646cd0a 100644 --- a/doc/po4a/po/ja.po +++ b/doc/po4a/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude 0.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-11 08:53-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-26 20:08-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:34+0900\n" "Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "" "personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:147 en/aptitude.xml:11509 en/aptitude.xml:11523 +#: en/aptitude.xml:147 en/aptitude.xml:11592 en/aptitude.xml:11606 msgid "Daniel Burrows" msgstr "Daniel Burrows" @@ -1343,15 +1343,45 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> #: en/aptitude.xml:452 +#, fuzzy +msgid "" +"The <systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> library, available in the package " +"<systemitem>libsigc++-2.0-dev</systemitem> or from <ulink url='http://" +"libsigc.sourceforge.net'></ulink>." +msgstr "" +"<ulink url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink> から入手可能な " +"<systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> ライブラリ。" + +# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: en/aptitude.xml:462 +#, fuzzy +msgid "" +"The <systemitem>cwidget</systemitem> library, available in the package " +"<systemitem>libcwidget-dev</systemitem> or from <ulink url='http://cwidget." +"alioth.debian.org'></ulink>." +msgstr "" +"<ulink url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink> から入手可能な " +"<systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> ライブラリ。" + +# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: en/aptitude.xml:472 +msgid "" +"The <systemitem>gettext</systemitem> program, which should be included with " +"your Linux distribution." +msgstr "" + +# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> +#: en/aptitude.xml:479 +#, fuzzy msgid "" -"The <systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> library, available from <ulink " -"url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink>." +"A <systemitem>make</systemitem> tool, such as <ulink url='http://www.gnu.org/" +"software/make'>GNU make</ulink>." msgstr "" "<ulink url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink> から入手可能な " "<systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> ライブラリ。" # type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:460 +#: en/aptitude.xml:487 msgid "" "Last but not least, download the most recent &aptitude; source code, " "available from <ulink url='http://packages.debian.org/unstable/admin/" @@ -1364,7 +1394,7 @@ msgstr "" "tar.gz</quote>ファイルをダウンロードしてください)" # type: Content of: <book><preface><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:472 +#: en/aptitude.xml:499 msgid "" "Once all the required components are available, open a terminal and execute " "the command <command>tar zxf aptitude-&VERSION;.tar.gz</command> to unpack " @@ -1387,18 +1417,18 @@ msgstr "" "るとプログラムが起動するはずです。" # type: Content of: <book><preface><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:488 +#: en/aptitude.xml:515 msgid "Tracking and participating in &aptitude; development" msgstr "" # type: Content of: <book><preface><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:491 +#: en/aptitude.xml:518 #, fuzzy msgid "Getting the &aptitude; development source tree" msgstr "darcs からの &aptitude; の入手" # type: Content of: <book><preface><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:493 +#: en/aptitude.xml:520 #, fuzzy msgid "" "If you want to test the latest bleeding-edge source code for &aptitude;, you " @@ -1417,7 +1447,7 @@ msgstr "" "と、メインリポジトリに加えられた変更でソースコードを更新できます。" # type: Content of: <book><preface><section><section><warning><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:506 +#: en/aptitude.xml:533 #, fuzzy msgid "" "The &aptitude; Mercurial repository is an active development tree; it will " @@ -1433,7 +1463,7 @@ msgstr "" "してください!<footnote>" # type: Content of: <book><preface><section><section><warning><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:512 +#: en/aptitude.xml:539 msgid "" "Of course, all free software is used at your own risk, but the risk involved " "in using an active development tree is much higher." @@ -1442,20 +1472,20 @@ msgstr "" "の開発ツリーの利用にともなう危険性は、それに比べてはるかに高いのです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:515 en/aptitude.xml:1994 en/aptitude.xml:3872 -#: en/aptitude.xml:4266 en/aptitude.xml:4386 en/aptitude.xml:5318 -#: en/aptitude.xml:6168 en/aptitude.xml:7512 +#: en/aptitude.xml:542 en/aptitude.xml:2021 en/aptitude.xml:3899 +#: en/aptitude.xml:4329 en/aptitude.xml:4469 en/aptitude.xml:5401 +#: en/aptitude.xml:6251 en/aptitude.xml:7595 #, fuzzy msgid "</footnote>" msgstr "</footnote>。" # type: Content of: <book><preface><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:521 +#: en/aptitude.xml:548 msgid "Mailing list" msgstr "" # type: Content of: <book><preface><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:524 +#: en/aptitude.xml:551 msgid "" "The primary mailing list for &aptitude; development is <email>aptitude-" "devel@lists.alioth.debian.org</email>. Archives of the list are located at " @@ -1465,12 +1495,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><preface><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:534 +#: en/aptitude.xml:561 msgid "Submitting patches" msgstr "" # type: Content of: <book><preface><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:537 +#: en/aptitude.xml:564 msgid "" "Ideally, patches should be submitted to the &aptitude; mailing list, " "<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. But if you prefer " @@ -1481,13 +1511,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:549 +#: en/aptitude.xml:576 #, fuzzy msgid "Tracking changes to the &aptitude; source tree" msgstr "&aptitude; パッケージ一覧の操作" # type: Content of: <book><preface><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:552 +#: en/aptitude.xml:579 msgid "" "The &aptitude; source tree is regularly updated with new features, bugfixes, " "and new bugs. Once the source code is available on your computer (see the " @@ -1497,7 +1527,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><preface><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:561 +#: en/aptitude.xml:588 msgid "" "To automatically receive notifications when changes are made to the " "&aptitude; codebase, subscribe to the RSS feed available at <ulink " @@ -1505,20 +1535,20 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><preface><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:569 +#: en/aptitude.xml:596 #, fuzzy msgid "Building &aptitude; from the development tree" msgstr "ソースコードからの &aptitude; のビルド" # type: Content of: <book><preface><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:572 +#: en/aptitude.xml:599 #, fuzzy msgid "" "To build aptitude from the Mercurial repository, you must have the programs " "<systemitem>autoconf</systemitem> and <systemitem>automake</systemitem> " -"installed. Type <command>sh ./autogen.sh</command> to generate the files " -"needed to compile &aptitude;, then execute <command>make</command> and " -"<command>make install</command>." +"installed. Type <command>sh ./autogen.sh && ./configure</command> " +"to generate the files needed to compile &aptitude;, then execute " +"<command>make</command> and <command>make install</command>." msgstr "" "darcs リポジトリから aptitude をビルドするには、<systemitem>autoconf</" "systemitem> や <systemitem>automake</systemitem> といったプログラムをインス" @@ -1527,12 +1557,12 @@ msgstr "" "command> および <command>make install</command> を実行してください。" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: en/aptitude.xml:586 +#: en/aptitude.xml:613 msgid "Getting Started" msgstr "使ってみよう" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution> -#: en/aptitude.xml:590 +#: en/aptitude.xml:617 #, fuzzy msgid "" "<personname> <firstname>Lao</firstname> <surname>Tsu</surname> </personname>" @@ -1542,12 +1572,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: 老子は「字 + 先生」であって「姓 + 名」ではない!! --> -#: en/aptitude.xml:597 +#: en/aptitude.xml:624 msgid "A journey of a thousand miles must begin with a single step." msgstr "千里の道も一歩から。" # type: Content of: <book><chapter><para> -#: en/aptitude.xml:603 +#: en/aptitude.xml:630 msgid "" "&aptitude; is a sizeable program with many features, and it can be a bit " "overwhelming for new users to get acquainted with it. This chapter does not " @@ -1562,12 +1592,12 @@ msgstr "" "ムの基本や最もよく使用される機能をざっと説明します。" # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:612 +#: en/aptitude.xml:639 msgid "Using &aptitude;" msgstr "&aptitude; の使い方" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:615 +#: en/aptitude.xml:642 msgid "" "This section describes how to use the visual interface of &aptitude;. For " "information on using &aptitude;'s command-line interface, see <xref " @@ -1578,12 +1608,12 @@ msgstr "" "<xref linkend='secUsingCmdline'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:621 +#: en/aptitude.xml:648 msgid "&aptitude; Basics" msgstr "&aptitude; の基本" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:623 +#: en/aptitude.xml:650 msgid "" "To run &aptitude;, open your favorite text terminal, and at the command " "line, type:" @@ -1592,13 +1622,13 @@ msgstr "" "のように入力してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:627 +#: en/aptitude.xml:654 #, no-wrap msgid "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>" msgstr "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:630 +#: en/aptitude.xml:657 msgid "" "Once the cache is loaded (this may take some time on slower machines), the " "main aptitude screen should appear:" @@ -1608,7 +1638,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Translate a figure!! --> -#: en/aptitude.xml:641 en/aptitude.xml:758 +#: en/aptitude.xml:668 en/aptitude.xml:785 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -1652,7 +1682,7 @@ msgstr "" "These packages are currently installed on your computer." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:671 +#: en/aptitude.xml:698 msgid "" "As you can see, the main screen of &aptitude; is divided into several " "regions. The blue line at the top of the terminal is the menu bar, and the " @@ -1670,7 +1700,7 @@ msgstr "" "イトされており、その説明が下側の黒い領域に表示されています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:683 +#: en/aptitude.xml:710 msgid "" "As the top line of the screen suggests, you can access aptitude's menus by " "pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</" @@ -1686,7 +1716,7 @@ msgstr "" "「アクション」メニューが開きます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:696 +#: en/aptitude.xml:723 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -1740,7 +1770,7 @@ msgstr "" "Perform all pending installs and removals" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:725 +#: en/aptitude.xml:752 msgid "" "Use the arrow keys and <keycap>Enter</keycap> to select menu items (or, if " "your system supports it, click on them with a mouse); to close the menu " @@ -1762,7 +1792,7 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:737 +#: en/aptitude.xml:764 msgid "" "At any time, you can press <keycap>?</keycap> to display an on-line " "reference to the available keyboard shortcuts." @@ -1771,12 +1801,12 @@ msgstr "" "トのオンラインリファレンスを表示できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:743 +#: en/aptitude.xml:770 msgid "Navigating the &aptitude; package list" msgstr "&aptitude; パッケージ一覧の操作" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:746 +#: en/aptitude.xml:773 msgid "" "The list of packages is the primary interface to &aptitude;. When " "&aptitude; starts, the list is organized into a number of groups, as can be " @@ -1787,7 +1817,7 @@ msgstr "" "になります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:789 +#: en/aptitude.xml:816 msgid "" "Empty groups of packages are automatically hidden by &aptitude;, so you may " "see more or less groups than appear in this screen shot." @@ -1796,7 +1826,7 @@ msgstr "" "リーンショットに見られるよりもグループが多い場合も少ない場合もあるでしょう。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:796 +#: en/aptitude.xml:823 msgid "" "In the screen shot above, the first group (<quote>Installed Packages</" "quote>) is highlighted to indicate that it is currently selected. You can " @@ -1811,7 +1841,7 @@ msgstr "" "を選択中に <keycap>Enter</keycap> を押してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:812 +#: en/aptitude.xml:839 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -1855,7 +1885,7 @@ msgstr "" "These packages are currently installed on your computer." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:842 +#: en/aptitude.xml:869 msgid "" "As you can see, the <quote>Installed Packages</quote> group has been " "expanded to reveal its contents: it contains a number of subgroups, loosely " @@ -1869,7 +1899,7 @@ msgstr "" "ようになります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:856 +#: en/aptitude.xml:883 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -1915,7 +1945,7 @@ msgstr "" "examining network traffic, and so on." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:885 +#: en/aptitude.xml:912 msgid "" "The <quote>admin</quote> group contains a single subgroup, the <quote>main</" "quote> Debian archive. Expanding this group reveals some packages!" @@ -1925,7 +1955,7 @@ msgstr "" "パッケージが現れます!" # type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para> -#: en/aptitude.xml:891 +#: en/aptitude.xml:918 msgid "" "To save time, you can use the <keycap>[</keycap> key to expand all the " "subgroups of a group at once. Selecting <quote>Installed Packages</quote> " @@ -1938,7 +1968,7 @@ msgstr "" "れます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:906 +#: en/aptitude.xml:933 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -1986,7 +2016,7 @@ msgstr "" "http://www.debian.org/social_contract#guidelines" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:935 +#: en/aptitude.xml:962 msgid "" "In addition to the arrow keys, you can move the selection through the " "package list a page of information at a time using the <keycap>Page Up</" @@ -1997,7 +2027,7 @@ msgstr "" "ことも可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para> -#: en/aptitude.xml:946 +#: en/aptitude.xml:973 msgid "" "When there is more information in the lower half of the display than fits " "into the available space, the <keycap>a</keycap> and <keycap>z</keycap> keys " @@ -2007,12 +2037,12 @@ msgstr "" "keycap> や <keycap>z</keycap> キーを用いてそれらをスクロールできます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:955 +#: en/aptitude.xml:982 msgid "Finding packages by name" msgstr "名前を用いたパッケージ検索" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:958 +#: en/aptitude.xml:985 msgid "" "To quickly find a package whose name you know, press <keycap>/</keycap> to " "open a search dialog:" @@ -2021,7 +2051,7 @@ msgstr "" "検索ダイアログを開いてください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:969 +#: en/aptitude.xml:996 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -2072,7 +2102,7 @@ msgstr "" "URL: http://www.frozen-bubble.org/" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:998 +#: en/aptitude.xml:1025 msgid "" "As you can see in the above screen shot, a search for <userinput>froz</" "userinput> finds the <systemitem>frozen-bubble</systemitem> package. Using " @@ -2086,7 +2116,7 @@ msgstr "" "ると、多数の複雑な判定基準を用いてパッケージを見つけられます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para> -#: en/aptitude.xml:1008 +#: en/aptitude.xml:1035 msgid "" "You can search backwards in the package list by pressing <keycap>\\</" "keycap>, and you can repeat the last search by pressing <keycap>n</keycap> " @@ -2097,7 +2127,7 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1016 +#: en/aptitude.xml:1043 msgid "" "Sometimes it is useful to hide all packages except those which meet some " "particular criterion. To do this, press <keycap>l</keycap>:" @@ -2106,7 +2136,7 @@ msgstr "" "があります。それを行うには <keycap>l</keycap> を押してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1028 +#: en/aptitude.xml:1055 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -2150,7 +2180,7 @@ msgstr "" "Th+--------------------------------------------------------------------------+ a" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1057 +#: en/aptitude.xml:1084 msgid "" "This dialog works exactly like the search dialog, except that instead of " "highlighting the next package that matches what you typed into the dialog " @@ -2166,7 +2196,7 @@ msgstr "" "名前に含むパッケージ以外はすべて隠されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1073 +#: en/aptitude.xml:1100 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -2210,12 +2240,12 @@ msgstr "" "These packages are currently installed on your computer." # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:1103 en/aptitude.xml:2927 +#: en/aptitude.xml:1130 en/aptitude.xml:2954 msgid "Managing packages" msgstr "パッケージ管理" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1106 +#: en/aptitude.xml:1133 msgid "" "Now that you can move about the list of packages, it's time to start using " "&aptitude; to install and remove packages. In this section you will learn " @@ -2226,7 +2256,7 @@ msgstr "" "インストール・削除・更新用のフラグをつける方法を学びます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para> -#: en/aptitude.xml:1114 +#: en/aptitude.xml:1141 msgid "" "You can only change your system's setup as the &root; user. If you want to " "experiment with &aptitude;, you can safely run it as any user other than " @@ -2241,7 +2271,7 @@ msgstr "" "くれます。続行したい場合は &root; のパスワードを入力しなければなりません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:1124 +#: en/aptitude.xml:1151 msgid "" "All changes to a package are performed by first highlighting it in the " "package list, then pressing a key corresponding to the action which should " @@ -2252,7 +2282,7 @@ msgstr "" "アクションキー<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:1129 +#: en/aptitude.xml:1156 msgid "" "You can also change packages using the <guimenu>Package</guimenu> menu; see " "<xref linkend='secPackageMenu'/> for details." @@ -2261,7 +2291,7 @@ msgstr "" "能です。詳しくは<xref linkend='secPackageMenu'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1133 +#: en/aptitude.xml:1160 msgid "" "</footnote> are <keycap>+</keycap> to install or upgrade a package, <keycap>-" "</keycap> to remove a package, and <keycap>=</keycap> to prevent a package " @@ -2277,7 +2307,7 @@ msgstr "" "&aptitude; は、要求された変更を示すようパッケージ一覧を更新するだけです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1145 +#: en/aptitude.xml:1172 msgid "" "For instance, in the screen shot below, the <systemitem>kaffeine</" "systemitem> package was selected and <keycap>+</keycap> was pushed. The " @@ -2293,7 +2323,7 @@ msgstr "" "らに、パッケージが使用する領域の推定量も表示されています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1161 +#: en/aptitude.xml:1188 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -2338,7 +2368,7 @@ msgstr "" "including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages." # type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para> -#: en/aptitude.xml:1191 +#: en/aptitude.xml:1218 msgid "" "At any time, you can use &undo-undo; to <quote>undo</quote> any change to " "one or more packages. This is very useful if an action has unforeseen " @@ -2349,7 +2379,7 @@ msgstr "" "らしてしまい<quote>元に戻し</quote>たくなった場合に有用です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1199 +#: en/aptitude.xml:1226 msgid "" "In addition to actions that affect individual packages, another important " "action is available: typing <keycap>U</keycap> will attempt to upgrade any " @@ -2362,12 +2392,12 @@ msgstr "" "てください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:1207 +#: en/aptitude.xml:1234 msgid "Managing Broken Packages" msgstr "破損パッケージの管理" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1210 +#: en/aptitude.xml:1237 msgid "" "Sometimes, changing a package's state will cause dependency relationships to " "become unfulfilled; packages with unfulfilled dependencies are said to be " @@ -2382,7 +2412,7 @@ msgstr "" "ことが起こります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1226 en/aptitude.xml:3576 +#: en/aptitude.xml:1253 en/aptitude.xml:3603 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -2436,7 +2466,7 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1255 +#: en/aptitude.xml:1282 #, fuzzy msgid "" "As you can see, &aptitude; displays three indicators that something has gone " @@ -2455,7 +2485,7 @@ msgstr "" "<keycap>b</keycap> を押すか、<literal>~b</literal> で検索してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:1268 +#: en/aptitude.xml:1295 msgid "" "The text <literal>[1(1)/...]</literal> indicates the progress of " "&aptitude;'s dependency resolver. The first number is the solution that you " @@ -2475,7 +2505,7 @@ msgstr "" "となるでしょう。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1282 +#: en/aptitude.xml:1309 msgid "" "To see more information about how &aptitude; thinks you can solve this " "problem, press <keycap>e</keycap>. A screen similar to the following will " @@ -2486,7 +2516,7 @@ msgstr "" "しょう。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1294 en/aptitude.xml:3621 +#: en/aptitude.xml:1321 en/aptitude.xml:3648 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -2540,7 +2570,7 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1323 +#: en/aptitude.xml:1350 msgid "" "From here, you can see more solutions by pressing <keycap>.</keycap> or " "return to solutions that you previously examined by pressing <keycap>,</" @@ -2556,7 +2586,7 @@ msgstr "" "のような解決方法が提案されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1339 +#: en/aptitude.xml:1366 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -2610,7 +2640,7 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1369 +#: en/aptitude.xml:1396 msgid "" "In addition to the basic solution navigation commands, you can press " "<keycap>r</keycap> to <quote>reject</quote> actions of which you " @@ -2629,7 +2659,7 @@ msgstr "" "juicer</systemitem> の削除を取り消してはいけない、と教えることができます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1387 +#: en/aptitude.xml:1414 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -2683,7 +2713,7 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1416 +#: en/aptitude.xml:1443 msgid "" "As you can see, the list item corresponding to keeping <systemitem>sound-" "juicer</systemitem> at its current version has turned red and been marked " @@ -2700,7 +2730,7 @@ msgstr "" "ンを含む解決方法も利用可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:1428 +#: en/aptitude.xml:1455 msgid "" "In the above screen image, a description of <systemitem>sound-juicer</" "systemitem> is displayed in the middle of the screen; below it, you can see " @@ -2716,7 +2746,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: link が働いていない!!! --> -#: en/aptitude.xml:1438 +#: en/aptitude.xml:1465 msgid "" "For instance, if this rejection is imposed immediately after attempting to " "remove <systemitem>sound-juicer</systemitem>, pressing <keycap>.</keycap> " @@ -2733,7 +2763,7 @@ msgstr "" "れます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1454 +#: en/aptitude.xml:1481 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -2787,7 +2817,7 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1483 +#: en/aptitude.xml:1510 msgid "" "Rejections are only applied to newly generated solutions: that is, solutions " "that are generated when you press <keycap>.</keycap> while viewing the last " @@ -2805,7 +2835,7 @@ msgstr "" "方法など、そのアクションを含む解決方法をもう一度生成できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:1495 +#: en/aptitude.xml:1522 msgid "" "The opposite of rejecting an action is approving it. To approve an action, " "just select it and press <keycap>a</keycap>; this forces the problem " @@ -2816,7 +2846,7 @@ msgstr "" "可能なときにはいつでもそのアクションを選択するようになります<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:1500 +#: en/aptitude.xml:1527 msgid "" "Approving an action is slightly different from requiring all solutions to " "contain the action; what it means is that given a choice between an approved " @@ -2831,7 +2861,7 @@ msgstr "" "は、それらすべてが解決方法に含められる候補となります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1508 +#: en/aptitude.xml:1535 msgid "" "</footnote>. Approved actions will turn green and will be marked with " "<quote>A</quote>, as in the following screenshot:" @@ -2840,7 +2870,7 @@ msgstr "" "<quote>A</quote>という印がつきます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1520 +#: en/aptitude.xml:1547 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -2894,7 +2924,7 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><important><para> -#: en/aptitude.xml:1550 +#: en/aptitude.xml:1577 msgid "" "If you do not resolve any broken dependencies, &aptitude; will automatically " "implement its current suggestion when you commit your selections by pressing " @@ -2910,12 +2940,12 @@ msgstr "" "&aptitude; が何を行おうとしているのか確認するとよいでしょう。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:1564 +#: en/aptitude.xml:1591 msgid "Updating the package list and installing packages" msgstr "パッケージ一覧の更新とパッケージのインストール" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1567 +#: en/aptitude.xml:1594 msgid "" "At this point, you know enough about &aptitude; to actually make " "modifications to your system." @@ -2924,7 +2954,7 @@ msgstr "" "関する知識が十分にあります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1572 +#: en/aptitude.xml:1599 msgid "" "You should periodically update your list of available packages from the " "Debian servers, to keep track of new packages and new versions of packages. " @@ -2937,7 +2967,7 @@ msgstr "" "て中断できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1580 +#: en/aptitude.xml:1607 msgid "" "Once you have fresh lists of packages, you can choose the packages to " "upgrade, install, or remove as described in the previous section. To review " @@ -2952,7 +2982,7 @@ msgstr "" "は次のような画面が現れます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:1595 +#: en/aptitude.xml:1622 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -3000,7 +3030,7 @@ msgstr "" "space." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:1624 +#: en/aptitude.xml:1651 msgid "" "As you can see, &aptitude; automatically decided to install " "<systemitem>kaffeine</systemitem> for me because <systemitem>kaffeine-" @@ -3015,12 +3045,12 @@ msgstr "" "<keycap>q</keycap> を押して中断するかを選択できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:1635 +#: en/aptitude.xml:1662 msgid "Using &aptitude; from the command line" msgstr "コマンドラインからの &aptitude; の使い方" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1638 +#: en/aptitude.xml:1665 msgid "" "In addition to its <quote>visual</quote> interface described in the previous " "section, &aptitude; can be used to manage packages directly from the command-" @@ -3036,13 +3066,13 @@ msgstr "" "ください。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1647 +#: en/aptitude.xml:1674 msgid "" "In general, a command-line invocation of &aptitude; will look like this:" msgstr "一般に、 &aptitude; のコマンドライン呼び出しは次のようになります。" # type: Content of: <book><chapter><section><cmdsynopsis> -#: en/aptitude.xml:1652 +#: en/aptitude.xml:1679 msgid "" "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'><replaceable>action</" "replaceable></arg> <arg rep='repeat'><replaceable>arguments</replaceable></" @@ -3052,7 +3082,7 @@ msgstr "" "replaceable></arg> <arg rep='repeat'><replaceable>引数</replaceable></arg>" # type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:1658 +#: en/aptitude.xml:1685 msgid "" "<replaceable>action</replaceable> tells &aptitude; what action it is to " "take; the remaining arguments are used in an option-specific fashion. " @@ -3065,7 +3095,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> # <!-- Use literal tags instead of quote tags!! --> -#: en/aptitude.xml:1661 +#: en/aptitude.xml:1688 msgid "" "A <quote>switch</quote> is a letter preceded by a hyphen: for instance, " "<quote>-a</quote>, <quote>-v</quote>, etc." @@ -3074,22 +3104,22 @@ msgstr "" "literal> や <literal>-v</literal> など)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:1663 en/aptitude.xml:2135 +#: en/aptitude.xml:1690 en/aptitude.xml:2162 msgid "</footnote>." msgstr "</footnote>。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1667 +#: en/aptitude.xml:1694 msgid "The most important actions are:" msgstr "最も重要なアクションを以下に示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis> -#: en/aptitude.xml:1674 +#: en/aptitude.xml:1701 msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>" msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:1681 +#: en/aptitude.xml:1708 msgid "" "This command updates the package lists, as if you had entered the visual " "interface and pressed <keycap>u</keycap>." @@ -3098,13 +3128,13 @@ msgstr "" "とちょうど同じように、パッケージ一覧を更新します。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis> -#: en/aptitude.xml:1691 +#: en/aptitude.xml:1718 #, fuzzy msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>safe-upgrade</arg>" msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>upgrade</arg>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:1698 +#: en/aptitude.xml:1725 #, fuzzy msgid "" "This command will upgrade as many packages as it can upgrade without " @@ -3114,7 +3144,7 @@ msgstr "" "は、(例えばそれらを削除したりはせずに) パッケージの更新を行いません。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:1703 +#: en/aptitude.xml:1730 #, fuzzy msgid "" "It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; " @@ -3128,13 +3158,13 @@ msgstr "" "マンドを使用してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis> -#: en/aptitude.xml:1715 +#: en/aptitude.xml:1742 #, fuzzy msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg>" msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>upgrade</arg>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:1722 +#: en/aptitude.xml:1749 #, fuzzy msgid "" "Like <link linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, " @@ -3150,14 +3180,14 @@ msgstr "" "性があるので、使用時には注意してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para> -#: en/aptitude.xml:1734 +#: en/aptitude.xml:1761 msgid "" "For historical reasons, this command was originally named <literal>dist-" "upgrade</literal>, and that name is still recognized by &aptitude;." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis> -#: en/aptitude.xml:1745 +#: en/aptitude.xml:1772 #, fuzzy msgid "" "<command>aptitude</command> <group> <arg choice='plain'>install</arg> <arg " @@ -3170,14 +3200,14 @@ msgstr "" "rep='repeat'><replaceable>パッケージ 2</replaceable></arg>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:1759 +#: en/aptitude.xml:1786 msgid "These commands install, remove, or purge<footnote>" msgstr "" "これらのコマンドは、指定されたパッケージのインストール・削除・完全削除" "<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:1760 +#: en/aptitude.xml:1787 msgid "" "Purging a package removes the package, as well as all its configuration " "files." @@ -3185,7 +3215,7 @@ msgstr "" "パッケージの完全削除は、パッケージだけでなくその設定ファイルも削除します。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:1762 +#: en/aptitude.xml:1789 msgid "" "</footnote> the specified packages. <quote>Installing</quote> a package " "which is already installed but can be upgraded will cause it to be upgraded." @@ -3194,7 +3224,7 @@ msgstr "" "<quote>インストール</quote>すると、そのパッケージは更新されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis> -#: en/aptitude.xml:1772 +#: en/aptitude.xml:1799 msgid "" "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>search</arg> <arg " "choice='plain'><replaceable>pattern1</replaceable></arg> <arg " @@ -3205,7 +3235,7 @@ msgstr "" "rep='repeat'><replaceable>パターン 2</replaceable></arg>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:1781 +#: en/aptitude.xml:1808 msgid "" "This command searches for packages whose name contains any of the given " "<replaceable>pattern</replaceable>s, printing the result to the terminal. " @@ -3220,7 +3250,7 @@ msgstr "" "<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:1790 +#: en/aptitude.xml:1817 msgid "" "In fact, the same is true of the commands that take packages as arguments, " "such as <literal>install</literal> or <literal>show</literal>." @@ -3229,7 +3259,7 @@ msgstr "" "の、パッケージを引数にとる他のコマンドにも当てはまります。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:1795 +#: en/aptitude.xml:1822 #, fuzzy msgid "" "</footnote> For instance, <quote><literal>aptitude search gnome kde</" @@ -3242,7 +3272,7 @@ msgstr "" "ます。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis> -#: en/aptitude.xml:1807 +#: en/aptitude.xml:1834 msgid "" "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>show</arg> <arg " "choice='plain'><replaceable>pkg1</replaceable></arg> <arg " @@ -3253,14 +3283,14 @@ msgstr "" "rep='repeat'><replaceable>パッケージ 2</replaceable></arg>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:1816 +#: en/aptitude.xml:1843 msgid "" "Prints information about each <replaceable>pkg</replaceable> to the terminal." msgstr "" "各<replaceable>パッケージ</replaceable>に関する情報をターミナルに表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1824 +#: en/aptitude.xml:1851 msgid "" "The commands that install, upgrade, and remove packages all accept the " "parameter <literal>-s</literal>, which stands for <quote>simulate</quote>. " @@ -3275,12 +3305,12 @@ msgstr "" "ウンロードやインストール・削除は実際には行いません。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1832 +#: en/aptitude.xml:1859 msgid "&aptitude; will sometimes present a prompt like this:" msgstr "&aptitude; は次のようなプロンプトを表示することがあります。" # type: Content of: <book><chapter><section><screen> -#: en/aptitude.xml:1835 +#: en/aptitude.xml:1862 #, no-wrap msgid "" "The following NEW packages will be automatically installed:\n" @@ -3300,7 +3330,7 @@ msgstr "" "<prompt>続けますか? [Y/n/?]</prompt>" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1844 +#: en/aptitude.xml:1871 msgid "" "In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and <quote>No</" "quote>, a number of commands are available which can be used to change the " @@ -3315,7 +3345,7 @@ msgstr "" "報を表示させたり隠したりできます。" # type: Content of: <book><chapter><section><screen> -#: en/aptitude.xml:1851 +#: en/aptitude.xml:1878 #, no-wrap msgid "" "<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt> <userinput>s</userinput>\n" @@ -3343,7 +3373,7 @@ msgstr "" "<prompt>続けますか? [Y/n/?]</prompt>" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1864 +#: en/aptitude.xml:1891 msgid "" "Similarly, typing <userinput>d</userinput> will display information about " "automatically installed or removed packages:" @@ -3352,7 +3382,7 @@ msgstr "" "パッケージに関する情報を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><screen> -#: en/aptitude.xml:1868 +#: en/aptitude.xml:1895 #, no-wrap msgid "" "The following NEW packages will be automatically installed:\n" @@ -3370,7 +3400,7 @@ msgstr "" "3200kB のアーカイブを取得する必要があります。展開後に 8413kB のディスク領域が新たに消費されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1876 +#: en/aptitude.xml:1903 msgid "" "This shows that <systemitem>space-orbit-common</systemitem> is being " "installed because <systemitem>space-orbit</systemitem> depends on it. You " @@ -3383,7 +3413,7 @@ msgstr "" "<userinput>?</userinput> と入力すると、可能な入力の完全な一覧を参照できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1883 +#: en/aptitude.xml:1910 msgid "" "If your request violates dependencies in a way that cannot be trivially " "resolved, &aptitude; will ask you what to do:" @@ -3392,7 +3422,7 @@ msgstr "" "はどうするか尋ねます。" # type: Content of: <book><chapter><section><screen> -#: en/aptitude.xml:1887 +#: en/aptitude.xml:1914 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "The following packages are BROKEN:\n" @@ -3428,7 +3458,7 @@ msgstr "" "<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt>" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1904 +#: en/aptitude.xml:1931 msgid "" "Typing <userinput>y</userinput> (or simply pressing <keycap>enter</keycap>) " "will accept the proposed solution. Typing <userinput>n</userinput> will " @@ -3439,7 +3469,7 @@ msgstr "" "ると、<quote>次善の</quote>解決方法を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><screen> -#: en/aptitude.xml:1910 +#: en/aptitude.xml:1937 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n" @@ -3463,7 +3493,7 @@ msgstr "" "<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt>" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1921 +#: en/aptitude.xml:1948 msgid "" "As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional " "actions, including manually altering the states of packages, from the " @@ -3475,7 +3505,7 @@ msgstr "" "覧を参照するには <userinput>?</userinput> と入力してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1928 +#: en/aptitude.xml:1955 #, fuzzy msgid "" "Typing <userinput>q</userinput> will abort the automatic resolver and allow " @@ -3485,7 +3515,7 @@ msgstr "" "を終了します。" # type: Content of: <book><chapter><section><screen> -#: en/aptitude.xml:1932 +#: en/aptitude.xml:1959 #, no-wrap msgid "" "<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n" @@ -3502,7 +3532,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1945 +#: en/aptitude.xml:1972 msgid "" "You can use any of the package manipulation commands to resolve the broken " "dependencies (type <userinput>?</userinput> for a full list of the available " @@ -3511,7 +3541,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><screen> -#: en/aptitude.xml:1952 +#: en/aptitude.xml:1979 #, no-wrap msgid "" "Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n\n" @@ -3519,7 +3549,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:1956 +#: en/aptitude.xml:1983 msgid "" "For complete documentation of the command-line features of &aptitude;, see " "<xref linkend='secReference'/>." @@ -3528,12 +3558,12 @@ msgstr "" "を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: en/aptitude.xml:1963 +#: en/aptitude.xml:1990 msgid "&aptitude; Reference Guide" msgstr "&aptitude; リファレンスガイド" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution> -#: en/aptitude.xml:1967 +#: en/aptitude.xml:1994 #, fuzzy msgid "" "<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> </" @@ -3543,7 +3573,7 @@ msgstr "" "personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:1975 +#: en/aptitude.xml:2002 #, fuzzy msgid "" "The White Rabbit put on his spectacles. 'Where shall I begin, please your " @@ -3553,7 +3583,7 @@ msgstr "" "Majesty?' he asked." # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:1980 +#: en/aptitude.xml:2007 #, fuzzy msgid "" "'Begin at the beginning,' the King said gravely, 'and go on till you come to " @@ -3563,7 +3593,7 @@ msgstr "" "the end: then stop.'" # type: Content of: <book><chapter><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:1986 +#: en/aptitude.xml:2013 msgid "" "&aptitude; is a large program with many features, and it is sometimes " "difficult to remember how to do something, or even to remember whether that " @@ -3578,7 +3608,7 @@ msgstr "" "<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:1990 +#: en/aptitude.xml:2017 msgid "" "I am pleased to say that the number of requests of this sort fell off " "precipitously following the initial publication of this Guide. It would be " @@ -3589,7 +3619,7 @@ msgstr "" "なら、これは嬉しい出来事です。" # type: Content of: <book><chapter><para> -#: en/aptitude.xml:1998 +#: en/aptitude.xml:2025 msgid "" "In an attempt to combat this obscurity, this reference guide describes every " "feature and configuration parameter of &aptitude;. For a more gentle guide " @@ -3602,7 +3632,7 @@ msgstr "" "linkend='chapGettingStarted'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><note><para> -#: en/aptitude.xml:2006 +#: en/aptitude.xml:2033 msgid "" "&aptitude;'s behavior and appearance can be configured in a number of ways. " "This manual describes how the program works with the default settings; " @@ -3614,12 +3644,12 @@ msgstr "" "動がどのように変化するかは、<xref linkend='secConfig'/>で説明します。" # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:2015 +#: en/aptitude.xml:2042 msgid "The &aptitude; UI" msgstr "&aptitude; の UI" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:2018 +#: en/aptitude.xml:2045 msgid "" "This section describes the parts of the user interface of &aptitude; that do " "not deal with <link linkend='secManagingPackages'>managing packages</link>." @@ -3629,12 +3659,12 @@ msgstr "" "します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2024 +#: en/aptitude.xml:2051 msgid "Using the menus" msgstr "メニューの利用" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2027 +#: en/aptitude.xml:2054 msgid "" "The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in " "&aptitude;. To activate the menu bar, press <keycombo><keycap>Control</" @@ -3647,7 +3677,7 @@ msgstr "" "<keycap>Enter</keycap> を用いたメニューの項目の選択が可能になります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2035 +#: en/aptitude.xml:2062 msgid "" "Some menu items also have <quote>hotkeys</quote>: letters or numbers that " "can be used to select the item while the menu is active. These hotkeys are " @@ -3659,7 +3689,7 @@ msgstr "" "ます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2042 +#: en/aptitude.xml:2069 msgid "" "In addition, some menu items have <quote>shortcuts</quote>: keystrokes that " "perform the same action as the menu item while the menu is <emphasis>not</" @@ -3673,14 +3703,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><menuchoice> # FIXME: This should be treated as an inline element, not a block... -#: en/aptitude.xml:2050 +#: en/aptitude.xml:2077 msgid "" "In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: " "<menuchoice>" msgstr "マニュアルの以降の部分では、メニューのコマンドは、<menuchoice>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2052 +#: en/aptitude.xml:2079 msgid "" "<guimenu><replaceable>Menu</replaceable></" "guimenu><guimenuitem><replaceable>Item</replaceable></guimenuitem></" @@ -3696,46 +3726,46 @@ msgstr "" "です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2062 +#: en/aptitude.xml:2089 msgid "Menu commands" msgstr "メニューのコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2065 +#: en/aptitude.xml:2092 msgid "The Actions Menu" msgstr "「アクション」メニュー" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:2068 +#: en/aptitude.xml:2095 msgid "Commands available in the Actions menu" msgstr "「アクション」メニューで利用可能なコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2074 en/aptitude.xml:2191 en/aptitude.xml:2222 -#: en/aptitude.xml:2362 en/aptitude.xml:2488 en/aptitude.xml:2576 -#: en/aptitude.xml:2629 en/aptitude.xml:2731 en/aptitude.xml:3371 -#: en/aptitude.xml:6698 +#: en/aptitude.xml:2101 en/aptitude.xml:2218 en/aptitude.xml:2249 +#: en/aptitude.xml:2389 en/aptitude.xml:2515 en/aptitude.xml:2603 +#: en/aptitude.xml:2656 en/aptitude.xml:2758 en/aptitude.xml:3398 +#: en/aptitude.xml:6781 msgid "Command" msgstr "コマンド" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/aptitude.xml:2075 en/aptitude.xml:2192 en/aptitude.xml:2223 -#: en/aptitude.xml:2363 en/aptitude.xml:2489 en/aptitude.xml:2577 -#: en/aptitude.xml:2630 en/aptitude.xml:2732 en/aptitude.xml:3372 -#: en/aptitude.xml:4470 en/aptitude.xml:5880 en/aptitude.xml:5971 -#: en/aptitude.xml:6700 en/aptitude.xml:7533 en/aptitude.xml:7842 -#: en/aptitude.xml:8157 en/aptitude.xml:9242 en/manpage.xml:169 -#: en/manpage.xml:1806 en/manpage.xml:2010 +#: en/aptitude.xml:2102 en/aptitude.xml:2219 en/aptitude.xml:2250 +#: en/aptitude.xml:2390 en/aptitude.xml:2516 en/aptitude.xml:2604 +#: en/aptitude.xml:2657 en/aptitude.xml:2759 en/aptitude.xml:3399 +#: en/aptitude.xml:4553 en/aptitude.xml:5963 en/aptitude.xml:6054 +#: en/aptitude.xml:6783 en/aptitude.xml:7616 en/aptitude.xml:7925 +#: en/aptitude.xml:8240 en/aptitude.xml:9325 en/manpage.xml:169 +#: en/manpage.xml:1807 en/manpage.xml:2011 msgid "Description" msgstr "説明" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2081 +#: en/aptitude.xml:2108 msgid "&actions-install;" msgstr "&actions-install;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2083 +#: en/aptitude.xml:2110 msgid "" "If an installation preview is not visible, display one; otherwise, perform " "an install run as described in <xref linkend='secInstallRun'/>." @@ -3745,22 +3775,22 @@ msgstr "" "linkend='secInstallRun'/>で説明します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2090 +#: en/aptitude.xml:2117 msgid "&actions-update;" msgstr "&actions-update;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2092 +#: en/aptitude.xml:2119 msgid "Bring the package list up-to-date." msgstr "パッケージ一覧を最新状態にします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2097 +#: en/aptitude.xml:2124 msgid "&actions-upgrade;" msgstr "&actions-upgrade;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2099 +#: en/aptitude.xml:2126 msgid "" "Flag all upgradable packages, except those which are held or forbidden from " "upgrading, for upgrade." @@ -3769,12 +3799,12 @@ msgstr "" "能なパッケージに、更新用のフラグを立てます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2106 +#: en/aptitude.xml:2133 msgid "&actions-forget;" msgstr "&actions-forget;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2108 +#: en/aptitude.xml:2135 msgid "" "Discard all information about what packages are <quote>new</quote> (empty " "the <quote>New Packages</quote> tree)." @@ -3783,12 +3813,12 @@ msgstr "" "パッケージ</quote>のツリーを空にします)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2114 +#: en/aptitude.xml:2141 msgid "&actions-cancel;" msgstr "&actions-cancel;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2117 +#: en/aptitude.xml:2144 msgid "" "Cancel all pending installations, removals, upgrades, and holds. This is " "equivalent to executing the <link linkend='pkgCmdKeep'>Keep</link> command " @@ -3799,12 +3829,12 @@ msgstr "" "定</link>コマンドを実行するのと等価です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2126 +#: en/aptitude.xml:2153 msgid "&actions-clean;" msgstr "&actions-clean;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote> -#: en/aptitude.xml:2128 +#: en/aptitude.xml:2155 msgid "" "Delete all the compressed packages that were downloaded by &aptitude; " "<footnote id='footnoteAptTools'>" @@ -3813,19 +3843,19 @@ msgstr "" "id='footnoteAptTools'>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:2133 +#: en/aptitude.xml:2160 msgid "Or any other &apt; utility." msgstr "" "&aptitude; 以外の &apt; ユーティリティを用いてダウンロードしたものも含まれま" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2140 +#: en/aptitude.xml:2167 msgid "&actions-clean-obs;" msgstr "&actions-clean-obs;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2142 +#: en/aptitude.xml:2169 msgid "" "Delete any compressed packages that were downloaded by &aptitude; " "<footnoteref linkend='footnoteAptTools'/> and are no longer available. " @@ -3839,12 +3869,12 @@ msgstr "" "に削除できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2153 +#: en/aptitude.xml:2180 msgid "&actions-mine;" msgstr "&actions-mine;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2155 +#: en/aptitude.xml:2182 msgid "" "Play a game of Minesweeper, as described in <xref linkend='secMinesweeper'/>." msgstr "" @@ -3852,12 +3882,12 @@ msgstr "" "linkend='secMinesweeper'/>で説明します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2161 +#: en/aptitude.xml:2188 msgid "&actions-su;" msgstr "&actions-su;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2163 +#: en/aptitude.xml:2190 msgid "" "Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>." msgstr "" @@ -3865,33 +3895,33 @@ msgstr "" "してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2169 +#: en/aptitude.xml:2196 msgid "&actions-quit;" msgstr "&actions-quit;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2171 +#: en/aptitude.xml:2198 #, fuzzy msgid "Quit &aptitude;, saving any changes to package states." msgstr "パッケージの状態に関するあらゆる変更を保存してプログラムを終了します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2182 +#: en/aptitude.xml:2209 msgid "The Undo Menu" msgstr "「取り消し」メニュー" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:2185 +#: en/aptitude.xml:2212 msgid "Commands available in the Undo menu" msgstr "「取り消し」メニューで利用可能なコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2198 +#: en/aptitude.xml:2225 msgid "&undo-undo;" msgstr "&undo-undo;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2200 +#: en/aptitude.xml:2227 #, fuzzy msgid "" "Cancel the effect of the last change to a package's state, up to the last " @@ -3903,22 +3933,22 @@ msgstr "" "ンストールの実行が行われたときのいずれかの状態にまで戻せます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2213 +#: en/aptitude.xml:2240 msgid "The Package Menu" msgstr "「パッケージ」メニュー" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:2216 +#: en/aptitude.xml:2243 msgid "Commands available in the Package menu" msgstr "「パッケージ」メニューで利用可能なコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2229 +#: en/aptitude.xml:2256 msgid "&package-install;" msgstr "&package-install;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2232 +#: en/aptitude.xml:2259 msgid "" "Flag the currently selected package for <link " "linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>." @@ -3927,12 +3957,12 @@ msgstr "" "フラグを立てます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2238 +#: en/aptitude.xml:2265 msgid "&package-remove;" msgstr "&package-remove;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2241 +#: en/aptitude.xml:2268 msgid "" "Flag the currently selected package for <link " "linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>." @@ -3941,12 +3971,12 @@ msgstr "" "立てます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2247 +#: en/aptitude.xml:2274 msgid "&package-purge;" msgstr "&package-purge;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2250 +#: en/aptitude.xml:2277 msgid "" "Flag the currently selected package to be <link " "linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>." @@ -3955,12 +3985,12 @@ msgstr "" "を立てます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2256 +#: en/aptitude.xml:2283 msgid "&package-keep;" msgstr "&package-keep;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2259 +#: en/aptitude.xml:2286 msgid "" "<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancel</link> any pending installation, upgrade, " "or removal of the currently selected package, and remove any hold that was " @@ -3971,12 +4001,12 @@ msgstr "" "します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2267 +#: en/aptitude.xml:2294 msgid "&package-hold;" msgstr "&package-hold;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2269 +#: en/aptitude.xml:2296 msgid "" "<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back." msgstr "" @@ -3984,12 +4014,12 @@ msgstr "" "す</link>。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2275 +#: en/aptitude.xml:2302 msgid "&package-markauto;" msgstr "&package-markauto;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2277 +#: en/aptitude.xml:2304 msgid "" "Mark the currently selected package as an <quote>automatically installed</" "quote> package. For more information on manually and automatically " @@ -4001,12 +4031,12 @@ msgstr "" "linkend='secAutoInstall'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2286 +#: en/aptitude.xml:2313 msgid "&package-markmanual;" msgstr "&package-markmanual;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2288 +#: en/aptitude.xml:2315 msgid "" "Mark the currently selected package as a <quote>manually installed</quote> " "package. For more information on manually and automatically installed " @@ -4018,12 +4048,12 @@ msgstr "" "linkend='secAutoInstall'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2297 en/aptitude.xml:3468 +#: en/aptitude.xml:2324 en/aptitude.xml:3495 msgid "&package-forbid;" msgstr "&package-forbid;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2300 +#: en/aptitude.xml:2327 msgid "" "If a package that can be upgraded is selected, <link " "linkend='pkgCmdForbid'>forbid</link> it from being upgraded to the currently " @@ -4036,12 +4066,12 @@ msgstr "" "ます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2310 +#: en/aptitude.xml:2337 msgid "&package-information;" msgstr "&package-information;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2313 +#: en/aptitude.xml:2340 msgid "" "Display a screen containing information about the currently selected " "package, such as the packages it depends upon, the packages which depend " @@ -4051,13 +4081,13 @@ msgstr "" "ているパッケージ・利用可能なバージョンなど) を含むスクリーンを表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2321 +#: en/aptitude.xml:2348 #, fuzzy msgid "&package-cycle-information;" msgstr "&package-information;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2324 +#: en/aptitude.xml:2351 msgid "" "When browsing the package list, cycles through the information that can be " "displayed in the information area (the lower half of the display). The " @@ -4068,12 +4098,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2337 +#: en/aptitude.xml:2364 msgid "&package-changelog;" msgstr "&package-changelog;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2340 +#: en/aptitude.xml:2367 msgid "" "Display the currently selected package's Debian changelog. To see the " "changelog of a particular version, select that version and execute this " @@ -4084,22 +4114,22 @@ msgstr "" "い。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2353 +#: en/aptitude.xml:2380 msgid "The Resolver Menu" msgstr "「問題解決」メニュー" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:2356 +#: en/aptitude.xml:2383 msgid "Commands available in the Resolver menu" msgstr "「問題解決」メニューで利用可能なコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2369 +#: en/aptitude.xml:2396 msgid "&resolver-examine;" msgstr "&resolver-examine;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2372 +#: en/aptitude.xml:2399 msgid "" "Display a detailed description of the problem resolver's current suggestion " "(see <xref linkend='secResolver'/>)." @@ -4108,53 +4138,53 @@ msgstr "" "linkend='secResolver'/>を参照してください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2379 +#: en/aptitude.xml:2406 msgid "&resolver-apply;" msgstr "&resolver-apply;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2382 +#: en/aptitude.xml:2409 msgid "" "Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting." msgstr "問題解決ツールが現在提案中のアクションを実行します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2388 +#: en/aptitude.xml:2415 msgid "&resolver-next;" msgstr "&resolver-next;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2391 +#: en/aptitude.xml:2418 msgid "Select the problem resolver's next suggestion." msgstr "問題解決ツールの次の提案を選択します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2396 +#: en/aptitude.xml:2423 msgid "&resolver-previous;" msgstr "&resolver-previous;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2399 +#: en/aptitude.xml:2426 msgid "Select the problem resolver's previous suggestion." msgstr "問題解決ツールの前の提案を選択します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2404 +#: en/aptitude.xml:2431 msgid "&resolver-first;" msgstr "&resolver-first;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2407 +#: en/aptitude.xml:2434 msgid "Select the problem resolver's first suggestion." msgstr "問題解決ツールの最初の提案を選択します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2412 +#: en/aptitude.xml:2439 msgid "&resolver-last;" msgstr "&resolver-last;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2415 +#: en/aptitude.xml:2442 msgid "" "Select the problem resolver's most recently generated solution (see <xref " "linkend='secResolver'/>)." @@ -4163,12 +4193,12 @@ msgstr "" "linkend='secResolver'/>を参照してください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2422 +#: en/aptitude.xml:2449 msgid "&resolver-reject;" msgstr "&resolver-reject;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2425 +#: en/aptitude.xml:2452 msgid "" "When examining a solution, toggle whether the currently selected action is " "rejected and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). " @@ -4179,12 +4209,12 @@ msgstr "" "い)。アクションが現在承認されている場合、その承認が取り消されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2435 +#: en/aptitude.xml:2462 msgid "&resolver-approve;" msgstr "&resolver-approve;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2438 +#: en/aptitude.xml:2465 msgid "" "When examining a solution, toggle whether the currently selected action is " "approved and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). " @@ -4195,12 +4225,12 @@ msgstr "" "い)。アクションが現在拒否されている場合、その拒否が取り消されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2448 +#: en/aptitude.xml:2475 msgid "&resolver-view-target;" msgstr "&resolver-view-target;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2451 +#: en/aptitude.xml:2478 msgid "" "When examining a solution, view detailed information about the package which " "is affected by the currently selected action (see <xref " @@ -4211,13 +4241,13 @@ msgstr "" "ださい)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2459 +#: en/aptitude.xml:2486 #, fuzzy msgid "&resolver-reject-break-holds;" msgstr "&resolver-reject;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2462 +#: en/aptitude.xml:2489 msgid "" "Reject (as if with &resolver-reject;) all actions that would break a hold on " "a package or install a forbidden version. These actions are rejected by " @@ -4228,22 +4258,22 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2479 +#: en/aptitude.xml:2506 msgid "The Search Menu" msgstr "「検索」メニュー" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:2482 +#: en/aptitude.xml:2509 msgid "Commands available in the Search menu" msgstr "「検索」メニューで利用可能なコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2495 +#: en/aptitude.xml:2522 msgid "&search-find;" msgstr "&search-find;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2498 +#: en/aptitude.xml:2525 msgid "" "Find the next package in the package list that matches a search pattern (see " "<xref linkend='secSearchPatterns'/>)." @@ -4252,12 +4282,12 @@ msgstr "" "(<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2505 +#: en/aptitude.xml:2532 msgid "&search-find-back;" msgstr "&search-find-back;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2508 +#: en/aptitude.xml:2535 msgid "" "Find the previous package in the package list that matches a search pattern " "(see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)." @@ -4266,23 +4296,23 @@ msgstr "" "(<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2515 +#: en/aptitude.xml:2542 msgid "&search-refind;" msgstr "&search-refind;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2518 +#: en/aptitude.xml:2545 msgid "Repeat the last Find command." msgstr "最後に実行した検索コマンドをもう一度、実行します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2523 +#: en/aptitude.xml:2550 #, fuzzy msgid "&search-repeat-find-back;" msgstr "&search-find-back;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2526 +#: en/aptitude.xml:2553 msgid "" "Repeat the last Find command, but in the opposite direction. If the last " "Find command was Find Backwards, this will perform a forwards search, and " @@ -4290,12 +4320,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2534 +#: en/aptitude.xml:2561 msgid "&search-limit;" msgstr "&search-limit;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2537 +#: en/aptitude.xml:2564 msgid "" "Filter the current package list by removing any packages which do not match " "a search pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)." @@ -4304,24 +4334,24 @@ msgstr "" "フィルタをかけます (<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2544 +#: en/aptitude.xml:2571 msgid "&search-unlimit;" msgstr "&search-unlimit;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2547 +#: en/aptitude.xml:2574 msgid "Un-filter the current package list (all packages will be shown)." msgstr "" "現在のパッケージ一覧のフィルタを解除します (すべてのパッケージが表示されま" "す)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2553 +#: en/aptitude.xml:2580 msgid "&search-find-broken;" msgstr "&search-find-broken;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2556 +#: en/aptitude.xml:2583 #, fuzzy msgid "" "Find the next broken package. This is equivalent to searching for &Sbroken;." @@ -4330,23 +4360,23 @@ msgstr "" "するのと同じです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2567 +#: en/aptitude.xml:2594 msgid "The Options Menu" msgstr "「オプション」メニュー" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:2570 +#: en/aptitude.xml:2597 msgid "Commands available in the Options menu" msgstr "「オプション」メニューで利用可能なコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2583 +#: en/aptitude.xml:2610 #, fuzzy msgid "&options-preferences;" msgstr "&options-revert;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2586 +#: en/aptitude.xml:2613 msgid "" "Open a new top-level view in which you can modify &aptitude;'s settings. " "Configuration options are displayed in a tree similar to the tree of " @@ -4356,79 +4386,79 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2600 +#: en/aptitude.xml:2627 msgid "&options-revert;" msgstr "&options-revert;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2603 +#: en/aptitude.xml:2630 msgid "Reset all options to their default values." msgstr "すべてのオプションをデフォルトの値にリセットします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2613 +#: en/aptitude.xml:2640 msgid "The Views Menu" msgstr "「表示」メニュー" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:2617 +#: en/aptitude.xml:2644 msgid "For an overview of how views work, see <xref linkend='secViews'/>." msgstr "" "画面がどのような機能をもつかに関する大まかな説明については、<xref " "linkend='secViews'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:2623 +#: en/aptitude.xml:2650 msgid "Commands available in the Views menu" msgstr "「表示」メニューで利用可能なコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2636 +#: en/aptitude.xml:2663 msgid "&views-next;" msgstr "&views-next;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2639 +#: en/aptitude.xml:2666 msgid "Change to the next active view." msgstr "次のアクティブな画面に切り換えます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2644 +#: en/aptitude.xml:2671 msgid "&views-prev;" msgstr "&views-prev;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2647 +#: en/aptitude.xml:2674 msgid "Change to the previous active view." msgstr "前のアクティブな画面に切り換えます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2652 +#: en/aptitude.xml:2679 msgid "&views-close;" msgstr "&views-close;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2655 en/aptitude.xml:7292 +#: en/aptitude.xml:2682 en/aptitude.xml:7375 msgid "Close the current view." msgstr "現在の画面を閉じます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2660 +#: en/aptitude.xml:2687 msgid "&views-new;" msgstr "&views-new;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2663 +#: en/aptitude.xml:2690 msgid "Create a new view of the package list." msgstr "パッケージ一覧の画面を新規に作成します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2668 +#: en/aptitude.xml:2695 msgid "&views-audit;" msgstr "&views-audit;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2671 +#: en/aptitude.xml:2698 msgid "" "Create a view that displays packages which are not installed, and which a " "package installed on your system Recommends." @@ -4437,23 +4467,23 @@ msgstr "" "奨」されているパッケージを表示する画面を作成します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2678 +#: en/aptitude.xml:2705 msgid "&views-flat;" msgstr "&views-flat;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2681 +#: en/aptitude.xml:2708 msgid "" "Create a new view of the package list in which packages are not categorized." msgstr "パッケージをカテゴリ分けせずに一覧表示する画面を新規に作成します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2687 +#: en/aptitude.xml:2714 msgid "&views-debtags;" msgstr "&views-debtags;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2690 +#: en/aptitude.xml:2717 msgid "" "Create a new view of the package list in which packages are categorized " "according to their debtags entries." @@ -4462,23 +4492,23 @@ msgstr "" "成します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2697 +#: en/aptitude.xml:2724 msgid "&views-browse;" msgstr "&views-browse;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. TODO: (see <xref linkend='secHier'/>). -#: en/aptitude.xml:2700 +#: en/aptitude.xml:2727 msgid "View the package list, arranged by category." msgstr "カテゴリ別に並べたパッケージ一覧を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2706 +#: en/aptitude.xml:2733 msgid "Additional items" msgstr "追加項目" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2709 +#: en/aptitude.xml:2736 msgid "" "A number of additional menu items appear; these correspond to the currently " "active views. To switch directly to a view, select it from the menu." @@ -4487,72 +4517,72 @@ msgstr "" "す。直接、ある画面に切り換えるには、それをメニューから選択してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2722 +#: en/aptitude.xml:2749 msgid "The Help Menu" msgstr "「ヘルプ」メニュー" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:2725 +#: en/aptitude.xml:2752 msgid "Commands available in the Help menu" msgstr "「ヘルプ」メニューで利用可能なコマンド" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2738 +#: en/aptitude.xml:2765 msgid "&help-about;" msgstr "&help-about;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2741 +#: en/aptitude.xml:2768 msgid "Display some copyright information." msgstr "著作権情報をいくらか表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2746 +#: en/aptitude.xml:2773 msgid "&help-help;" msgstr "&help-help;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2749 +#: en/aptitude.xml:2776 msgid "Display the on-line help page." msgstr "オンラインヘルプページを表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2754 +#: en/aptitude.xml:2781 msgid "&help-manual;" msgstr "&help-manual;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2757 +#: en/aptitude.xml:2784 msgid "Display the User's Manual (this document)." msgstr "ユーザマニュアル (このドキュメント) を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2762 +#: en/aptitude.xml:2789 msgid "&help-faq;" msgstr "&help-faq;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2765 +#: en/aptitude.xml:2792 msgid "Display the <link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link>." msgstr "<link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link> を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2771 +#: en/aptitude.xml:2798 msgid "&help-changelog;" msgstr "&help-changelog;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2774 +#: en/aptitude.xml:2801 msgid "Display a history of the major changes made to &aptitude;." msgstr "&aptitude; に加えられた主な変更の履歴を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2780 +#: en/aptitude.xml:2807 msgid "&help-license;" msgstr "&help-license;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:2783 +#: en/aptitude.xml:2810 msgid "" "Display the terms under which you may copy, modify, and distribute " "&aptitude;." @@ -4560,13 +4590,13 @@ msgstr "" "&aptitude; のコピー・修正・配布を行う場合に基づくべき条項を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2795 +#: en/aptitude.xml:2822 msgid "Working with multiple views" msgstr "複数の画面を用いた作業" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: screen と view が同一であるように書いているのに --> -#: en/aptitude.xml:2798 +#: en/aptitude.xml:2825 msgid "" "&aptitude; allows you to work with several <quote>views</quote> at once. A " "<quote>view</quote> (sometimes called a <quote>screen</quote>) is simply " @@ -4580,7 +4610,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: view は表示部、screen はウィンドウ全体と別物扱い --> -#: en/aptitude.xml:2806 +#: en/aptitude.xml:2833 msgid "" "When several views are open at once, a bar listing all the active views will " "appear at the top of the screen. For instance, if I examine " @@ -4594,7 +4624,7 @@ msgstr "" "を検査すると、スクリーンはこのような感じになるでしょう。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:2821 +#: en/aptitude.xml:2848 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -4646,7 +4676,7 @@ msgstr "" "GNU C Library: Shared libraries and Timezone data" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2849 +#: en/aptitude.xml:2876 msgid "" "You can close the current view using &views-close;. To switch to the next " "or previous view, use &views-next; and &views-prev;, or click on the view's " @@ -4659,7 +4689,7 @@ msgstr "" "でも表示できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2857 +#: en/aptitude.xml:2884 msgid "" "As shown above, some commands (for instance, viewing information about a " "package) will create new views automatically; you can also explicitly create " @@ -4670,12 +4700,12 @@ msgstr "" "いて新しい画面を明示的に作成することも可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2865 +#: en/aptitude.xml:2892 msgid "Becoming &root;" msgstr "&root; になる" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2868 +#: en/aptitude.xml:2895 msgid "" "Some actions, such as updating the package lists, can only be performed as " "&root;. If you are not &root; and you try to update the package lists, " @@ -4686,7 +4716,7 @@ msgstr "" "&root; になりたいか尋ねます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:2881 +#: en/aptitude.xml:2908 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -4730,7 +4760,7 @@ msgstr "" "Th+-------------------------------------------------------------------------+" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2910 +#: en/aptitude.xml:2937 msgid "" "If you select <quote>Become root</quote>, &aptitude; will prompt you for " "&root;'s password; when you have correctly entered it, &aptitude; will " @@ -4743,7 +4773,7 @@ msgstr "" "まだあなたは &root; になっています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2918 +#: en/aptitude.xml:2945 msgid "" "You can switch to the &root; account at any time using the command &actions-" "su;. Any changes you have made to package states will be preserved (but " @@ -4754,7 +4784,7 @@ msgstr "" "&aptitude; を終了するまで保存されるわけではありません)。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:2930 +#: en/aptitude.xml:2957 msgid "" "This section describes how to manipulate the list of packages, how to " "install new packages on your system, and how to remove old packages." @@ -4763,12 +4793,12 @@ msgstr "" "ンストールする方法、古いパッケージの削除方法を説明します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2936 +#: en/aptitude.xml:2963 msgid "Managing the package list" msgstr "パッケージ一覧の管理" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2939 +#: en/aptitude.xml:2966 msgid "" "To keep the list of packages up-to-date, it is recommended that you " "periodically update it. You can do this using the &actions-update; command." @@ -4777,12 +4807,12 @@ msgstr "" "更新は、&actions-update; コマンドを用いて行えます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2946 +#: en/aptitude.xml:2973 msgid "Accessing package information" msgstr "パッケージ情報へのアクセス" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2949 +#: en/aptitude.xml:2976 msgid "" "Information about packages is presented in several locations in &aptitude;: " "the package list gives a quick overview of the state of each package, and " @@ -4794,12 +4824,12 @@ msgstr "" "細情報を提供する画面も利用可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:2957 +#: en/aptitude.xml:2984 msgid "The Package List" msgstr "パッケージ一覧" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2960 +#: en/aptitude.xml:2987 msgid "" "The package list displays an <quote>at-a-glance</quote> synopsis of a " "package's state. For instance, the package <systemitem>webmin</systemitem> " @@ -4810,13 +4840,13 @@ msgstr "" "要が表示されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:2966 +#: en/aptitude.xml:2993 #, no-wrap msgid "piAU webmin +5837kB <none> 1.160-2" msgstr "piAU webmin +5837kB <なし> 1.160-2" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2969 +#: en/aptitude.xml:2996 msgid "" "The four characters on the left-hand side of the synopsis show that the " "package is not installed (<quote>p</quote>), that it is going to be " @@ -4833,7 +4863,7 @@ msgstr "" "が、更新によって使用されるディスク領域のサイズとともに表示されています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para> -#: en/aptitude.xml:2983 +#: en/aptitude.xml:3010 msgid "" "You can customize how package synopses are displayed; see <xref " "linkend='secDisplayFormat'/> for details." @@ -4842,7 +4872,7 @@ msgstr "" "linkend='secDisplayFormat'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:2989 +#: en/aptitude.xml:3016 msgid "" "The four status flags on the left-hand side of the screen give the basic " "information about a package's state. The first character is the package's " @@ -4862,7 +4892,7 @@ msgstr "" "てください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3003 +#: en/aptitude.xml:3030 msgid "" "The possible values of the <quote>current state</quote> flag are given in " "<xref linkend='figureCurrentFlag'/> and the possible values of the " @@ -4873,48 +4903,48 @@ msgstr "" "を<xref linkend='figureActionFlag'/>に示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:3010 +#: en/aptitude.xml:3037 msgid "Values of the <quote>current state</quote> flag" msgstr "<quote>現在の状態</quote>フラグの値" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Cannot we make po4a ignore these items? --> -#: en/aptitude.xml:3017 en/aptitude.xml:3096 +#: en/aptitude.xml:3044 en/aptitude.xml:3123 msgid "<computeroutput>i</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3018 en/aptitude.xml:3027 en/aptitude.xml:3036 -#: en/aptitude.xml:3046 en/aptitude.xml:3054 en/aptitude.xml:3060 -#: en/aptitude.xml:3069 en/aptitude.xml:3078 en/aptitude.xml:3097 -#: en/aptitude.xml:3103 en/aptitude.xml:3109 en/aptitude.xml:3119 -#: en/aptitude.xml:3128 en/aptitude.xml:3139 en/aptitude.xml:3147 -#: en/aptitude.xml:3155 +#: en/aptitude.xml:3045 en/aptitude.xml:3054 en/aptitude.xml:3063 +#: en/aptitude.xml:3073 en/aptitude.xml:3081 en/aptitude.xml:3087 +#: en/aptitude.xml:3096 en/aptitude.xml:3105 en/aptitude.xml:3124 +#: en/aptitude.xml:3130 en/aptitude.xml:3136 en/aptitude.xml:3146 +#: en/aptitude.xml:3155 en/aptitude.xml:3166 en/aptitude.xml:3174 +#: en/aptitude.xml:3182 msgid "-" msgstr "-" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3020 +#: en/aptitude.xml:3047 msgid "the package is installed and all its dependencies are satisfied." msgstr "パッケージがインストール済みで、その依存関係がすべて満たされています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3026 +#: en/aptitude.xml:3053 msgid "<computeroutput>c</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>c</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3029 +#: en/aptitude.xml:3056 msgid "the package was removed, but its configuration files are still present." msgstr "パッケージは削除されましたが、設定ファイルがまだ残っています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3035 en/aptitude.xml:3118 +#: en/aptitude.xml:3062 en/aptitude.xml:3145 msgid "<computeroutput>p</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>p</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3038 +#: en/aptitude.xml:3065 msgid "" "the package and all its configuration files were removed, or the package was " "never installed." @@ -4923,78 +4953,78 @@ msgstr "" "ことがありません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3045 +#: en/aptitude.xml:3072 msgid "<computeroutput>v</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>v</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3048 +#: en/aptitude.xml:3075 msgid "the package is virtual." msgstr "パッケージが仮想パッケージです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3053 en/aptitude.xml:3154 +#: en/aptitude.xml:3080 en/aptitude.xml:3181 msgid "<computeroutput>B</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>B</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3055 +#: en/aptitude.xml:3082 msgid "the package has broken dependencies." msgstr "パッケージに壊れた依存関係があります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3059 en/aptitude.xml:3102 +#: en/aptitude.xml:3086 en/aptitude.xml:3129 msgid "<computeroutput>u</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>u</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3062 +#: en/aptitude.xml:3089 msgid "the package has been unpacked but not configured." msgstr "パッケージは展開済みですが設定が行われていません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3068 +#: en/aptitude.xml:3095 msgid "<computeroutput>C</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>C</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3071 +#: en/aptitude.xml:3098 msgid "half-configured: the package's configuration was interrupted." msgstr "設定未完了です。つまりパッケージの設定が中断されました。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3077 +#: en/aptitude.xml:3104 msgid "<computeroutput>H</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>H</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3080 +#: en/aptitude.xml:3107 msgid "half-installed: the package's installation was interrupted." msgstr "" "インストール未完了です。つまりパッケージのインストールが中断されました。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:3090 +#: en/aptitude.xml:3117 msgid "Values of the <quote>action</quote> flag" msgstr "<quote>アクション</quote>フラグの値" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3098 +#: en/aptitude.xml:3125 msgid "the package will be installed." msgstr "パッケージはインストール予定です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3104 +#: en/aptitude.xml:3131 msgid "the package will be upgraded." msgstr "パッケージは更新予定です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3108 +#: en/aptitude.xml:3135 msgid "<computeroutput>d</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>d</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3111 +#: en/aptitude.xml:3138 msgid "" "the package will be deleted: it will be removed, but its configuration files " "will remain on the system." @@ -5002,19 +5032,19 @@ msgstr "" "パッケージは削除予定です。削除されますが、設定ファイルはシステムに残ります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3121 +#: en/aptitude.xml:3148 msgid "" "the package will be purged: it and its configuration files will be removed." msgstr "" "パッケージは完全削除予定です。パッケージとその設定ファイルは削除されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3127 +#: en/aptitude.xml:3154 msgid "<computeroutput>h</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>h</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3130 +#: en/aptitude.xml:3157 msgid "" "the package will be held back: it will be kept at its current version, even " "if a newer version becomes available, until the hold is cancelled." @@ -5023,27 +5053,27 @@ msgstr "" "バージョンが利用可能になっても現在のバージョンに留められます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3138 +#: en/aptitude.xml:3165 msgid "<computeroutput>F</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>F</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3141 +#: en/aptitude.xml:3168 msgid "An upgrade of the package has been forbidden." msgstr "パッケージは更新が禁止されています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3146 +#: en/aptitude.xml:3173 msgid "<computeroutput>r</computeroutput>" msgstr "<computeroutput>r</computeroutput>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3149 +#: en/aptitude.xml:3176 msgid "the package will be reinstalled." msgstr "パッケージは再インストール予定です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3157 +#: en/aptitude.xml:3184 msgid "" "the package is <quote>broken</quote>: some of its dependencies will not be " "satisfied. &aptitude; will not allow you to install, remove, or upgrade " @@ -5054,7 +5084,7 @@ msgstr "" "ル・削除・更新できません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3170 +#: en/aptitude.xml:3197 msgid "" "In addition, &aptitude; will use colors to indicate package state if your " "terminal supports it. State distinctions are mainly displayed using the " @@ -5064,12 +5094,12 @@ msgstr "" "に色を使用します。状態の違いは主に背景色を用いて表示されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:3178 +#: en/aptitude.xml:3205 msgid "Black" msgstr "黒" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:3181 +#: en/aptitude.xml:3208 msgid "" "The package cannot be upgraded (or is not going to be installed), and it has " "no dependency problems. If the package is installed, its name will be " @@ -5079,42 +5109,42 @@ msgstr "" "りません。パッケージがインストールされると名前がハイライトされます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:3190 +#: en/aptitude.xml:3217 msgid "Green" msgstr "緑" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:3193 +#: en/aptitude.xml:3220 msgid "The package is going to be installed." msgstr "パッケージはインストール予定です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:3199 +#: en/aptitude.xml:3226 msgid "Blue" msgstr "青" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:3202 +#: en/aptitude.xml:3229 msgid "The package is currently installed, and it will be upgraded." msgstr "パッケージは現在インストール済みで、更新予定です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:3209 +#: en/aptitude.xml:3236 msgid "Magenta" msgstr "マゼンタ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:3212 +#: en/aptitude.xml:3239 msgid "The package is currently installed, but it will be removed." msgstr "パッケージは現在インストール済みで、削除予定です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:3219 +#: en/aptitude.xml:3246 msgid "White" msgstr "白" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:3222 +#: en/aptitude.xml:3249 msgid "" "The package is currently installed, and it is <quote>held</quote> at its " "current version: automatic upgrades will ignore it." @@ -5123,18 +5153,18 @@ msgstr "" "ています。つまり、自動的な更新では無視されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:3230 +#: en/aptitude.xml:3257 msgid "Red" msgstr "赤" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:3233 +#: en/aptitude.xml:3260 msgid "This package is broken: some of its dependencies will not be satisfied." msgstr "" "このパッケージは破損しています。つまり、一部の依存関係が満たされていません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3241 +#: en/aptitude.xml:3268 msgid "" "Finally, the lower half of the screen displays the long description. " "&aptitude; will attempt to detect whether the package is involved in a " @@ -5149,12 +5179,12 @@ msgstr "" "押してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:3251 +#: en/aptitude.xml:3278 msgid "Detailed package information" msgstr "詳細なパッケージ情報" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3254 +#: en/aptitude.xml:3281 msgid "" "Pressing <keycap>Enter</keycap> while a package is highlighted will display " "the package information screen:" @@ -5163,7 +5193,7 @@ msgstr "" "ようなパッケージ情報スクリーンが表示されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:3265 +#: en/aptitude.xml:3292 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -5242,7 +5272,7 @@ msgstr "" "i A 0.5.25" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3308 +#: en/aptitude.xml:3335 msgid "" "This display can be navigated in a manner similar to the package list: for " "instance, in the screenshot above, I expanded the dependency on " @@ -5261,7 +5291,7 @@ msgstr "" "keycap> を押してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para> -#: en/aptitude.xml:3322 +#: en/aptitude.xml:3349 msgid "" "To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press <keycap>+</" "keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it." @@ -5270,7 +5300,7 @@ msgstr "" "てください。&aptitude; は自動的にその依存関係を満たそうと試みます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3329 +#: en/aptitude.xml:3356 msgid "" "In addition to the dependencies of a package, you can view the package names " "that it Provides, the packages which depend upon it, and the available " @@ -5282,7 +5312,7 @@ msgstr "" "パッケージも表示できます)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3336 +#: en/aptitude.xml:3363 msgid "" "As usual, you can dismiss this screen and return to the main view by " "pressing <keycap>q</keycap>. For convenience, a few other information " @@ -5301,13 +5331,13 @@ msgstr "" "パッケージに依存しているパッケージ) を表示できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:3350 +#: en/aptitude.xml:3377 #, fuzzy msgid "Modifying package states" msgstr "Modifying package states" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3353 +#: en/aptitude.xml:3380 #, fuzzy msgid "" "The following commands are available to modify the states of packages. " @@ -5321,7 +5351,7 @@ msgstr "" "commands can be reversed using &undo-undo;." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3360 +#: en/aptitude.xml:3387 #, fuzzy msgid "" "To apply a command to a package, simply select the package in a package list " @@ -5335,19 +5365,19 @@ msgstr "" "Packages</quote>) and issuing the command." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3378 +#: en/aptitude.xml:3405 #, fuzzy msgid "Install: &package-install;" msgstr "Install: &package-install;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3381 +#: en/aptitude.xml:3408 #, fuzzy msgid "Flag the current package for installation." msgstr "Flag the current package for installation." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3384 +#: en/aptitude.xml:3411 #, fuzzy msgid "" "If the package is not installed, it will be installed. If it is already " @@ -5359,37 +5389,37 @@ msgstr "" "that is in effect (eg, Hold) will be cancelled." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3394 +#: en/aptitude.xml:3421 #, fuzzy msgid "Remove: &package-remove;" msgstr "Remove: &package-remove;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3397 +#: en/aptitude.xml:3424 #, fuzzy msgid "Flag the currently selected package for removal." msgstr "Flag the currently selected package for removal." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3401 +#: en/aptitude.xml:3428 #, fuzzy msgid "If the package is installed, it will be removed." msgstr "If the package is installed, it will be removed." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3407 +#: en/aptitude.xml:3434 #, fuzzy msgid "Purge: &package-purge;" msgstr "Purge: &package-purge;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3410 +#: en/aptitude.xml:3437 #, fuzzy msgid "Flag the current package to be purged." msgstr "Flag the current package to be purged." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3413 +#: en/aptitude.xml:3440 #, fuzzy msgid "" "If the package is installed, it will be removed. Futhermore, even if it is " @@ -5401,19 +5431,19 @@ msgstr "" "package will be removed from the system." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3422 +#: en/aptitude.xml:3449 #, fuzzy msgid "Keep: &package-keep;" msgstr "Keep: &package-keep;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3426 +#: en/aptitude.xml:3453 #, fuzzy msgid "Flag the current package to be kept at its current version." msgstr "Flag the current package to be kept at its current version." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3431 +#: en/aptitude.xml:3458 #, fuzzy msgid "" "Any action that was to be performed on the package -- installation, removal, " @@ -5425,19 +5455,19 @@ msgstr "" "package is removed." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3440 +#: en/aptitude.xml:3467 #, fuzzy msgid "Hold: &package-hold;" msgstr "Hold: &package-hold;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3444 +#: en/aptitude.xml:3471 #, fuzzy msgid "Set a persistent hold on the package." msgstr "Set a persistent hold on the package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:3448 +#: en/aptitude.xml:3475 #, fuzzy msgid "" "As with Keep, any action that was to be performed on the package is " @@ -5449,7 +5479,7 @@ msgstr "" "<footnote id='footAutoUpgrade'>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:3453 +#: en/aptitude.xml:3480 #, fuzzy msgid "" "That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <link " @@ -5461,7 +5491,7 @@ msgstr "" "upgrade</command> or <command>upgrade</command> command-line actions." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3460 +#: en/aptitude.xml:3487 #, fuzzy msgid "" "</footnote> until the hold is removed. You may cancel a hold by issuing the " @@ -5471,7 +5501,7 @@ msgstr "" "Install command." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3472 +#: en/aptitude.xml:3499 #, fuzzy msgid "" "The package will not be automatically upgraded<footnoteref " @@ -5483,7 +5513,7 @@ msgstr "" "to. If it was going to be upgraded, the upgrade will be cancelled." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3480 +#: en/aptitude.xml:3507 #, fuzzy msgid "" "If you issue this command on a particular version of a package, the package " @@ -5495,7 +5525,7 @@ msgstr "" "can be forbidden at once." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3487 +#: en/aptitude.xml:3514 #, fuzzy msgid "" "This functionality is largely provided as a convenience for users of the " @@ -5507,19 +5537,19 @@ msgstr "" "of packages." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3498 +#: en/aptitude.xml:3525 #, fuzzy msgid "Reinstall: press <keycap>L</keycap>" msgstr "Reinstall: press <keycap>L</keycap>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3504 +#: en/aptitude.xml:3531 #, fuzzy msgid "Reinstalls the package." msgstr "Reinstalls the package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:3508 +#: en/aptitude.xml:3535 #, fuzzy msgid "" "Note that the reinstallation will not be saved when you quit &aptitude; or " @@ -5533,13 +5563,13 @@ msgstr "" "to find out whether a reinstallation was successful or not)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3520 +#: en/aptitude.xml:3547 #, fuzzy msgid "&package-markauto;, &package-markmanual;" msgstr "&package-markauto;, &package-markmanual;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:3523 +#: en/aptitude.xml:3550 #, fuzzy msgid "" "Sets whether the package is treated as having been automatically installed; " @@ -5551,7 +5581,7 @@ msgstr "" "requires them. For more information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3536 +#: en/aptitude.xml:3563 #, fuzzy msgid "" "In addition to these commands that affect the selected package, there are " @@ -5569,7 +5599,7 @@ msgstr "" "would be upgraded to a forbidden version." # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:3547 +#: en/aptitude.xml:3574 #, fuzzy msgid "" "All changes to package states are saved when you quit &aptitude;, update the " @@ -5581,13 +5611,13 @@ msgstr "" "changes, you can always abort &aptitude; by pressing <keycap>Ctrl-C</keycap>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:3557 +#: en/aptitude.xml:3584 msgid "Solving Dependency Problems" msgstr "依存関係の問題の解決" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: ja.po の方の訳語と統一し、必要であれば改良する!! --> -#: en/aptitude.xml:3560 +#: en/aptitude.xml:3587 msgid "" "If a dependency problem arises, &aptitude; can assist you in resolving it. " "As soon as a problem occurs, a red bar will appear at the bottom of the " @@ -5602,7 +5632,7 @@ msgstr "" "ンに一時固定すると問題の状況を解決できる、と示唆しています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3605 +#: en/aptitude.xml:3632 msgid "" "As indicated at the bottom of the screen, you can view additional solutions " "by pressing <keycap>.</keycap> and <keycap>,</keycap>, apply the current " @@ -5619,7 +5649,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: 第 1 文と第 2 文・第 3 文の関係がなくて難解。 --> # <!-- TRANSLATION-FIXME: which was resolved → which would be resolved ? --> -#: en/aptitude.xml:3650 +#: en/aptitude.xml:3677 msgid "" "You can access information about the package affected by an action by simply " "pressing <keycap>Enter</keycap> while the package is highlighted. For a " @@ -5637,7 +5667,7 @@ msgstr "" "下半分に表示されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:3667 +#: en/aptitude.xml:3694 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -5691,7 +5721,7 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3696 +#: en/aptitude.xml:3723 msgid "" "You can guide the dependency resolver to a solution of which you approve by " "<firstterm>approving</firstterm> or <firstterm>rejecting</firstterm> the " @@ -5709,7 +5739,7 @@ msgstr "" "拒否</firstterm>すると、解決ツールは絶対にそのアクションを選択しません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3708 +#: en/aptitude.xml:3735 #, fuzzy msgid "" "To reject an action, highlight it and press <keycap>r</keycap>; the " @@ -5727,7 +5757,7 @@ msgstr "" "されていた全ての解決方法が利用可能になります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:3720 +#: en/aptitude.xml:3747 msgid "" "By default, the resolver rejects actions that change the state of held " "packages, or that install forbidden versions of packages. You can override " @@ -5742,7 +5772,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3735 +#: en/aptitude.xml:3762 msgid "" "Rejected actions are colored red and marked with an <quote>R</quote>, while " "approved actions are colored green and marked with an <quote>A</quote>. You " @@ -5760,7 +5790,7 @@ msgstr "" "が承認されています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:3752 +#: en/aptitude.xml:3779 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -5814,7 +5844,7 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3781 +#: en/aptitude.xml:3808 msgid "" "Rejections and approvals only affect <emphasis>newly generated</emphasis> " "solutions. You can tell when a new solution will be generated by examining " @@ -5839,7 +5869,7 @@ msgstr "" "<keycap><</keycap> を押すと最初に生成された解決方法を選択できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><important><para> -#: en/aptitude.xml:3799 +#: en/aptitude.xml:3826 msgid "" "The state of the problem resolver is discarded when you modify the state of " "any package. If you mark a package for installation, for upgrade, for " @@ -5855,7 +5885,7 @@ msgstr "" # <!-- TRANSLATION-FIXME: at the top of → in the upper half of ? --> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Finally の前で切る? --> # <!-- TRANSLATION-FIXME: that were resolved → that would be resolved? --> -#: en/aptitude.xml:3809 +#: en/aptitude.xml:3836 msgid "" "In addition to selecting actions in the list at the top of the screen, you " "can also select them using the list in the bottom half. To access this " @@ -5874,7 +5904,7 @@ msgstr "" "ます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:3826 +#: en/aptitude.xml:3853 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n" @@ -5928,18 +5958,18 @@ msgstr "" "e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3855 +#: en/aptitude.xml:3882 msgid "You can leave this display mode by pressing <keycap>o</keycap> again." msgstr "" "もう一度 <keycap>o</keycap> を押すとこの表示モードから出ることが可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:3861 +#: en/aptitude.xml:3888 msgid "Downloading, installing, and removing packages" msgstr "パッケージのダウンロード・インストール・削除" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:3864 +#: en/aptitude.xml:3891 msgid "" "Changing package states as described in the previous section does not " "actually affect what is installed on your system. Thus, you can adjust the " @@ -5954,7 +5984,7 @@ msgstr "" "ミット</quote>できます。<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:3869 +#: en/aptitude.xml:3896 msgid "" "This is sometimes referred to as an <quote>install run</quote>, even though " "you might be upgrading or removing packages in addition to installing them." @@ -5964,7 +5994,7 @@ msgstr "" "ません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3876 +#: en/aptitude.xml:3903 msgid "" "To commit your changes, use the &actions-install; command. Selecting this " "command will display a preview screen describing the changes that will be " @@ -5978,7 +6008,7 @@ msgstr "" "と同じ方法でパッケージを操作 (例えば、望まないパッケージを削除) できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3885 +#: en/aptitude.xml:3912 msgid "" "When you are done, use &views-close; to cancel the installation, or use " "&actions-install; to proceed. &aptitude; will download any files that need " @@ -5993,7 +6023,7 @@ msgstr "" "が開始します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3894 +#: en/aptitude.xml:3921 msgid "" "Packages that are downloaded by &aptitude; are placed in a cache directory " "(typically <filename>/var/cache/apt/archives</filename>). Normally, they " @@ -6009,12 +6039,12 @@ msgstr "" "を使用してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:3905 +#: en/aptitude.xml:3932 msgid "Understanding and managing package trust" msgstr "パッケージの信頼性の意味と管理方法" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3908 +#: en/aptitude.xml:3935 msgid "" "&apt;'s ability to access multiple package sources leads to a potential " "security vulnerability. Suppose you add an archive of packages published by " @@ -6045,7 +6075,7 @@ msgstr "" "ウェアを彼が細工したバージョンに置き換えてしまうかもしれません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3927 +#: en/aptitude.xml:3954 msgid "" "Luckily, newer versions of &apt; and &aptitude;, such as the version " "documented in this manual, have built-in safeguards to help defeat this type " @@ -6068,7 +6098,7 @@ msgstr "" "したりすると、警告を発します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para> -#: en/aptitude.xml:3943 +#: en/aptitude.xml:3970 msgid "" "The security mechanisms in &apt; provide a near-perfect guarantee that the " "contents of your archive mirror are identical to the contents of the master " @@ -6082,7 +6112,7 @@ msgstr "" "スターアーカイブに紛れ込むことは、理論的には多数の方法で可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para> -#: en/aptitude.xml:3952 +#: en/aptitude.xml:3979 msgid "" "Ensuring that you only install software from a trusted source will give you " "an important degree of protection against malicious packages, but it cannot " @@ -6093,12 +6123,12 @@ msgstr "" "のインストールにつきものの危険性をすべて取り除けるわけではありません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:3960 +#: en/aptitude.xml:3987 msgid "Understanding trust" msgstr "信頼性とは" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:3963 +#: en/aptitude.xml:3990 msgid "" "&apt; allows the administrator of an archive to provide a " "<firstterm>signature</firstterm> of the archive's index. This signature, " @@ -6114,7 +6144,7 @@ msgstr "" "を意味します<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:3970 +#: en/aptitude.xml:3997 msgid "" "As noted above, it does <emphasis>not</emphasis> indicate that the packages " "in the archive are secure, or even non-malicious; it merely shows that they " @@ -6125,7 +6155,7 @@ msgstr "" "ん</emphasis>。単にパッケージが本物だということを示すにすぎません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3973 +#: en/aptitude.xml:4000 msgid "" "</footnote> The signature can be validated by checking that it corresponds " "to the administrator's <firstterm>public key</firstterm>. The public key of " @@ -6136,7 +6166,7 @@ msgstr "" "CD に含めて配布されています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3981 +#: en/aptitude.xml:4008 msgid "" "When &aptitude; downloads an archive index, it will check whether the index " "is properly signed. If it is unsigned, &aptitude; will not trust package " @@ -6153,7 +6183,7 @@ msgstr "" "パッケージを信頼することを拒否します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:3992 +#: en/aptitude.xml:4019 msgid "" "Later, when you perform an <link linkend='secInstallRun'>install run</link>, " "&aptitude; will check whether the packages are from trusted sources. If an " @@ -6168,7 +6198,7 @@ msgstr "" "告が表示され、ダウンロードを中断する機会が与えられます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:4008 +#: en/aptitude.xml:4035 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -6222,12 +6252,12 @@ msgstr "" " #" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:4038 +#: en/aptitude.xml:4065 msgid "Trusting additional keys" msgstr "追加の鍵を信頼させる" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4041 +#: en/aptitude.xml:4068 msgid "" "You might find it useful to allow &apt; to trust additional archives, " "besides the main Debian archive. For each archive that you want to trust, " @@ -6248,7 +6278,7 @@ msgstr "" "てください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4054 +#: en/aptitude.xml:4081 msgid "" "The list of keys that apt will trust is stored in the <firstterm>keyring " "file</firstterm> <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>. Once you have " @@ -6266,7 +6296,7 @@ msgstr "" "含まれている鍵で署名されているあらゆるアーカイブを信頼するようになります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para> -#: en/aptitude.xml:4067 +#: en/aptitude.xml:4094 msgid "" "Once an archive's key has been added to the APT keyring, it will be trusted " "just as much as the main Debian mirrors themselves! You should only do this " @@ -6280,12 +6310,12 @@ msgstr "" "んと確信している場合にのみ行うべきです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:4079 +#: en/aptitude.xml:4106 msgid "Managing automatically installed packages" msgstr "自動的にインストールされたパッケージの管理" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4082 +#: en/aptitude.xml:4109 msgid "" "To install one package, it is often necessary to install several others (to " "fulfill its dependencies). For instance, if you wish to install the " @@ -6306,7 +6336,7 @@ msgstr "" "し、<systemitem>libclanlib2</systemitem> パッケージを自動的に削除します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:4095 +#: en/aptitude.xml:4122 msgid "" "It works like this: when you install a package, &aptitude; will " "automatically install any other packages on which it depends. These " @@ -6322,7 +6352,7 @@ msgstr "" "に、削除します <footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:4103 +#: en/aptitude.xml:4130 #, fuzzy msgid "" "More precisely: they will be removed when there is no path via Depends, " @@ -6338,7 +6368,7 @@ msgstr "" "です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4110 +#: en/aptitude.xml:4137 msgid "" "</footnote> . They will appear in the preview as <quote>packages being " "removed because they are no longer used.</quote>" @@ -6348,7 +6378,7 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4116 +#: en/aptitude.xml:4143 msgid "" "As with any automatic process, there is a potential for things to go " "haywire. For instance, even if a package was automatically installed to " @@ -6365,12 +6395,12 @@ msgstr "" "ラグを取り除けます。" # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:4129 +#: en/aptitude.xml:4156 msgid "Search Patterns" msgstr "検索パターン" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:4132 +#: en/aptitude.xml:4159 msgid "" "When you search for a package or set a display limit in &aptitude;, the " "string you enter is known as a <quote>search pattern</quote>. While the " @@ -6387,7 +6417,7 @@ msgstr "" "linkend='secReference'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:4142 +#: en/aptitude.xml:4169 #, fuzzy msgid "" "A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as " @@ -6405,14 +6435,41 @@ msgstr "" "字を置き、さらに条件によって追加のテキストを必要とする条件の場合はそのテキス" "トを置きます。" +# type: Content of: <book><chapter><section><note><para> +#: en/aptitude.xml:4183 +msgid "" +"Text with no leading <quote>?</quote> can also form a search pattern: " +"&aptitude; will attempt to match it against package names. However, because " +"<quote>?</quote> is a regular expression metacharacter, &aptitude; will " +"<emphasis>not</emphasis> recognize question marks as a terminator for these " +"<quote>bare</quote> strings. For instance, the search pattern " +"<quote><literal>apt?name(python)</literal></quote> will not search for " +"packages whose name contains both <quote><literal>apt</literal></quote> and " +"<quote><literal>python</literal></quote>; instead, it will search for " +"packages whose name matches the regular expression <quote><literal>apt?name" +"(python)</literal></quote>." +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><warning><para> +#: en/aptitude.xml:4202 +msgid "" +"The behavior of aptitude when given a search pattern without a leading " +"<quote>?</quote> (or <quote>~</quote>) is provided as a convenience for " +"interactive use and may change in future releases; scripts that invoke " +"<literal>aptitude</literal> should explicitly name the search strategy they " +"want to use. That is, scripts should search for <quote><literal>&Sname;(coq)" +"</literal></quote> or <quote><literal><link linkend='searchTermName'>~ncoq</" +"link></literal></quote> rather than <quote><literal>coq</literal></quote>)." +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:4155 +#: en/aptitude.xml:4216 #, fuzzy msgid "Searching for strings" msgstr "検索パターン" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4158 +#: en/aptitude.xml:4219 msgid "" "Many search terms take a string as a parameter and match it against one or " "more fields of a package. Strings can be entered either with or without " @@ -6422,7 +6479,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:4168 +#: en/aptitude.xml:4229 msgid "" "If you enter a <quote>bare</quote> string, one not surrounded by double " "quotes, then &aptitude; will consider the string to have <quote>ended</" @@ -6431,7 +6488,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:4175 +#: en/aptitude.xml:4236 msgid "" "&aptitude; will only treat the comma as special if there is a second " "argument, so (for instance) <quote><literal>&Sname;(apt,itude)</literal></" @@ -6440,7 +6497,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:4184 +#: en/aptitude.xml:4245 msgid "" "While this behavior is well-defined, it may be surprising; I recommend using " "quoted strings for any pattern that contains characters that could have a " @@ -6448,7 +6505,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4189 +#: en/aptitude.xml:4250 msgid "" "</footnote> To remove the special meaning of these characters, place a tilde " "(<quote><literal>~</literal></quote>) directly before them. For instance, " @@ -6462,7 +6519,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:4205 +#: en/aptitude.xml:4266 msgid "" "Most textual searches (for package names, descriptions, etc) are performed " "using case-insensitive <ulink url='http://sitescooper.org/tao_regexps." @@ -6474,7 +6531,7 @@ msgstr "" "を用いて実行されます。つまり、正規表現メタ文字<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:4212 +#: en/aptitude.xml:4273 msgid "" "Regular expression metacharacters include: <quote>+</quote>, <quote>-</" "quote>, <quote>.</quote>, <quote>(</quote>, <quote>)</quote>, <quote>|</" @@ -6491,7 +6548,7 @@ msgstr "" "ケープしなければいけないことに注意してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:4222 +#: en/aptitude.xml:4283 msgid "" "</footnote> in searches (for instance, to find <quote>g++</quote>, you " "should use the pattern <quote>g\\+\\+</quote>)." @@ -6501,12 +6558,12 @@ msgstr "" "ください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:4229 +#: en/aptitude.xml:4290 msgid "Shorthand for search terms" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4232 +#: en/aptitude.xml:4293 msgid "" "Some search terms can be written using <quote>short</quote> forms, which " "consist of a tilde (<quote><literal>~</literal></quote>) followed by a " @@ -6516,16 +6573,18 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:4242 -#, fuzzy -msgid "" -"When writing a term using its short term, <quote>whitespace</quote> -- that " -"is, space characters, tabs, and so on -- will break the term off and start a " -"new term. For instance, <quote><literal>~mDaniel Burrows</literal></quote> " -"will match any package whose maintainer field contains " -"<quote><literal>Daniel</literal></quote> and whose name contains " -"<quote><literal>Burrows</literal></quote>. To include whitespace characters " -"in the search expression, you can either place a tilde in front of it (as in " +#: en/aptitude.xml:4303 +#, fuzzy +msgid "" +"When writing a term using its short form, tilde characters and " +"<quote>whitespace</quote> -- that is, space characters, tabs, and so on -- " +"will break the term off and start a new term. For instance, " +"<quote><literal>~mDaniel Burrows</literal></quote> will match any package " +"whose maintainer field contains <quote><literal>Daniel</literal></quote> and " +"whose name contains <quote><literal>Burrows</literal></quote>, while " +"<quote><literal>~i~napt</literal></quote> matches installed packages whose " +"name contains <literal>apt</literal>. To include whitespace characters in " +"the search expression, you can either place a tilde in front of it (as in " "<literal>Daniel~ Burrows</literal>) or place quotation marks around it (as " "in <literal>\"Debian Project\"</literal> or even <literal>Debian\" " "\"Project</literal>). Inside a quoted string, the backslash character " @@ -6546,7 +6605,7 @@ msgstr "" "マッチします。<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:4262 +#: en/aptitude.xml:4325 msgid "" "The backslash escapes <literal>\\\\</literal>, <literal>\\n</literal>, and " "<literal>\\t</literal> are also available." @@ -6554,21 +6613,36 @@ msgstr "" "バックスラッシュエスケープ <literal>\\\\</literal>・<literal>\\n</literal>・" "<literal>\\t</literal> も利用可能です。" +# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para> +#: en/aptitude.xml:4334 +msgid "" +"Question marks (<quote><literal>?</literal></quote>) will <emphasis>not</" +"emphasis> end the short form of a term, even if they are followed by the " +"name of a search term. For instance, <quote><literal>~napt?priority" +"(required)</literal></quote> will match all packages whose name matches the " +"regular expression <quote><literal>apt?priority(required)</literal></" +"quote>. To combine a short query term with a search term specified by name, " +"add one or more spaces between the two terms, as in " +"<quote><literal>~napt ?priority(required)</literal></quote>, or place " +"quotation marks around the text (if any) following the short form of a " +"term, as in <quote><literal>~n\"apt\"?priority(required)</literal></quote>." +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4270 +#: en/aptitude.xml:4353 msgid "" "<xref linkend='tableSearchTermQuickGuide'/> lists the short form of each " "search term." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:4276 +#: en/aptitude.xml:4359 #, fuzzy msgid "Searches and Versions" msgstr "検索パターン" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4279 +#: en/aptitude.xml:4362 msgid "" "By default, a pattern matches a package if any version of the package " "matches the pattern. However, some patterns will restrict their subterms to " @@ -6587,7 +6661,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4301 +#: en/aptitude.xml:4384 msgid "" "It matters which versions are checked because, as in the example above, some " "patterns will match one version but not another. For instance, the pattern " @@ -6602,7 +6676,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:4318 +#: en/aptitude.xml:4401 msgid "" "There is a subtle, but important, distinction between matching a pattern " "against a package, and matching it against all the versions of that " @@ -6615,7 +6689,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:4331 +#: en/aptitude.xml:4414 msgid "" "For example: suppose that version <literal>3.0-1</literal> of the package " "<literal>aardvark</literal> is installed, but that version <literal>4.0-1</" @@ -6630,12 +6704,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:4354 +#: en/aptitude.xml:4437 msgid "Explicit search targets" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:4357 +#: en/aptitude.xml:4440 msgid "" "Some particularly complex searches can be expressed in &aptitude; using " "<firstterm>explicit targets</firstterm>. In normal search expressions, " @@ -6653,7 +6727,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:4376 +#: en/aptitude.xml:4459 msgid "" "Astute readers will note that this is essentially a way to explicitly name " "the variable in the λ-terms corresponding to the term. A typical " @@ -6664,18 +6738,18 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4390 +#: en/aptitude.xml:4473 msgid "An explicit target is introduced by the &Sfor; term:" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4394 +#: en/aptitude.xml:4477 #, fuzzy msgid "Syntax of the &Sfor; term" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4396 en/aptitude.xml:5324 +#: en/aptitude.xml:4479 en/aptitude.xml:5407 #, fuzzy msgid "" "<literal>?for <replaceable>variable</replaceable>: <replaceable>pattern</" @@ -6685,7 +6759,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:4400 +#: en/aptitude.xml:4483 #, fuzzy msgid "" "This behaves exactly like <replaceable>pattern</replaceable>, but " @@ -6700,7 +6774,7 @@ msgstr "" "replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4411 +#: en/aptitude.xml:4494 msgid "" "The term &Sequal; will match exactly the package or version indicated by the " "given variable. Specifically: if the corresponding &Sfor; term is limited " @@ -6710,14 +6784,14 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4420 +#: en/aptitude.xml:4503 msgid "" "See <xref linkend='exampleSearchEqual'/> for an example of how to use " "&Sequal;." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4427 +#: en/aptitude.xml:4510 #, fuzzy msgid "" "The term <literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, " @@ -6729,7 +6803,7 @@ msgstr "" "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:4436 +#: en/aptitude.xml:4519 #, fuzzy msgid "" "For <literal>?</literal>-style terms, a shorthand form is available. The " @@ -6745,20 +6819,20 @@ msgstr "" "replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4445 +#: en/aptitude.xml:4528 msgid "" "See <xref linkend='exampleSearchBind'/> for an example of how to use " "<literal>?bind</literal>." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:4453 +#: en/aptitude.xml:4536 #, fuzzy msgid "Search Term Reference" msgstr "The Reference key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:4456 +#: en/aptitude.xml:4539 msgid "" "<xref linkend='tableSearchTermQuickGuide'/> provides a brief summary of all " "the search terms provided by aptitude. A full description of each term can " @@ -6766,47 +6840,47 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> -#: en/aptitude.xml:4463 +#: en/aptitude.xml:4546 msgid "Quick guide to search terms" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: en/aptitude.xml:4468 +#: en/aptitude.xml:4551 msgid "Long form" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: en/aptitude.xml:4469 +#: en/aptitude.xml:4552 msgid "Short form" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4477 +#: en/aptitude.xml:4560 #, fuzzy msgid "<literal>&Sequal;<replaceable>variable</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~A<replaceable>アーカイブ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:4481 +#: en/aptitude.xml:4564 msgid "" "Select the package bound to <replaceable>variable</replaceable>; see <xref " "linkend='secExplicitMatchers'/>." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4488 +#: en/aptitude.xml:4571 #, fuzzy msgid "<literal>&Snot;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4489 +#: en/aptitude.xml:4572 #, fuzzy msgid "<literal>!<replaceable>pattern</replaceable></literal>" msgstr "<literal>!<replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4491 +#: en/aptitude.xml:4574 #, fuzzy msgid "" "Select any package that does not match <replaceable>pattern</replaceable>." @@ -6815,19 +6889,19 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4498 +#: en/aptitude.xml:4581 #, fuzzy msgid "<literal>&Saction;(<replaceable>action</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~s<replaceable>セクション</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4500 +#: en/aptitude.xml:4583 #, fuzzy msgid "~a<replaceable>action</replaceable>" msgstr "<replaceable>名前</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4502 +#: en/aptitude.xml:4585 #, fuzzy msgid "" "Select packages that have been marked for the given <replaceable>action</" @@ -6840,13 +6914,13 @@ msgstr "" "提供するパッケージ全てにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4511 +#: en/aptitude.xml:4594 #, fuzzy msgid "<literal>&Sall-versions;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4515 +#: en/aptitude.xml:4598 #, fuzzy msgid "" "Select packages whose versions all match <replaceable>pattern</replaceable>." @@ -6855,7 +6929,7 @@ msgstr "" "ジのみを含めます。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4522 +#: en/aptitude.xml:4605 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Sand;(<replaceable>term1</replaceable>, <replaceable>term2</" @@ -6865,7 +6939,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4524 +#: en/aptitude.xml:4607 #, fuzzy msgid "<replaceable>term1</replaceable> <replaceable>term2</replaceable>" msgstr "" @@ -6873,7 +6947,7 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4526 +#: en/aptitude.xml:4609 #, fuzzy msgid "" "Select any package that matches both <replaceable>term1</replaceable> and " @@ -6883,13 +6957,13 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4533 +#: en/aptitude.xml:4616 #, fuzzy msgid "<literal>&Sany-version;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4536 +#: en/aptitude.xml:4619 #, fuzzy msgid "" "Select packages for which at least one version matches <replaceable>pattern</" @@ -6899,18 +6973,18 @@ msgstr "" "ジのみを含めます。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4543 +#: en/aptitude.xml:4626 #, fuzzy msgid "<literal>&Sarchive;(<replaceable>archive</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~A<replaceable>アーカイブ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4546 +#: en/aptitude.xml:4629 msgid "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~A<replaceable>アーカイブ</replaceable></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4549 +#: en/aptitude.xml:4632 #, fuzzy msgid "" "Select packages from the given archive (such as <quote><literal>unstable</" @@ -6920,25 +6994,25 @@ msgstr "" "<quote><literal>apt-get update</literal></quote>と等価です)。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4555 +#: en/aptitude.xml:4638 #, fuzzy msgid "<literal>&Sautomatic;</literal>" msgstr "<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4556 +#: en/aptitude.xml:4639 #, fuzzy msgid "<literal>~M</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4558 +#: en/aptitude.xml:4641 #, fuzzy msgid "Select packages that were automatically installed." msgstr "自動的にインストールされたパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4563 +#: en/aptitude.xml:4646 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Sbind;(<replaceable>variable</replaceable>, <replaceable>pattern</" @@ -6948,7 +7022,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:4565 +#: en/aptitude.xml:4648 #, fuzzy msgid "" "<literal>?<replaceable>variable</replaceable>:<replaceable>term-name</" @@ -6960,7 +7034,7 @@ msgstr "" "replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4568 +#: en/aptitude.xml:4651 #, fuzzy msgid "" "Selects anything if <replaceable>variable</replaceable> matches " @@ -6971,37 +7045,37 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4576 +#: en/aptitude.xml:4659 #, fuzzy msgid "<literal>&Sbroken;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4577 +#: en/aptitude.xml:4660 #, fuzzy msgid "<literal>~b</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:4579 +#: en/aptitude.xml:4662 #, fuzzy msgid "Select packages that have a broken dependency." msgstr "パッケージに壊れた依存関係があります。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4584 +#: en/aptitude.xml:4667 #, fuzzy msgid "<literal>&Sbroken-type;</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4585 +#: en/aptitude.xml:4668 #, fuzzy msgid "<literal>~B<replaceable>depType</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4587 +#: en/aptitude.xml:4670 #, fuzzy msgid "" "Select package that have a broken dependency of the given " @@ -7011,14 +7085,14 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4593 +#: en/aptitude.xml:4676 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Sbroken-type-term;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4594 +#: en/aptitude.xml:4677 #, fuzzy msgid "" "<literal>~DB<optional><replaceable>depType</replaceable>:</" @@ -7028,7 +7102,7 @@ msgstr "" "optional><replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4596 +#: en/aptitude.xml:4679 #, fuzzy msgid "" "Select packages that have a broken dependency of the given " @@ -7039,31 +7113,31 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4603 +#: en/aptitude.xml:4686 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Sbroken-reverse-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><literal> -#: en/aptitude.xml:4604 en/aptitude.xml:4787 +#: en/aptitude.xml:4687 en/aptitude.xml:4870 msgid "<literal>~RB" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4604 en/aptitude.xml:4787 +#: en/aptitude.xml:4687 en/aptitude.xml:4870 #, fuzzy msgid "<replaceable>depType</replaceable>:" msgstr "<replaceable>名前</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4604 en/aptitude.xml:4787 +#: en/aptitude.xml:4687 en/aptitude.xml:4870 #, fuzzy msgid "<replaceable>pattern</replaceable></literal>" msgstr "<literal>!<replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4606 +#: en/aptitude.xml:4689 #, fuzzy msgid "" "Select packages that a package matching <replaceable>pattern</replaceable> " @@ -7073,19 +7147,19 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4614 +#: en/aptitude.xml:4697 #, fuzzy msgid "<literal>&Sconflicts;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4616 +#: en/aptitude.xml:4699 #, fuzzy msgid "<literal>~C<replaceable>pattern</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~C<replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4618 +#: en/aptitude.xml:4701 #, fuzzy msgid "" "Select packages that conflict with a package matching <replaceable>pattern</" @@ -7095,31 +7169,31 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4624 +#: en/aptitude.xml:4707 #, fuzzy msgid "<literal>&Sconfig-files;</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4625 +#: en/aptitude.xml:4708 #, fuzzy msgid "<literal>~c</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4627 +#: en/aptitude.xml:4710 #, fuzzy msgid "Select packages that were removed but not purged." msgstr "自動的にインストールされたパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4632 +#: en/aptitude.xml:4715 #, fuzzy msgid "<literal>&Sdep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4633 +#: en/aptitude.xml:4716 #, fuzzy msgid "" "<literal>~D<optional><replaceable>depType</replaceable>:</" @@ -7129,7 +7203,7 @@ msgstr "" "optional><replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4635 +#: en/aptitude.xml:4718 #, fuzzy msgid "" "Match packages that declare a dependency of type <replaceable>depType</" @@ -7139,19 +7213,19 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4642 +#: en/aptitude.xml:4725 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Sdescription;(<replaceable>description</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4643 +#: en/aptitude.xml:4726 msgid "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4645 +#: en/aptitude.xml:4728 #, fuzzy msgid "" "Select packages whose description matches <replaceable>description</" @@ -7161,43 +7235,43 @@ msgstr "" "にマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4651 +#: en/aptitude.xml:4734 #, fuzzy msgid "<literal>&Sessential;</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4652 +#: en/aptitude.xml:4735 #, fuzzy msgid "<literal>~E</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:4654 +#: en/aptitude.xml:4737 msgid "" "Select essential packages, those with <literal>Essential: yes</literal> in " "their control files." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4661 +#: en/aptitude.xml:4744 #, fuzzy msgid "<literal>&Sfalse;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4662 +#: en/aptitude.xml:4745 #, fuzzy msgid "<literal>~F</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:4664 +#: en/aptitude.xml:4747 msgid "Select no packages." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4669 +#: en/aptitude.xml:4752 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Sfor; <replaceable>variable</replaceable>: <replaceable>pattern</" @@ -7207,7 +7281,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4672 +#: en/aptitude.xml:4755 #, fuzzy msgid "" "Select packages that match <replaceable>pattern</replaceable> with " @@ -7218,55 +7292,55 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4681 +#: en/aptitude.xml:4764 #, fuzzy msgid "<literal>&Sgarbage;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4682 +#: en/aptitude.xml:4765 #, fuzzy msgid "<literal>~g</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4684 +#: en/aptitude.xml:4767 #, fuzzy msgid "" "Select packages that are not required by any manually installed package." msgstr "自動的にインストールされたパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4690 +#: en/aptitude.xml:4773 #, fuzzy msgid "<literal>&Sinstalled;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4691 +#: en/aptitude.xml:4774 #, fuzzy msgid "<literal>~i</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:4692 +#: en/aptitude.xml:4775 #, fuzzy msgid "Select installed packages." msgstr "Reinstalls the package." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4696 +#: en/aptitude.xml:4779 #, fuzzy msgid "<literal>&Smaintainer;(<replaceable>maintainer</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~m<replaceable>メンテナ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4697 +#: en/aptitude.xml:4780 msgid "<literal>~m<replaceable>maintainer</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~m<replaceable>メンテナ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4699 +#: en/aptitude.xml:4782 #, fuzzy msgid "Select packages maintained by <replaceable>maintainer</replaceable>." msgstr "" @@ -7274,7 +7348,7 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4705 +#: en/aptitude.xml:4788 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Snarrow;(<replaceable>filter</replaceable>, <replaceable>pattern</" @@ -7284,7 +7358,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4706 +#: en/aptitude.xml:4789 #, fuzzy msgid "" "<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> <replaceable>pattern</" @@ -7294,7 +7368,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4708 +#: en/aptitude.xml:4791 #, fuzzy msgid "" "Select packages for which a single version matches both <replaceable>filter</" @@ -7304,13 +7378,13 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4715 +#: en/aptitude.xml:4798 #, fuzzy msgid "<literal>&Sname;(<replaceable>name</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~n<replaceable>名前</replaceable></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4716 +#: en/aptitude.xml:4799 #, fuzzy msgid "" "<literal>~n<replaceable>name</replaceable></literal>, " @@ -7320,7 +7394,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4718 +#: en/aptitude.xml:4801 #, fuzzy msgid "Select packages with the given <replaceable>name</replaceable>." msgstr "" @@ -7328,44 +7402,44 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4723 +#: en/aptitude.xml:4806 #, fuzzy msgid "<literal>&Snew;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4724 +#: en/aptitude.xml:4807 #, fuzzy msgid "<literal>~N</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:4726 +#: en/aptitude.xml:4809 #, fuzzy msgid "Select new packages." msgstr "Reinstalls the package." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4731 +#: en/aptitude.xml:4814 #, fuzzy msgid "<literal>&Sobsolete;</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4732 +#: en/aptitude.xml:4815 #, fuzzy msgid "<literal>~o</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4734 +#: en/aptitude.xml:4817 #, fuzzy msgid "Match installed packages that cannot be downloaded." msgstr "" "この表現は、あらゆる更新可能なインストール済みパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4739 +#: en/aptitude.xml:4822 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Sor;(<replaceable>term1</replaceable>, <replaceable>term2</" @@ -7375,7 +7449,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4740 +#: en/aptitude.xml:4823 #, fuzzy msgid "" "<literal><replaceable>term1</replaceable> | <replaceable>term2</" @@ -7385,7 +7459,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4742 +#: en/aptitude.xml:4825 #, fuzzy msgid "" "Select packages that match <replaceable>term1</replaceable>, " @@ -7395,18 +7469,18 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4749 +#: en/aptitude.xml:4832 #, fuzzy msgid "<literal>&Sorigin;(<replaceable>origin</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~O<replaceable>提供元</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4750 +#: en/aptitude.xml:4833 msgid "<literal>~O<replaceable>origin</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~O<replaceable>提供元</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4752 +#: en/aptitude.xml:4835 #, fuzzy msgid "Select packages with the given <replaceable>origin</replaceable>." msgstr "" @@ -7414,19 +7488,19 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4758 +#: en/aptitude.xml:4841 #, fuzzy msgid "<literal>&Sprovides;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4759 +#: en/aptitude.xml:4842 #, fuzzy msgid "<literal>~P<replaceable>pattern</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~P<replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4761 +#: en/aptitude.xml:4844 #, fuzzy msgid "" "Select packages that provide a package matching <replaceable>pattern</" @@ -7436,18 +7510,18 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4767 +#: en/aptitude.xml:4850 #, fuzzy msgid "<literal>&Spriority;(<replaceable>priority</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~p<replaceable>優先度</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4768 +#: en/aptitude.xml:4851 msgid "<literal>~p<replaceable>priority</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~p<replaceable>優先度</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4770 +#: en/aptitude.xml:4853 #, fuzzy msgid "Select packages with the given <replaceable>priority</replaceable>." msgstr "" @@ -7455,13 +7529,13 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4775 +#: en/aptitude.xml:4858 #, fuzzy msgid "<literal>&Sreverse-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4776 +#: en/aptitude.xml:4859 #, fuzzy msgid "" "<literal>~R<optional><replaceable>depType</replaceable>:</" @@ -7471,7 +7545,7 @@ msgstr "" "optional><replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4778 +#: en/aptitude.xml:4861 #, fuzzy msgid "" "Select packages that are the targets of a dependency of type " @@ -7482,14 +7556,14 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4786 +#: en/aptitude.xml:4869 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Sreverse-broken-dep;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4789 +#: en/aptitude.xml:4872 #, fuzzy msgid "" "Select packages that are the targets of a broken dependency of type " @@ -7500,18 +7574,18 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4797 +#: en/aptitude.xml:4880 #, fuzzy msgid "<literal>&Ssection;(<replaceable>section</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~s<replaceable>セクション</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4798 +#: en/aptitude.xml:4881 msgid "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~s<replaceable>セクション</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4800 +#: en/aptitude.xml:4883 #, fuzzy msgid "Select packages in the given <replaceable>section</replaceable>." msgstr "" @@ -7519,13 +7593,13 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4805 +#: en/aptitude.xml:4888 #, fuzzy msgid "<literal>&Ssource-package;(<replaceable>name</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~n<replaceable>名前</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4808 +#: en/aptitude.xml:4891 #, fuzzy msgid "" "Select packages whose source package name matches the regular expression " @@ -7535,14 +7609,14 @@ msgstr "" "ジにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4815 +#: en/aptitude.xml:4898 #, fuzzy msgid "" "<literal>&Ssource-version;(<replaceable>version</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4818 +#: en/aptitude.xml:4901 #, fuzzy msgid "" "Select packages whose source version matches the regular expression " @@ -7552,18 +7626,18 @@ msgstr "" "ジにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4824 +#: en/aptitude.xml:4907 #, fuzzy msgid "<literal>&Stag;(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4825 +#: en/aptitude.xml:4908 msgid "<literal>~G<replaceable>tag</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4827 +#: en/aptitude.xml:4910 #, fuzzy msgid "" "Select packages that have the given debtags <replaceable>tag</replaceable>." @@ -7572,36 +7646,36 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4833 +#: en/aptitude.xml:4916 #, fuzzy msgid "<literal>&Strue;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4834 +#: en/aptitude.xml:4917 #, fuzzy msgid "<literal>~T</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para> -#: en/aptitude.xml:4836 +#: en/aptitude.xml:4919 #, fuzzy msgid "Select all packages." msgstr "Reinstalls the package." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4841 +#: en/aptitude.xml:4924 #, fuzzy msgid "<literal>&Stask;(<replaceable>task</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~t<replaceable>タスク</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4842 en/aptitude.xml:5639 +#: en/aptitude.xml:4925 en/aptitude.xml:5722 msgid "<literal>~t<replaceable>task</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~t<replaceable>タスク</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4844 +#: en/aptitude.xml:4927 #, fuzzy msgid "Select packages that are in the given <replaceable>task</replaceable>." msgstr "" @@ -7609,31 +7683,31 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4850 +#: en/aptitude.xml:4933 #, fuzzy msgid "<literal>&Supgradable;</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4851 +#: en/aptitude.xml:4934 #, fuzzy msgid "<literal>~U</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4853 +#: en/aptitude.xml:4936 #, fuzzy msgid "Select packages that are installed and can be upgraded." msgstr "パッケージは現在インストール済みで、更新予定です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4859 +#: en/aptitude.xml:4942 #, fuzzy msgid "<literal>&Suser-tag;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4862 +#: en/aptitude.xml:4945 #, fuzzy msgid "" "Select packages that are marked with a user-tag matching the regular " @@ -7643,18 +7717,18 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4869 +#: en/aptitude.xml:4952 #, fuzzy msgid "<literal>&Sversion;(<replaceable>version</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4870 +#: en/aptitude.xml:4953 msgid "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~V<replaceable>バージョン</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4872 +#: en/aptitude.xml:4955 #, fuzzy msgid "" "Select packages whose version matches <replaceable>version</replaceable> " @@ -7667,49 +7741,49 @@ msgstr "" "提供するパッケージ全てにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4881 +#: en/aptitude.xml:4964 #, fuzzy msgid "<literal>&Svirtual;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4882 +#: en/aptitude.xml:4965 #, fuzzy msgid "<literal>~v</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4884 +#: en/aptitude.xml:4967 #, fuzzy msgid "Select virtual packages." msgstr "必須パッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4889 +#: en/aptitude.xml:4972 #, fuzzy msgid "<literal>&Swiden;(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4890 +#: en/aptitude.xml:4973 #, fuzzy msgid "<literal>~W<replaceable>pattern</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~W<replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:4892 +#: en/aptitude.xml:4975 msgid "" "Select versions for which <replaceable>pattern</replaceable> matches any " "version of the corresponding package, discarding local version restrictions." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4904 +#: en/aptitude.xml:4987 msgid "<replaceable>name</replaceable>" msgstr "<replaceable>名前</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4908 +#: en/aptitude.xml:4991 msgid "" "Matches packages whose names match the regular expression <replaceable>name</" "replaceable>. This is the <quote>default</quote> search mode and is used " @@ -7720,7 +7794,7 @@ msgstr "" "始まらないパターンに使用されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para> -#: en/aptitude.xml:4916 +#: en/aptitude.xml:4999 #, fuzzy msgid "" "To match packages whose names contain several different substrings, use the " @@ -7732,13 +7806,13 @@ msgstr "" "literal> によるマッチ (後述) を使用してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4926 +#: en/aptitude.xml:5009 #, fuzzy msgid "<literal>?=<replaceable>variable</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~A<replaceable>アーカイブ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4930 +#: en/aptitude.xml:5013 msgid "" "Matches packages that correspond to the value of <replaceable>variable</" "replaceable>, which must be bound by an enclosing &Sfor;. For instance, " @@ -7748,25 +7822,25 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4939 +#: en/aptitude.xml:5022 msgid "" "For instance, the following search expression matches packages that conflict " "with themselves:" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4945 +#: en/aptitude.xml:5028 #, fuzzy msgid "Use of the <literal>?=</literal> term." msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><example><para> -#: en/aptitude.xml:4949 +#: en/aptitude.xml:5032 msgid "<literal> &Sfor; x: &Sconflicts;(?=x) </literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:4956 en/aptitude.xml:5178 en/aptitude.xml:5363 +#: en/aptitude.xml:5039 en/aptitude.xml:5261 en/aptitude.xml:5446 #, fuzzy msgid "See <xref linkend='secExplicitMatchers'/> for more information." msgstr "" @@ -7774,7 +7848,7 @@ msgstr "" "more information." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4963 +#: en/aptitude.xml:5046 #, fuzzy msgid "" "<literal>?not(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, <literal>!" @@ -7784,7 +7858,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4967 +#: en/aptitude.xml:5050 #, fuzzy msgid "" "Matches packages which do <emphasis>not</emphasis> match the term " @@ -7797,7 +7871,7 @@ msgstr "" "<quote>破損</quote>していないパッケージを選択できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para> -#: en/aptitude.xml:4976 +#: en/aptitude.xml:5059 msgid "" "To include a <quote>!</quote> in a regular expression, it must be " "<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from considering it part of a " @@ -7808,7 +7882,7 @@ msgstr "" "部と解釈しないようにしなければなりません。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4985 +#: en/aptitude.xml:5068 #, fuzzy msgid "" "<literal>?and(<replaceable>term1</replaceable>, <replaceable>term2</" @@ -7819,7 +7893,7 @@ msgstr "" "literal> <replaceable>順序</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:4989 +#: en/aptitude.xml:5072 #, fuzzy msgid "" "Matches packages that match both <replaceable>term1</replaceable> and " @@ -7829,7 +7903,7 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:4997 +#: en/aptitude.xml:5080 #, fuzzy msgid "" "<literal>?or(<replaceable>term1</replaceable>, <replaceable>term2</" @@ -7840,7 +7914,7 @@ msgstr "" "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5001 +#: en/aptitude.xml:5084 msgid "" "Matches packages that match either <replaceable>term1</replaceable> or " "<replaceable>term2</replaceable>." @@ -7849,7 +7923,7 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para> -#: en/aptitude.xml:5008 +#: en/aptitude.xml:5091 msgid "" "To use the character <quote>|</quote> in a regular expression, it must be " "<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from creating an OR term from " @@ -7860,13 +7934,13 @@ msgstr "" "&aptitude; に OR 条件を生成させないようにしなければなりません。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5017 +#: en/aptitude.xml:5100 #, fuzzy msgid "<literal>(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5021 +#: en/aptitude.xml:5104 #, fuzzy msgid "" "Matches <replaceable>pattern</replaceable>. For instance, " @@ -7881,7 +7955,7 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5031 +#: en/aptitude.xml:5114 #, fuzzy msgid "" "<literal>?action(<replaceable>action</replaceable>)</literal>, " @@ -7893,7 +7967,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> #. Should I document more extensively what each option #. does? -#: en/aptitude.xml:5035 +#: en/aptitude.xml:5118 msgid "" "Matches packages upon which the given <replaceable>action</replaceable> is " "going to be performed. <replaceable>action</replaceable> can be " @@ -7915,7 +7989,7 @@ msgstr "" "能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5052 +#: en/aptitude.xml:5135 #, fuzzy msgid "" "Note that this only tests whether an action is actually queued up to be " @@ -7933,13 +8007,13 @@ msgstr "" "<literal>~U</literal> を使用してください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5065 +#: en/aptitude.xml:5148 #, fuzzy msgid "<literal>?all-versions(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5069 +#: en/aptitude.xml:5152 msgid "" "Matches any package whose versions all match the given expression. Each " "version of a package will be separately tested against <replaceable>pattern</" @@ -7949,7 +8023,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5079 en/aptitude.xml:5097 +#: en/aptitude.xml:5162 en/aptitude.xml:5180 msgid "" "This term may not be used in a context in which the versions to match " "against have already been narrowed, such as within &Sdepends; or &Snarrow;. " @@ -7957,20 +8031,20 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5088 +#: en/aptitude.xml:5171 #, fuzzy msgid "<literal>?any-version(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5092 +#: en/aptitude.xml:5175 msgid "" "Matches a package if any one of its versions matches the enclosed term. " "This is the dual to &Sall-versions;." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5105 +#: en/aptitude.xml:5188 #, fuzzy msgid "" "This term is closely related to &Snarrow;. In fact, <literal>?any-version" @@ -7982,7 +8056,7 @@ msgstr "" "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5118 +#: en/aptitude.xml:5201 #, fuzzy msgid "" "<literal>?archive(<replaceable>archive</replaceable>)</literal>, " @@ -7992,7 +8066,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5122 +#: en/aptitude.xml:5205 #, fuzzy msgid "" "Matches package versions which are available from an archive that matches " @@ -8006,18 +8080,18 @@ msgstr "" "るパッケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5133 +#: en/aptitude.xml:5216 #, fuzzy msgid "<literal>?automatic</literal>, <literal>~M</literal>" msgstr "<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5137 +#: en/aptitude.xml:5220 msgid "Matches packages which were automatically installed." msgstr "自動的にインストールされたパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:5144 +#: en/aptitude.xml:5227 #, fuzzy msgid "" "<literal>?bind(<replaceable>variable</replaceable>, <replaceable>pattern</" @@ -8031,7 +8105,7 @@ msgstr "" "replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5151 +#: en/aptitude.xml:5234 #, fuzzy msgid "" "Matches any package or version if the given <replaceable>pattern</" @@ -8042,7 +8116,7 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5159 +#: en/aptitude.xml:5242 msgid "" "For instance, the following search expression will match any package " "<literal>x</literal> such that <literal>x</literal> depends on a package " @@ -8051,13 +8125,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5168 +#: en/aptitude.xml:5251 #, fuzzy msgid "Use of the <literal>?bind</literal> term" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5171 +#: en/aptitude.xml:5254 #, fuzzy msgid "" "<literal> &Sfor; x: &Sdepends;(&Sdepends;(&Sfor; z: ?x:<link " @@ -8065,13 +8139,13 @@ msgid "" msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5185 +#: en/aptitude.xml:5268 #, fuzzy msgid "<literal>?broken</literal>, <literal>~b</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5189 +#: en/aptitude.xml:5272 #, fuzzy msgid "" "Matches packages that are <quote>broken</quote>: they have an unfulfilled " @@ -8081,7 +8155,7 @@ msgstr "" "存・衝突のいずれかの関係が満たされていません。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5196 +#: en/aptitude.xml:5279 #, fuzzy msgid "" "<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable></literal>, " @@ -8091,7 +8165,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5200 +#: en/aptitude.xml:5283 #, fuzzy msgid "" "Matches packages which have an unfulfilled (<quote>broken</quote>) " @@ -8113,7 +8187,7 @@ msgstr "" "<quote><literal>replaces</literal></quote> (置換) を与えることが可能です。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5215 +#: en/aptitude.xml:5298 #, fuzzy msgid "" "<literal>?broken-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</" @@ -8124,7 +8198,7 @@ msgstr "" "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5219 +#: en/aptitude.xml:5302 #, fuzzy msgid "" "Matches packages with an unsatisfied dependency of type " @@ -8142,7 +8216,7 @@ msgstr "" "すると、破損している依存関係のみが対象となります。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5231 +#: en/aptitude.xml:5314 #, fuzzy msgid "" "<literal>?conflicts(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, " @@ -8152,7 +8226,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5235 +#: en/aptitude.xml:5318 #, fuzzy msgid "" "Matches packages which conflict with a package matching the given " @@ -8166,13 +8240,13 @@ msgstr "" "マッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5246 +#: en/aptitude.xml:5329 #, fuzzy msgid "<literal>?config-files</literal>, <literal>~c</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5250 +#: en/aptitude.xml:5333 msgid "" "Matches packages which have been removed, but whose configuration files " "remain on the system (ie, they were removed but not purged)." @@ -8182,7 +8256,7 @@ msgstr "" "いません)。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5258 +#: en/aptitude.xml:5341 #, fuzzy msgid "" "<literal>?<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>patterm</" @@ -8193,7 +8267,7 @@ msgstr "" "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5262 +#: en/aptitude.xml:5345 #, fuzzy msgid "" "<replaceable>depType</replaceable> may be any one of the dependency types " @@ -8213,7 +8287,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Cannot improve "type type"? --> -#: en/aptitude.xml:5275 +#: en/aptitude.xml:5358 #, fuzzy msgid "" "If <replaceable>depType</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></" @@ -8231,7 +8305,7 @@ msgstr "" "マッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5288 +#: en/aptitude.xml:5371 #, fuzzy msgid "" "<literal>?description(<replaceable>description</replaceable>)</literal>, " @@ -8241,7 +8315,7 @@ msgstr "" "literal> <replaceable>順序</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5292 +#: en/aptitude.xml:5375 msgid "" "Matches packages whose description matches the regular expression " "<replaceable>description</replaceable>." @@ -8250,24 +8324,24 @@ msgstr "" "にマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5299 +#: en/aptitude.xml:5382 #, fuzzy msgid "<literal>?essential</literal>, <literal>~E</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5303 +#: en/aptitude.xml:5386 msgid "Matches Essential packages." msgstr "必須パッケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5309 +#: en/aptitude.xml:5392 #, fuzzy msgid "<literal>?false</literal>, <literal>~F</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:5313 +#: en/aptitude.xml:5396 #, fuzzy msgid "This term does not match any package. <footnote>" msgstr "" @@ -8275,13 +8349,13 @@ msgstr "" "quote>の意味です)。<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:5316 +#: en/aptitude.xml:5399 #, fuzzy msgid "This is provided largely for symmetry with &Strue;." msgstr "これは主に <literal>~T</literal> との対照性のために提供されています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:5328 +#: en/aptitude.xml:5411 #, fuzzy msgid "" "Matches <replaceable>pattern</replaceable>, but the given " @@ -8294,7 +8368,7 @@ msgstr "" "replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:5335 +#: en/aptitude.xml:5418 #, fuzzy msgid "" "You can use <replaceable>variable</replaceable> in two ways. To apply a " @@ -8312,20 +8386,20 @@ msgstr "" "replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5348 +#: en/aptitude.xml:5431 msgid "" "For instance, the following term will match any package <literal>x</literal> " "that both depends and recommends a second package <literal>y</literal>." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5354 +#: en/aptitude.xml:5437 #, fuzzy msgid "Use of the <literal>?for</literal> term" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5356 +#: en/aptitude.xml:5439 #, fuzzy msgid "" "<literal> ?for x: &Sdepends;( ?for y: ?x:<link " @@ -8333,13 +8407,13 @@ msgid "" msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5370 +#: en/aptitude.xml:5453 #, fuzzy msgid "<literal>?garbage</literal>, <literal>~g</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5374 +#: en/aptitude.xml:5457 msgid "" "Matches packages which are not installed, or which were automatically " "installed and are not depended upon by any installed package." @@ -8348,18 +8422,18 @@ msgstr "" "ストール済みのパッケージにも依存されていないパッケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5382 +#: en/aptitude.xml:5465 #, fuzzy msgid "<literal>?installed</literal>, <literal>~i</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5386 +#: en/aptitude.xml:5469 msgid "Matches package versions which are currently installed." msgstr "現在インストールされているパッケージバージョンにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5390 +#: en/aptitude.xml:5473 msgid "" "Since all versions are tested by default, this normally matches packages " "which are currently installed." @@ -8368,7 +8442,7 @@ msgstr "" "ルされているパッケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5397 +#: en/aptitude.xml:5480 #, fuzzy msgid "" "<literal>?maintainer(<replaceable>maintainer</replaceable>)</literal>, " @@ -8378,7 +8452,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5401 +#: en/aptitude.xml:5484 #, fuzzy msgid "" "Matches packages whose Maintainer field matches the regular expression " @@ -8392,7 +8466,7 @@ msgstr "" "ることが可能です。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5412 +#: en/aptitude.xml:5495 #, fuzzy msgid "" "<literal>?narrow(<replaceable>filter</replaceable>, <replaceable>pattern</" @@ -8404,7 +8478,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. --> -#: en/aptitude.xml:5417 +#: en/aptitude.xml:5500 #, fuzzy msgid "" "This term <quote>narrows</quote> the search to package versions matching " @@ -8420,7 +8494,7 @@ msgstr "" "replaceable>の文字列の値です。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5429 +#: en/aptitude.xml:5512 #, fuzzy msgid "" "<literal>?name(<replaceable>name</replaceable>)</literal>, " @@ -8430,7 +8504,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5433 +#: en/aptitude.xml:5516 #, fuzzy msgid "" "Matches packages whose name matches the regular expression " @@ -8443,24 +8517,24 @@ msgstr "" "の多くは何らかのライブラリです。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5443 +#: en/aptitude.xml:5526 #, fuzzy msgid "<literal>?new</literal>, <literal>~N</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5447 +#: en/aptitude.xml:5530 msgid "Matches packages which are <quote>new</quote>." msgstr "<quote>新規</quote>パッケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5454 +#: en/aptitude.xml:5537 #, fuzzy msgid "<literal>?obsolete</literal>, <literal>~o</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5459 +#: en/aptitude.xml:5542 msgid "" "This term matches any installed package which is not available in any " "version from any archive. These packages appear as <quote>Obsolete or " @@ -8468,7 +8542,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5468 +#: en/aptitude.xml:5551 #, fuzzy msgid "" "<literal>?origin(<replaceable>origin</replaceable>)</literal>, " @@ -8478,7 +8552,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5472 +#: en/aptitude.xml:5555 #, fuzzy msgid "" "Matches package versions whose origin matches the regular expression " @@ -8492,7 +8566,7 @@ msgstr "" "ないパッケージ) を見つけることが可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5483 +#: en/aptitude.xml:5566 #, fuzzy msgid "" "<literal>?provides(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, " @@ -8502,7 +8576,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5487 +#: en/aptitude.xml:5570 #, fuzzy msgid "" "Matches package versions which provide a package that matches the " @@ -8516,7 +8590,7 @@ msgstr "" "提供するパッケージ全てにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5498 +#: en/aptitude.xml:5581 #, fuzzy msgid "" "<literal>?priority(<replaceable>priority</replaceable>)</literal>, " @@ -8526,7 +8600,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5502 +#: en/aptitude.xml:5585 #, fuzzy msgid "" "Matches packages whose priority is <replaceable>priority</replaceable>; " @@ -8545,7 +8619,7 @@ msgstr "" "マッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5517 +#: en/aptitude.xml:5600 #, fuzzy msgid "" "<literal>?reverse-<replaceable>depType</replaceable>(<replaceable>pattern</" @@ -8556,7 +8630,7 @@ msgstr "" "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5521 en/aptitude.xml:5547 +#: en/aptitude.xml:5604 en/aptitude.xml:5630 #, fuzzy msgid "" "<replaceable>depType</replaceable> may be either <quote><literal>provides</" @@ -8574,7 +8648,7 @@ msgstr "" "すると、破損している依存関係のみが対象となります。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5531 +#: en/aptitude.xml:5614 #, fuzzy msgid "" "If <replaceable>depType</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></" @@ -8590,7 +8664,7 @@ msgstr "" "replaceable>という種類の依存関係を宣言しているパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:5543 +#: en/aptitude.xml:5626 #, fuzzy msgid "" "<literal>?reverse-broken-<replaceable>depType</replaceable>" @@ -8605,7 +8679,7 @@ msgstr "" "replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5557 +#: en/aptitude.xml:5640 #, fuzzy msgid "" "Matches packages which a package version matching <replaceable>pattern</" @@ -8616,7 +8690,7 @@ msgstr "" "か一方にマッチするパッケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5566 +#: en/aptitude.xml:5649 #, fuzzy msgid "" "<literal>?section(<replaceable>section</replaceable>)</literal>, " @@ -8626,7 +8700,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5571 +#: en/aptitude.xml:5654 msgid "" "Matches packages whose section matches the regular expression " "<replaceable>section</replaceable>." @@ -8635,13 +8709,13 @@ msgstr "" "ジにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5579 +#: en/aptitude.xml:5662 #, fuzzy msgid "<literal>?source-package(<replaceable>name</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~n<replaceable>名前</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5584 +#: en/aptitude.xml:5667 #, fuzzy msgid "" "Matches packages whose source package name matches the regular expression " @@ -8651,13 +8725,13 @@ msgstr "" "ジにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5592 +#: en/aptitude.xml:5675 #, fuzzy msgid "<literal>?source-version(<replaceable>version</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5597 +#: en/aptitude.xml:5680 #, fuzzy msgid "" "Matches packages whose source version matches the regular expression " @@ -8667,7 +8741,7 @@ msgstr "" "ジにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5604 +#: en/aptitude.xml:5687 #, fuzzy msgid "" "<literal>?tag(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>, " @@ -8677,7 +8751,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5608 +#: en/aptitude.xml:5691 #, fuzzy msgid "" "Matches packages whose Tag field matches the regular expression " @@ -8689,7 +8763,7 @@ msgstr "" "(strategy) ゲームにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5616 +#: en/aptitude.xml:5699 msgid "" "For more information on tags and debtags, see <ulink url='http://debtags." "alioth.debian.org'/>." @@ -8698,13 +8772,13 @@ msgstr "" "debtags.alioth.debian.org'/> を参照してください。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5624 +#: en/aptitude.xml:5707 #, fuzzy msgid "<literal>?true</literal>, <literal>~T</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5629 +#: en/aptitude.xml:5712 #, fuzzy msgid "" "This term matches any package. For instance, <quote><literal>&Sinstalled;" @@ -8716,7 +8790,7 @@ msgstr "" "パッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5644 +#: en/aptitude.xml:5727 msgid "" "Matches packages that appear in a task whose name matches the regular " "expression <replaceable>task</replaceable>." @@ -8725,25 +8799,25 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5653 +#: en/aptitude.xml:5736 #, fuzzy msgid "<literal>?upgradable</literal>, <literal>~U</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5658 +#: en/aptitude.xml:5741 msgid "This term matches any installed package which can be upgraded." msgstr "" "この表現は、あらゆる更新可能なインストール済みパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5666 +#: en/aptitude.xml:5749 #, fuzzy msgid "<literal>?user-tag(<replaceable>tag</replaceable>)</literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5671 +#: en/aptitude.xml:5754 #, fuzzy msgid "" "This term matches any package that is marked with a user-tag matching the " @@ -8753,7 +8827,7 @@ msgstr "" "ケージにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5680 +#: en/aptitude.xml:5763 #, fuzzy msgid "" "<literal>?version(<replaceable>version</replaceable>)</literal>, " @@ -8763,7 +8837,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5685 +#: en/aptitude.xml:5768 #, fuzzy msgid "" "Matches any package version whose version number matches the regular " @@ -8778,7 +8852,7 @@ msgstr "" "<quote><literal>debian</literal></quote>を含むパッケージにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5695 +#: en/aptitude.xml:5778 msgid "" "The following values of <replaceable>version</replaceable> are treated " "specially. To search for version numbers containing these values, preface " @@ -8792,7 +8866,7 @@ msgstr "" "ジを見つけるには、<literal>\\CURRENT</literal> を用いて検索してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5706 +#: en/aptitude.xml:5789 msgid "" "<literal>CURRENT</literal> matches the currently installed version of a " "package, if any." @@ -8801,7 +8875,7 @@ msgstr "" "ンがあればそれにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5713 +#: en/aptitude.xml:5796 msgid "" "<literal>CANDIDATE</literal> matches the version, if any, of the package " "that will be installed if you press <keycap>+</keycap> on the package or run " @@ -8812,7 +8886,7 @@ msgstr "" "ストールされるパッケージのバージョンがあれば、それにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5722 +#: en/aptitude.xml:5805 msgid "" "<literal>TARGET</literal> matches the version of a package that is currently " "targeted for installation, if any." @@ -8821,13 +8895,13 @@ msgstr "" "バージョンがあればそれにマッチします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5734 +#: en/aptitude.xml:5817 #, fuzzy msgid "<literal>?virtual</literal>, <literal>~v</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:5739 +#: en/aptitude.xml:5822 #, fuzzy msgid "" "Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided " @@ -8844,7 +8918,7 @@ msgstr "" "ます。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:5753 +#: en/aptitude.xml:5836 #, fuzzy msgid "" "<literal>?widen(<replaceable>pattern</replaceable>)</literal>, " @@ -8855,7 +8929,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. --> -#: en/aptitude.xml:5758 +#: en/aptitude.xml:5841 #, fuzzy msgid "" "<quote>Widens</quote> the match: if the versions to match against have been " @@ -8872,17 +8946,17 @@ msgstr "" "特定のバージョンにマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:5773 +#: en/aptitude.xml:5856 msgid "Customizing &aptitude;" msgstr "&aptitude; のカスタマイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:5776 +#: en/aptitude.xml:5859 msgid "Customizing the Package List" msgstr "パッケージ一覧のカスタマイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:5779 +#: en/aptitude.xml:5862 msgid "" "The package list can be heavily customized: how packages are displayed, how " "the package hierarchy is formed, how packages are sorted, and even how the " @@ -8893,12 +8967,12 @@ msgstr "" "に変更可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:5786 +#: en/aptitude.xml:5869 msgid "Customizing how packages are displayed" msgstr "パッケージの表示方法のカスタマイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:5789 +#: en/aptitude.xml:5872 msgid "" "This section describes how to configure the contents and format of the " "package list, status line, and header line." @@ -8907,7 +8981,7 @@ msgstr "" "と書式の設定方法を説明します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:5794 +#: en/aptitude.xml:5877 msgid "" "The format of each of these locations is defined by a <quote>format string</" "quote>. A format string is a string of text containing <literal>%</literal>-" @@ -8922,7 +8996,7 @@ msgstr "" "の意味内容 (以下で説明します) によって置換して生成されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:5804 +#: en/aptitude.xml:5887 msgid "" "A <literal>%</literal>-escape can either have a fixed size, in which case it " "is always replaced by the same amount of text (with extra space characters " @@ -8938,7 +9012,7 @@ msgstr "" "長可能な欄が複数ある場合は、余分な空白が等しく分配されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:5814 +#: en/aptitude.xml:5897 msgid "" "All <literal>%</literal>-escapes come with a default size and/or " "expandability. The size of a <literal>%</literal>-escape can be changed by " @@ -8961,7 +9035,7 @@ msgstr "" "能性があることに注意してください!" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:5830 +#: en/aptitude.xml:5913 msgid "" "If you want a particular <literal>%</literal>-escape to be expandable, even " "though it normally has a fixed width, place a pound sign (ie, " @@ -8982,13 +9056,13 @@ msgstr "" "します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:5844 +#: en/aptitude.xml:5927 msgid "In summary, the syntax of a <literal>%</literal>-escape is:" msgstr "" "まとめると、<literal>%</literal> エスケープの構文は次のようになります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:5847 +#: en/aptitude.xml:5930 msgid "" "<literal>%</literal><optional><replaceable>width</replaceable></" "optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</" @@ -9000,7 +9074,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: This line should be at the top of the section...? --> -#: en/aptitude.xml:5850 +#: en/aptitude.xml:5933 msgid "" "The configuration variables <literal><link linkend='configPackage-Display-" "Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, " @@ -9019,14 +9093,14 @@ msgstr "" "ラインのデフォルトの書式を定義しています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:5862 +#: en/aptitude.xml:5945 msgid "" "The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:" msgstr "" "書式指定文字列では以下の <literal>%</literal> エスケープが利用可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:5868 +#: en/aptitude.xml:5951 msgid "" "Some of the descriptions below refer to <quote>the package</quote>. In the " "GUI, this is either the package being displayed or the currently selected " @@ -9038,57 +9112,57 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle> -#: en/aptitude.xml:5876 +#: en/aptitude.xml:5959 msgid "Escape" msgstr "エスケープ表記" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle> -#: en/aptitude.xml:5877 +#: en/aptitude.xml:5960 msgid "Name" msgstr "名前" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle> -#: en/aptitude.xml:5878 +#: en/aptitude.xml:5961 msgid "Default size" msgstr "デフォルトサイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle> -#: en/aptitude.xml:5879 +#: en/aptitude.xml:5962 msgid "Expandable" msgstr "伸長可能か?" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5883 +#: en/aptitude.xml:5966 #, fuzzy msgid "<literal>%%</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5884 +#: en/aptitude.xml:5967 msgid "Literal <literal>%</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5885 en/aptitude.xml:5913 en/aptitude.xml:5949 -#: en/aptitude.xml:6034 en/aptitude.xml:6141 en/aptitude.xml:6161 +#: en/aptitude.xml:5968 en/aptitude.xml:5996 en/aptitude.xml:6032 +#: en/aptitude.xml:6117 en/aptitude.xml:6224 en/aptitude.xml:6244 msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5886 en/aptitude.xml:5898 en/aptitude.xml:5914 -#: en/aptitude.xml:5926 en/aptitude.xml:5937 en/aptitude.xml:5950 -#: en/aptitude.xml:5962 en/aptitude.xml:5983 en/aptitude.xml:5993 -#: en/aptitude.xml:6003 en/aptitude.xml:6015 en/aptitude.xml:6035 -#: en/aptitude.xml:6047 en/aptitude.xml:6059 en/aptitude.xml:6070 -#: en/aptitude.xml:6098 en/aptitude.xml:6108 en/aptitude.xml:6119 -#: en/aptitude.xml:6132 en/aptitude.xml:6142 en/aptitude.xml:6162 -#: en/aptitude.xml:6176 en/aptitude.xml:6190 en/aptitude.xml:6203 -#: en/aptitude.xml:6217 +#: en/aptitude.xml:5969 en/aptitude.xml:5981 en/aptitude.xml:5997 +#: en/aptitude.xml:6009 en/aptitude.xml:6020 en/aptitude.xml:6033 +#: en/aptitude.xml:6045 en/aptitude.xml:6066 en/aptitude.xml:6076 +#: en/aptitude.xml:6086 en/aptitude.xml:6098 en/aptitude.xml:6118 +#: en/aptitude.xml:6130 en/aptitude.xml:6142 en/aptitude.xml:6153 +#: en/aptitude.xml:6181 en/aptitude.xml:6191 en/aptitude.xml:6202 +#: en/aptitude.xml:6215 en/aptitude.xml:6225 en/aptitude.xml:6245 +#: en/aptitude.xml:6259 en/aptitude.xml:6273 en/aptitude.xml:6286 +#: en/aptitude.xml:6300 msgid "No" msgstr "いいえ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5888 +#: en/aptitude.xml:5971 msgid "" "This is not really an escape; it simply inserts a percent sign into the " "output at the point at which it occurs." @@ -9097,22 +9171,22 @@ msgstr "" "にパーセント記号を挿入するだけです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5895 +#: en/aptitude.xml:5978 msgid "<literal>%#<replaceable>number</replaceable></literal>" msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5896 +#: en/aptitude.xml:5979 msgid "Parameter Replacement" msgstr "パラメタ置換" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5897 +#: en/aptitude.xml:5980 msgid "Variable" msgstr "可変" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5900 +#: en/aptitude.xml:5983 msgid "" "In some circumstances, a display format string will have <quote>parameters</" "quote>: for instance, in the command-line <literal>search</literal>, the " @@ -9127,18 +9201,18 @@ msgstr "" "で置換されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5911 +#: en/aptitude.xml:5994 #, fuzzy msgid "<literal>%a</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5912 +#: en/aptitude.xml:5995 msgid "Action Flag" msgstr "アクションフラグ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5916 +#: en/aptitude.xml:5999 msgid "" "A single-character flag summarizing any action to be performed on the " "package, as described in <xref linkend='figureActionFlag'/>." @@ -9147,47 +9221,47 @@ msgstr "" "(<xref linkend='figureActionFlag'/>を参照してください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5923 +#: en/aptitude.xml:6006 #, fuzzy msgid "<literal>%A</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5924 +#: en/aptitude.xml:6007 msgid "Action" msgstr "アクション" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5925 en/aptitude.xml:6131 en/aptitude.xml:6151 -#: en/aptitude.xml:6189 en/aptitude.xml:6202 +#: en/aptitude.xml:6008 en/aptitude.xml:6214 en/aptitude.xml:6234 +#: en/aptitude.xml:6272 en/aptitude.xml:6285 msgid "10" msgstr "10" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5928 +#: en/aptitude.xml:6011 msgid "" "A somewhat more verbose description of the action to be performed on the " "package." msgstr "パッケージに対して実行予定のアクションについての、いくらか冗長な記述。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5934 +#: en/aptitude.xml:6017 #, fuzzy msgid "<literal>%B</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5935 +#: en/aptitude.xml:6018 msgid "Broken Count" msgstr "破損の数" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5936 +#: en/aptitude.xml:6019 msgid "12" msgstr "12" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5939 +#: en/aptitude.xml:6022 msgid "" "If there are no broken packages, produces nothing. Otherwise, produces a " "string such as <quote><computeroutput>Broken: 10</computeroutput></quote> " @@ -9198,18 +9272,18 @@ msgstr "" "列を生成します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5947 +#: en/aptitude.xml:6030 #, fuzzy msgid "<literal>%c</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5948 +#: en/aptitude.xml:6031 msgid "Current State Flag" msgstr "現在の状態のフラグ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5952 +#: en/aptitude.xml:6035 msgid "" "A single-character flag summarizing the current state of the package, as " "described in <xref linkend='figureCurrentFlag'/>." @@ -9218,109 +9292,109 @@ msgstr "" "linkend='figureCurrentFlag'/>を参照してください)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5959 +#: en/aptitude.xml:6042 #, fuzzy msgid "<literal>%C</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5960 +#: en/aptitude.xml:6043 msgid "Current State" msgstr "現在の状態" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5961 +#: en/aptitude.xml:6044 msgid "11" msgstr "11" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5964 +#: en/aptitude.xml:6047 msgid "A more verbose description of the current state of the package." msgstr "パッケージの現在の状態についての、より冗長な記述。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5970 en/aptitude.xml:10668 +#: en/aptitude.xml:6053 en/aptitude.xml:10751 #, fuzzy msgid "<literal>%d</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5972 +#: en/aptitude.xml:6055 msgid "40" msgstr "40" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5973 en/aptitude.xml:6025 en/aptitude.xml:6085 -#: en/aptitude.xml:6152 +#: en/aptitude.xml:6056 en/aptitude.xml:6108 en/aptitude.xml:6168 +#: en/aptitude.xml:6235 msgid "Yes" msgstr "はい" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5975 +#: en/aptitude.xml:6058 msgid "The package's short description." msgstr "パッケージ説明・要約版。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5980 +#: en/aptitude.xml:6063 #, fuzzy msgid "<literal>%D</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5981 +#: en/aptitude.xml:6064 msgid "Package Size" msgstr "パッケージサイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5982 en/aptitude.xml:6014 +#: en/aptitude.xml:6065 en/aptitude.xml:6097 msgid "6" msgstr "6" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5985 +#: en/aptitude.xml:6068 msgid "The size of the package file containing the package." msgstr "パッケージを含むパッケージファイルのサイズ。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5990 +#: en/aptitude.xml:6073 #, fuzzy msgid "<literal>%H</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5991 +#: en/aptitude.xml:6074 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5992 en/aptitude.xml:6069 +#: en/aptitude.xml:6075 en/aptitude.xml:6152 msgid "15" msgstr "15" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:5995 +#: en/aptitude.xml:6078 msgid "The name of the computer on which &aptitude; is running." msgstr "&aptitude; を実行しているコンピュータの名前。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6000 +#: en/aptitude.xml:6083 #, fuzzy msgid "<literal>%i</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6001 +#: en/aptitude.xml:6084 msgid "Pin priority" msgstr "Pin プライオリティ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6002 +#: en/aptitude.xml:6085 msgid "4" msgstr "4" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. --> -#: en/aptitude.xml:6005 +#: en/aptitude.xml:6088 msgid "" "Displays the highest priority assigned to a package version; for packages, " "displays the priority of the version which will be forced to be installed " @@ -9331,55 +9405,55 @@ msgstr "" "ンがもしあれば、そのプライオリティ値を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6012 +#: en/aptitude.xml:6095 #, fuzzy msgid "<literal>%I</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6013 +#: en/aptitude.xml:6096 msgid "Installed Size" msgstr "インストールサイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6017 +#: en/aptitude.xml:6100 msgid "The (estimated) amount of space the package takes up on disk." msgstr "パッケージが占有するディスク領域の (推定) 量。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6022 +#: en/aptitude.xml:6105 #, fuzzy msgid "<literal>%m</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6023 +#: en/aptitude.xml:6106 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6024 en/aptitude.xml:6084 en/aptitude.xml:6175 +#: en/aptitude.xml:6107 en/aptitude.xml:6167 en/aptitude.xml:6258 msgid "30" msgstr "30" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6027 +#: en/aptitude.xml:6110 msgid "The maintainer of the package." msgstr "パッケージのメンテナ。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6032 +#: en/aptitude.xml:6115 #, fuzzy msgid "<literal>%M</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6033 +#: en/aptitude.xml:6116 msgid "Automatic Flag" msgstr "自動フラグ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6037 +#: en/aptitude.xml:6120 msgid "" "If the package is automatically installed, outputs <quote><computeroutput>A</" "computeroutput></quote>; otherwise, outputs nothing." @@ -9389,23 +9463,23 @@ msgstr "" "は何も出力しません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6044 +#: en/aptitude.xml:6127 #, fuzzy msgid "<literal>%n</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6045 +#: en/aptitude.xml:6128 msgid "Program Version" msgstr "プログラムバージョン" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6046 +#: en/aptitude.xml:6129 msgid "The length of <quote>&VERSION;</quote>." msgstr "<quote>&VERSION;</quote>の長さ。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6049 +#: en/aptitude.xml:6132 #, fuzzy msgid "" "Outputs the version of &aptitude; that is running, currently " @@ -9415,24 +9489,24 @@ msgstr "" "computeroutput></quote>です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6056 +#: en/aptitude.xml:6139 #, fuzzy msgid "<literal>%N</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6057 +#: en/aptitude.xml:6140 msgid "Program Name" msgstr "プログラム名" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6058 +#: en/aptitude.xml:6141 #, fuzzy msgid "The length of the name." msgstr "プログラム名の長さ。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6061 +#: en/aptitude.xml:6144 #, fuzzy msgid "" "Outputs the name of the program; usually <quote><computeroutput>aptitude</" @@ -9442,18 +9516,18 @@ msgstr "" "computeroutput></quote>です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6067 +#: en/aptitude.xml:6150 #, fuzzy msgid "<literal>%o</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6068 +#: en/aptitude.xml:6151 msgid "Download Size" msgstr "ダウンロードサイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6072 +#: en/aptitude.xml:6155 msgid "" "If no packages are going to be installed, outputs nothing. Otherwise, " "outputs a string describing the total size of all the package files which " @@ -9466,18 +9540,18 @@ msgstr "" "1000B</computeroutput></quote>) を出力します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6082 +#: en/aptitude.xml:6165 #, fuzzy msgid "<literal>%p</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6083 +#: en/aptitude.xml:6166 msgid "Package Name" msgstr "パッケージ名" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6087 +#: en/aptitude.xml:6170 msgid "" "Outputs the name of the package. When a package is displayed in a tree " "context, the name of the package will be indented, if possible, according to " @@ -9487,44 +9561,44 @@ msgstr "" "能であれば、パッケージの名前はツリー内での深さに応じてインデントされます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6095 +#: en/aptitude.xml:6178 #, fuzzy msgid "<literal>%P</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6096 +#: en/aptitude.xml:6179 msgid "Priority" msgstr "優先度" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6097 +#: en/aptitude.xml:6180 msgid "9" msgstr "9" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6100 +#: en/aptitude.xml:6183 msgid "Outputs the priority of the package." msgstr "パッケージの優先度を出力します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6105 +#: en/aptitude.xml:6188 #, fuzzy msgid "<literal>%r</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6106 +#: en/aptitude.xml:6189 msgid "Reverse Depends Count" msgstr "逆依存の数" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6107 +#: en/aptitude.xml:6190 msgid "2" msgstr "2" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6110 +#: en/aptitude.xml:6193 msgid "" "Outputs the approximate number of installed packages which depend upon the " "package." @@ -9533,23 +9607,23 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6116 +#: en/aptitude.xml:6199 #, fuzzy msgid "<literal>%R</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6117 +#: en/aptitude.xml:6200 msgid "Abbreviated Priority" msgstr "優先度・簡略版" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6118 +#: en/aptitude.xml:6201 msgid "3" msgstr "3" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6121 +#: en/aptitude.xml:6204 msgid "" "Outputs an abbreviated description of the package's priority: for instance, " "<quote><computeroutput>Important</computeroutput></quote> becomes " @@ -9560,66 +9634,66 @@ msgstr "" "なります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6129 +#: en/aptitude.xml:6212 #, fuzzy msgid "<literal>%s</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6130 +#: en/aptitude.xml:6213 msgid "Section" msgstr "セクション" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6134 +#: en/aptitude.xml:6217 msgid "Outputs the section of the package." msgstr "パッケージのセクションを出力します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6139 +#: en/aptitude.xml:6222 #, fuzzy msgid "<literal>%S</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6140 +#: en/aptitude.xml:6223 msgid "Trust Status" msgstr "信頼状態" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6144 +#: en/aptitude.xml:6227 msgid "If the package is untrusted, displays the letter \"U\"." msgstr "パッケージが信頼できないものである場合、\"U\" の文字を表示します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6149 +#: en/aptitude.xml:6232 #, fuzzy msgid "<literal>%t</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6150 +#: en/aptitude.xml:6233 msgid "Archive" msgstr "アーカイブ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6154 +#: en/aptitude.xml:6237 msgid "The archive in which the package is found." msgstr "パッケージが発見されたアーカイブ。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6159 +#: en/aptitude.xml:6242 #, fuzzy msgid "<literal>%T</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6160 +#: en/aptitude.xml:6243 msgid "Tagged" msgstr "タグつき" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote> -#: en/aptitude.xml:6164 +#: en/aptitude.xml:6247 msgid "" "Outputs <quote><computeroutput>*</computeroutput></quote> if the package is " "tagged, nothing otherwise.<footnote>" @@ -9628,25 +9702,25 @@ msgstr "" "quote>を出力し、そうでない場合は何も出力しません。<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:6166 +#: en/aptitude.xml:6249 msgid "Currently tagging is not supported; this escape is for future use." msgstr "" "タグづけは現在サポートされていません。このエスケープ表記は将来使用するための" "ものです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6173 +#: en/aptitude.xml:6256 #, fuzzy msgid "<literal>%u</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6174 +#: en/aptitude.xml:6257 msgid "Disk Usage Change" msgstr "ディスク使用量の変化" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6178 +#: en/aptitude.xml:6261 msgid "" "If the scheduled actions will alter the amount of space used on the disk, " "outputs a description of the change in disk space; for instance, " @@ -9657,18 +9731,18 @@ msgstr "" "のディスク領域を新たに使用します</computeroutput></quote>) を出力します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6187 +#: en/aptitude.xml:6270 #, fuzzy msgid "<literal>%v</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6188 +#: en/aptitude.xml:6271 msgid "Current Version" msgstr "現在のバージョン" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6192 +#: en/aptitude.xml:6275 msgid "" "Outputs the currently installed version of the package, or " "<computeroutput><none></computeroutput> if the package is not " @@ -9679,18 +9753,18 @@ msgstr "" "ます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6200 +#: en/aptitude.xml:6283 #, fuzzy msgid "<literal>%V</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6201 +#: en/aptitude.xml:6284 msgid "Candidate Version" msgstr "インストール候補のバージョン" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6205 +#: en/aptitude.xml:6288 msgid "" "Outputs the version of the package which would be installed if &package-" "install; were issued on the package, or <computeroutput><none></" @@ -9701,23 +9775,23 @@ msgstr "" "<computeroutput><なし></computeroutput> を、出力します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6214 +#: en/aptitude.xml:6297 #, fuzzy msgid "<literal>%Z</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6215 +#: en/aptitude.xml:6298 msgid "Size Change" msgstr "サイズの変化" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6216 +#: en/aptitude.xml:6299 msgid "7" msgstr "7" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6219 +#: en/aptitude.xml:6302 msgid "" "Outputs how much additional space will be used or how much space will be " "freed by installing, upgrading, or removing a package." @@ -9726,12 +9800,12 @@ msgstr "" "の量を出力します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:6228 +#: en/aptitude.xml:6311 msgid "Customizing the package hierarchy" msgstr "パッケージ階層構造のカスタマイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6231 +#: en/aptitude.xml:6314 msgid "" "The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping policy</" "firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built. The " @@ -9757,7 +9831,7 @@ msgstr "" "分類規則を設定できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6248 +#: en/aptitude.xml:6331 msgid "" "The grouping policy is described by a comma-separated list of rules: " "<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>," @@ -9775,7 +9849,7 @@ msgstr "" "要とする (あるいは任意で指定可能な) 引数の数は、規則の種類によります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6260 +#: en/aptitude.xml:6343 msgid "" "Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or <firstterm>terminal</" "firstterm>. A non-terminal rule will process a package by generating some " @@ -9794,13 +9868,13 @@ msgstr "" "す。デフォルトの規則では、標準<quote>パッケージ項目</quote>が作成されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6274 +#: en/aptitude.xml:6357 #, fuzzy msgid "action" msgstr "アクション" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6278 +#: en/aptitude.xml:6361 msgid "" "Groups packages according to the action scheduled on them; packages that are " "not upgradable and will be unchanged are ignored. This is the grouping that " @@ -9811,17 +9885,17 @@ msgstr "" "リーで使用されている分類方法です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis> -#: en/aptitude.xml:6287 +#: en/aptitude.xml:6370 msgid "deps" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6291 en/aptitude.xml:6568 +#: en/aptitude.xml:6374 en/aptitude.xml:6651 msgid "This is a terminal rule." msgstr "この規則は末端規則です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6295 +#: en/aptitude.xml:6378 msgid "" "Creates standard package items which can be expanded to reveal the " "dependencies of the package." @@ -9830,12 +9904,12 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis> -#: en/aptitude.xml:6302 +#: en/aptitude.xml:6385 msgid "filter(<replaceable>pattern</replaceable>)" msgstr "filter(<replaceable>パターン</replaceable>)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6306 +#: en/aptitude.xml:6389 msgid "" "Include only packages for which at least one version matches " "<replaceable>pattern</replaceable>." @@ -9844,7 +9918,7 @@ msgstr "" "ジのみを含めます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6311 +#: en/aptitude.xml:6394 msgid "" "If <replaceable>pattern</replaceable> is <quote>missing</quote>, no packages " "are discarded. This is a backwards compatibility feature and may be removed " @@ -9855,23 +9929,23 @@ msgstr "" "るかもしれません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis> -#: en/aptitude.xml:6320 +#: en/aptitude.xml:6403 msgid "firstchar" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6324 +#: en/aptitude.xml:6407 msgid "Groups packages based on the first character of their name." msgstr "パッケージ名の 1 文字目に基づいてパッケージを分類します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:6331 +#: en/aptitude.xml:6414 #, fuzzy msgid "hier" msgstr "白" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6335 +#: en/aptitude.xml:6418 msgid "" "Groups packages according to an extra data file describing a " "<quote>hierarchy</quote> of packages." @@ -9880,7 +9954,7 @@ msgstr "" "ケージを分類します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis> -#: en/aptitude.xml:6342 +#: en/aptitude.xml:6425 msgid "" "pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> <replaceable>title</" "replaceable></optional><optional>, ...</optional>)" @@ -9889,7 +9963,7 @@ msgstr "" "ル</replaceable></optional><optional>, ...</optional>)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6346 +#: en/aptitude.xml:6429 msgid "" "A customizable grouping policy. Each version of every package is matched " "against the given <replaceable>pattern</replaceable>s. The first match " @@ -9910,7 +9984,7 @@ msgstr "" "合は <literal>\\1</literal> と仮定されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6361 +#: en/aptitude.xml:6444 #, fuzzy msgid "" "For instance, <literal>pattern(&Smaintainer;() => \\1)</literal> will group " @@ -9924,7 +9998,7 @@ msgstr "" "則 <literal>pattern(~m)</literal> でも同じです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6371 +#: en/aptitude.xml:6454 msgid "" "Instead of <literal>=> <replaceable>title</replaceable></literal>, an entry " "may end with <literal>||</literal>. This indicates that packages matching " @@ -9938,7 +10012,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6388 +#: en/aptitude.xml:6471 msgid "" "See <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on the format " "of <replaceable>pattern</replaceable>." @@ -9947,18 +10021,18 @@ msgstr "" "<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6396 +#: en/aptitude.xml:6479 #, fuzzy msgid "priority" msgstr "優先度" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6400 +#: en/aptitude.xml:6483 msgid "Groups packages according to their priority." msgstr "優先度に応じてパッケージを分類します" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis> -#: en/aptitude.xml:6406 +#: en/aptitude.xml:6489 msgid "" "section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</" "optional>)</optional>" @@ -9967,23 +10041,23 @@ msgstr "" "optional>)</optional>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6410 +#: en/aptitude.xml:6493 msgid "Groups packages according to their Section field." msgstr "セクション (Section) フィールドに応じてパッケージを分類します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6414 +#: en/aptitude.xml:6497 msgid "<replaceable>mode</replaceable> can be one of the following:" msgstr "<replaceable>モード</replaceable>には以下のいずれかを指定できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6420 +#: en/aptitude.xml:6503 #, fuzzy msgid "<literal>none</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6424 +#: en/aptitude.xml:6507 #, fuzzy msgid "" "Group based on the whole Section field, so categories like <quote>non-free/" @@ -9994,13 +10068,13 @@ msgstr "" "ようなカテゴリが作成されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6433 +#: en/aptitude.xml:6516 #, fuzzy msgid "<literal>topdir</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6437 +#: en/aptitude.xml:6520 #, fuzzy msgid "" "Group based on the part of the Section field before the first <literal>/</" @@ -10014,13 +10088,13 @@ msgstr "" "が代わりに使用されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6450 +#: en/aptitude.xml:6533 #, fuzzy msgid "<literal>subdir</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6454 +#: en/aptitude.xml:6537 #, fuzzy msgid "" "Group based on the part of the Section field after the first <literal>/</" @@ -10034,13 +10108,13 @@ msgstr "" "ます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6467 +#: en/aptitude.xml:6550 #, fuzzy msgid "<literal>subdirs</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6471 +#: en/aptitude.xml:6554 msgid "" "Group based on the part of the Section field after the first <literal>/</" "literal> character, if the portion of the field preceding it is contained in " @@ -10057,7 +10131,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6498 +#: en/aptitude.xml:6581 msgid "" "If <literal>passthrough</literal> is present, packages which for some reason " "lack a true Section (for instance, virtual packages) will be passed directly " @@ -10068,55 +10142,55 @@ msgstr "" "渡される前に下位のカテゴリに入れられることはなく、そのまま渡されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6508 +#: en/aptitude.xml:6591 #, fuzzy msgid "status" msgstr "信頼状態" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6512 +#: en/aptitude.xml:6595 msgid "Groups packages into the following categories:" msgstr "パッケージを以下のカテゴリに分類します" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6516 +#: en/aptitude.xml:6599 msgid "Installed" msgstr "インストール済み" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6517 +#: en/aptitude.xml:6600 msgid "Not Installed" msgstr "インストールされていない" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6518 +#: en/aptitude.xml:6601 msgid "Security Updates" msgstr "セキュリティアップデート" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6519 +#: en/aptitude.xml:6602 msgid "Upgradable" msgstr "更新可能" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6520 +#: en/aptitude.xml:6603 msgid "Obsolete" msgstr "廃止" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6521 +#: en/aptitude.xml:6604 msgid "Virtual" msgstr "仮想" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Are there no Japanese translations for "facet"? --> -#: en/aptitude.xml:6527 +#: en/aptitude.xml:6610 msgid "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>" msgstr "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident about "facet"... --> -#: en/aptitude.xml:6531 +#: en/aptitude.xml:6614 msgid "" "Groups packages according to the Tag information stored in the Debian " "package files. If <replaceable>facet</replaceable> is provided, then only " @@ -10133,7 +10207,7 @@ msgstr "" "ケージとは別に一覧表示されます)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6542 +#: en/aptitude.xml:6625 msgid "" "For more information on debtags, see <ulink url='http://debtags.alioth." "debian.org'/>." @@ -10142,12 +10216,12 @@ msgstr "" "alioth.debian.org'/> を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis> -#: en/aptitude.xml:6549 +#: en/aptitude.xml:6632 msgid "task" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6553 +#: en/aptitude.xml:6636 msgid "" "Creates a tree called <quote>Tasks</quote> which contains the available " "tasks (information on tasks is read from <filename>debian-tasks.desc</" @@ -10161,12 +10235,12 @@ msgstr "" "literal> 以降の規則は、タスクの兄弟ノードとしてカテゴリを作成します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis> -#: en/aptitude.xml:6564 +#: en/aptitude.xml:6647 msgid "versions" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6572 +#: en/aptitude.xml:6655 msgid "" "Creates standard package items which can be expanded to reveal the versions " "of the package." @@ -10175,12 +10249,12 @@ msgstr "" "ます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:6581 +#: en/aptitude.xml:6664 msgid "Customizing how packages are sorted" msgstr "パッケージの並べ方のカスタマイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6584 +#: en/aptitude.xml:6667 msgid "" "By default, packages in the package list are sorted by name. However, it is " "often useful to sort them according to different criteria (for instance, " @@ -10193,7 +10267,7 @@ msgstr "" "準を変更できるようになっています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6592 +#: en/aptitude.xml:6675 msgid "" "Like the grouping policy described in <link linkend='secGroupingPolicy'>the " "previous section</link>, the sorting policy is a comma-separated list. Each " @@ -10215,7 +10289,7 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6606 +#: en/aptitude.xml:6689 msgid "" "To change the sorting policy for an active package list, press <keycap>S</" "keycap>." @@ -10224,63 +10298,63 @@ msgstr "" "押してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6611 +#: en/aptitude.xml:6694 msgid "The available rules are:" msgstr "以下の規則が利用可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6616 +#: en/aptitude.xml:6699 #, fuzzy msgid "<literal>installsize</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6620 +#: en/aptitude.xml:6703 msgid "" "Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed." msgstr "インストール時に必要となるサイズの推定量でパッケージを並び替えます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6627 en/aptitude.xml:10481 +#: en/aptitude.xml:6710 en/aptitude.xml:10564 #, fuzzy msgid "<literal>name</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6631 +#: en/aptitude.xml:6714 msgid "Sorts packages by name." msgstr "名前でパッケージを並び替えます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6637 +#: en/aptitude.xml:6720 #, fuzzy msgid "<literal>priority</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6641 +#: en/aptitude.xml:6724 msgid "Sorts packages by priority." msgstr "優先度でパッケージを並び替えます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6647 +#: en/aptitude.xml:6730 #, fuzzy msgid "<literal>version</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:6651 +#: en/aptitude.xml:6734 msgid "Sorts packages according to their version number." msgstr "バージョン番号でパッケージを並び替えます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:6660 +#: en/aptitude.xml:6743 #, fuzzy msgid "Customizing keybindings" msgstr "Customizing keybindings" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6663 +#: en/aptitude.xml:6746 #, fuzzy msgid "" "The keys used to activate commands in &aptitude; can be customized in the " @@ -10318,7 +10392,7 @@ msgstr "" "keycap></keycombo> to perform a search." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:6687 +#: en/aptitude.xml:6770 #, fuzzy msgid "" "The following commands can be bound to keys by setting the variable " @@ -10332,24 +10406,24 @@ msgstr "" "command to be bound:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle> -#: en/aptitude.xml:6699 en/aptitude.xml:8156 en/aptitude.xml:9241 +#: en/aptitude.xml:6782 en/aptitude.xml:8239 en/aptitude.xml:9324 msgid "Default" msgstr "デフォルト" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6706 +#: en/aptitude.xml:6789 #, fuzzy msgid "<literal>ApplySolution</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6708 +#: en/aptitude.xml:6791 #, fuzzy msgid "<literal>!</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6711 +#: en/aptitude.xml:6794 #, fuzzy msgid "" "If packages are broken and &aptitude; has suggested a solution to the " @@ -10359,19 +10433,19 @@ msgstr "" "problem, immediately apply the solution." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6718 +#: en/aptitude.xml:6801 #, fuzzy msgid "<literal>Begin</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6719 +#: en/aptitude.xml:6802 #, fuzzy msgid "<literal>home,C-a</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6721 +#: en/aptitude.xml:6804 #, fuzzy msgid "" "Move to the beginning of the current display: to the top of a list, or to " @@ -10381,19 +10455,19 @@ msgstr "" "the left of a text entry field." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6727 +#: en/aptitude.xml:6810 #, fuzzy msgid "<literal>BugReport</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6728 +#: en/aptitude.xml:6811 #, fuzzy msgid "<literal>B</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6730 +#: en/aptitude.xml:6813 #, fuzzy msgid "" "Reports a bug in the currently selected package, using <command>reportbug</" @@ -10403,19 +10477,19 @@ msgstr "" "command>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6736 +#: en/aptitude.xml:6819 #, fuzzy msgid "<literal>Cancel</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6737 +#: en/aptitude.xml:6820 #, fuzzy msgid "<literal>C-g,escape,C-[</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6739 +#: en/aptitude.xml:6822 #, fuzzy msgid "" "Cancels the current interaction: for instance, discards a dialog box or " @@ -10425,19 +10499,19 @@ msgstr "" "deactivates the menu." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6745 +#: en/aptitude.xml:6828 #, fuzzy msgid "<literal>Changelog</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6746 +#: en/aptitude.xml:6829 #, fuzzy msgid "<literal>C</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6748 +#: en/aptitude.xml:6831 #, fuzzy msgid "" "Displays the <filename>changelog.Debian</filename> of the currently selected " @@ -10447,18 +10521,18 @@ msgstr "" "package or package version." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6755 +#: en/aptitude.xml:6838 msgid "<literal>ChangePkgTreeGrouping</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6756 +#: en/aptitude.xml:6839 #, fuzzy msgid "<literal>G</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6758 +#: en/aptitude.xml:6841 #, fuzzy msgid "" "Changes the <link linkend='secGroupingPolicy'>grouping policy</link> of the " @@ -10468,18 +10542,18 @@ msgstr "" "currently active package list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6765 +#: en/aptitude.xml:6848 msgid "<literal>ChangePkgTreeLimit</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6766 +#: en/aptitude.xml:6849 #, fuzzy msgid "<literal>l</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6768 +#: en/aptitude.xml:6851 #, fuzzy msgid "" "Changes the <link linkend='secSearchPatterns'>limit</link> of the currently " @@ -10489,18 +10563,18 @@ msgstr "" "active package list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6775 +#: en/aptitude.xml:6858 msgid "<literal>ChangePkgTreeSorting</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6776 en/aptitude.xml:7185 en/aptitude.xml:7377 +#: en/aptitude.xml:6859 en/aptitude.xml:7268 en/aptitude.xml:7460 #, fuzzy msgid "<literal>S</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6778 +#: en/aptitude.xml:6861 #, fuzzy msgid "" "Changes the <link linkend='secSortingPolicy'>sorting policy</link> of the " @@ -10510,38 +10584,38 @@ msgstr "" "currently active package list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6784 +#: en/aptitude.xml:6867 #, fuzzy msgid "<literal>ClearAuto</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6785 +#: en/aptitude.xml:6868 #, fuzzy msgid "<literal>m</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6787 +#: en/aptitude.xml:6870 #, fuzzy msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed." msgstr "" "Marks the currently selected package as having been manually installed." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6793 +#: en/aptitude.xml:6876 #, fuzzy msgid "<literal>CollapseAll</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6794 +#: en/aptitude.xml:6877 #, fuzzy msgid "<literal>]</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6796 +#: en/aptitude.xml:6879 #, fuzzy msgid "" "Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list." @@ -10549,32 +10623,32 @@ msgstr "" "Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6802 +#: en/aptitude.xml:6885 #, fuzzy msgid "<literal>CollapseTree</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6803 en/aptitude.xml:7018 en/aptitude.xml:7194 -#: en/aptitude.xml:7203 +#: en/aptitude.xml:6886 en/aptitude.xml:7101 en/aptitude.xml:7277 +#: en/aptitude.xml:7286 #, fuzzy msgid "No binding" msgstr "No binding" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6805 +#: en/aptitude.xml:6888 #, fuzzy msgid "Collapses the selected tree in a hierarchical list." msgstr "Collapses the selected tree in a hierarchical list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6810 +#: en/aptitude.xml:6893 #, fuzzy msgid "<literal>Commit</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6811 en/aptitude.xml:7341 +#: en/aptitude.xml:6894 en/aptitude.xml:7424 #, fuzzy msgid "<literal>N</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" @@ -10582,7 +10656,7 @@ msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. TODO: <link linkend='secHier'> #. -#: en/aptitude.xml:6813 +#: en/aptitude.xml:6896 #, fuzzy msgid "" "In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current " @@ -10592,19 +10666,19 @@ msgstr "" "package and proceeds to the next package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6821 +#: en/aptitude.xml:6904 #, fuzzy msgid "<literal>Confirm</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6822 en/aptitude.xml:7212 en/aptitude.xml:7452 +#: en/aptitude.xml:6905 en/aptitude.xml:7295 en/aptitude.xml:7535 #, fuzzy msgid "<literal>enter</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6824 +#: en/aptitude.xml:6907 #, fuzzy msgid "" "In dialog boxes, this is equivalent to pressing <quote><guilabel>Ok</" @@ -10616,181 +10690,181 @@ msgstr "" "question, it chooses the default option." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6832 +#: en/aptitude.xml:6915 #, fuzzy msgid "<literal>Cycle</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6833 en/aptitude.xml:7809 +#: en/aptitude.xml:6916 en/aptitude.xml:7892 #, fuzzy msgid "<literal>tab</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6835 +#: en/aptitude.xml:6918 #, fuzzy msgid "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>." msgstr "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6840 +#: en/aptitude.xml:6923 #, fuzzy msgid "<literal>CycleNext</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6841 +#: en/aptitude.xml:6924 #, fuzzy msgid "<literal>f6</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6843 +#: en/aptitude.xml:6926 #, fuzzy msgid "Switches to the next active view." msgstr "Switches to the next active view." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6848 +#: en/aptitude.xml:6931 #, fuzzy msgid "<literal>CycleOrder</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6849 +#: en/aptitude.xml:6932 #, fuzzy msgid "<literal>o</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6851 +#: en/aptitude.xml:6934 #, fuzzy msgid "Cycles through predefined arrangements of the display." msgstr "Cycles through predefined arrangements of the display." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6856 +#: en/aptitude.xml:6939 #, fuzzy msgid "<literal>CyclePrev</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6857 +#: en/aptitude.xml:6940 #, fuzzy msgid "<literal>f7</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6859 +#: en/aptitude.xml:6942 #, fuzzy msgid "Switches to the previous active view." msgstr "Switches to the previous active view." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6864 +#: en/aptitude.xml:6947 #, fuzzy msgid "<literal>DelBOL</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6865 +#: en/aptitude.xml:6948 #, fuzzy msgid "<literal>C-u</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6867 +#: en/aptitude.xml:6950 #, fuzzy msgid "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line." msgstr "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6873 +#: en/aptitude.xml:6956 #, fuzzy msgid "<literal>DelBack</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6874 +#: en/aptitude.xml:6957 #, fuzzy msgid "<literal>backspace,C-h</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6876 +#: en/aptitude.xml:6959 #, fuzzy msgid "Deletes the previous character when entering text." msgstr "Deletes the previous character when entering text." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6881 +#: en/aptitude.xml:6964 #, fuzzy msgid "<literal>DelEOL</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6882 +#: en/aptitude.xml:6965 #, fuzzy msgid "<literal>C-k</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6884 +#: en/aptitude.xml:6967 #, fuzzy msgid "Deletes all text from the cursor to the end of the line." msgstr "Deletes all text from the cursor to the end of the line." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6890 +#: en/aptitude.xml:6973 #, fuzzy msgid "<literal>DelForward</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6891 +#: en/aptitude.xml:6974 #, fuzzy msgid "<literal>delete,C-d</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6893 +#: en/aptitude.xml:6976 #, fuzzy msgid "Deletes the character under the cursor when entering text." msgstr "Deletes the character under the cursor when entering text." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6898 +#: en/aptitude.xml:6981 #, fuzzy msgid "<literal>Dependencies</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6899 +#: en/aptitude.xml:6982 #, fuzzy msgid "<literal>d</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6901 +#: en/aptitude.xml:6984 #, fuzzy msgid "Displays the dependencies of the currently selected package." msgstr "Displays the dependencies of the currently selected package." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:6907 +#: en/aptitude.xml:6990 #, fuzzy msgid "<literal>DescriptionCycle</literal>" msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6908 +#: en/aptitude.xml:6991 #, fuzzy msgid "<literal>i</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6910 +#: en/aptitude.xml:6993 #, fuzzy msgid "" "When browsing the package list, cycles through the available views in the " @@ -10800,19 +10874,19 @@ msgstr "" "information area." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:6916 +#: en/aptitude.xml:6999 #, fuzzy msgid "<literal>DescriptionDown</literal>" msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6917 +#: en/aptitude.xml:7000 #, fuzzy msgid "<literal>z</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6919 +#: en/aptitude.xml:7002 #, fuzzy msgid "" "When browsing the package list, scrolls the information area down one line." @@ -10820,19 +10894,19 @@ msgstr "" "When browsing the package list, scrolls the information area down one line." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:6925 +#: en/aptitude.xml:7008 #, fuzzy msgid "<literal>DescriptionUp</literal>" msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6926 en/aptitude.xml:7432 +#: en/aptitude.xml:7009 en/aptitude.xml:7515 #, fuzzy msgid "<literal>a</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6928 +#: en/aptitude.xml:7011 #, fuzzy msgid "" "When browsing the package list, scrolls the information area up one line." @@ -10840,25 +10914,25 @@ msgstr "" "When browsing the package list, scrolls the information area up one line." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6934 +#: en/aptitude.xml:7017 #, fuzzy msgid "<literal>DoInstallRun</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6935 +#: en/aptitude.xml:7018 #, fuzzy msgid "<literal>g</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote> -#: en/aptitude.xml:6937 +#: en/aptitude.xml:7020 #, fuzzy msgid "If not in a preview screen, display the preview screen <footnote>" msgstr "If not in a preview screen, display the preview screen <footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:6941 +#: en/aptitude.xml:7024 #, fuzzy msgid "" "unless <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::" @@ -10868,7 +10942,7 @@ msgstr "" "Display-Planned-Action</link></literal> is false." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6945 +#: en/aptitude.xml:7028 #, fuzzy msgid "" "</footnote>; if in a preview screen, perform an <link " @@ -10878,19 +10952,19 @@ msgstr "" "linkend='secInstallRun'>install run.</link>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6951 +#: en/aptitude.xml:7034 #, fuzzy msgid "<literal>Down</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6952 +#: en/aptitude.xml:7035 #, fuzzy msgid "<literal>down,j</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6954 +#: en/aptitude.xml:7037 #, fuzzy msgid "" "Moves down: for instance, scrolls a text display down or selects the next " @@ -10900,38 +10974,38 @@ msgstr "" "item in a list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6960 +#: en/aptitude.xml:7043 #, fuzzy msgid "<literal>DpkgReconfigure</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6961 +#: en/aptitude.xml:7044 #, fuzzy msgid "<literal>R</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6963 +#: en/aptitude.xml:7046 #, fuzzy msgid "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package." msgstr "" "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6969 +#: en/aptitude.xml:7052 #, fuzzy msgid "<literal>DumpResolver</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6970 +#: en/aptitude.xml:7053 #, fuzzy msgid "<literal>*</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6972 +#: en/aptitude.xml:7055 #, fuzzy msgid "" "If packages are broken, writes the current state of the problem-resolver to " @@ -10941,13 +11015,13 @@ msgstr "" "a file (for debugging purposes)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6979 +#: en/aptitude.xml:7062 #, fuzzy msgid "<literal>EditHier</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6980 +#: en/aptitude.xml:7063 #, fuzzy msgid "<literal>E</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" @@ -10955,25 +11029,25 @@ msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. TODO: link linkend='secHier'> #. -#: en/aptitude.xml:6982 +#: en/aptitude.xml:7065 #, fuzzy msgid "Opens the hierarchy editor." msgstr "Opens the hierarchy editor." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6988 +#: en/aptitude.xml:7071 #, fuzzy msgid "<literal>End</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6989 +#: en/aptitude.xml:7072 #, fuzzy msgid "<literal>end,C-e</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:6991 +#: en/aptitude.xml:7074 #, fuzzy msgid "" "Move to the end of the current display: to the bottom of a list, or to the " @@ -10983,19 +11057,19 @@ msgstr "" "right of a text entry field." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6998 +#: en/aptitude.xml:7081 #, fuzzy msgid "<literal>ExamineSolution</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:6999 +#: en/aptitude.xml:7082 #, fuzzy msgid "<literal>e</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7001 +#: en/aptitude.xml:7084 #, fuzzy msgid "" "If some packages are broken and &aptitude; has suggested a solution, display " @@ -11005,67 +11079,67 @@ msgstr "" "a dialog box with a detailed description of the proposed solution." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7008 +#: en/aptitude.xml:7091 #, fuzzy msgid "<literal>ExpandAll</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7009 +#: en/aptitude.xml:7092 #, fuzzy msgid "<literal>[</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7011 +#: en/aptitude.xml:7094 #, fuzzy msgid "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list." msgstr "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7017 +#: en/aptitude.xml:7100 #, fuzzy msgid "<literal>ExpandTree</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7020 +#: en/aptitude.xml:7103 #, fuzzy msgid "Expands the selected tree in a hierarchical list." msgstr "Expands the selected tree in a hierarchical list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7025 +#: en/aptitude.xml:7108 #, fuzzy msgid "<literal>FirstSolution</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7026 en/aptitude.xml:7118 +#: en/aptitude.xml:7109 en/aptitude.xml:7201 #, fuzzy msgid "<literal><</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7028 +#: en/aptitude.xml:7111 #, fuzzy msgid "Select the first solution produced by the problem resolver." msgstr "Select the first solution produced by the problem resolver." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7034 +#: en/aptitude.xml:7117 #, fuzzy msgid "<literal>ForbidUpgrade</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7035 +#: en/aptitude.xml:7118 #, fuzzy msgid "<literal>F</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7037 +#: en/aptitude.xml:7120 #, fuzzy msgid "" "<link linkend='pkgCmdForbid'>Forbids</link> a package from being upgraded to " @@ -11075,19 +11149,19 @@ msgstr "" "the currently available version (or a particular version)." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7044 +#: en/aptitude.xml:7127 #, fuzzy msgid "<literal>ForgetNewPackages</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7045 en/aptitude.xml:7166 +#: en/aptitude.xml:7128 en/aptitude.xml:7249 #, fuzzy msgid "<literal>f</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7047 +#: en/aptitude.xml:7130 #, fuzzy msgid "" "Discards all information about which packages are <quote>new</quote> (causes " @@ -11097,109 +11171,109 @@ msgstr "" "the list of <quote>new</quote> packages to become empty)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7054 +#: en/aptitude.xml:7137 #, fuzzy msgid "<literal>Help</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7055 +#: en/aptitude.xml:7138 #, fuzzy msgid "<literal>?</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7057 +#: en/aptitude.xml:7140 #, fuzzy msgid "Displays the on-line help screen." msgstr "Displays the on-line help screen." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7062 +#: en/aptitude.xml:7145 #, fuzzy msgid "<literal>HistoryNext</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7063 +#: en/aptitude.xml:7146 #, fuzzy msgid "<literal>down,C-n</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7065 +#: en/aptitude.xml:7148 #, fuzzy msgid "In a line editor with history, moves forwards in the history." msgstr "In a line editor with history, moves forwards in the history." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7071 +#: en/aptitude.xml:7154 #, fuzzy msgid "<literal>HistoryPrev</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7072 +#: en/aptitude.xml:7155 #, fuzzy msgid "<literal>up,C-p</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7074 +#: en/aptitude.xml:7157 #, fuzzy msgid "In a line editor with history, moves backwards in the history." msgstr "In a line editor with history, moves backwards in the history." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7080 +#: en/aptitude.xml:7163 #, fuzzy msgid "<literal>Hold</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7081 +#: en/aptitude.xml:7164 #, fuzzy msgid "<literal>=</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7083 +#: en/aptitude.xml:7166 #, fuzzy msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>." msgstr "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7089 +#: en/aptitude.xml:7172 #, fuzzy msgid "<literal>Install</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7090 +#: en/aptitude.xml:7173 #, fuzzy msgid "<literal>+</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7092 +#: en/aptitude.xml:7175 #, fuzzy msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>." msgstr "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7098 +#: en/aptitude.xml:7181 #, fuzzy msgid "<literal>InstallSingle</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7099 +#: en/aptitude.xml:7182 #, fuzzy msgid "<literal>I</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7101 +#: en/aptitude.xml:7184 #, fuzzy msgid "" "Marks a single package for installation; all other packages are kept at " @@ -11209,19 +11283,19 @@ msgstr "" "their current version." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7107 +#: en/aptitude.xml:7190 #, fuzzy msgid "<literal>Keep</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7108 +#: en/aptitude.xml:7191 #, fuzzy msgid "<literal>:</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7110 +#: en/aptitude.xml:7193 #, fuzzy msgid "" "<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancels</link> all installation or removal " @@ -11231,31 +11305,31 @@ msgstr "" "requests and all holds for a package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7117 +#: en/aptitude.xml:7200 #, fuzzy msgid "<literal>LastSolution</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7120 +#: en/aptitude.xml:7203 #, fuzzy msgid "Select the last solution produced by the problem resolver." msgstr "Select the last solution produced by the problem resolver." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7126 +#: en/aptitude.xml:7209 #, fuzzy msgid "<literal>Left</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7127 +#: en/aptitude.xml:7210 #, fuzzy msgid "<literal>left,h</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7129 +#: en/aptitude.xml:7212 #, fuzzy msgid "" "Moves left: for instance, moves one menu to the left in the menu bar, or " @@ -11265,19 +11339,19 @@ msgstr "" "moves the cursor to the left when editing text." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7136 +#: en/aptitude.xml:7219 #, fuzzy msgid "<literal>LevelDown</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7137 +#: en/aptitude.xml:7220 #, fuzzy msgid "<literal>J</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7139 +#: en/aptitude.xml:7222 #, fuzzy msgid "" "In a hierarchical list, selects the next sibling of the currently selected " @@ -11287,19 +11361,19 @@ msgstr "" "item (the next item at the same level with the same parent)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7146 +#: en/aptitude.xml:7229 #, fuzzy msgid "<literal>LevelUp</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7147 +#: en/aptitude.xml:7230 #, fuzzy msgid "<literal>K</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7149 +#: en/aptitude.xml:7232 #, fuzzy msgid "" "In a hierarchical list, selects the previous sibling of the currently " @@ -11309,19 +11383,19 @@ msgstr "" "selected item (the previous item at the same level with the same parent)." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7156 +#: en/aptitude.xml:7239 #, fuzzy msgid "<literal>MarkUpgradable</literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7157 +#: en/aptitude.xml:7240 #, fuzzy msgid "<literal>U</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7159 +#: en/aptitude.xml:7242 #, fuzzy msgid "" "Attempts to upgrade all packages which are not held back or forbidden from " @@ -11331,13 +11405,13 @@ msgstr "" "upgrading." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7165 +#: en/aptitude.xml:7248 #, fuzzy msgid "<literal>MineFlagSquare</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7168 +#: en/aptitude.xml:7251 #, fuzzy msgid "" "In <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>, places or removes a " @@ -11347,43 +11421,43 @@ msgstr "" "flag on a square." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7175 +#: en/aptitude.xml:7258 #, fuzzy msgid "<literal>MineLoadGame</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7176 en/aptitude.xml:7332 +#: en/aptitude.xml:7259 en/aptitude.xml:7415 #, fuzzy msgid "<literal>L</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7178 +#: en/aptitude.xml:7261 #, fuzzy msgid "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game." msgstr "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7184 +#: en/aptitude.xml:7267 #, fuzzy msgid "<literal>MineSaveGame</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7187 +#: en/aptitude.xml:7270 #, fuzzy msgid "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game." msgstr "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7193 +#: en/aptitude.xml:7276 #, fuzzy msgid "<literal>MineSweepSquare</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7196 +#: en/aptitude.xml:7279 #, fuzzy msgid "" "Sweeps around the current square in <link " @@ -11393,13 +11467,13 @@ msgstr "" "linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7202 +#: en/aptitude.xml:7285 #, fuzzy msgid "<literal>MineUncoverSquare</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7205 +#: en/aptitude.xml:7288 #, fuzzy msgid "" "Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</" @@ -11409,12 +11483,12 @@ msgstr "" "link>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7211 +#: en/aptitude.xml:7294 msgid "<literal>MineUncoverSweepSquare</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7214 +#: en/aptitude.xml:7297 #, fuzzy msgid "" "Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</" @@ -11424,54 +11498,54 @@ msgstr "" "link> if it is covered; otherwise, sweeps around it." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7221 +#: en/aptitude.xml:7304 #, fuzzy msgid "<literal>NextPage</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7222 +#: en/aptitude.xml:7305 #, fuzzy msgid "<literal>pagedown,C-f</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7224 +#: en/aptitude.xml:7307 #, fuzzy msgid "Moves the current display one page forward." msgstr "Moves the current display one page forward." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7229 +#: en/aptitude.xml:7312 #, fuzzy msgid "<literal>NextSolution</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7230 +#: en/aptitude.xml:7313 #, fuzzy msgid "<literal>.</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7232 +#: en/aptitude.xml:7315 #, fuzzy msgid "Advance the dependency resolver to the next solution." msgstr "Advance the dependency resolver to the next solution." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7237 +#: en/aptitude.xml:7320 #, fuzzy msgid "<literal>No</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7238 +#: en/aptitude.xml:7321 msgid "<literal>n</literal><footnoteref linkend='footnoteYesNoLocale'/>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7240 +#: en/aptitude.xml:7323 #, fuzzy msgid "" "This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes." @@ -11479,73 +11553,73 @@ msgstr "" "This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7246 +#: en/aptitude.xml:7329 #, fuzzy msgid "<literal>Parent</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7247 +#: en/aptitude.xml:7330 #, fuzzy msgid "<literal>^</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7249 +#: en/aptitude.xml:7332 #, fuzzy msgid "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list." msgstr "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7255 +#: en/aptitude.xml:7338 #, fuzzy msgid "<literal>PrevPage</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7256 +#: en/aptitude.xml:7339 #, fuzzy msgid "<literal>pageup,C-b</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7258 +#: en/aptitude.xml:7341 #, fuzzy msgid "Moves the current display one page backward." msgstr "Moves the current display one page backward." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7263 +#: en/aptitude.xml:7346 #, fuzzy msgid "<literal>PrevSolution</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7264 +#: en/aptitude.xml:7347 #, fuzzy msgid "<literal>,</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7266 +#: en/aptitude.xml:7349 #, fuzzy msgid "Return the dependency resolver to the previous solution." msgstr "Return the dependency resolver to the previous solution." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7271 +#: en/aptitude.xml:7354 #, fuzzy msgid "<literal>Purge</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7272 +#: en/aptitude.xml:7355 #, fuzzy msgid "<literal>_</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7274 +#: en/aptitude.xml:7357 #, fuzzy msgid "" "Flags the currently selected package to be <link " @@ -11555,110 +11629,110 @@ msgstr "" "linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7280 +#: en/aptitude.xml:7363 #, fuzzy msgid "<literal>PushButton</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7281 +#: en/aptitude.xml:7364 #, fuzzy msgid "<literal>space,enter</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7283 +#: en/aptitude.xml:7366 #, fuzzy msgid "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox." msgstr "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7289 +#: en/aptitude.xml:7372 #, fuzzy msgid "<literal>Quit</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7290 +#: en/aptitude.xml:7373 #, fuzzy msgid "<literal>q</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7297 +#: en/aptitude.xml:7380 #, fuzzy msgid "<literal>QuitProgram</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7298 +#: en/aptitude.xml:7381 #, fuzzy msgid "<literal>Q</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7300 +#: en/aptitude.xml:7383 #, fuzzy msgid "Quit the entire program." msgstr "Quit the entire program." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7305 +#: en/aptitude.xml:7388 #, fuzzy msgid "<literal>RejectBreakHolds</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7308 +#: en/aptitude.xml:7391 msgid "" "Reject all resolver actions that would break a hold; equivalent to <link " "linkend='menuResolverRejectBreakHolds'>&resolver-reject-break-holds;</link>." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7315 +#: en/aptitude.xml:7398 #, fuzzy msgid "<literal>Refresh</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7316 +#: en/aptitude.xml:7399 #, fuzzy msgid "<literal>C-l</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7318 +#: en/aptitude.xml:7401 #, fuzzy msgid "Redraws the screen from scratch." msgstr "Redraws the screen from scratch." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7323 +#: en/aptitude.xml:7406 #, fuzzy msgid "<literal>Remove</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7324 +#: en/aptitude.xml:7407 #, fuzzy msgid "<literal>-</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7326 +#: en/aptitude.xml:7409 #, fuzzy msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>." msgstr "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7331 +#: en/aptitude.xml:7414 #, fuzzy msgid "<literal>ReInstall</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7334 +#: en/aptitude.xml:7417 #, fuzzy msgid "" "Flags the currently selected package to be <link " @@ -11668,66 +11742,66 @@ msgstr "" "linkend='pkgCmdReinstall'>reinstalled</link>." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7340 +#: en/aptitude.xml:7423 #, fuzzy msgid "<literal>RepeatSearchBack</literal>" msgstr "<literal>~A<replaceable>アーカイブ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7343 +#: en/aptitude.xml:7426 msgid "Repeats the last search, but searches in the opposite direction." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7349 +#: en/aptitude.xml:7432 #, fuzzy msgid "<literal>ReSearch</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7350 +#: en/aptitude.xml:7433 #, fuzzy msgid "<literal>n</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7352 +#: en/aptitude.xml:7435 #, fuzzy msgid "Repeats the last search." msgstr "Repeats the last search." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7357 +#: en/aptitude.xml:7440 #, fuzzy msgid "<literal>ReverseDependencies</literal>" msgstr "<literal>!<replaceable>条件</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7358 en/aptitude.xml:7442 +#: en/aptitude.xml:7441 en/aptitude.xml:7525 #, fuzzy msgid "<literal>r</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7360 +#: en/aptitude.xml:7443 #, fuzzy msgid "Displays packages which depend upon the currently selected package." msgstr "Displays packages which depend upon the currently selected package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7366 +#: en/aptitude.xml:7449 #, fuzzy msgid "<literal>Right</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7367 +#: en/aptitude.xml:7450 #, fuzzy msgid "<literal>right,l</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7369 +#: en/aptitude.xml:7452 #, fuzzy msgid "" "Moves right: for instance, moves one menu to the right in the menu bar, or " @@ -11737,7 +11811,7 @@ msgstr "" "moves the cursor to the right when editing text." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7376 +#: en/aptitude.xml:7459 #, fuzzy msgid "<literal>SaveHier</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" @@ -11745,25 +11819,25 @@ msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> #. TODO: <link linkend='secHier'> #. -#: en/aptitude.xml:7379 +#: en/aptitude.xml:7462 #, fuzzy msgid "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy." msgstr "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7385 +#: en/aptitude.xml:7468 #, fuzzy msgid "<literal>Search</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7386 +#: en/aptitude.xml:7469 #, fuzzy msgid "<literal>/</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7388 +#: en/aptitude.xml:7471 #, fuzzy msgid "" "Activate the <quote>search</quote> function of the currently active " @@ -11773,19 +11847,19 @@ msgstr "" "interface element." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7394 +#: en/aptitude.xml:7477 #, fuzzy msgid "<literal>SearchBack</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7395 +#: en/aptitude.xml:7478 #, fuzzy msgid "<literal>\\</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7397 +#: en/aptitude.xml:7480 #, fuzzy msgid "" "Activate the <quote>search backwards</quote> function of the currently " @@ -11795,37 +11869,37 @@ msgstr "" "active interface element." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7403 +#: en/aptitude.xml:7486 #, fuzzy msgid "<literal>SearchBroken</literal>" msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7404 +#: en/aptitude.xml:7487 #, fuzzy msgid "<literal>b</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7406 +#: en/aptitude.xml:7489 #, fuzzy msgid "In a package tree, search for the next broken package." msgstr "In a package tree, search for the next broken package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7412 +#: en/aptitude.xml:7495 #, fuzzy msgid "<literal>SetAuto</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7413 +#: en/aptitude.xml:7496 #, fuzzy msgid "<literal>M</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7415 +#: en/aptitude.xml:7498 #, fuzzy msgid "" "Marks the current package as having been <link " @@ -11835,31 +11909,31 @@ msgstr "" "linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7422 +#: en/aptitude.xml:7505 #, fuzzy msgid "<literal>ShowHideDescription</literal>" msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7423 +#: en/aptitude.xml:7506 #, fuzzy msgid "<literal>D</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7425 +#: en/aptitude.xml:7508 #, fuzzy msgid "In a package list, toggles whether the information area is visible." msgstr "In a package list, toggles whether the information area is visible." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7431 +#: en/aptitude.xml:7514 #, fuzzy msgid "<literal>SolutionActionApprove</literal>" msgstr "<literal>~s<replaceable>セクション</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7434 +#: en/aptitude.xml:7517 #, fuzzy msgid "" "When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved" @@ -11869,13 +11943,13 @@ msgstr "" "\" (it will be included in future solutions whenever possible)." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7441 +#: en/aptitude.xml:7524 #, fuzzy msgid "<literal>SolutionActionReject</literal>" msgstr "<literal>~s<replaceable>セクション</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7444 +#: en/aptitude.xml:7527 #, fuzzy msgid "" "When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected" @@ -11885,13 +11959,13 @@ msgstr "" "\" (future solutions will not contain it)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7451 +#: en/aptitude.xml:7534 #, fuzzy msgid "<literal>ToggleExpanded</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7454 +#: en/aptitude.xml:7537 #, fuzzy msgid "" "Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list." @@ -11899,37 +11973,37 @@ msgstr "" "Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7460 +#: en/aptitude.xml:7543 #, fuzzy msgid "<literal>ToggleMenuActive</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7461 +#: en/aptitude.xml:7544 #, fuzzy msgid "<literal>C-m,f10,C-space</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7463 +#: en/aptitude.xml:7546 #, fuzzy msgid "Activates or deactivates the main menu." msgstr "Activates or deactivates the main menu." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7468 +#: en/aptitude.xml:7551 #, fuzzy msgid "<literal>Undo</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7469 +#: en/aptitude.xml:7552 #, fuzzy msgid "<literal>C-_,C-u</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7471 +#: en/aptitude.xml:7554 #, fuzzy msgid "" "Cancels the last action, up to when &aptitude; was started OR the last time " @@ -11939,19 +12013,19 @@ msgstr "" "you update the package lists or installed packages." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7478 +#: en/aptitude.xml:7561 #, fuzzy msgid "<literal>Up</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7479 +#: en/aptitude.xml:7562 #, fuzzy msgid "<literal>up,k</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7481 +#: en/aptitude.xml:7564 #, fuzzy msgid "" "Moves up: for instance, scrolls a text display up or selects the previous " @@ -11961,19 +12035,19 @@ msgstr "" "item in a list." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7487 +#: en/aptitude.xml:7570 #, fuzzy msgid "<literal>UpdatePackageList</literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7488 +#: en/aptitude.xml:7571 #, fuzzy msgid "<literal>u</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7490 +#: en/aptitude.xml:7573 #, fuzzy msgid "" "Updates the list of packages by fetching new lists from the Internet if " @@ -11983,43 +12057,43 @@ msgstr "" "necessary." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7496 +#: en/aptitude.xml:7579 #, fuzzy msgid "<literal>Versions</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7497 +#: en/aptitude.xml:7580 #, fuzzy msgid "<literal>v</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7499 +#: en/aptitude.xml:7582 #, fuzzy msgid "Displays the available versions of the currently selected package." msgstr "Displays the available versions of the currently selected package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7505 +#: en/aptitude.xml:7588 #, fuzzy msgid "<literal>Yes</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7507 +#: en/aptitude.xml:7590 #, fuzzy msgid "<literal>y</literal> <footnote id='footnoteYesNoLocale'>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:7510 +#: en/aptitude.xml:7593 #, fuzzy msgid "This default may be different in different locales." msgstr "This default may be different in different locales." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7515 +#: en/aptitude.xml:7598 #, fuzzy msgid "" "This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes." @@ -12027,7 +12101,7 @@ msgstr "" "This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:7524 +#: en/aptitude.xml:7607 #, fuzzy msgid "" "In addition to letter keys, number keys, and punctuation, the following " @@ -12037,150 +12111,150 @@ msgstr "" "<quote>special</quote> keys can be bound:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7532 +#: en/aptitude.xml:7615 msgid "Key name" msgstr "キーの名前" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7539 +#: en/aptitude.xml:7622 #, fuzzy msgid "<literal>a1</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7540 +#: en/aptitude.xml:7623 #, fuzzy msgid "The A1 key." msgstr "The A1 key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7544 +#: en/aptitude.xml:7627 #, fuzzy msgid "<literal>a3</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7545 +#: en/aptitude.xml:7628 #, fuzzy msgid "The A3 key." msgstr "The A3 key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7549 +#: en/aptitude.xml:7632 #, fuzzy msgid "<literal>b2</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7550 +#: en/aptitude.xml:7633 #, fuzzy msgid "The B2 key." msgstr "The B2 key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7554 +#: en/aptitude.xml:7637 #, fuzzy msgid "<literal>backspace</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7555 +#: en/aptitude.xml:7638 #, fuzzy msgid "The Backspace key." msgstr "The Backspace key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7559 +#: en/aptitude.xml:7642 #, fuzzy msgid "<literal>backtab</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7560 +#: en/aptitude.xml:7643 #, fuzzy msgid "The back-tab key" msgstr "The back-tab key" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7564 +#: en/aptitude.xml:7647 #, fuzzy msgid "<literal>begin</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7565 +#: en/aptitude.xml:7648 #, fuzzy msgid "The Begin key (not Home)" msgstr "The Begin key (not Home)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7569 +#: en/aptitude.xml:7652 #, fuzzy msgid "<literal>break</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7571 +#: en/aptitude.xml:7654 #, fuzzy msgid "The <quote>break</quote> key." msgstr "The <quote>break</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7576 +#: en/aptitude.xml:7659 #, fuzzy msgid "<literal>c1</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7577 +#: en/aptitude.xml:7660 #, fuzzy msgid "The C1 key." msgstr "The C1 key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7581 +#: en/aptitude.xml:7664 #, fuzzy msgid "<literal>c3</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7582 +#: en/aptitude.xml:7665 #, fuzzy msgid "The C3 key." msgstr "The C3 key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7586 +#: en/aptitude.xml:7669 #, fuzzy msgid "<literal>cancel</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7587 +#: en/aptitude.xml:7670 #, fuzzy msgid "The Cancel key." msgstr "The Cancel key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7591 +#: en/aptitude.xml:7674 #, fuzzy msgid "<literal>create</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7592 +#: en/aptitude.xml:7675 #, fuzzy msgid "The Create key." msgstr "The Create key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7596 +#: en/aptitude.xml:7679 #, fuzzy msgid "<literal>comma</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7598 +#: en/aptitude.xml:7681 #, fuzzy msgid "" "Comma (,) -- note that because commas are used to list keys, this is the " @@ -12190,103 +12264,103 @@ msgstr "" "only way to bind to a comma." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7604 +#: en/aptitude.xml:7687 #, fuzzy msgid "<literal>command</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7605 +#: en/aptitude.xml:7688 #, fuzzy msgid "The Command key." msgstr "The Command key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7609 +#: en/aptitude.xml:7692 #, fuzzy msgid "<literal>copy</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7610 +#: en/aptitude.xml:7693 #, fuzzy msgid "The Copy key." msgstr "The Copy key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7614 +#: en/aptitude.xml:7697 #, fuzzy msgid "<literal>delete</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7615 +#: en/aptitude.xml:7698 #, fuzzy msgid "The Delete key." msgstr "The Delete key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7619 +#: en/aptitude.xml:7702 #, fuzzy msgid "<literal>delete_line</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7620 +#: en/aptitude.xml:7703 #, fuzzy msgid "The <quote>delete line</quote> key." msgstr "The <quote>delete line</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7624 +#: en/aptitude.xml:7707 #, fuzzy msgid "<literal>down</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7625 +#: en/aptitude.xml:7708 #, fuzzy msgid "The <quote>down</quote> arrow key." msgstr "The <quote>down</quote> arrow key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7629 +#: en/aptitude.xml:7712 #, fuzzy msgid "<literal>end</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7630 +#: en/aptitude.xml:7713 #, fuzzy msgid "The End key." msgstr "The End key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7634 +#: en/aptitude.xml:7717 #, fuzzy msgid "<literal>entry</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7635 +#: en/aptitude.xml:7718 #, fuzzy msgid "The Enter key." msgstr "The Enter key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7639 +#: en/aptitude.xml:7722 #, fuzzy msgid "<literal>exit</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7640 +#: en/aptitude.xml:7723 #, fuzzy msgid "The Exit key." msgstr "The Exit key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7644 +#: en/aptitude.xml:7727 #, fuzzy msgid "" "<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>" @@ -12294,427 +12368,427 @@ msgstr "" "<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7645 +#: en/aptitude.xml:7728 #, fuzzy msgid "The F1 through F10 keys." msgstr "The F1 through F10 keys." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7649 +#: en/aptitude.xml:7732 #, fuzzy msgid "<literal>find</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7650 +#: en/aptitude.xml:7733 #, fuzzy msgid "The Find key." msgstr "The Find key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7654 +#: en/aptitude.xml:7737 #, fuzzy msgid "<literal>home</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7655 +#: en/aptitude.xml:7738 #, fuzzy msgid "The Home key." msgstr "The Home key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7659 +#: en/aptitude.xml:7742 #, fuzzy msgid "<literal>insert</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7660 +#: en/aptitude.xml:7743 #, fuzzy msgid "The Insert key." msgstr "The Insert key." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7664 +#: en/aptitude.xml:7747 #, fuzzy msgid "<literal>insert_exit</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7665 +#: en/aptitude.xml:7748 #, fuzzy msgid "The <quote>insert exit</quote> key." msgstr "The <quote>insert exit</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7669 +#: en/aptitude.xml:7752 #, fuzzy msgid "<literal>clear</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7670 +#: en/aptitude.xml:7753 #, fuzzy msgid "The <quote>clear</quote> key." msgstr "The <quote>clear</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7674 +#: en/aptitude.xml:7757 #, fuzzy msgid "<literal>clear_eol</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7675 +#: en/aptitude.xml:7758 #, fuzzy msgid "The <quote>clear to end of line</quote> key." msgstr "The <quote>clear to end of line</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7679 +#: en/aptitude.xml:7762 #, fuzzy msgid "<literal>clear_eos</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7680 +#: en/aptitude.xml:7763 #, fuzzy msgid "The <quote>clear to end of screen</quote> key." msgstr "The <quote>clear to end of screen</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7684 +#: en/aptitude.xml:7767 #, fuzzy msgid "<literal>insert_line</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7685 +#: en/aptitude.xml:7768 #, fuzzy msgid "The <quote>insert line</quote> key." msgstr "The <quote>insert line</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7689 +#: en/aptitude.xml:7772 #, fuzzy msgid "<literal>left</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7690 +#: en/aptitude.xml:7773 #, fuzzy msgid "The <quote>left</quote> arrow key." msgstr "The <quote>left</quote> arrow key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7694 +#: en/aptitude.xml:7777 #, fuzzy msgid "<literal>mark</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7695 +#: en/aptitude.xml:7778 #, fuzzy msgid "The Mark key." msgstr "The Mark key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7699 +#: en/aptitude.xml:7782 #, fuzzy msgid "<literal>message</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7700 +#: en/aptitude.xml:7783 #, fuzzy msgid "The Message key." msgstr "The Message key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7704 +#: en/aptitude.xml:7787 #, fuzzy msgid "<literal>move</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7705 +#: en/aptitude.xml:7788 #, fuzzy msgid "The Move key." msgstr "The Move key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7709 +#: en/aptitude.xml:7792 #, fuzzy msgid "<literal>next</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7710 +#: en/aptitude.xml:7793 #, fuzzy msgid "The Next key." msgstr "The Next key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7714 +#: en/aptitude.xml:7797 #, fuzzy msgid "<literal>open</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7715 +#: en/aptitude.xml:7798 #, fuzzy msgid "The Open key." msgstr "The Open key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7719 +#: en/aptitude.xml:7802 #, fuzzy msgid "<literal>previous</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7720 +#: en/aptitude.xml:7803 #, fuzzy msgid "The Previous key." msgstr "The Previous key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7724 +#: en/aptitude.xml:7807 #, fuzzy msgid "<literal>print</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7725 +#: en/aptitude.xml:7808 #, fuzzy msgid "The Print key." msgstr "The Print key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7729 +#: en/aptitude.xml:7812 #, fuzzy msgid "<literal>redo</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7730 +#: en/aptitude.xml:7813 #, fuzzy msgid "The Redo key." msgstr "The Redo key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7734 +#: en/aptitude.xml:7817 #, fuzzy msgid "<literal>reference</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7735 +#: en/aptitude.xml:7818 #, fuzzy msgid "The Reference key." msgstr "The Reference key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7739 +#: en/aptitude.xml:7822 #, fuzzy msgid "<literal>refresh</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7740 +#: en/aptitude.xml:7823 #, fuzzy msgid "The Refresh key." msgstr "The Refresh key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7744 +#: en/aptitude.xml:7827 #, fuzzy msgid "<literal>replace</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7745 +#: en/aptitude.xml:7828 #, fuzzy msgid "The Replace key." msgstr "The Replace key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7749 +#: en/aptitude.xml:7832 #, fuzzy msgid "<literal>restart</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7750 +#: en/aptitude.xml:7833 #, fuzzy msgid "The Restart key." msgstr "The Restart key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7754 +#: en/aptitude.xml:7837 #, fuzzy msgid "<literal>resume</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7755 +#: en/aptitude.xml:7838 #, fuzzy msgid "The Resume key." msgstr "The Resume key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7759 +#: en/aptitude.xml:7842 #, fuzzy msgid "<literal>return</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7760 +#: en/aptitude.xml:7843 #, fuzzy msgid "The Return key." msgstr "The Return key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7764 +#: en/aptitude.xml:7847 #, fuzzy msgid "<literal>right</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7765 +#: en/aptitude.xml:7848 #, fuzzy msgid "The <quote>right</quote> arrow key." msgstr "The <quote>right</quote> arrow key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7769 +#: en/aptitude.xml:7852 #, fuzzy msgid "<literal>save</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7770 +#: en/aptitude.xml:7853 #, fuzzy msgid "The Save key." msgstr "The Save key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7774 +#: en/aptitude.xml:7857 #, fuzzy msgid "<literal>scrollf</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7775 +#: en/aptitude.xml:7858 #, fuzzy msgid "The <quote>scroll forward</quote> key." msgstr "The <quote>scroll forward</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7779 +#: en/aptitude.xml:7862 #, fuzzy msgid "<literal>scrollr</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7780 +#: en/aptitude.xml:7863 #, fuzzy msgid "The <quote>scroll backwards</quote> key." msgstr "The <quote>scroll backwards</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7784 +#: en/aptitude.xml:7867 #, fuzzy msgid "<literal>select</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7785 +#: en/aptitude.xml:7868 #, fuzzy msgid "The Select key." msgstr "The Select key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7789 +#: en/aptitude.xml:7872 #, fuzzy msgid "<literal>suspend</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7790 +#: en/aptitude.xml:7873 #, fuzzy msgid "The Suspend key." msgstr "The Suspend key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7794 +#: en/aptitude.xml:7877 #, fuzzy msgid "<literal>pagedown</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7795 +#: en/aptitude.xml:7878 #, fuzzy msgid "The <quote>Page Down</quote> key." msgstr "The <quote>Page Down</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7799 +#: en/aptitude.xml:7882 #, fuzzy msgid "<literal>pageup</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7800 +#: en/aptitude.xml:7883 #, fuzzy msgid "The <quote>Page Up</quote> key." msgstr "The <quote>Page Up</quote> key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7804 +#: en/aptitude.xml:7887 #, fuzzy msgid "<literal>space</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7805 +#: en/aptitude.xml:7888 #, fuzzy msgid "The Space key" msgstr "The Space key" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7810 +#: en/aptitude.xml:7893 #, fuzzy msgid "The Tab key" msgstr "The Tab key" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7814 +#: en/aptitude.xml:7897 #, fuzzy msgid "<literal>undo</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7815 +#: en/aptitude.xml:7898 #, fuzzy msgid "The Undo key." msgstr "The Undo key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7819 +#: en/aptitude.xml:7902 #, fuzzy msgid "<literal>up</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7820 +#: en/aptitude.xml:7903 #, fuzzy msgid "The <quote>up</quote> arrow key." msgstr "The <quote>up</quote> arrow key." # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:7827 +#: en/aptitude.xml:7910 #, fuzzy msgid "" "In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings " @@ -12732,18 +12806,18 @@ msgstr "" "available:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7841 +#: en/aptitude.xml:7924 msgid "Domain" msgstr "ドメイン" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7848 en/aptitude.xml:8227 +#: en/aptitude.xml:7931 en/aptitude.xml:8310 #, fuzzy msgid "<literal>EditLine</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7850 +#: en/aptitude.xml:7933 #, fuzzy msgid "" "Used by line-editing widgets, such as the entry field in a <quote>search</" @@ -12753,49 +12827,49 @@ msgstr "" "quote> dialog." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7856 +#: en/aptitude.xml:7939 #, fuzzy msgid "<literal>Menu</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7858 +#: en/aptitude.xml:7941 #, fuzzy msgid "Used by drop-down menus." msgstr "Used by drop-down menus." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7863 +#: en/aptitude.xml:7946 #, fuzzy msgid "<literal>Menubar</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7865 +#: en/aptitude.xml:7948 #, fuzzy msgid "Used by the menu bar at the top of the screen." msgstr "Used by the menu bar at the top of the screen." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7870 +#: en/aptitude.xml:7953 #, fuzzy msgid "<literal>Minesweeper</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7873 +#: en/aptitude.xml:7956 #, fuzzy msgid "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode." msgstr "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7879 +#: en/aptitude.xml:7962 #, fuzzy msgid "<literal>MinibufChoice</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7882 +#: en/aptitude.xml:7965 #, fuzzy msgid "" "Used by the multiple-choice prompts that appear if you have chosen to have " @@ -12805,25 +12879,25 @@ msgstr "" "some prompts appear in the status line." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7889 +#: en/aptitude.xml:7972 #, fuzzy msgid "<literal>Pager</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7892 +#: en/aptitude.xml:7975 #, fuzzy msgid "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)." msgstr "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7898 +#: en/aptitude.xml:7981 #, fuzzy msgid "<literal>PkgNode</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7901 +#: en/aptitude.xml:7984 #, fuzzy msgid "" "Used by packages, trees of packages, package versions, and package " @@ -12833,49 +12907,49 @@ msgstr "" "dependencies when they appear in package lists." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7908 +#: en/aptitude.xml:7991 #, fuzzy msgid "<literal>PkgTree</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7911 +#: en/aptitude.xml:7994 #, fuzzy msgid "Used by package lists." msgstr "Used by package lists." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7916 +#: en/aptitude.xml:7999 #, fuzzy msgid "<literal>Table</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7919 +#: en/aptitude.xml:8002 #, fuzzy msgid "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)." msgstr "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7924 +#: en/aptitude.xml:8007 #, fuzzy msgid "<literal>TextLayout</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7927 +#: en/aptitude.xml:8010 #, fuzzy msgid "Used by formatted text displays, such as package descriptions." msgstr "Used by formatted text displays, such as package descriptions." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:7933 +#: en/aptitude.xml:8016 #, fuzzy msgid "<literal>Tree</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:7936 +#: en/aptitude.xml:8019 #, fuzzy msgid "" "Used by all tree displays (including package lists, for which it can be " @@ -12885,12 +12959,12 @@ msgstr "" "overridden by <literal>PkgTree</literal>)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:7947 +#: en/aptitude.xml:8030 msgid "Customizing text colors and styles" msgstr "テキストの色とスタイルのカスタマイズ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:7950 +#: en/aptitude.xml:8033 msgid "" "The colors and visual styles used by &aptitude; to display text can be " "extensively customized. Each visual element has an associated <quote>style</" @@ -12910,7 +12984,7 @@ msgstr "" "素はデフォルトで<quote>空</quote>のスタイルをもっています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:7963 +#: en/aptitude.xml:8046 msgid "" "You can change the contents of a style by creating a configuration group of " "the same name in the &apt; or &aptitude; configuration file. For instance, " @@ -12926,7 +13000,7 @@ msgstr "" "を設定ファイルに書くと、枠はシアンの背景に白い太線に変わります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:7973 +#: en/aptitude.xml:8056 #, no-wrap msgid "" "Aptitude::UI::Styles {\n" @@ -12938,7 +13012,7 @@ msgstr "" "};" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:7978 +#: en/aptitude.xml:8061 msgid "" "As you can see, a style's configuration group consists of a sequence of " "instructions. The general classes of instructions are:" @@ -12947,12 +13021,12 @@ msgstr "" "般的なクラスは次のとおりです。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7985 +#: en/aptitude.xml:8068 msgid "<literal>fg</literal> <replaceable>color</replaceable>" msgstr "<literal>fg</literal> <replaceable>色</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:7988 +#: en/aptitude.xml:8071 msgid "" "Sets the text foreground to the given <replaceable>color</replaceable>. See " "below for a list of the colors known to &aptitude;." @@ -12961,12 +13035,12 @@ msgstr "" "&aptitude; が理解できる色の一覧については下記を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:7996 +#: en/aptitude.xml:8079 msgid "<literal>bg</literal> <replaceable>color</replaceable>" msgstr "<literal>bg</literal> <replaceable>色</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:7999 +#: en/aptitude.xml:8082 msgid "" "Sets the text background to the given <replaceable>color</replaceable>. See " "below for a list of the colors known to &aptitude;." @@ -12975,12 +13049,12 @@ msgstr "" "&aptitude; が理解できる色の一覧については下記を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8007 +#: en/aptitude.xml:8090 msgid "<literal>set</literal> <replaceable>attribute</replaceable>" msgstr "<literal>set</literal> <replaceable>属性</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8011 +#: en/aptitude.xml:8094 msgid "" "Enables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for " "a list of the text attributes known to &aptitude;." @@ -12989,12 +13063,12 @@ msgstr "" "が理解できるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8019 +#: en/aptitude.xml:8102 msgid "<literal>clear</literal> <replaceable>attribute</replaceable>" msgstr "<literal>clear</literal> <replaceable>属性</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8023 +#: en/aptitude.xml:8106 msgid "" "Disables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for " "a list of the text attributes known to &aptitude;." @@ -13003,12 +13077,12 @@ msgstr "" "が理解できるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8031 +#: en/aptitude.xml:8114 msgid "<literal>flip</literal> <replaceable>attribute</replaceable>" msgstr "<literal>flip</literal> <replaceable>属性</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8035 +#: en/aptitude.xml:8118 msgid "" "Toggles the given text <replaceable>attribute</replaceable>: if it is " "enabled in the surrounding element, it will be disabled, and vice versa. " @@ -13019,7 +13093,7 @@ msgstr "" "きるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:8046 +#: en/aptitude.xml:8129 msgid "" "The colors that &aptitude; recognizes are <literal>black</literal>, " "<literal>blue</literal>, <literal>cyan</literal>, <literal>green</literal>, " @@ -13033,7 +13107,7 @@ msgstr "" "<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:8053 +#: en/aptitude.xml:8136 msgid "" "On some terminals, a <quote>yellow</quote> background will actually come out " "brown." @@ -13041,7 +13115,7 @@ msgstr "" "ターミナルによっては、<quote>黄色</quote>の背景は実際には茶色に見えます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8056 +#: en/aptitude.xml:8139 msgid "" "</footnote>. In addition, you may specify <literal>default</literal> in " "place of a background color to use the default terminal background (this " @@ -13055,25 +13129,25 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8066 +#: en/aptitude.xml:8149 #, fuzzy msgid "<literal>blink</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8069 +#: en/aptitude.xml:8152 msgid "Enables blinking text." msgstr "テキストの点滅をオンにします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8075 +#: en/aptitude.xml:8158 #, fuzzy msgid "<literal>bold</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. --> -#: en/aptitude.xml:8078 +#: en/aptitude.xml:8161 msgid "" "Makes the foreground color of the text (or the background if reverse video " "is enabled) brighter." @@ -13082,14 +13156,14 @@ msgstr "" "色) を明るく (訳注: 正確には太字に) します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8085 +#: en/aptitude.xml:8168 #, fuzzy msgid "<literal>dim</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. --> -#: en/aptitude.xml:8088 +#: en/aptitude.xml:8171 msgid "" "May cause text to be extra-dim on some terminals. No effect has been " "observed on common Linux terminals." @@ -13098,13 +13172,13 @@ msgstr "" "の効果も観察されません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8095 +#: en/aptitude.xml:8178 #, fuzzy msgid "<literal>reverse</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8098 +#: en/aptitude.xml:8181 msgid "" "Swaps the foreground and background colors. Many visual elements flip this " "attribute to perform common highlighting tasks." @@ -13113,14 +13187,14 @@ msgstr "" "現するためにこの属性をオンにしています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8106 +#: en/aptitude.xml:8189 #, fuzzy msgid "<literal>standout</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. --> -#: en/aptitude.xml:8110 +#: en/aptitude.xml:8193 msgid "" "This enables <quote>the best highlighting mode of the terminal</quote>. In " "xterms it is similar, but not idential to, reverse video; behavior on other " @@ -13131,18 +13205,18 @@ msgstr "" "のターミナルでは挙動が異なるかもしれません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8119 +#: en/aptitude.xml:8202 #, fuzzy msgid "<literal>underline</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8123 +#: en/aptitude.xml:8206 msgid "Enables underlined text." msgstr "テキストの下線をオンにします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8130 +#: en/aptitude.xml:8213 msgid "" "You can select several attributes at once by separating them with commas; " "for instance, <literal>set bold,standout;</literal>." @@ -13151,7 +13225,7 @@ msgstr "" "bold,standout;</literal>)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para> -#: en/aptitude.xml:8137 +#: en/aptitude.xml:8220 msgid "" "As hinted at above, the interpretation of both styles and text attributes is " "highly terminal-dependent. You may need to experiment a bit to find out " @@ -13162,51 +13236,51 @@ msgstr "" "うに働くかを正確に知るには、少し実験する必要があるかもしれません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8145 +#: en/aptitude.xml:8228 msgid "The following styles can be customized in &aptitude;:" msgstr "&aptitude; では以下のスタイルがカスタマイズ可能です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title> -#: en/aptitude.xml:8149 +#: en/aptitude.xml:8232 msgid "Customizable styles in &aptitude;" msgstr "&aptitude; においてカスタマイズ可能なスタイル" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8155 +#: en/aptitude.xml:8238 msgid "Style" msgstr "スタイル" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8163 +#: en/aptitude.xml:8246 #, fuzzy msgid "<literal>Bullet</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8164 +#: en/aptitude.xml:8247 msgid "<literal>fg yellow; set bold;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8166 +#: en/aptitude.xml:8249 msgid "The style of the bullets in bulleted lists." msgstr "箇条書きのリストの頭に置かれる点のスタイル" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8171 +#: en/aptitude.xml:8254 #, fuzzy msgid "<literal>ChangelogNewerVersion</literal>" msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8172 en/aptitude.xml:8314 en/aptitude.xml:8397 -#: en/aptitude.xml:8416 +#: en/aptitude.xml:8255 en/aptitude.xml:8397 en/aptitude.xml:8480 +#: en/aptitude.xml:8499 #, fuzzy msgid "<literal>set bold;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8174 +#: en/aptitude.xml:8257 msgid "" "The style of newer versions of the package in the changelog view. Note that " "&aptitude; will only highlight newer versions of the package if you have the " @@ -13217,68 +13291,68 @@ msgstr "" "めのバージョンのパッケージのみをハイライトすることに注意してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8183 +#: en/aptitude.xml:8266 #, fuzzy msgid "<literal>Default</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8184 +#: en/aptitude.xml:8267 #, fuzzy msgid "<literal>fg white; bg black;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8186 +#: en/aptitude.xml:8269 msgid "The basic style of the screen." msgstr "スクリーンの基本スタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8191 +#: en/aptitude.xml:8274 #, fuzzy msgid "<literal>DepBroken</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8192 +#: en/aptitude.xml:8275 msgid "<literal>fg black; bg red;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8194 +#: en/aptitude.xml:8277 msgid "The style of unfulfilled dependencies." msgstr "満たされていない依存関係のスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8199 +#: en/aptitude.xml:8282 #, fuzzy msgid "<literal>DisabledMenuEntry</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8200 +#: en/aptitude.xml:8283 msgid "<literal>fg black; bg blue; set dim;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8202 +#: en/aptitude.xml:8285 msgid "The style of menu entries that are disabled and cannot be used." msgstr "使用不能になっていて使用できないメニューのエントリのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8208 +#: en/aptitude.xml:8291 #, fuzzy msgid "<literal>DownloadHit</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8209 +#: en/aptitude.xml:8292 #, fuzzy msgid "<literal>fg black; bg green;</literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8211 +#: en/aptitude.xml:8294 msgid "" "The style used to indicate that a file was <quote>hit</quote>: i.e., it has " "not changed since the last time it was downloaded." @@ -13287,30 +13361,30 @@ msgstr "" "からファイルが変化していないことを示すのに使用されるスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8218 +#: en/aptitude.xml:8301 #, fuzzy msgid "<literal>DownloadProgress</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8219 en/aptitude.xml:8518 +#: en/aptitude.xml:8302 en/aptitude.xml:8601 #, fuzzy msgid "<literal>fg blue; bg yellow;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8221 +#: en/aptitude.xml:8304 msgid "The style of the progress indicator for a download." msgstr "ダウンロードの進行状況表示のスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8228 +#: en/aptitude.xml:8311 #, fuzzy msgid "<literal>fg white; bg black; clear reverse;</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8230 +#: en/aptitude.xml:8313 msgid "" "The style of line editors (for instance, the entry in the <quote>Search</" "quote> dialog)." @@ -13318,146 +13392,146 @@ msgstr "" "ラインエディタのスタイル (例えば<quote>検索</quote>ダイアログ内のエントリ)。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8236 +#: en/aptitude.xml:8319 #, fuzzy msgid "<literal>Error</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8237 +#: en/aptitude.xml:8320 msgid "<literal>fg white; bg red; set bold;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8238 +#: en/aptitude.xml:8321 msgid "The style of error messages." msgstr "エラーメッセージのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8243 +#: en/aptitude.xml:8326 #, fuzzy msgid "<literal>Header</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8244 en/aptitude.xml:8279 en/aptitude.xml:8288 -#: en/aptitude.xml:8544 +#: en/aptitude.xml:8327 en/aptitude.xml:8362 en/aptitude.xml:8371 +#: en/aptitude.xml:8627 msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8246 +#: en/aptitude.xml:8329 msgid "The style of screen headers." msgstr "スクリーンのヘッダのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8251 +#: en/aptitude.xml:8334 #, fuzzy msgid "<literal>HighlightedMenuBar</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8252 en/aptitude.xml:8261 +#: en/aptitude.xml:8335 en/aptitude.xml:8344 msgid "<literal>fg white; bg blue; set bold,reverse;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8254 +#: en/aptitude.xml:8337 msgid "The style of the currently selected menu name in the menu bar." msgstr "メニューバーで現在選択中のメニュー名のスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8260 +#: en/aptitude.xml:8343 #, fuzzy msgid "<literal>HighlightedMenuEntry</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8263 +#: en/aptitude.xml:8346 msgid "The style of the currently selected choice in a menu." msgstr "メニューで現在選択中の選択項目のスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8269 +#: en/aptitude.xml:8352 #, fuzzy msgid "<literal>MediaChange</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8270 +#: en/aptitude.xml:8353 msgid "<literal>fg yellow; bg red; set bold;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8272 +#: en/aptitude.xml:8355 msgid "The style of the dialog used to ask the user to insert a new CD." msgstr "" "新しい CD を挿入するようユーザに要求するのに用いられるダイアログのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8278 +#: en/aptitude.xml:8361 #, fuzzy msgid "<literal>MenuBar</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8282 +#: en/aptitude.xml:8365 msgid "The style of the menu bar." msgstr "メニューバーのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8287 +#: en/aptitude.xml:8370 #, fuzzy msgid "<literal>MenuBorder</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8290 +#: en/aptitude.xml:8373 msgid "The style of the borders that surround a drop-down menu." msgstr "ドロップダウンメニューを囲む枠のスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8296 +#: en/aptitude.xml:8379 #, fuzzy msgid "<literal>MenuEntry</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8297 en/aptitude.xml:8343 +#: en/aptitude.xml:8380 en/aptitude.xml:8426 #, fuzzy msgid "<literal>fg white; bg blue;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8299 +#: en/aptitude.xml:8382 msgid "The style of each entry in a drop-down menu." msgstr "ドロップダウンメニューの各エントリのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8304 +#: en/aptitude.xml:8387 #, fuzzy msgid "<literal>MineBomb</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8305 en/aptitude.xml:8323 +#: en/aptitude.xml:8388 en/aptitude.xml:8406 msgid "<literal>fg red; set bold;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8307 +#: en/aptitude.xml:8390 msgid "" "The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>." msgstr "<link linkend='secMinesweeper'>マインスイーパ</link>の爆弾のスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8313 +#: en/aptitude.xml:8396 #, fuzzy msgid "<literal>MineBorder</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8316 +#: en/aptitude.xml:8399 msgid "" "The style of the border drawn around a <link " "linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> board." @@ -13466,30 +13540,30 @@ msgstr "" "枠のスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8322 +#: en/aptitude.xml:8405 #, fuzzy msgid "<literal>MineFlag</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8325 +#: en/aptitude.xml:8408 msgid "" "The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>." msgstr "" "<link linkend='secMinesweeper'>マインスイーパ</link>のフラグのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8331 +#: en/aptitude.xml:8414 msgid "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>" msgstr "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8332 +#: en/aptitude.xml:8415 msgid "Various" msgstr "様々" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8334 +#: en/aptitude.xml:8417 msgid "" "The style of the number <replaceable>N</replaceable> in Minesweeper; " "<replaceable>N</replaceable> may range from 0 to 8." @@ -13498,49 +13572,49 @@ msgstr "" "<replaceable>N</replaceable> の範囲は 0 から 8 です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8342 +#: en/aptitude.xml:8425 #, fuzzy msgid "<literal>MultiplexTab</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8345 +#: en/aptitude.xml:8428 msgid "" "The color used to display <quote>tabs</quote> other than the currently " "selected one." msgstr "現在選択されていない<quote>タブ</quote>を表示するのに使用される色。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8351 +#: en/aptitude.xml:8434 #, fuzzy msgid "<literal>MultiplexTabHighlighted</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8352 +#: en/aptitude.xml:8435 #, fuzzy msgid "<literal>fg blue; bg white;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8354 +#: en/aptitude.xml:8437 msgid "The color used to display the currently selected <quote>tab</quote>." msgstr "現在選択中の<quote>タブ</quote>を表示するのに使用される色。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8360 +#: en/aptitude.xml:8443 #, fuzzy msgid "<literal>PkgBroken</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8361 +#: en/aptitude.xml:8444 #, fuzzy msgid "<literal>fg red; flip reverse;</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8363 +#: en/aptitude.xml:8446 msgid "" "The style of packages in the package list which have unfulfilled " "dependencies." @@ -13548,19 +13622,19 @@ msgstr "" "パッケージ一覧において満たされていない依存関係をもつパッケージのスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8369 +#: en/aptitude.xml:8452 #, fuzzy msgid "<literal>PkgBrokenHighlighted</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8370 +#: en/aptitude.xml:8453 #, fuzzy msgid "<literal>fg red;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8372 +#: en/aptitude.xml:8455 msgid "" "The style of highlighted packages in the package list which have unfulfilled " "dependencies." @@ -13569,13 +13643,13 @@ msgstr "" "ケージのスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8378 +#: en/aptitude.xml:8461 #, fuzzy msgid "<literal>PkgNotInstalled</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8381 +#: en/aptitude.xml:8464 msgid "" "The style of packages which are not currently installed and will not be " "installed." @@ -13583,13 +13657,13 @@ msgstr "" "現在インストールされておらずインストール予定でもないパッケージのスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8387 +#: en/aptitude.xml:8470 #, fuzzy msgid "<literal>PkgNotInstalledHighlighted</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8390 +#: en/aptitude.xml:8473 msgid "" "The style of highlighted packages which are not currently installed and will " "not be installed." @@ -13598,13 +13672,13 @@ msgstr "" "ケージのスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8396 +#: en/aptitude.xml:8479 #, fuzzy msgid "<literal>PkgIsInstalled</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8399 +#: en/aptitude.xml:8482 msgid "" "The style of packages which are currently installed and for which no actions " "are scheduled." @@ -13612,19 +13686,19 @@ msgstr "" "現在インストールされており予定中のアクションがないパッケージのスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8405 +#: en/aptitude.xml:8488 #, fuzzy msgid "<literal>PkgIsInstalledHighlighted</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8406 +#: en/aptitude.xml:8489 #, fuzzy msgid "<literal>set bold; flip reverse;</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8408 +#: en/aptitude.xml:8491 msgid "" "The style of highlighted packages which are currently installed and for " "which no actions are scheduled." @@ -13633,30 +13707,30 @@ msgstr "" "ジのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8415 +#: en/aptitude.xml:8498 #, fuzzy msgid "<literal>PkgToDowngrade</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8419 +#: en/aptitude.xml:8502 #, fuzzy msgid "The style of packages in the package list which will be downgraded." msgstr "パッケージ一覧において更新予定となっているパッケージのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8425 +#: en/aptitude.xml:8508 msgid "<literal>PkgToDowngradeHighlighted</literal>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8426 +#: en/aptitude.xml:8509 #, fuzzy msgid "<literal>set bold; flip reverse</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8429 +#: en/aptitude.xml:8512 #, fuzzy msgid "" "The style of highlighted packages in the package list which will be " @@ -13666,19 +13740,19 @@ msgstr "" "イル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8435 +#: en/aptitude.xml:8518 #, fuzzy msgid "<literal>PkgToHold</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8436 +#: en/aptitude.xml:8519 #, fuzzy msgid "<literal>fg white; flip reverse;</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8438 +#: en/aptitude.xml:8521 msgid "" "The style of packages in the package list which are <link " "linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>." @@ -13687,19 +13761,19 @@ msgstr "" "ケージのスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8444 +#: en/aptitude.xml:8527 #, fuzzy msgid "<literal>PkgToHoldHighlighted</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8445 +#: en/aptitude.xml:8528 #, fuzzy msgid "<literal>fg white;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8447 +#: en/aptitude.xml:8530 msgid "" "The style of highlighted packages in the package list which are <link " "linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>." @@ -13708,19 +13782,19 @@ msgstr "" "ライトされたパッケージのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8454 +#: en/aptitude.xml:8537 #, fuzzy msgid "<literal>PkgToInstall</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8455 +#: en/aptitude.xml:8538 #, fuzzy msgid "<literal>fg green; flip reverse;</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8457 +#: en/aptitude.xml:8540 msgid "" "The style of packages in the package list which are being <link " "linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link " @@ -13731,19 +13805,19 @@ msgstr "" "なっているパッケージのスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8466 +#: en/aptitude.xml:8549 #, fuzzy msgid "<literal>PkgToInstallHighlighted</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8467 +#: en/aptitude.xml:8550 #, fuzzy msgid "<literal>fg green;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8469 +#: en/aptitude.xml:8552 msgid "" "The style of highlighted packages in the package list which are being <link " "linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link " @@ -13754,19 +13828,19 @@ msgstr "" "なっている、ハイライトされたパッケージのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8478 +#: en/aptitude.xml:8561 #, fuzzy msgid "<literal>PkgToRemove</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8479 +#: en/aptitude.xml:8562 #, fuzzy msgid "<literal>fg magenta; flip reverse;</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8481 +#: en/aptitude.xml:8564 msgid "" "The style of packages in the package list which will be <link " "linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</" @@ -13776,18 +13850,18 @@ msgstr "" "linkend='pkgCmdPurge'>完全削除</link>予定となっているパッケージのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8488 +#: en/aptitude.xml:8571 msgid "<literal>PkgToRemoveHighlighted</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8489 +#: en/aptitude.xml:8572 #, fuzzy msgid "<literal>fg magenta;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8491 +#: en/aptitude.xml:8574 msgid "" "The style of highlighted packages in the package list which will be <link " "linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</" @@ -13798,36 +13872,36 @@ msgstr "" "ケージのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8499 +#: en/aptitude.xml:8582 #, fuzzy msgid "<literal>PkgToUpgrade</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8500 +#: en/aptitude.xml:8583 #, fuzzy msgid "<literal>fg cyan; flip reverse;</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8502 +#: en/aptitude.xml:8585 msgid "The style of packages in the package list which will be upgraded." msgstr "パッケージ一覧において更新予定となっているパッケージのスタイル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8508 +#: en/aptitude.xml:8591 #, fuzzy msgid "<literal>PkgToUpgradeHighlighted</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8509 +#: en/aptitude.xml:8592 #, fuzzy msgid "<literal>fg cyan;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8511 +#: en/aptitude.xml:8594 msgid "" "The style of highlighted packages in the package list which will be upgraded." msgstr "" @@ -13835,86 +13909,86 @@ msgstr "" "イル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8517 +#: en/aptitude.xml:8600 #, fuzzy msgid "<literal>Progress</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8520 +#: en/aptitude.xml:8603 msgid "" "The style of progress indicators such as the one that appears while the " "package cache is being loaded." msgstr "パッケージキャッシュのロード中に現れるような進行状況表示のスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8527 +#: en/aptitude.xml:8610 msgid "<literal>SolutionActionApproved</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8528 +#: en/aptitude.xml:8611 #, fuzzy msgid "<literal>bg green;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8530 +#: en/aptitude.xml:8613 msgid "The style of approved actions in a solution." msgstr "解決策において承認されたアクションのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8535 +#: en/aptitude.xml:8618 #, fuzzy msgid "<literal>SolutionActionRejected</literal>" msgstr "<literal>~s<replaceable>セクション</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8536 +#: en/aptitude.xml:8619 #, fuzzy msgid "<literal>bg red;</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8538 +#: en/aptitude.xml:8621 msgid "The style of rejected actions in a solution." msgstr "解決策において拒否されたアクションのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8543 +#: en/aptitude.xml:8626 #, fuzzy msgid "<literal>Status</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8546 +#: en/aptitude.xml:8629 msgid "The style of status lines at the bottom of the screen." msgstr "スクリーン最下部のステータスラインのスタイル。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8552 +#: en/aptitude.xml:8635 #, fuzzy msgid "<literal>TreeBackground</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8555 +#: en/aptitude.xml:8638 msgid "The basic color of all visual lists and trees." msgstr "すべての視覚的なリストおよびツリーの基本色。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8560 +#: en/aptitude.xml:8643 #, fuzzy msgid "<literal>TrustWarning</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8561 +#: en/aptitude.xml:8644 msgid "<literal>fg red; bg black; set bold;</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/aptitude.xml:8563 +#: en/aptitude.xml:8646 msgid "" "The color used to display warnings about <link linkend='secTrust'>package " "trust</link>." @@ -13923,13 +13997,13 @@ msgstr "" "使用される色。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:8574 +#: en/aptitude.xml:8657 #, fuzzy msgid "Customizing the display layout" msgstr "Customizing the display layout" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8577 +#: en/aptitude.xml:8660 #, fuzzy msgid "" "It is possible to rearrange the &aptitude; package list by making suitable " @@ -13939,13 +14013,13 @@ msgstr "" "modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:8583 +#: en/aptitude.xml:8666 #, fuzzy msgid "Display Elements" msgstr "Display Elements" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8586 +#: en/aptitude.xml:8669 #, fuzzy msgid "" "The layout is stored in the configuration group <literal>Aptitude::UI::" @@ -13955,7 +14029,7 @@ msgstr "" "Default-Package-View</literal>, and consists of a list of display elements:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis> -#: en/aptitude.xml:8591 +#: en/aptitude.xml:8674 #, fuzzy msgid "" "<replaceable>Name</replaceable> <replaceable>Type</replaceable> { Row " @@ -13969,7 +14043,7 @@ msgstr "" "replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8601 +#: en/aptitude.xml:8684 #, fuzzy msgid "" "This creates a display element named <replaceable>Name</replaceable>; the " @@ -13993,7 +14067,7 @@ msgstr "" "display elements are arranged)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8618 +#: en/aptitude.xml:8701 #, fuzzy msgid "" "For examples of how to change the display layout, see the <link " @@ -14005,19 +14079,19 @@ msgstr "" "share/aptitude/aptitude-defaults</filename>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8625 +#: en/aptitude.xml:8708 #, fuzzy msgid "The following types of display elements are available:" msgstr "The following types of display elements are available:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8631 +#: en/aptitude.xml:8714 #, fuzzy msgid "<literal>Description</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8635 +#: en/aptitude.xml:8718 #, fuzzy msgid "" "This display element will contain the <quote>information area</quote> " @@ -14027,7 +14101,7 @@ msgstr "" "(typically a description of the currently selected package)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8641 +#: en/aptitude.xml:8724 #, fuzzy msgid "" "The option <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></" @@ -14051,13 +14125,13 @@ msgstr "" "whenever the other element is." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8659 +#: en/aptitude.xml:8742 #, fuzzy msgid "<literal>MainWidget</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8663 +#: en/aptitude.xml:8746 #, fuzzy msgid "" "This is a placeholder for the <quote>main</quote> display element: typically " @@ -14069,13 +14143,13 @@ msgstr "" "<literal>MainWidget</literal> element: no more, no less." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:8673 +#: en/aptitude.xml:8756 #, fuzzy msgid "<literal>Static</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8677 +#: en/aptitude.xml:8760 #, fuzzy msgid "" "A region of the screen which displays some text, possibly containing " @@ -14097,7 +14171,7 @@ msgstr "" "linkend='layoutColor'>Color</link></literal> option." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8691 +#: en/aptitude.xml:8774 #, fuzzy msgid "" "<literal>Static</literal> items can be displayed and hidden in the same way " @@ -14113,13 +14187,13 @@ msgstr "" "linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></literal> options." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:8706 +#: en/aptitude.xml:8789 #, fuzzy msgid "Placement of display elements" msgstr "Placement of display elements" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8709 +#: en/aptitude.xml:8792 #, fuzzy msgid "" "The display elements are arranged in a <quote>table</quote>. The upper-left " @@ -14141,7 +14215,7 @@ msgstr "" "linkend='layoutHeight'>Height</link></literal> option." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8725 +#: en/aptitude.xml:8808 #, fuzzy msgid "" "Once the display elements are arranged and have been given an initial amount " @@ -14165,7 +14239,7 @@ msgstr "" "of the extra space." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8740 +#: en/aptitude.xml:8823 #, fuzzy msgid "" "In the event that there is not enough space, every row and column whose " @@ -14183,7 +14257,7 @@ msgstr "" "columns are shrunk to fit into the available space." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8752 +#: en/aptitude.xml:8835 #, fuzzy msgid "" "If a display element is not expanded, but its row or column is, its " @@ -14203,7 +14277,7 @@ msgstr "" "where to place the element within the row or column." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8765 +#: en/aptitude.xml:8848 #, fuzzy msgid "" "For instance, the following configuration group creates a static element " @@ -14217,7 +14291,7 @@ msgstr "" "other header lines and uses the standard display format for header lines:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:8773 +#: en/aptitude.xml:8856 #, fuzzy, no-wrap msgid "" "Header Static {\n" @@ -14251,19 +14325,19 @@ msgstr "" "};" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:8790 +#: en/aptitude.xml:8873 #, fuzzy msgid "Display layout option reference" msgstr "Display layout option reference" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:8793 +#: en/aptitude.xml:8876 #, fuzzy msgid "The following options are available for display elements:" msgstr "The following options are available for display elements:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8798 +#: en/aptitude.xml:8881 #, fuzzy msgid "" "<literal>ColAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</" @@ -14273,7 +14347,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8803 +#: en/aptitude.xml:8886 #, fuzzy msgid "" "<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Left</literal>, " @@ -14291,13 +14365,13 @@ msgstr "" "according to the value of <replaceable>alignment</replaceable>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8815 +#: en/aptitude.xml:8898 #, fuzzy msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>." msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8822 +#: en/aptitude.xml:8905 #, fuzzy msgid "" "<literal>ColExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</" @@ -14307,7 +14381,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8827 +#: en/aptitude.xml:8910 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, the column containing this " @@ -14319,15 +14393,15 @@ msgstr "" "is available." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8834 en/aptitude.xml:8881 en/aptitude.xml:9053 -#: en/aptitude.xml:9076 +#: en/aptitude.xml:8917 en/aptitude.xml:8964 en/aptitude.xml:9136 +#: en/aptitude.xml:9159 #, fuzzy msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>." msgstr "" "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8841 +#: en/aptitude.xml:8924 #, fuzzy msgid "" "<literal>Color</literal> <replaceable>colorname</replaceable><literal>;</" @@ -14337,7 +14411,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8846 +#: en/aptitude.xml:8929 #, fuzzy msgid "" "This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></" @@ -14353,7 +14427,7 @@ msgstr "" "should be used as the <quote>default</quote> color for this display element." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8856 +#: en/aptitude.xml:8939 #, fuzzy msgid "" "If this option is not present, it defaults to <literal><link " @@ -14365,7 +14439,7 @@ msgstr "" "literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8864 +#: en/aptitude.xml:8947 #, fuzzy msgid "" "<literal>ColShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</" @@ -14375,7 +14449,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8869 +#: en/aptitude.xml:8952 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a column " @@ -14393,7 +14467,7 @@ msgstr "" "shrinking other columns." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8888 +#: en/aptitude.xml:8971 #, fuzzy msgid "" "<literal>Column</literal> <replaceable>column</replaceable><literal>;</" @@ -14403,7 +14477,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8892 +#: en/aptitude.xml:8975 #, fuzzy msgid "" "Specifies the leftmost <replaceable>column</replaceable> containing this " @@ -14413,7 +14487,7 @@ msgstr "" "display element." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8900 +#: en/aptitude.xml:8983 #, fuzzy msgid "" "<literal>Columns</literal> <replaceable>format</replaceable><literal>;</" @@ -14423,7 +14497,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8904 +#: en/aptitude.xml:8987 #, fuzzy msgid "" "This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></" @@ -14439,7 +14513,7 @@ msgstr "" "described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8916 +#: en/aptitude.xml:8999 #, fuzzy msgid "" "<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</" @@ -14449,7 +14523,7 @@ msgstr "" "literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8920 +#: en/aptitude.xml:9003 #, fuzzy msgid "" "This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></" @@ -14473,7 +14547,7 @@ msgstr "" "is used." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8936 +#: en/aptitude.xml:9019 #, fuzzy msgid "" "If this option is not present, the value of the <literal><link " @@ -14485,7 +14559,7 @@ msgstr "" "the contents of the static item." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8945 +#: en/aptitude.xml:9028 #, fuzzy msgid "" "<literal>Height</literal> <replaceable>height</replaceable><literal>;</" @@ -14495,7 +14569,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8950 +#: en/aptitude.xml:9033 #, fuzzy msgid "" "Specifies the <replaceable>height</replaceable> of the current display " @@ -14505,7 +14579,7 @@ msgstr "" "element." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8957 +#: en/aptitude.xml:9040 #, fuzzy msgid "" "<literal>PopUpDownKey</literal> <replaceable>command</replaceable><literal>;" @@ -14515,7 +14589,7 @@ msgstr "" "</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8962 en/aptitude.xml:8986 +#: en/aptitude.xml:9045 en/aptitude.xml:9069 #, fuzzy msgid "" "This option applies to <literal><link " @@ -14527,7 +14601,7 @@ msgstr "" "linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> display elements." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8970 +#: en/aptitude.xml:9053 #, fuzzy msgid "" "<replaceable>command</replaceable> is the name of a keyboard command (for " @@ -14543,13 +14617,13 @@ msgstr "" "visible, and displayed if it is hidden." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:8981 +#: en/aptitude.xml:9064 #, fuzzy msgid "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>" msgstr "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:8994 +#: en/aptitude.xml:9077 #, fuzzy msgid "" "<replaceable>element</replaceable> is the name of a display element. When " @@ -14563,7 +14637,7 @@ msgstr "" "current element will also be hidden." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9005 +#: en/aptitude.xml:9088 #, fuzzy msgid "" "<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>" @@ -14571,7 +14645,7 @@ msgstr "" "<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9009 +#: en/aptitude.xml:9092 #, fuzzy msgid "" "Specifies the uppermost <replaceable>row</replaceable> containing this " @@ -14581,7 +14655,7 @@ msgstr "" "display element." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9017 +#: en/aptitude.xml:9100 #, fuzzy msgid "" "<literal>RowAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</" @@ -14591,7 +14665,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9022 +#: en/aptitude.xml:9105 #, fuzzy msgid "" "<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Top</literal>, " @@ -14609,13 +14683,13 @@ msgstr "" "according to the value of <replaceable>alignment</replaceable>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9034 +#: en/aptitude.xml:9117 #, fuzzy msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>." msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9041 +#: en/aptitude.xml:9124 #, fuzzy msgid "" "<literal>RowExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</" @@ -14625,7 +14699,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9046 +#: en/aptitude.xml:9129 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, the row containing this " @@ -14637,7 +14711,7 @@ msgstr "" "is available." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9060 +#: en/aptitude.xml:9143 #, fuzzy msgid "" "<literal>RowShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</" @@ -14647,7 +14721,7 @@ msgstr "" "literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9065 +#: en/aptitude.xml:9148 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a row " @@ -14665,13 +14739,13 @@ msgstr "" "shrinking other rows." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9083 +#: en/aptitude.xml:9166 #, fuzzy msgid "<literal>Visible true|false;</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9087 +#: en/aptitude.xml:9170 #, fuzzy msgid "" "If set to <literal>false</literal>, this display element will initially be " @@ -14687,13 +14761,13 @@ msgstr "" "literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9096 +#: en/aptitude.xml:9179 #, fuzzy msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>." msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9103 +#: en/aptitude.xml:9186 #, fuzzy msgid "" "<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>" @@ -14701,7 +14775,7 @@ msgstr "" "<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9108 +#: en/aptitude.xml:9191 #, fuzzy msgid "" "Specifies the <replaceable>width</replaceable> of the current display " @@ -14711,18 +14785,18 @@ msgstr "" "element." # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:9118 +#: en/aptitude.xml:9201 #, fuzzy msgid "Configuration file reference" msgstr "Configuration file reference" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:9121 +#: en/aptitude.xml:9204 msgid "Configuration file format" msgstr "設定ファイルの書式" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:9124 +#: en/aptitude.xml:9207 msgid "" "In its basic form, &aptitude;'s configuration file is a list of options and " "their values. Each line of the file should have the form " @@ -14740,13 +14814,13 @@ msgstr "" "<quote><literal>Dselect</literal></quote>と設定します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:9135 +#: en/aptitude.xml:9218 #, no-wrap msgid "Aptitude::Theme \"Dselect\";" msgstr "Aptitude::Theme \"Dselect\";" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:9138 +#: en/aptitude.xml:9221 msgid "" "An option can <quote>contain</quote> other options if they are written in " "curly braces between the option and the semicolon following it, like this:" @@ -14756,7 +14830,7 @@ msgstr "" "別のオプションを書いてください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:9143 +#: en/aptitude.xml:9226 #, no-wrap msgid "" "Aptitude::UI {\n" @@ -14770,7 +14844,7 @@ msgstr "" "};" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:9149 +#: en/aptitude.xml:9232 msgid "" "An option that contains other options is sometimes called a " "<firstterm>group</firstterm>. In fact, the double colons that appear in " @@ -14790,7 +14864,7 @@ msgstr "" "\"\"</literal> に設定できます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:9160 +#: en/aptitude.xml:9243 #, no-wrap msgid "" "Aptitude {\n" @@ -14806,7 +14880,7 @@ msgstr "" "};" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:9167 +#: en/aptitude.xml:9250 msgid "" "For more information on the format of the configuration file, see the manual " "page <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</" @@ -14817,18 +14891,18 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:9174 +#: en/aptitude.xml:9257 msgid "Locations of configuration files" msgstr "設定ファイルの場所" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:9177 +#: en/aptitude.xml:9260 msgid "" "&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:" msgstr "&aptitude; の設定は以下のソースから順に読まれます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9184 +#: en/aptitude.xml:9267 msgid "" "The user's configuration file, <filename>~/.aptitude/config</filename>. " "This file is overwritten when the user modifies settings in the <link " @@ -14839,12 +14913,12 @@ msgstr "" "定に変更を加えたときに上書きされます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9193 +#: en/aptitude.xml:9276 msgid "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>." msgstr "システムの設定ファイル <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9200 +#: en/aptitude.xml:9283 msgid "" "Default values stored in <filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</" "filename>." @@ -14853,13 +14927,13 @@ msgstr "" "デフォルト値。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:9207 +#: en/aptitude.xml:9290 #, fuzzy msgid "Default values built into &aptitude;." msgstr "プログラムに組み込まれているデフォルト値。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:9213 +#: en/aptitude.xml:9296 msgid "" "When an option is being checked, these sources are searched in order, and " "the first one that provides a value for the option is used. For instance, " @@ -14874,13 +14948,13 @@ msgstr "" "filename> のユーザ設定は上書きされません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:9224 +#: en/aptitude.xml:9307 #, fuzzy msgid "Available configuration options" msgstr "Available configuration options" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:9227 +#: en/aptitude.xml:9310 #, fuzzy msgid "" "The following configuration options are used by &aptitude;. Note that these " @@ -14900,30 +14974,30 @@ msgstr "" "&apt; options." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle> -#: en/aptitude.xml:9240 +#: en/aptitude.xml:9323 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "オプション" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9245 +#: en/aptitude.xml:9328 #, fuzzy msgid "<literal>Apt::Install-Recommends</literal>" msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9246 en/aptitude.xml:9303 en/aptitude.xml:9314 -#: en/aptitude.xml:9651 en/aptitude.xml:9677 en/aptitude.xml:9872 -#: en/aptitude.xml:9941 en/aptitude.xml:10264 en/aptitude.xml:10396 -#: en/aptitude.xml:10428 en/aptitude.xml:10493 en/aptitude.xml:10508 -#: en/aptitude.xml:10534 en/aptitude.xml:10546 en/aptitude.xml:10626 -#: en/aptitude.xml:10712 en/aptitude.xml:10737 en/aptitude.xml:10750 +#: en/aptitude.xml:9329 en/aptitude.xml:9386 en/aptitude.xml:9397 +#: en/aptitude.xml:9734 en/aptitude.xml:9760 en/aptitude.xml:9955 +#: en/aptitude.xml:10024 en/aptitude.xml:10347 en/aptitude.xml:10479 +#: en/aptitude.xml:10511 en/aptitude.xml:10576 en/aptitude.xml:10591 +#: en/aptitude.xml:10617 en/aptitude.xml:10629 en/aptitude.xml:10709 +#: en/aptitude.xml:10795 en/aptitude.xml:10820 en/aptitude.xml:10833 #, fuzzy msgid "<literal>true</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9249 +#: en/aptitude.xml:9332 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-" @@ -14941,30 +15015,30 @@ msgstr "" "installed package recommends them." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9264 +#: en/aptitude.xml:9347 msgid "<literal>Aptitude::Allow-Null-Upgrade</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9265 en/aptitude.xml:9279 en/aptitude.xml:9292 -#: en/aptitude.xml:9324 en/aptitude.xml:9336 en/aptitude.xml:9348 -#: en/aptitude.xml:9361 en/aptitude.xml:9373 en/aptitude.xml:9386 -#: en/aptitude.xml:9435 en/aptitude.xml:9460 en/aptitude.xml:9475 -#: en/aptitude.xml:9493 en/aptitude.xml:9506 en/aptitude.xml:9518 -#: en/aptitude.xml:9530 en/aptitude.xml:9547 en/aptitude.xml:9565 -#: en/aptitude.xml:9578 en/aptitude.xml:9607 en/aptitude.xml:9690 -#: en/aptitude.xml:9704 en/aptitude.xml:9745 en/aptitude.xml:9768 -#: en/aptitude.xml:9787 en/aptitude.xml:9804 en/aptitude.xml:9901 -#: en/aptitude.xml:10244 en/aptitude.xml:10329 en/aptitude.xml:10356 -#: en/aptitude.xml:10372 en/aptitude.xml:10413 en/aptitude.xml:10522 -#: en/aptitude.xml:10560 en/aptitude.xml:10586 en/aptitude.xml:10597 -#: en/aptitude.xml:10613 +#: en/aptitude.xml:9348 en/aptitude.xml:9362 en/aptitude.xml:9375 +#: en/aptitude.xml:9407 en/aptitude.xml:9419 en/aptitude.xml:9431 +#: en/aptitude.xml:9444 en/aptitude.xml:9456 en/aptitude.xml:9469 +#: en/aptitude.xml:9518 en/aptitude.xml:9543 en/aptitude.xml:9558 +#: en/aptitude.xml:9576 en/aptitude.xml:9589 en/aptitude.xml:9601 +#: en/aptitude.xml:9613 en/aptitude.xml:9630 en/aptitude.xml:9648 +#: en/aptitude.xml:9661 en/aptitude.xml:9690 en/aptitude.xml:9773 +#: en/aptitude.xml:9787 en/aptitude.xml:9828 en/aptitude.xml:9851 +#: en/aptitude.xml:9870 en/aptitude.xml:9887 en/aptitude.xml:9984 +#: en/aptitude.xml:10327 en/aptitude.xml:10412 en/aptitude.xml:10439 +#: en/aptitude.xml:10455 en/aptitude.xml:10496 en/aptitude.xml:10605 +#: en/aptitude.xml:10643 en/aptitude.xml:10669 en/aptitude.xml:10680 +#: en/aptitude.xml:10696 #, fuzzy msgid "<literal>false</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9267 +#: en/aptitude.xml:9350 #, fuzzy msgid "" "Normally, if you try to start an install run when no actions will be " @@ -14980,12 +15054,12 @@ msgstr "" "displaying a reminder about the &actions-upgrade; command." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9278 +#: en/aptitude.xml:9361 msgid "<literal>Aptitude::Always-Use-Safe-Resolver</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9282 +#: en/aptitude.xml:9365 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, aptitude's command-line actions " "will always use a <quote>safe</quote> dependency resolver, as if <link " @@ -14994,12 +15068,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9291 +#: en/aptitude.xml:9374 msgid "<literal>Aptitude::Autoclean-After-Update</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9294 +#: en/aptitude.xml:9377 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clean up obsolete " @@ -15011,13 +15085,13 @@ msgstr "" "time you update the package list." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9302 +#: en/aptitude.xml:9385 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Auto-Install</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9305 +#: en/aptitude.xml:9388 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically " @@ -15029,12 +15103,12 @@ msgstr "" "installation." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9313 +#: en/aptitude.xml:9396 msgid "<literal>Aptitude::Auto-Fix-Broken</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9316 +#: en/aptitude.xml:9399 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will ask for " @@ -15044,13 +15118,13 @@ msgstr "" "permission before attempting to fix any broken packages." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9323 +#: en/aptitude.xml:9406 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Auto-Upgrade</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9326 +#: en/aptitude.xml:9409 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically " @@ -15062,13 +15136,13 @@ msgstr "" "had issued the command <link linkend='menuUpgrade'>&actions-upgrade;</link>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9335 +#: en/aptitude.xml:9418 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9338 +#: en/aptitude.xml:9421 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if this is set, &aptitude; will always prompt before " @@ -15082,13 +15156,13 @@ msgstr "" "option." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9347 +#: en/aptitude.xml:9430 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</literal>" msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9350 +#: en/aptitude.xml:9433 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; " @@ -15102,13 +15176,13 @@ msgstr "" "literal> command-line option." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9360 +#: en/aptitude.xml:9443 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Download-Only</literal>" msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9363 +#: en/aptitude.xml:9446 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; " @@ -15120,12 +15194,12 @@ msgstr "" "<literal>-d</literal> command-line option." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9372 +#: en/aptitude.xml:9455 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9375 +#: en/aptitude.xml:9458 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; " @@ -15139,12 +15213,12 @@ msgstr "" "option." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9385 +#: en/aptitude.xml:9468 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Ignore-Trust-Violations</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9388 +#: en/aptitude.xml:9471 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, causes &aptitude; to ignore the installation of <link " @@ -15155,18 +15229,18 @@ msgstr "" "linkend='secTrust'>untrusted packages</link>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9396 +#: en/aptitude.xml:9479 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9397 +#: en/aptitude.xml:9480 #, fuzzy msgid "<literal>%c%a%M %p# - %d#</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9400 +#: en/aptitude.xml:9483 #, fuzzy msgid "" "This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, " @@ -15178,12 +15252,12 @@ msgstr "" "equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9409 +#: en/aptitude.xml:9492 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9412 +#: en/aptitude.xml:9495 #, fuzzy msgid "" "This option gives the width in characters for which command-line search " @@ -15197,18 +15271,18 @@ msgstr "" "size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9423 +#: en/aptitude.xml:9506 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Request-Strictness</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9424 +#: en/aptitude.xml:9507 #, fuzzy msgid "<literal>10000</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9426 +#: en/aptitude.xml:9509 #, fuzzy msgid "" "When run in command-line mode, if dependency problems are encountered, " @@ -15220,12 +15294,12 @@ msgstr "" "that you explicitly request." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9434 +#: en/aptitude.xml:9517 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Debug</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9437 +#: en/aptitude.xml:9520 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; " @@ -15239,12 +15313,12 @@ msgstr "" "in debugging the problem resolver." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9447 +#: en/aptitude.xml:9530 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Dump</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9450 +#: en/aptitude.xml:9533 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and " @@ -15256,13 +15330,13 @@ msgstr "" "be dumped to this file before any calculations are undertaken." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9458 +#: en/aptitude.xml:9541 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Resolver-Show-Steps</literal>" msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9462 +#: en/aptitude.xml:9545 msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, then a dependency solution will " "be displayed as a sequence of resolutions of individual dependencies; for " @@ -15273,12 +15347,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9474 +#: en/aptitude.xml:9557 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::No-New-Installs</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9477 +#: en/aptitude.xml:9560 msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, the <link " "linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command will " @@ -15291,13 +15365,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9492 +#: en/aptitude.xml:9575 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</literal>" msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9495 +#: en/aptitude.xml:9578 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; " @@ -15311,12 +15385,12 @@ msgstr "" "line option." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9505 +#: en/aptitude.xml:9588 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9508 +#: en/aptitude.xml:9591 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; " @@ -15330,13 +15404,13 @@ msgstr "" "option." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9517 +#: en/aptitude.xml:9600 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</literal>" msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9520 +#: en/aptitude.xml:9603 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; " @@ -15348,13 +15422,13 @@ msgstr "" "This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9529 +#: en/aptitude.xml:9612 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Show-Why</literal>" msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9532 +#: en/aptitude.xml:9615 msgid "" "In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; " "will display the manually installed packages that require each automatically " @@ -15366,12 +15440,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9546 +#: en/aptitude.xml:9629 msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Installs</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9549 +#: en/aptitude.xml:9632 msgid "" "If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency " "resolver has been activated via <link " @@ -15384,12 +15458,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9564 +#: en/aptitude.xml:9647 msgid "<literal>Aptitude::Safe-Resolver::No-New-Upgrades</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9567 +#: en/aptitude.xml:9650 msgid "" "If this option is enabled, then when the <quote>safe</quote> dependency " "resolver has been activated via <link " @@ -15398,13 +15472,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9577 +#: en/aptitude.xml:9660 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Simulate</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9580 +#: en/aptitude.xml:9663 #, fuzzy msgid "" "<emphasis>This option is deprecated; use <literal><link " @@ -15424,20 +15498,20 @@ msgstr "" "<literal>-s</literal> command-line option." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9594 +#: en/aptitude.xml:9677 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9595 en/aptitude.xml:10015 en/aptitude.xml:10026 -#: en/aptitude.xml:10065 en/aptitude.xml:10220 en/aptitude.xml:10785 +#: en/aptitude.xml:9678 en/aptitude.xml:10098 en/aptitude.xml:10109 +#: en/aptitude.xml:10148 en/aptitude.xml:10303 en/aptitude.xml:10868 #, fuzzy msgid "<literal>0</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9597 +#: en/aptitude.xml:9680 #, fuzzy msgid "" "This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is. Every " @@ -15449,12 +15523,12 @@ msgstr "" "value." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9605 +#: en/aptitude.xml:9688 msgid "<literal>Aptitude::CmdLine::Visual-Preview</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9610 +#: en/aptitude.xml:9693 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual " @@ -15464,18 +15538,18 @@ msgstr "" "mode to display the preview of an installation run and to download packages." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9618 +#: en/aptitude.xml:9701 msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Binary</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9619 +#: en/aptitude.xml:9702 #, fuzzy msgid "<literal>/usr/bin/debtags</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9622 +#: en/aptitude.xml:9705 msgid "" "The absolute path to the <systemitem>debtags</systemitem> command. If " "configured with <systemitem>libept</systemitem> support, &aptitude; will " @@ -15485,18 +15559,18 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9633 +#: en/aptitude.xml:9716 msgid "<literal>Aptitude::Debtags-Update-Options</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9634 +#: en/aptitude.xml:9717 #, fuzzy msgid "<literal>--local</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9637 +#: en/aptitude.xml:9720 msgid "" "Additional options to pass to <literal>debtags update</literal> when " "invoking it after the package lists are updated. These are split at " @@ -15507,13 +15581,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9650 +#: en/aptitude.xml:9733 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9653 +#: en/aptitude.xml:9736 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages " @@ -15525,12 +15599,12 @@ msgstr "" "information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9662 +#: en/aptitude.xml:9745 msgid "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9665 +#: en/aptitude.xml:9748 #, fuzzy msgid "" "Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-" @@ -15546,12 +15620,12 @@ msgstr "" "<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal> is ignored." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9676 +#: en/aptitude.xml:9759 msgid "<literal>Aptitude::Display-Planned-Action</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9680 +#: en/aptitude.xml:9763 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview " @@ -15561,12 +15635,12 @@ msgstr "" "screen before actually carrying out the actions you have requested." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9688 +#: en/aptitude.xml:9771 msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Install</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9693 +#: en/aptitude.xml:9776 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of " @@ -15578,12 +15652,12 @@ msgstr "" "had issued the command &actions-forget;." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9702 +#: en/aptitude.xml:9785 msgid "<literal>Aptitude::Forget-New-On-Update</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9707 +#: en/aptitude.xml:9790 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of " @@ -15595,18 +15669,18 @@ msgstr "" "command &actions-forget;." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9715 +#: en/aptitude.xml:9798 msgid "<literal>Aptitude::Get-Root-Command</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9717 +#: en/aptitude.xml:9800 #, fuzzy msgid "<literal>su:/usr/bin/su</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9720 +#: en/aptitude.xml:9803 msgid "" "This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to " "the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form " @@ -15624,13 +15698,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9743 +#: en/aptitude.xml:9826 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Recommends-Important</literal>" msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9748 +#: en/aptitude.xml:9831 msgid "" "In previous versions of aptitude, the setting <literal>Aptitude::Recommends-" "Important</literal> caused recommendations to be installed automatically, " @@ -15644,13 +15718,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9766 +#: en/aptitude.xml:9849 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Ignore-Old-Tmp</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9771 +#: en/aptitude.xml:9854 #, fuzzy msgid "" "Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</" @@ -15670,13 +15744,13 @@ msgstr "" "literal> so that you will be notified if it reappears." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9785 +#: en/aptitude.xml:9868 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Keep-Recommends</literal>" msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9790 +#: en/aptitude.xml:9873 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider " @@ -15692,13 +15766,13 @@ msgstr "" "Important</link></literal> is <literal>false</literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9802 +#: en/aptitude.xml:9885 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Keep-Suggests</literal>" msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9807 +#: en/aptitude.xml:9890 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider " @@ -15712,12 +15786,12 @@ msgstr "" "linkend='secAutoInstall'/>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9816 +#: en/aptitude.xml:9899 msgid "<literal>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9819 +#: en/aptitude.xml:9902 #, fuzzy msgid "" "If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</" @@ -15733,19 +15807,19 @@ msgstr "" "packages will be removed." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9830 +#: en/aptitude.xml:9913 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::LockFile</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9832 +#: en/aptitude.xml:9915 #, fuzzy msgid "<literal>/var/lock/aptitude</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9835 +#: en/aptitude.xml:9918 #, fuzzy msgid "" "A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; " @@ -15767,18 +15841,18 @@ msgstr "" "is using it!" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9850 +#: en/aptitude.xml:9933 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Log</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9852 +#: en/aptitude.xml:9935 msgid "<filename>/var/log/aptitude</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9855 +#: en/aptitude.xml:9938 #, fuzzy msgid "" "If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package " @@ -15800,7 +15874,7 @@ msgstr "" "this option to a list of log targets." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:9870 +#: en/aptitude.xml:9953 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Parse-Description-Bullets</literal>" msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>" @@ -15808,7 +15882,7 @@ msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> #. TODO: add an appendix describing #. the grammar? -#: en/aptitude.xml:9875 +#: en/aptitude.xml:9958 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect " @@ -15824,12 +15898,12 @@ msgstr "" "<literal>true</literal> than when it is <literal>false</literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9888 +#: en/aptitude.xml:9971 msgid "<literal>Aptitude::Pkg-Display-Limit</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9893 +#: en/aptitude.xml:9976 #, fuzzy msgid "" "The default filter applied to the package list; see <xref " @@ -15839,12 +15913,12 @@ msgstr "" "linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9900 +#: en/aptitude.xml:9983 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Allow-Break-Holds</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9903 +#: en/aptitude.xml:9986 msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, the problem resolver will " "consider breaking package holds or installing forbidden versions in order to " @@ -15854,18 +15928,18 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9914 +#: en/aptitude.xml:9997 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BreakHoldScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9915 en/aptitude.xml:10083 +#: en/aptitude.xml:9998 en/aptitude.xml:10166 #, fuzzy msgid "<literal>-300</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9917 +#: en/aptitude.xml:10000 msgid "" "How much to reward or penalize solutions that change the state of a held " "package or install a forbidden version. Note that unless <link " @@ -15876,18 +15950,18 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9928 +#: en/aptitude.xml:10011 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::BrokenScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9929 +#: en/aptitude.xml:10012 #, fuzzy msgid "<literal>-100</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9931 +#: en/aptitude.xml:10014 #, fuzzy msgid "" "How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of " @@ -15901,12 +15975,12 @@ msgstr "" "value." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9940 +#: en/aptitude.xml:10023 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Discard-Null-Solution</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9943 +#: en/aptitude.xml:10026 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest " @@ -15918,18 +15992,18 @@ msgstr "" "problem." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9950 +#: en/aptitude.xml:10033 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::EssentialRemoveScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9951 +#: en/aptitude.xml:10034 #, fuzzy msgid "<literal>-100000</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9953 +#: en/aptitude.xml:10036 #, fuzzy msgid "" "How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package." @@ -15937,18 +16011,18 @@ msgstr "" "How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9959 +#: en/aptitude.xml:10042 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ExtraScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9960 +#: en/aptitude.xml:10043 #, fuzzy msgid "<literal>-1</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9963 +#: en/aptitude.xml:10046 #, fuzzy msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have " @@ -15958,36 +16032,36 @@ msgstr "" "this many points added to its score." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9970 +#: en/aptitude.xml:10053 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::FullReplacementScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9971 en/aptitude.xml:10344 +#: en/aptitude.xml:10054 en/aptitude.xml:10427 #, fuzzy msgid "<literal>500</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9974 +#: en/aptitude.xml:10057 msgid "" "Removing a package and installing another package that fully replaces it (i." "e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9981 +#: en/aptitude.xml:10064 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ImportantScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9982 +#: en/aptitude.xml:10065 #, fuzzy msgid "<literal>5</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9985 +#: en/aptitude.xml:10068 #, fuzzy msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will " @@ -15997,18 +16071,18 @@ msgstr "" "have this many points added to its score." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9992 +#: en/aptitude.xml:10075 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Infinity</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9993 +#: en/aptitude.xml:10076 #, fuzzy msgid "<literal>1000000</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:9996 +#: en/aptitude.xml:10079 #, fuzzy msgid "" "A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions " @@ -16020,18 +16094,18 @@ msgstr "" "discarded immediately." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10004 +#: en/aptitude.xml:10087 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::InstallScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10005 +#: en/aptitude.xml:10088 #, fuzzy msgid "<literal>-20</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10007 +#: en/aptitude.xml:10090 #, fuzzy msgid "" "How much weight the problem resolver should give to installing a package, if " @@ -16041,12 +16115,12 @@ msgstr "" "the package is not already going to be installed." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10014 +#: en/aptitude.xml:10097 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::KeepScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10017 +#: en/aptitude.xml:10100 #, fuzzy msgid "" "How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its " @@ -16058,12 +16132,12 @@ msgstr "" "current state." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10025 +#: en/aptitude.xml:10108 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Max-Successors</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10028 +#: en/aptitude.xml:10111 #, fuzzy msgid "" "When new possible solutions are being generated, this value controls how " @@ -16083,18 +16157,18 @@ msgstr "" "resolver <quote>step</quote> to take a long time." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10042 +#: en/aptitude.xml:10125 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::NonDefaultScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10043 +#: en/aptitude.xml:10126 #, fuzzy msgid "<literal>-40</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10045 +#: en/aptitude.xml:10128 #, fuzzy msgid "" "How much weight the problem resolver should give to installing a non-default " @@ -16106,18 +16180,18 @@ msgstr "" "<quote>candidate version</quote>)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10053 +#: en/aptitude.xml:10136 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::OptionalScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10054 +#: en/aptitude.xml:10137 #, fuzzy msgid "<literal>1</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10057 +#: en/aptitude.xml:10140 #, fuzzy msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have " @@ -16127,12 +16201,12 @@ msgstr "" "this many points added to its score." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10064 +#: en/aptitude.xml:10147 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveAutoScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10067 +#: en/aptitude.xml:10150 #, fuzzy msgid "" "How much weight the problem resolver should give to preserving automatic " @@ -16142,18 +16216,18 @@ msgstr "" "installations or removals." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10073 +#: en/aptitude.xml:10156 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::PreserveManualScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10074 +#: en/aptitude.xml:10157 #, fuzzy msgid "<literal>60</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10076 +#: en/aptitude.xml:10159 #, fuzzy msgid "" "How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user " @@ -16163,12 +16237,12 @@ msgstr "" "selections." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10082 +#: en/aptitude.xml:10165 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RemoveScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10085 +#: en/aptitude.xml:10168 #, fuzzy msgid "" "How much weight the problem resolver should give to removing a package (if " @@ -16178,18 +16252,18 @@ msgstr "" "it is not already marked for removal)." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10092 +#: en/aptitude.xml:10175 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::RequiredScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10093 +#: en/aptitude.xml:10176 #, fuzzy msgid "<literal>4</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10096 +#: en/aptitude.xml:10179 #, fuzzy msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have " @@ -16199,18 +16273,18 @@ msgstr "" "this many points added to its score." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10103 +#: en/aptitude.xml:10186 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::ResolutionScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10104 en/aptitude.xml:10231 +#: en/aptitude.xml:10187 en/aptitude.xml:10314 #, fuzzy msgid "<literal>50</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10107 +#: en/aptitude.xml:10190 #, fuzzy msgid "" "In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually " @@ -16220,18 +16294,18 @@ msgstr "" "resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10114 +#: en/aptitude.xml:10197 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StandardScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10115 +#: en/aptitude.xml:10198 #, fuzzy msgid "<literal>3</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10118 +#: en/aptitude.xml:10201 #, fuzzy msgid "" "Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have " @@ -16241,18 +16315,18 @@ msgstr "" "this many points added to its score." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10125 +#: en/aptitude.xml:10208 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepLimit</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10126 +#: en/aptitude.xml:10209 #, fuzzy msgid "<literal>5000</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10128 +#: en/aptitude.xml:10211 #, fuzzy msgid "" "The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the " @@ -16279,18 +16353,18 @@ msgstr "" "until it reaches a solution)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10147 +#: en/aptitude.xml:10230 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::StepScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10148 +#: en/aptitude.xml:10231 #, fuzzy msgid "<literal>70</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10151 +#: en/aptitude.xml:10234 #, fuzzy msgid "" "How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. " @@ -16305,12 +16379,12 @@ msgstr "" "score. Typically this should be a negative value." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10163 +#: en/aptitude.xml:10246 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10166 +#: en/aptitude.xml:10249 msgid "" "If this value is set, then each time the problem resolver produces a " "solution, a stripped-down version of the package state sufficient to " @@ -16322,13 +16396,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10179 +#: en/aptitude.xml:10262 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal>" msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10182 +#: en/aptitude.xml:10265 msgid "" "If this value is set, then each time the problem resolver produces a " "solution, a stripped-down version of the package state sufficient to " @@ -16340,36 +16414,36 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10196 +#: en/aptitude.xml:10279 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UndoFullReplacementScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10197 +#: en/aptitude.xml:10280 #, fuzzy msgid "<literal>-500</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10199 +#: en/aptitude.xml:10282 msgid "" "Installing a package and removing another package that fully replaces it (i." "e., conflicts with it, replaces it, and provides it) is assigned this score." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10206 +#: en/aptitude.xml:10289 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UnfixedSoftScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10207 +#: en/aptitude.xml:10290 #, fuzzy msgid "<literal>-200</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10209 +#: en/aptitude.xml:10292 #, fuzzy msgid "" "How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship " @@ -16383,12 +16457,12 @@ msgstr "" "unfixed. See <xref linkend='secResolver'/> for details." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10219 +#: en/aptitude.xml:10302 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::UpgradeScore</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10222 +#: en/aptitude.xml:10305 #, fuzzy msgid "" "How much weight the problem resolver should give to upgrading (or " @@ -16400,12 +16474,12 @@ msgstr "" "already going to be upgraded." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10230 +#: en/aptitude.xml:10313 msgid "<literal>Aptitude::ProblemResolver::WaitSteps</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10233 +#: en/aptitude.xml:10316 #, fuzzy msgid "" "The number of resolver steps to perform in the foreground before moving the " @@ -16421,12 +16495,12 @@ msgstr "" "unnecessarily." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10243 +#: en/aptitude.xml:10326 msgid "<literal>Aptitude::Purge-Unused</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10246 +#: en/aptitude.xml:10329 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal> and <literal><link " @@ -16448,12 +16522,12 @@ msgstr "" "NOT ENABLE IT UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING!</emphasis>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10262 +#: en/aptitude.xml:10345 msgid "<literal>Aptitude::Recommends-Important</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10267 +#: en/aptitude.xml:10350 msgid "" "This is an obsolete configuration option that has been superseded by <link " "linkend='configAptInstall-Recommends'><literal>Apt::Install-Recommends</" @@ -16464,18 +16538,18 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10281 +#: en/aptitude.xml:10364 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Sections::Top-Sections</literal>" msgstr "<literal>~a<replaceable>アクション</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10282 +#: en/aptitude.xml:10365 msgid "<literal>\"main\"; \"contrib\"; \"non-free\"; \"non-US\";</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10284 +#: en/aptitude.xml:10367 msgid "" "A configuration group whose elements are the names of the top-level archive " "sections. The <quote><literal>topdir</literal></quote>, " @@ -16491,18 +16565,18 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10305 +#: en/aptitude.xml:10388 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Sections::Descriptions</literal>" msgstr "<literal>~a<replaceable>アクション</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10306 +#: en/aptitude.xml:10389 msgid "See <literal>$prefix/share/aptitude/section-descriptions</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10308 +#: en/aptitude.xml:10391 msgid "" "This option is a group whose members define the descriptions displayed for " "each section when using the <quote><literal>section</literal></quote> " @@ -16518,13 +16592,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10328 +#: en/aptitude.xml:10411 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Simulate</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10331 +#: en/aptitude.xml:10414 #, fuzzy msgid "" "In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that " @@ -16540,13 +16614,13 @@ msgstr "" "literal> command-line option." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10342 +#: en/aptitude.xml:10425 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Spin-Interval</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10347 +#: en/aptitude.xml:10430 #, fuzzy msgid "" "The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</" @@ -16556,12 +16630,12 @@ msgstr "" "quote> that appears while the problem resolver is running." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10354 +#: en/aptitude.xml:10437 msgid "<literal>Aptitude::Suggests-Important</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10359 +#: en/aptitude.xml:10442 #, fuzzy msgid "" "This is an obsolete option; use <literal><link linkend='configKeep-" @@ -16577,12 +16651,12 @@ msgstr "" "Suggests</link></literal> to <literal>true</literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10370 +#: en/aptitude.xml:10453 msgid "<literal>Aptitude::Suppress-Read-Only-Warning</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10375 +#: en/aptitude.xml:10458 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a " @@ -16594,13 +16668,13 @@ msgstr "" "program is in read-only mode." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10383 +#: en/aptitude.xml:10466 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Theme</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10388 +#: en/aptitude.xml:10471 #, fuzzy msgid "" "The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for " @@ -16610,13 +16684,13 @@ msgstr "" "more information." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10394 +#: en/aptitude.xml:10477 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Track-Dselect-State</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10399 +#: en/aptitude.xml:10482 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to " @@ -16632,12 +16706,12 @@ msgstr "" "this may be somewhat buggy." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10411 +#: en/aptitude.xml:10494 msgid "<literal>Aptitude::UI::Advance-On-Action</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10416 +#: en/aptitude.xml:10499 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state " @@ -16649,13 +16723,13 @@ msgstr "" "the highlight to the next package in the current group." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10426 +#: en/aptitude.xml:10509 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::UI::Auto-Show-Reasons</literal>" msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10431 +#: en/aptitude.xml:10514 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which " @@ -16669,19 +16743,19 @@ msgstr "" "breakage might be occuring." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10441 +#: en/aptitude.xml:10524 msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Grouping</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10443 +#: en/aptitude.xml:10526 msgid "" "<literal>filter(missing),status,section(subdirs,passthrough),section(topdir)" "</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10446 +#: en/aptitude.xml:10529 #, fuzzy msgid "" "Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref " @@ -16693,12 +16767,12 @@ msgstr "" "policies." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10454 +#: en/aptitude.xml:10537 msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10459 +#: en/aptitude.xml:10542 #, fuzzy msgid "" "This option is a group whose members define the default layout of " @@ -16710,18 +16784,18 @@ msgstr "" "information." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10467 +#: en/aptitude.xml:10550 msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Preview-Grouping</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10469 +#: en/aptitude.xml:10552 #, fuzzy msgid "<literal>action</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10472 +#: en/aptitude.xml:10555 #, fuzzy msgid "" "Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref " @@ -16733,12 +16807,12 @@ msgstr "" "policies." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10480 +#: en/aptitude.xml:10563 msgid "<literal>Aptitude::UI::Default-Sorting</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10484 +#: en/aptitude.xml:10567 #, fuzzy msgid "" "The default sorting policy of package views. See <xref " @@ -16748,12 +16822,12 @@ msgstr "" "linkend='secSortingPolicy'/> for more information." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10491 +#: en/aptitude.xml:10574 msgid "<literal>Aptitude::UI::Description-Visible-By-Default</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10496 +#: en/aptitude.xml:10579 #, fuzzy msgid "" "When a package list is first displayed, the information area (which " @@ -16767,12 +16841,12 @@ msgstr "" "<literal>false</literal>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10506 +#: en/aptitude.xml:10589 msgid "<literal>Aptitude::UI::Exit-On-Last-Close</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10511 +#: en/aptitude.xml:10594 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will " @@ -16784,12 +16858,12 @@ msgstr "" "command &actions-quit;. See <xref linkend='secViews'/> for more information." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10520 +#: en/aptitude.xml:10603 msgid "<literal>Aptitude::UI::Fill-Text</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10525 +#: en/aptitude.xml:10608 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format " @@ -16799,12 +16873,12 @@ msgstr "" "descriptions so that each line is exactly the width of the screen." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10532 +#: en/aptitude.xml:10615 msgid "<literal>Aptitude::UI::HelpBar</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10537 +#: en/aptitude.xml:10620 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, a line of information about " @@ -16814,12 +16888,12 @@ msgstr "" "important keystrokes will be displayed at the top of the screen." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10544 +#: en/aptitude.xml:10627 msgid "<literal>Aptitude::UI::Incremental-Search</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10549 +#: en/aptitude.xml:10632 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform " @@ -16831,13 +16905,13 @@ msgstr "" "search for the next package matching what you have typed so far." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10558 +#: en/aptitude.xml:10641 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::UI::InfoAreaTabs</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10563 +#: en/aptitude.xml:10646 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display tabs at " @@ -16848,12 +16922,12 @@ msgstr "" "confirmation prompt before shutting down." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10571 +#: en/aptitude.xml:10654 msgid "<literal>Aptitude::UI::Keybindings</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10576 +#: en/aptitude.xml:10659 #, fuzzy msgid "" "This is a group whose members define the connections between keystrokes and " @@ -16865,12 +16939,12 @@ msgstr "" "linkend='secKeybindings'/>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10584 +#: en/aptitude.xml:10667 msgid "<literal>Aptitude::UI::Menubar-Autohide</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10589 +#: en/aptitude.xml:10672 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be " @@ -16880,12 +16954,12 @@ msgstr "" "hidden while it is not in use." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10596 +#: en/aptitude.xml:10679 msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Download-Bar</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10600 +#: en/aptitude.xml:10683 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less " @@ -16901,12 +16975,12 @@ msgstr "" "abort it." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10611 +#: en/aptitude.xml:10694 msgid "<literal>Aptitude::UI::Minibuf-Prompts</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10616 +#: en/aptitude.xml:10699 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and " @@ -16918,12 +16992,12 @@ msgstr "" "instead of in dialog boxes." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10624 +#: en/aptitude.xml:10707 msgid "<literal>Aptitude::UI::New-Package-Commands</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10629 +#: en/aptitude.xml:10712 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-" @@ -16935,18 +17009,18 @@ msgstr "" "versions of &aptitude;." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10638 +#: en/aptitude.xml:10721 msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Display-Format</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10640 +#: en/aptitude.xml:10723 #, fuzzy msgid "<literal>%c%a%M %p %Z %v %V</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10643 +#: en/aptitude.xml:10726 #, fuzzy msgid "" "This option controls the format string used to display packages in package " @@ -16958,18 +17032,18 @@ msgstr "" "linkend='secDisplayFormat'/>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10651 +#: en/aptitude.xml:10734 msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Header-Format</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10653 +#: en/aptitude.xml:10736 #, fuzzy msgid "<literal>%N %n #%B %u %o</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10656 +#: en/aptitude.xml:10739 #, fuzzy msgid "" "This option controls the format string used to display the header line of " @@ -16983,12 +17057,12 @@ msgstr "" "linkend='secDisplayFormat'/>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10666 +#: en/aptitude.xml:10749 msgid "<literal>Aptitude::UI::Package-Status-Format</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10671 +#: en/aptitude.xml:10754 #, fuzzy msgid "" "This option controls the format string used to display the status line of " @@ -17002,19 +17076,19 @@ msgstr "" "linkend='secDisplayFormat'/>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10681 +#: en/aptitude.xml:10764 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::UI::Pause-After-Download</literal>" msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10683 +#: en/aptitude.xml:10766 #, fuzzy msgid "<literal>OnlyIfError</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10686 +#: en/aptitude.xml:10769 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message " @@ -17032,13 +17106,13 @@ msgstr "" "next screen after completing a download." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10699 +#: en/aptitude.xml:10782 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Preview-Limit</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10704 +#: en/aptitude.xml:10787 #, fuzzy msgid "" "The default filter applied to the preview screen; see <xref " @@ -17048,12 +17122,12 @@ msgstr "" "linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10711 +#: en/aptitude.xml:10794 msgid "<literal>Aptitude::UI::Prompt-On-Exit</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10715 +#: en/aptitude.xml:10798 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a " @@ -17063,12 +17137,12 @@ msgstr "" "confirmation prompt before shutting down." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10722 +#: en/aptitude.xml:10805 msgid "<literal>Aptitude::UI::Styles</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10727 +#: en/aptitude.xml:10810 #, fuzzy msgid "" "This is a configuration group whose contents define what textual styles " @@ -17080,12 +17154,12 @@ msgstr "" "linkend='secStyle'/>." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10735 +#: en/aptitude.xml:10818 msgid "<literal>Aptitude::UI::ViewTabs</literal>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10740 +#: en/aptitude.xml:10823 #, fuzzy msgid "" "If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not " @@ -17097,13 +17171,13 @@ msgstr "" "of the screen." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10748 +#: en/aptitude.xml:10831 #, fuzzy msgid "<literal>Aptitude::Warn-Not-Root</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10753 +#: en/aptitude.xml:10836 #, fuzzy msgid "" "If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you " @@ -17117,19 +17191,19 @@ msgstr "" "linkend='secBecomingRoot'/> for more information." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10764 +#: en/aptitude.xml:10847 #, fuzzy msgid "<literal>DebTags::Vocabulary</literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10765 +#: en/aptitude.xml:10848 #, fuzzy msgid "<literal>/usr/share/debtags/vocabulary</literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10767 +#: en/aptitude.xml:10850 #, fuzzy msgid "" "The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load " @@ -17139,18 +17213,18 @@ msgstr "" "in the package tag metadata." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10774 +#: en/aptitude.xml:10857 #, fuzzy msgid "<literal>Dir::Aptitude::state</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:10775 en/manpage.xml:1821 +#: en/aptitude.xml:10858 en/manpage.xml:1822 msgid "<filename>/var/lib/aptitude</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10777 +#: en/aptitude.xml:10860 #, fuzzy msgid "" "The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored." @@ -17158,13 +17232,13 @@ msgstr "" "The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored." # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10783 +#: en/aptitude.xml:10866 #, fuzzy msgid "<literal>Quiet</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10788 +#: en/aptitude.xml:10871 #, fuzzy msgid "" "This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a " @@ -17174,12 +17248,12 @@ msgstr "" "higher value will disable more progress indicators." # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: en/aptitude.xml:10798 +#: en/aptitude.xml:10881 msgid "Themes" msgstr "テーマ" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:10801 +#: en/aptitude.xml:10884 msgid "" "A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of " "settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the " @@ -17195,7 +17269,7 @@ msgstr "" "に、利用可能であれば現在のテーマの設定を使用します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:10811 +#: en/aptitude.xml:10894 msgid "" "A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; " "each configuration option contained in the group will override the " @@ -17213,7 +17287,7 @@ msgstr "" "Display-Format</literal> のデフォルト値を上書きします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:10823 +#: en/aptitude.xml:10906 msgid "" "To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</" "literal> to the name of the theme; for instance," @@ -17222,13 +17296,13 @@ msgstr "" "Theme</literal> をテーマの名前に設定してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><screen> -#: en/aptitude.xml:10826 +#: en/aptitude.xml:10909 #, no-wrap msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;" msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;" # type: Content of: <book><chapter><section><section><para> -#: en/aptitude.xml:10829 +#: en/aptitude.xml:10912 msgid "" "The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/" "aptitude/aptitude-defaults</filename>:" @@ -17237,13 +17311,13 @@ msgstr "" "aptitude-defaults</filename> に含まれています。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/aptitude.xml:10835 +#: en/aptitude.xml:10918 #, fuzzy msgid "<literal>Dselect</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:10839 +#: en/aptitude.xml:10922 msgid "" "This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy " "<literal>dselect</literal> package manager:" @@ -17252,7 +17326,7 @@ msgstr "" "<literal>dselect</literal> パッケージマネージャにさらに似たものになります。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:10850 +#: en/aptitude.xml:10933 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -17298,13 +17372,13 @@ msgstr "" "others, and the text of several common licenses in use on Debian systems." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:10881 +#: en/aptitude.xml:10964 #, fuzzy msgid "<literal>Vertical-Split</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:10885 +#: en/aptitude.xml:10968 msgid "" "This theme rearranges the display: instead of the current package's " "description appearing underneath the package list, it is displayed to the " @@ -17317,7 +17391,7 @@ msgstr "" "するときにも便利でしょう。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:10900 +#: en/aptitude.xml:10983 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -17371,12 +17445,12 @@ msgstr "" "Utilities for using ACPI power management" # type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: en/aptitude.xml:10935 +#: en/aptitude.xml:11018 msgid "Playing Minesweeper" msgstr "マインスイーパで遊ぶ" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:10938 +#: en/aptitude.xml:11021 msgid "" "In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; " "includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start " @@ -17388,7 +17462,7 @@ msgstr "" "が現れます。" # type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:10951 +#: en/aptitude.xml:11034 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -17435,7 +17509,7 @@ msgstr "" " +--------+" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:10980 +#: en/aptitude.xml:11063 msgid "" "Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your " "goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines " @@ -17454,7 +17528,7 @@ msgstr "" "まいます!" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:10991 +#: en/aptitude.xml:11074 msgid "" "To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select " "the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:" @@ -17463,7 +17537,7 @@ msgstr "" "印キーでその桝目を選択して <keycap>Enter</keycap> を押してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:11003 +#: en/aptitude.xml:11086 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -17510,7 +17584,7 @@ msgstr "" " +--------+" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:11032 +#: en/aptitude.xml:11115 msgid "" "As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been " "revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> " @@ -17523,7 +17597,7 @@ msgstr "" "る地雷の数を表します。" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:11040 +#: en/aptitude.xml:11123 msgid "" "If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> " "on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</" @@ -17536,7 +17610,7 @@ msgstr "" "桝目が怪しそうだと疑うことにしました……。" # type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:11054 +#: en/aptitude.xml:11137 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -17584,7 +17658,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Do we need to describe a key pressed is Enter?--> -#: en/aptitude.xml:11083 +#: en/aptitude.xml:11166 msgid "" "As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It " "is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the " @@ -17604,7 +17678,7 @@ msgstr "" "述の <literal>1</literal> のまわりを掃除すると次のようになります。" # type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:11103 +#: en/aptitude.xml:11186 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -17651,7 +17725,7 @@ msgstr "" " +--------+" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:11132 +#: en/aptitude.xml:11215 msgid "" "Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was " "correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:" @@ -17661,7 +17735,7 @@ msgstr "" "いたでしょう。" # type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen> -#: en/aptitude.xml:11144 +#: en/aptitude.xml:11227 #, fuzzy, no-wrap msgid "" " Actions Undo Package Search Options Views Help\n" @@ -17708,7 +17782,7 @@ msgstr "" " +--------+" # type: Content of: <book><chapter><section><para> -#: en/aptitude.xml:11173 +#: en/aptitude.xml:11256 msgid "" "When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines " "are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you " @@ -17719,55 +17793,55 @@ msgstr "" "地雷はアステリスク (<literal>*</literal>) で表されます。" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: en/aptitude.xml:11182 +#: en/aptitude.xml:11265 msgid "aptitude FAQ" msgstr "aptitude FAQ" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution> -#: en/aptitude.xml:11186 +#: en/aptitude.xml:11269 #, fuzzy msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>" msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:11190 +#: en/aptitude.xml:11273 #, fuzzy msgid "<quote>What ... is your name?</quote>" msgstr "<quote>What ... is your name?</quote>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:11194 +#: en/aptitude.xml:11277 #, fuzzy msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>" msgstr "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:11198 +#: en/aptitude.xml:11281 #, fuzzy msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>" msgstr "<quote>What ... is your quest?</quote>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:11202 +#: en/aptitude.xml:11285 #, fuzzy msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>" msgstr "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:11206 +#: en/aptitude.xml:11289 #, fuzzy msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>" msgstr "" "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:11210 +#: en/aptitude.xml:11293 #, fuzzy msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>" msgstr "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:11214 +#: en/aptitude.xml:11297 #, fuzzy msgid "" "<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>" @@ -17775,12 +17849,12 @@ msgstr "" "<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>" # type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para> -#: en/aptitude.xml:11222 +#: en/aptitude.xml:11305 msgid "How can I find exactly one package by name?" msgstr "どうしたら、名前を用いてパッケージをちょうど 1 つだけ見つけられますか?" # type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para> -#: en/aptitude.xml:11228 +#: en/aptitude.xml:11311 msgid "" "As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a " "package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, " @@ -17794,7 +17868,7 @@ msgstr "" "ば、<replaceable>名前</replaceable>という名前のパッケージだけがマッチします。" # type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para> -#: en/aptitude.xml:11237 +#: en/aptitude.xml:11320 msgid "" "For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not " "<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering " @@ -17809,18 +17883,18 @@ msgstr "" "<literal>g++</literal> を見つけることが可能です。" # type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para> -#: en/aptitude.xml:11251 +#: en/aptitude.xml:11334 msgid "How can I find broken packages?" msgstr "どうしたら壊れたパッケージを見つけられますか?" # type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para> -#: en/aptitude.xml:11257 +#: en/aptitude.xml:11340 msgid "Use the command &search-find-broken;." msgstr "コマンド &search-find-broken; を使用してください。" # type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: Use an entity reference for aptitude? --> -#: en/aptitude.xml:11265 +#: en/aptitude.xml:11348 msgid "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?" msgstr "" "テキストを選択したいのですが、なぜ aptitude はマウスを使用不可にしないので" @@ -17828,7 +17902,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para> # <!-- TRANSLATION-FIXME: How to translate override? --> -#: en/aptitude.xml:11272 +#: en/aptitude.xml:11355 #, fuzzy msgid "" "Normally, you cannot select text in an xterm while a program running in that " @@ -17841,12 +17915,12 @@ msgstr "" "この挙動を上書きできます。" # type: Content of: <book><chapter><title> -#: en/aptitude.xml:11285 +#: en/aptitude.xml:11368 msgid "Credits" msgstr "クレジット" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution> -#: en/aptitude.xml:11289 +#: en/aptitude.xml:11372 #, fuzzy msgid "" "<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </" @@ -17856,13 +17930,13 @@ msgstr "" "personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>" # type: Content of: <book><chapter><blockquote><para> -#: en/aptitude.xml:11297 +#: en/aptitude.xml:11380 #, fuzzy msgid "No-one remembers the singer. The song remains." msgstr "No-one remembers the singer. The song remains." # type: Content of: <book><chapter><para> -#: en/aptitude.xml:11303 +#: en/aptitude.xml:11386 msgid "" "This section commemorates some of the people who have contributed to " "&aptitude; over its lifetime." @@ -17871,7 +17945,7 @@ msgstr "" "貢献した人々の一部を記念します。" # type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote> -#: en/aptitude.xml:11309 +#: en/aptitude.xml:11392 msgid "" "This section is presently rather incomplete and will likely be updated and " "expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation " @@ -17882,7 +17956,7 @@ msgstr "" "ジットは多数欠落しています<footnote>" # type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para> -#: en/aptitude.xml:11315 +#: en/aptitude.xml:11398 msgid "" "It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors " "based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, " @@ -17895,7 +17969,7 @@ msgstr "" "必要があり、そのような時間は現在ないのです。" # type: Content of: <book><chapter><note><para> -#: en/aptitude.xml:11321 +#: en/aptitude.xml:11404 msgid "" "</footnote>). If you think you should be on this list, please email " "<email>dburrows@debian.org</email> with an explanation of why you think so." @@ -17905,223 +17979,223 @@ msgstr "" "ださい。" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><title> -#: en/aptitude.xml:11328 +#: en/aptitude.xml:11411 msgid "Translations and Internationalization" msgstr "翻訳・国際化" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11331 +#: en/aptitude.xml:11414 msgid "Brazilian translation" msgstr "ブラジル語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11335 +#: en/aptitude.xml:11418 msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva" msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11341 +#: en/aptitude.xml:11424 msgid "Chinese translation" msgstr "中国語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11345 +#: en/aptitude.xml:11428 msgid "Carlos Z.F. Liu" msgstr "Carlos Z.F. Liu" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11351 +#: en/aptitude.xml:11434 msgid "Czech translation" msgstr "チェコ語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11355 +#: en/aptitude.xml:11438 msgid "Miroslav Kure" msgstr "Miroslav Kure" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11361 +#: en/aptitude.xml:11444 msgid "Danish translation" msgstr "デンマーク語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11365 +#: en/aptitude.xml:11448 msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen" msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11371 +#: en/aptitude.xml:11454 msgid "Dutch translation" msgstr "オランダ語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11375 +#: en/aptitude.xml:11458 msgid "Luk Claes" msgstr "Luk Claes" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11381 +#: en/aptitude.xml:11464 msgid "Finnish translation" msgstr "フィンランド語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11385 +#: en/aptitude.xml:11468 msgid "Jaakko Kangasharju" msgstr "Jaakko Kangasharju" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11391 +#: en/aptitude.xml:11474 msgid "French translation" msgstr "フランス語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11395 +#: en/aptitude.xml:11478 msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon" msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11401 +#: en/aptitude.xml:11484 msgid "German translation" msgstr "ドイツ語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11404 +#: en/aptitude.xml:11487 #, fuzzy msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfer, Jens Seidel" msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11409 +#: en/aptitude.xml:11492 msgid "Italian translation" msgstr "イタリア語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11413 +#: en/aptitude.xml:11496 msgid "Danilo Piazzalunga" msgstr "Danilo Piazzalunga" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11419 +#: en/aptitude.xml:11502 msgid "Japanese translation" msgstr "日本語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11423 +#: en/aptitude.xml:11506 msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi" msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11429 +#: en/aptitude.xml:11512 msgid "Lithuanian translation" msgstr "リトアニア語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11433 +#: en/aptitude.xml:11516 msgid "Darius ?itkevicius" msgstr "Darius ?itkevicius" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11439 +#: en/aptitude.xml:11522 msgid "Polish translation" msgstr "ポーランド語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11443 +#: en/aptitude.xml:11526 msgid "Michal Politowski" msgstr "Michal Politowski" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11449 +#: en/aptitude.xml:11532 msgid "Portuguese translation" msgstr "ポルトガル語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11453 +#: en/aptitude.xml:11536 msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo" msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11459 +#: en/aptitude.xml:11542 msgid "Norwegian translation" msgstr "ノルウェー語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11463 +#: en/aptitude.xml:11546 msgid "Håvard Korsvoll" msgstr "Håvard Korsvoll" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11469 +#: en/aptitude.xml:11552 msgid "Spanish translation" msgstr "スペイン語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11473 +#: en/aptitude.xml:11556 msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras" msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11479 +#: en/aptitude.xml:11562 msgid "Swedish translation" msgstr "スウェーデン語訳" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11483 +#: en/aptitude.xml:11566 msgid "Daniel Nylander" msgstr "Daniel Nylander" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11489 +#: en/aptitude.xml:11572 msgid "Initial i18n patch" msgstr "最初の国際化 (i18n) 用パッチ" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11491 +#: en/aptitude.xml:11574 msgid "Masato Taruishi" msgstr "Masato Taruishi" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11495 +#: en/aptitude.xml:11578 msgid "i18n triaging and maintainence" msgstr "国際化 (i18n) のトリアージ・メンテナンス" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11497 +#: en/aptitude.xml:11580 msgid "Christian Perrier" msgstr "Christian Perrier" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><title> -#: en/aptitude.xml:11502 +#: en/aptitude.xml:11585 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11505 +#: en/aptitude.xml:11588 msgid "User's Manual" msgstr "ユーザマニュアル" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><title> -#: en/aptitude.xml:11516 +#: en/aptitude.xml:11599 msgid "Programming" msgstr "プログラミング" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11519 +#: en/aptitude.xml:11602 msgid "Program design and implementation" msgstr "プログラムの設計・実装" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term> -#: en/aptitude.xml:11529 +#: en/aptitude.xml:11612 msgid "Support for the dpkg Breaks field" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/aptitude.xml:11533 +#: en/aptitude.xml:11616 msgid "Ian Jackson, Michael Vogt" msgstr "" # type: Content of: <book><reference><title> -#: en/aptitude.xml:11541 +#: en/aptitude.xml:11624 msgid "Command-Line Reference" msgstr "コマンドラインリファレンス" @@ -18138,7 +18212,7 @@ msgid "Copyright 2004-2008 Daniel Burrows." msgstr "Daniel Burrows" # type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para> -#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:1761 en/manpage.xml:1963 +#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:1762 en/manpage.xml:1964 #, fuzzy msgid "" "This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -18152,7 +18226,7 @@ msgstr "" "any later version." # type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para> -#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:1769 en/manpage.xml:1971 +#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:1770 en/manpage.xml:1972 #, fuzzy msgid "" "This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but " @@ -18166,7 +18240,7 @@ msgstr "" "more details." # type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> -#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:1777 en/manpage.xml:1979 +#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:1778 en/manpage.xml:1980 #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " @@ -19006,8 +19080,8 @@ msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: en/manpage.xml:679 msgid "" -"Explains the reason that a particular package can or cannot be installed on " -"the system." +"Explains the reason that a particular package should or cannot be installed " +"on the system." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> @@ -19036,7 +19110,7 @@ msgid "" "The command <literal>why</literal> finds a dependency chain that installs " "the package named on the command line, as above. Note that the dependency " "that aptitude produced in this case is only a suggestion. This is because " -"no package installed on my computer depends on or recommends the " +"no package currently installed on this computer depends on or recommends the " "<systemitem>kdepim</systemitem> package; if a stronger dependency were " "available, aptitude would have displayed it." msgstr "" @@ -19083,11 +19157,12 @@ msgstr "" #: en/manpage.xml:735 msgid "" "If no patterns are present, then &aptitude; will search for dependency " -"chains beginning at manually installed packages." +"chains beginning at manually installed packages. This effectively shows the " +"packages that have caused or would cause a given package to be installed." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para> -#: en/manpage.xml:742 +#: en/manpage.xml:743 msgid "" "<literal>aptitude why</literal> does not perform full dependency resolution; " "it only displays direct relationships between packages. For instance, if A " @@ -19097,7 +19172,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:753 +#: en/manpage.xml:754 msgid "" "By default aptitude outputs only the <quote>most installed, strongest, " "tightest, shortest</quote> dependency chain. That is, it looks for a chain " @@ -19109,7 +19184,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:766 +#: en/manpage.xml:767 msgid "" "If the verbosity level is 1 or more, then <emphasis>all</emphasis> the " "explanations aptitude can find will be displayed, in inverse order of " @@ -19118,20 +19193,20 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:775 +#: en/manpage.xml:776 msgid "" "This command returns 0 if successful, 1 if no explanation could be " "constructed, and -1 if an error occured." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:782 +#: en/manpage.xml:783 #, fuzzy msgid "<literal>clean</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:786 +#: en/manpage.xml:787 msgid "" "Removes all previously downloaded <literal>.deb</literal> files from the " "package cache directory (usually <filename>/var/cache/apt/archives</" @@ -19142,13 +19217,13 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:793 +#: en/manpage.xml:794 #, fuzzy msgid "<literal>autoclean</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:797 +#: en/manpage.xml:798 msgid "" "Removes any cached packages which can no longer be downloaded. This allows " "you to prevent a cache from growing out of control over time without " @@ -19159,13 +19234,13 @@ msgstr "" "くなる、という事態を防げます。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:806 +#: en/manpage.xml:807 #, fuzzy msgid "<literal>changelog</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:810 +#: en/manpage.xml:811 msgid "" "Downloads and displays the Debian changelog for each of the given source or " "binary packages." @@ -19174,7 +19249,7 @@ msgstr "" "ケージ更新履歴をダウンロードして表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:815 +#: en/manpage.xml:816 msgid "" "By default, the changelog for the version which would be installed with " "<quote><literal>aptitude install</literal></quote> is downloaded. You can " @@ -19191,13 +19266,13 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:827 +#: en/manpage.xml:828 #, fuzzy msgid "<literal>download</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:831 +#: en/manpage.xml:832 msgid "" "Downloads the <literal>.deb</literal> file for the given package to the " "current directory." @@ -19206,7 +19281,7 @@ msgstr "" "にダウンロードします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:836 +#: en/manpage.xml:837 msgid "" "By default, the version which would be installed with " "<quote><literal>aptitude install</literal></quote> is downloaded. You can " @@ -19223,13 +19298,13 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:848 +#: en/manpage.xml:849 #, fuzzy msgid "<literal>extract-cache-subset</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:852 +#: en/manpage.xml:853 msgid "" "Extract a subset of the package cache to the specified directory. If no " "packages are listed, the entire package cache is copied; otherwise only the " @@ -19241,30 +19316,30 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:864 +#: en/manpage.xml:865 msgid "" "Dependencies in binary package stanzas will be rewritten to remove " "references to packages not in the selected set." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:871 +#: en/manpage.xml:872 #, fuzzy msgid "<literal>help</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:875 +#: en/manpage.xml:876 msgid "Displays a brief summary of the available commands and options." msgstr "利用可能なコマンドとオプションを簡潔にまとめて表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:884 en/manpage.xml:1848 en/manpage.xml:2026 +#: en/manpage.xml:885 en/manpage.xml:1849 en/manpage.xml:2027 msgid "Options" msgstr "オプション" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:887 +#: en/manpage.xml:888 msgid "" "The following options may be used to modify the behavior of the actions " "described above. Note that while all options will be accepted for all " @@ -19276,13 +19351,13 @@ msgstr "" "に適用できず無視されます。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:897 +#: en/manpage.xml:898 #, fuzzy msgid "<literal>--add-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:901 +#: en/manpage.xml:902 msgid "" "For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>forbid-version</literal>, " "<literal>hold</literal>, <literal>install</literal>, <literal>keep-all</" @@ -19296,7 +19371,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:919 +#: en/manpage.xml:920 #, fuzzy msgid "" "<literal>--add-user-tag-to <replaceable>tag</replaceable>," @@ -19306,7 +19381,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:923 +#: en/manpage.xml:924 msgid "" "For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>forbid-version</literal>, " "<literal>hold</literal>, <literal>install</literal>, <literal>keep-all</" @@ -19322,7 +19397,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:941 +#: en/manpage.xml:942 msgid "" "For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --add-user-tag-to \"new-" "installs,?action(install)</literal> will add the tag <literal>new-installs</" @@ -19331,13 +19406,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:952 +#: en/manpage.xml:953 #, fuzzy msgid "<literal>--allow-new-upgrades</literal>" msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:956 +#: en/manpage.xml:957 msgid "" "When the safe resolver is being used (i.e., <link " "linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was " @@ -19350,13 +19425,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:969 +#: en/manpage.xml:970 #, fuzzy msgid "<literal>--allow-new-installs</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:973 +#: en/manpage.xml:974 msgid "" "Allow the <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</" "literal></link> command to install new packages; when the safe resolver is " @@ -19370,13 +19445,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:990 +#: en/manpage.xml:991 #, fuzzy msgid "<literal>--allow-untrusted</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:994 +#: en/manpage.xml:995 msgid "" "Install packages from untrusted sources without prompting. You should only " "use this if you know what you are doing, as it could easily compromise your " @@ -19384,12 +19459,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1002 +#: en/manpage.xml:1003 msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1006 +#: en/manpage.xml:1007 #, fuzzy msgid "" "For commands that will install or remove packages (<literal>install</" @@ -19402,7 +19477,7 @@ msgstr "" "に関する簡潔な説明を表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1014 +#: en/manpage.xml:1015 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></" @@ -19412,12 +19487,12 @@ msgstr "" "Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1020 +#: en/manpage.xml:1021 msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>" msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1024 +#: en/manpage.xml:1025 msgid "" "Download packages to the package cache as necessary, but do not install or " "remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/" @@ -19428,7 +19503,7 @@ msgstr "" "var/cache/apt/archives</filename> に保存されます。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1031 +#: en/manpage.xml:1032 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</" @@ -19438,7 +19513,7 @@ msgstr "" "Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1039 +#: en/manpage.xml:1040 msgid "" "<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-" "format</literal> <replaceable>format</replaceable>" @@ -19447,7 +19522,7 @@ msgstr "" "display-format</literal> <replaceable>フォーマット</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1044 +#: en/manpage.xml:1045 msgid "" "Specify the format which should be used to display output from the " "<literal>search</literal> command. For instance, passing <quote><literal>%p " @@ -19466,7 +19541,7 @@ msgstr "" "クションを参照してください)。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1053 +#: en/manpage.xml:1054 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Package-Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Package-" @@ -19477,13 +19552,13 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1059 +#: en/manpage.xml:1060 #, fuzzy msgid "<literal>-f</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1063 +#: en/manpage.xml:1064 msgid "" "Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means " "ignoring the actions requested on the command line." @@ -19492,7 +19567,7 @@ msgstr "" "ケージの依存関係を修正しようとします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1069 +#: en/manpage.xml:1070 msgid "" "This corresponds to the configuration item <literal><link " "linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></" @@ -19502,13 +19577,13 @@ msgstr "" "CmdLine::Fix-Broken</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1075 +#: en/manpage.xml:1076 #, fuzzy msgid "<literal>--full-resolver</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1079 +#: en/manpage.xml:1080 msgid "" "When package dependency problems are encountered, use the default " "<quote>full</quote> resolver to solve them. Unlike the <quote>safe</quote> " @@ -19519,7 +19594,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1090 +#: en/manpage.xml:1091 msgid "" "This option can be used to force the use of the full resolver even when " "<link linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-" @@ -19530,12 +19605,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1103 +#: en/manpage.xml:1104 msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1108 +#: en/manpage.xml:1109 msgid "" "Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> " "action." @@ -19544,13 +19619,13 @@ msgstr "" "です。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1114 +#: en/manpage.xml:1115 #, fuzzy msgid "<literal>--no-new-upgrades</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1118 +#: en/manpage.xml:1119 msgid "" "When the safe resolver is being used (i.e., <link " "linkend='cmdlineSafeResolver'><literal>--safe-resolver</literal></link> was " @@ -19562,13 +19637,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1132 +#: en/manpage.xml:1133 #, fuzzy msgid "<literal>--no-new-installs</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1137 +#: en/manpage.xml:1138 msgid "" "Prevent <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></" "link> from installing any new packages; when the safe resolver is being used " @@ -19582,13 +19657,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1152 +#: en/manpage.xml:1153 msgid "" "This mimics the historical behavior of <command>apt-get upgrade</command>." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1157 +#: en/manpage.xml:1158 #, fuzzy msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " @@ -19599,13 +19674,13 @@ msgstr "" "Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1165 +#: en/manpage.xml:1166 #, fuzzy msgid "<literal>--purge-unused</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1169 +#: en/manpage.xml:1170 msgid "" "Purge packages that are no longer required by any installed package. This " "is equivalent to passing <quote><literal>-o <link linkend='configPurge-" @@ -19618,12 +19693,12 @@ msgstr "" "引数に渡すのと同等です。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1178 +#: en/manpage.xml:1179 msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1182 +#: en/manpage.xml:1183 msgid "" "Always display a prompt, even when no actions other than those explicitly " "requested will be performed." @@ -19632,7 +19707,7 @@ msgstr "" "を表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1187 +#: en/manpage.xml:1188 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</" @@ -19642,12 +19717,12 @@ msgstr "" "Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1194 +#: en/manpage.xml:1195 msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>" msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1198 +#: en/manpage.xml:1199 #, fuzzy msgid "" "Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when " @@ -19660,11 +19735,11 @@ msgstr "" "<filename>~/.aptitude/config</filename> の設定を上書きします)。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1205 +#: en/manpage.xml:1206 #, fuzzy msgid "" "This corresponds to the pair of configuration options <literal><link " -"linkend='configRecommends-Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></" +"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></" "literal> and <literal><link linkend='configKeep-Recommends'>Aptitude::Keep-" "Recommends</link></literal>." msgstr "" @@ -19672,12 +19747,12 @@ msgstr "" "Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1211 +#: en/manpage.xml:1212 msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>" msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1215 +#: en/manpage.xml:1216 msgid "" "Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this " "overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and " @@ -19688,22 +19763,23 @@ msgstr "" "config</filename> の設定を上書きします)。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1220 +#: en/manpage.xml:1221 +#, fuzzy msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " -"linkend='configRecommends-Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></" +"linkend='configAptInstall-Recommends'>Apt::Install-Recommends</link></" "literal>" msgstr "" "これは設定オプション <literal><link linkend='configRecommends-" "Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1226 +#: en/manpage.xml:1227 msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1230 +#: en/manpage.xml:1231 msgid "" "In command-line mode, print the actions that would normally be performed, " "but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. " @@ -19716,7 +19792,7 @@ msgstr "" "開きます。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1238 +#: en/manpage.xml:1239 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>." @@ -19725,13 +19801,13 @@ msgstr "" "Simulate</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1246 +#: en/manpage.xml:1247 #, fuzzy msgid "<literal>--remove-user-tag <replaceable>tag</replaceable></literal>" msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1250 +#: en/manpage.xml:1251 msgid "" "For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>forbid-version</literal>, " "<literal>hold</literal>, <literal>install</literal>, <literal>keep-all</" @@ -19745,7 +19821,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1268 +#: en/manpage.xml:1269 #, fuzzy msgid "" "<literal>--remove-user-tag-from <replaceable>tag</replaceable>," @@ -19755,7 +19831,7 @@ msgstr "" "replaceable></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1272 +#: en/manpage.xml:1273 msgid "" "For <literal>full-upgrade</literal>, <literal>forbid-version</literal>, " "<literal>hold</literal>, <literal>install</literal>, <literal>keep-all</" @@ -19771,7 +19847,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1290 +#: en/manpage.xml:1291 msgid "" "For instance, <literal>aptitude safe-upgrade --remove-user-tag-from \"not-" "upgraded,?action(upgrade)\"</literal> will remove the <literal>not-upgraded</" @@ -19781,13 +19857,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1302 +#: en/manpage.xml:1303 #, fuzzy msgid "<literal>--safe-resolver</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1306 +#: en/manpage.xml:1307 msgid "" "When package dependency problems are encountered, use a <quote>safe</quote> " "algorithm to solve them. This resolver attempts to preserve as many of your " @@ -19801,7 +19877,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1322 +#: en/manpage.xml:1323 msgid "" "This option is equivalent to setting the configuration variable <link " "linkend='configAlways-Use-Safe-Resolver'><literal>Aptitude::Always-Use-Safe-" @@ -19809,13 +19885,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1331 +#: en/manpage.xml:1332 #, fuzzy msgid "<literal>--schedule-only</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1335 +#: en/manpage.xml:1336 msgid "" "For commands that modify package states, schedule operations to be performed " "in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by " @@ -19831,7 +19907,7 @@ msgstr "" "ログラムを正常に終了させるのと等価です。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1345 +#: en/manpage.xml:1346 msgid "" "For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> " "will schedule the <literal>evolution</literal> package for later " @@ -19842,7 +19918,7 @@ msgstr "" "できます。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1354 +#: en/manpage.xml:1355 msgid "" "<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-" "release</literal> <replaceable>release</replaceable>" @@ -19851,7 +19927,7 @@ msgstr "" "release</literal> <replaceable>リリース</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1358 +#: en/manpage.xml:1359 msgid "" "Set the release from which packages should be installed. For instance, " "<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install " @@ -19876,14 +19952,14 @@ msgstr "" "従って、パッケージのデフォルトのバージョン候補に影響します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1370 +#: en/manpage.xml:1371 msgid "" "This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</" "literal>." msgstr "これは設定項目 <literal>APT::Default-Release</literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1376 +#: en/manpage.xml:1377 msgid "" "<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</" "literal> <replaceable>order</replaceable>" @@ -19892,7 +19968,7 @@ msgstr "" "literal> <replaceable>順序</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1380 +#: en/manpage.xml:1381 msgid "" "Specify the order in which output from the <literal>search</literal> command " "should be displayed. For instance, passing <quote><literal>installsize</" @@ -19909,7 +19985,7 @@ msgstr "" "ズ</link></quote>セクションを参照してください)。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1389 +#: en/manpage.xml:1390 msgid "" "<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</" "literal><replaceable>value</replaceable>" @@ -19918,7 +19994,7 @@ msgstr "" "literal><replaceable>値</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1393 +#: en/manpage.xml:1394 msgid "" "Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o " "Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to " @@ -19935,7 +20011,7 @@ msgstr "" "照してください。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1406 +#: en/manpage.xml:1407 msgid "" "<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, " "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" @@ -19944,7 +20020,7 @@ msgstr "" "<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1410 +#: en/manpage.xml:1411 msgid "" "Suppress all incremental progress indicators, thus making the output " "loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, " @@ -19957,7 +20033,7 @@ msgstr "" "を複数回与えた場合は <literal>-y</literal> を与えることはできません。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1419 +#: en/manpage.xml:1420 msgid "" "The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to " "directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in " @@ -19971,17 +20047,17 @@ msgstr "" "ちょうど <replaceable>n</replaceable> 回与えたときのように振る舞います。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1430 +#: en/manpage.xml:1431 msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>" msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1434 +#: en/manpage.xml:1435 msgid "Show which versions of packages will be installed." msgstr "パッケージのどのバージョンがインストールされるか表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1438 +#: en/manpage.xml:1439 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</" @@ -19991,13 +20067,13 @@ msgstr "" "Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1444 +#: en/manpage.xml:1445 #, fuzzy msgid "<literal>-W</literal>, <literal>--show-why</literal>" msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1448 +#: en/manpage.xml:1449 msgid "" "In the preview displayed before packages are installed or removed, show " "which manually installed package requires each automatically installed " @@ -20005,7 +20081,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen> -#: en/manpage.xml:1453 +#: en/manpage.xml:1454 #, no-wrap msgid "" "$ aptitude --show-why install mediawiki\n" @@ -20017,7 +20093,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1461 +#: en/manpage.xml:1462 msgid "" "When combined with <literal>-v</literal> or a non-zero value for <link " "linkend='configCmdLine-Verbose'><literal>Aptitude::CmdLine::Verbose</" @@ -20026,7 +20102,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para><screen> -#: en/manpage.xml:1468 +#: en/manpage.xml:1469 #, no-wrap msgid "" "$ aptitude -v --show-why install libdb4.2-dev\n" @@ -20037,7 +20113,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1475 +#: en/manpage.xml:1476 msgid "" "This option will also describe why packages are being removed, as shown " "above. In this example, <systemitem>libdb4.2-dev</systemitem> conflicts " @@ -20046,7 +20122,7 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1483 +#: en/manpage.xml:1484 #, fuzzy msgid "" "This argument corresponds to the configuration option <literal><link " @@ -20058,12 +20134,12 @@ msgstr "" "Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1494 +#: en/manpage.xml:1495 msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1498 +#: en/manpage.xml:1499 msgid "" "Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display " "extra information. This may be supplied multiple times to get more and more " @@ -20074,7 +20150,7 @@ msgstr "" "えてもかまいません。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1502 +#: en/manpage.xml:1503 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>." @@ -20083,13 +20159,13 @@ msgstr "" "Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1508 +#: en/manpage.xml:1509 #, fuzzy msgid "<literal>--version</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1512 +#: en/manpage.xml:1513 msgid "" "Display the version of &aptitude; and some information about how it was " "compiled." @@ -20097,13 +20173,13 @@ msgstr "" "&aptitude; のバージョンや、そのコンパイル方法に関する情報を表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1519 +#: en/manpage.xml:1520 #, fuzzy msgid "<literal>--visual-preview</literal>" msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1523 +#: en/manpage.xml:1524 msgid "" "When installing or removing packages from the command line, instead of " "displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its " @@ -20114,7 +20190,7 @@ msgstr "" "を表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1531 +#: en/manpage.xml:1532 msgid "" "<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</" "literal> <replaceable>width</replaceable>" @@ -20123,7 +20199,7 @@ msgstr "" "literal> <replaceable>幅</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1535 +#: en/manpage.xml:1536 msgid "" "Specify the display width which should be used for output from the " "<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)." @@ -20132,7 +20208,7 @@ msgstr "" "(デフォルトではターミナルの幅が用いられます)。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1541 +#: en/manpage.xml:1542 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-" @@ -20143,12 +20219,12 @@ msgstr "" "す。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1547 +#: en/manpage.xml:1548 msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>" msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1551 +#: en/manpage.xml:1552 msgid "" "When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered " "<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when " @@ -20163,7 +20239,7 @@ msgstr "" "literal> を上書きします。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1560 +#: en/manpage.xml:1561 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></" @@ -20173,13 +20249,13 @@ msgstr "" "Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1566 +#: en/manpage.xml:1567 #, fuzzy msgid "<literal>-Z</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1570 +#: en/manpage.xml:1571 msgid "" "Show how much disk space will be used or freed by the individual packages " "being installed, upgraded, or removed." @@ -20188,7 +20264,7 @@ msgstr "" "は解放するかを表示します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1576 +#: en/manpage.xml:1577 msgid "" "This corresponds to the configuration option <literal><link " "linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-" @@ -20198,7 +20274,7 @@ msgstr "" "Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</link></literal> に相当します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:1583 +#: en/manpage.xml:1584 msgid "" "The following options apply to the visual mode of the program, but are " "primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself." @@ -20208,12 +20284,12 @@ msgstr "" "せん。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1590 +#: en/manpage.xml:1591 msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>" msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>ファイル名</replaceable>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1594 +#: en/manpage.xml:1595 msgid "" "Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> " "instead of the standard state file." @@ -20222,13 +20298,13 @@ msgstr "" "情報をロードします。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1601 +#: en/manpage.xml:1602 #, fuzzy msgid "<literal>-u</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1605 +#: en/manpage.xml:1606 msgid "" "Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot " "use this option and <literal>-i</literal> at the same time." @@ -20237,13 +20313,13 @@ msgstr "" "<literal>-i</literal> と同時には使えません。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1612 +#: en/manpage.xml:1613 #, fuzzy msgid "<literal>-i</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1616 +#: en/manpage.xml:1617 msgid "" "Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting " "the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). " @@ -20255,18 +20331,18 @@ msgstr "" "<quote><literal>-u</literal></quote>と同時には使えません。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:1627 +#: en/manpage.xml:1628 msgid "Environment" msgstr "環境変数" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1631 +#: en/manpage.xml:1632 #, fuzzy msgid "<literal>HOME</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1635 +#: en/manpage.xml:1636 msgid "" "If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in " "$HOME/.aptitude/config. Otherwise, it will look up the current user's home " @@ -20280,13 +20356,13 @@ msgstr "" "ホームディレクトリを探し、設定ファイルをそこに設置します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1644 +#: en/manpage.xml:1645 #, fuzzy msgid "<literal>PAGER</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1648 +#: en/manpage.xml:1649 msgid "" "If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display " "changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is " @@ -20297,13 +20373,13 @@ msgstr "" "す。設定されていない場合のデフォルトは <literal>more</literal> です。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1657 +#: en/manpage.xml:1658 #, fuzzy msgid "<literal>TMP</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1661 +#: en/manpage.xml:1662 msgid "" "If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary " "files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will " @@ -20314,13 +20390,13 @@ msgstr "" "す。そうでない場合は <filename>/tmp</filename> に保存します。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1670 +#: en/manpage.xml:1671 #, fuzzy msgid "<literal>TMPDIR</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1674 +#: en/manpage.xml:1675 msgid "" "&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this " "environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then " @@ -20333,17 +20409,17 @@ msgstr "" "<filename>/tmp</filename> を使用します。" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:1688 +#: en/manpage.xml:1689 msgid "Files" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1692 +#: en/manpage.xml:1693 msgid "<filename>/var/lib/aptitude/pkgstates</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/manpage.xml:1695 +#: en/manpage.xml:1696 #, fuzzy msgid "" "The file in which stored package states and some package flags are stored." @@ -20352,7 +20428,7 @@ msgstr "" "イル。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1705 +#: en/manpage.xml:1706 #, fuzzy msgid "" "<filename>/etc/apt/apt.conf</filename>, <filename>/etc/apt/apt.conf.d/*</" @@ -20363,7 +20439,7 @@ msgstr "" "config</filename> の設定を上書きします)。" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1711 +#: en/manpage.xml:1712 msgid "" "The configuration files for &aptitude;. <filename>~/.aptitude/config</" "filename> overrides <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>. See " @@ -20373,12 +20449,12 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:1724 en/manpage.xml:1926 en/manpage.xml:2134 +#: en/manpage.xml:1725 en/manpage.xml:1927 en/manpage.xml:2135 msgid "See Also" msgstr "関連項目" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:1727 +#: en/manpage.xml:1728 msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</" "manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</" @@ -20393,24 +20469,24 @@ msgstr "" "aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: en/manpage.xml:1749 en/manpage.xml:1791 +#: en/manpage.xml:1750 en/manpage.xml:1792 msgid "aptitude-create-state-bundle" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1757 en/manpage.xml:1959 +#: en/manpage.xml:1758 en/manpage.xml:1960 #, fuzzy msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows." msgstr "Daniel Burrows" # type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: en/manpage.xml:1792 +#: en/manpage.xml:1793 #, fuzzy msgid "bundle the current aptitude state" msgstr "現在の画面を閉じます。" # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: en/manpage.xml:1797 +#: en/manpage.xml:1798 #, fuzzy msgid "" "<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' " @@ -20422,7 +20498,7 @@ msgstr "" "choice='plain' rep='repeat'><replaceable>パターン</replaceable></arg>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:1809 +#: en/manpage.xml:1810 msgid "" "<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed " "archive storing the files that are required to replicate the current package " @@ -20431,32 +20507,32 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1817 +#: en/manpage.xml:1818 msgid "<filename><envar>$HOME</envar>/.aptitude</filename>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1825 +#: en/manpage.xml:1826 msgid "<filename>/var/lib/apt</filename>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1829 +#: en/manpage.xml:1830 msgid "<filename>/var/cache/apt/*.bin</filename>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1833 +#: en/manpage.xml:1834 msgid "<filename>/etc/apt</filename>" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><itemizedlist><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1837 +#: en/manpage.xml:1838 msgid "<filename>/var/lib/dpkg/status</filename>" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para> -#: en/manpage.xml:1842 +#: en/manpage.xml:1843 #, fuzzy msgid "" "The output of this program can be used as an argument to <link " @@ -20468,13 +20544,13 @@ msgstr "" "manvolnum></citerefentry> を参照してください。" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1852 +#: en/manpage.xml:1853 #, fuzzy msgid "<literal>--force-bzip2</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1856 +#: en/manpage.xml:1857 msgid "" "Override the autodetection of which compression algorithm to use. By " "default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses " @@ -20486,13 +20562,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1870 +#: en/manpage.xml:1871 #, fuzzy msgid "<literal>--force-gzip</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1874 +#: en/manpage.xml:1875 msgid "" "Override the autodetection of which compression algorithm to use. By " "default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses " @@ -20504,36 +20580,36 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:1888 en/manpage.xml:2050 +#: en/manpage.xml:1889 en/manpage.xml:2051 #, fuzzy msgid "<literal>--help</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1892 +#: en/manpage.xml:1893 msgid "Print a brief usage message, then exit." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:1898 +#: en/manpage.xml:1899 #, fuzzy msgid "<literal>--print-inputs</literal>" msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:1902 +#: en/manpage.xml:1903 msgid "" "Display a list of the files and directories that will be included in the " "bundle." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: en/manpage.xml:1911 +#: en/manpage.xml:1912 msgid "File Format" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:1914 +#: en/manpage.xml:1915 #, fuzzy msgid "" "The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</" @@ -20550,7 +20626,7 @@ msgstr "" "aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:1929 +#: en/manpage.xml:1930 #, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</" @@ -20566,17 +20642,17 @@ msgstr "" "aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: en/manpage.xml:1951 en/manpage.xml:1993 +#: en/manpage.xml:1952 en/manpage.xml:1994 msgid "aptitude-run-state-bundle" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: en/manpage.xml:1994 +#: en/manpage.xml:1995 msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: en/manpage.xml:1999 +#: en/manpage.xml:2000 #, fuzzy msgid "" "<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' " @@ -20589,7 +20665,7 @@ msgstr "" "choice='plain' rep='repeat'><replaceable>パターン</replaceable></arg>" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2013 +#: en/manpage.xml:2014 msgid "" "<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude " "state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-" @@ -20602,20 +20678,20 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2029 +#: en/manpage.xml:2030 msgid "" "The following options may occur on the command-line before the input file. " "Options following the input file are presumed to be arguments to aptitude." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:2036 +#: en/manpage.xml:2037 #, fuzzy msgid "<literal>--append-args</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2040 +#: en/manpage.xml:2041 msgid "" "Place the options that give the location of the state bundle at the end of " "the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather " @@ -20623,18 +20699,18 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2054 +#: en/manpage.xml:2055 msgid "Display a brief usage summary." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:2060 +#: en/manpage.xml:2061 #, fuzzy msgid "<literal>--prepend-args</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2064 +#: en/manpage.xml:2065 msgid "" "Place the options that give the location of the state bundle at the " "beginning of the command line when invoking <replaceable>program</" @@ -20643,13 +20719,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:2074 +#: en/manpage.xml:2075 #, fuzzy msgid "<literal>--no-clean</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2078 +#: en/manpage.xml:2079 msgid "" "Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</" "command>. You might want to use this if, for instance, you are debugging a " @@ -20659,19 +20735,19 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2088 +#: en/manpage.xml:2089 #, fuzzy msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>." msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>." # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: en/manpage.xml:2095 +#: en/manpage.xml:2096 #, fuzzy msgid "<literal>--really-clean</literal>" msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2099 +#: en/manpage.xml:2100 msgid "" "Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even " "if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was " @@ -20679,13 +20755,13 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:2108 +#: en/manpage.xml:2109 #, fuzzy msgid "<literal>--statedir</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2112 +#: en/manpage.xml:2113 msgid "" "Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an " "unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state " @@ -20693,20 +20769,20 @@ msgid "" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg> -#: en/manpage.xml:2121 +#: en/manpage.xml:2122 #, fuzzy msgid "<literal>--unpack</literal>" msgstr "リテラル <literal>%</literal>" # type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: en/manpage.xml:2125 +#: en/manpage.xml:2126 msgid "" "Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run " "<command>aptitude</command>." msgstr "" # type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: en/manpage.xml:2137 +#: en/manpage.xml:2138 #, fuzzy msgid "" "<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</" |