summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/po4a/po/aptitude.pot3384
-rw-r--r--doc/po4a/po/fr.po3754
-rw-r--r--doc/po4a/po/ja.po3709
3 files changed, 5921 insertions, 4926 deletions
diff --git a/doc/po4a/po/aptitude.pot b/doc/po4a/po/aptitude.pot
index 1cb2db93..30a0c3bc 100644
--- a/doc/po4a/po/aptitude.pot
+++ b/doc/po4a/po/aptitude.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-17 09:13-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-15 23:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -286,136 +286,122 @@ msgid ""
"Broken</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-# type: Content of the options-ui entity
+# type: Content of the options-preferences entity
#: en/aptitude.xml:56
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>UI "
-"options</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of the options-dep entity
-#: en/aptitude.xml:57
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Dependency "
-"handling</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of the options-misc entity
-#: en/aptitude.xml:58
-msgid "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Miscellaneous</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the options-revert entity
-#: en/aptitude.xml:59
+#: en/aptitude.xml:57
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Revert "
"options</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the views-next entity
-#: en/aptitude.xml:61
+#: en/aptitude.xml:59
msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Next</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the views-prev entity
-#: en/aptitude.xml:62
+#: en/aptitude.xml:60
msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Prev</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the views-close entity
-#: en/aptitude.xml:63
+#: en/aptitude.xml:61
msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>q</keycap></shortcut><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the views-new entity
-#: en/aptitude.xml:65
+#: en/aptitude.xml:63
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Package "
"View</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the views-audit entity
-#: en/aptitude.xml:66
+#: en/aptitude.xml:64
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Audit "
"Recommendations</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the views-flat entity
-#: en/aptitude.xml:67
+#: en/aptitude.xml:65
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Flat Package "
"List</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the views-debtags entity
-#: en/aptitude.xml:68
+#: en/aptitude.xml:66
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Debtags "
"Browser</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the views-browse entity
-#: en/aptitude.xml:69
+#: en/aptitude.xml:67
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Categorical "
"Browser</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the help-about entity
-#: en/aptitude.xml:71
+#: en/aptitude.xml:69
msgid "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the help-help entity
-#: en/aptitude.xml:72
+#: en/aptitude.xml:70
msgid "<menuchoice><shortcut><keycap>?</keycap></shortcut><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the help-manual entity
-#: en/aptitude.xml:73
+#: en/aptitude.xml:71
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>User's "
"Manual</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the help-faq entity
-#: en/aptitude.xml:74
+#: en/aptitude.xml:72
msgid "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>FAQ</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the help-changelog entity
-#: en/aptitude.xml:75
+#: en/aptitude.xml:73
msgid "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>ChangeLog</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of the help-license entity
-#: en/aptitude.xml:76
+#: en/aptitude.xml:74
msgid "<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>License</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
# type: Attribute 'lang' of: <book>
-#: en/aptitude.xml:82
+#: en/aptitude.xml:80
msgid "en"
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><title>
-#: en/aptitude.xml:82
+#: en/aptitude.xml:80
msgid "&aptitude; user's manual"
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
-#: en/aptitude.xml:83
+#: en/aptitude.xml:81
msgid "Version &VERSION;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:89 en/aptitude.xml:10124 en/aptitude.xml:10138
+#: en/aptitude.xml:87 en/aptitude.xml:10158 en/aptitude.xml:10172
msgid "Daniel Burrows"
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:94
+#: en/aptitude.xml:92
msgid ""
"This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -424,7 +410,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:101
+#: en/aptitude.xml:99
msgid ""
"This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -433,7 +419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:108
+#: en/aptitude.xml:106
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this manual; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -441,19 +427,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><title>
-#: en/aptitude.xml:121
+#: en/aptitude.xml:119
msgid "Introduction"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:132
+#: en/aptitude.xml:130
msgid ""
"<quote>Master, does Emacs possess the Buddha nature?</quote> the novice "
"asked."
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:137
+#: en/aptitude.xml:135
msgid ""
"<quote>I don't see why not,</quote> replied the master. <quote>It's got "
"bloody well everything else.</quote> Several years later, the novice "
@@ -461,7 +447,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><para>
-#: en/aptitude.xml:144
+#: en/aptitude.xml:142
msgid ""
"Hello, and welcome to the &aptitude; user's manual! This introductory "
"section explains what &aptitude; is and how to get your hands on it; for "
@@ -470,12 +456,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:152
+#: en/aptitude.xml:150
msgid "What is this aptitude thing, anyway?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:155
+#: en/aptitude.xml:153
msgid ""
"&aptitude; is a featureful package manager for Debian GNU/Linux systems, "
"based on the renowned &apt; package management infrastructure. &aptitude; "
@@ -484,12 +470,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:166
+#: en/aptitude.xml:164
msgid "What is a package manager?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:169
+#: en/aptitude.xml:167
msgid ""
"A <firstterm>package manager</firstterm> keeps track of what software is "
"installed on your computer, and allows you to easily install new software, "
@@ -500,7 +486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:179
+#: en/aptitude.xml:177
msgid ""
"Often, a package is just a particular program. For instance, the instant "
"messaging client <command>gaim</command> is contained in the Debian package "
@@ -516,7 +502,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:197
+#: en/aptitude.xml:195
msgid ""
"Some packages require other packages in order to function. In Debian, "
"packages can <firstterm>depend</firstterm> upon, "
@@ -526,7 +512,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:209
+#: en/aptitude.xml:207
msgid ""
"If a package A depends upon another package B, then B is required for A to "
"operate properly. For instance, the <systemitem>gimp</systemitem> package "
@@ -536,7 +522,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:221
+#: en/aptitude.xml:219
msgid ""
"If a package A recommends another package B, then B provides important "
"additional functionality to A that will be desired in most circumstances. "
@@ -550,7 +536,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:237
+#: en/aptitude.xml:235
msgid ""
"If a package A suggests another package B, then package B provides "
"functionality that may enhance A, but is not needed in most cases. For "
@@ -560,7 +546,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:249
+#: en/aptitude.xml:247
msgid ""
"If a package A conflicts with another package B, then the two packages "
"cannot be installed at the same time. For instance, "
@@ -571,7 +557,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:260
+#: en/aptitude.xml:258
msgid ""
"The job of a package manager is to present an interface which assists the "
"user in managing the collection of packages installed on his or her system. "
@@ -580,12 +566,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:269
+#: en/aptitude.xml:267
msgid "What is the &apt; system?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:272
+#: en/aptitude.xml:270
msgid ""
"Being able to install and remove packages is great, but the basic software "
"for doing this (known as <systemitem>dpkg</systemitem>) does exactly that "
@@ -599,7 +585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:286
+#: en/aptitude.xml:284
msgid ""
"Obviously, all of this manual labor is a tedious chore, and so most package "
"management systems come with software which takes care of some or all of it "
@@ -609,7 +595,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:295
+#: en/aptitude.xml:293
msgid ""
"&apt; works by keeping a list of the packages that can be downloaded from "
"Debian on your computer. This list is used to find packages that need to be "
@@ -619,7 +605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:305
+#: en/aptitude.xml:303
msgid ""
"When working with a package manager based on &apt;, such as &aptitude;, you "
"will typically perform three basic tasks: you will "
@@ -631,7 +617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:316
+#: en/aptitude.xml:314
msgid ""
"&apt;-based package managers read the list of <quote>sources</quote> -- "
"repositories of Debian packages -- from the file "
@@ -641,12 +627,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:327
+#: en/aptitude.xml:325
msgid "How can I get &aptitude;?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:331
+#: en/aptitude.xml:329
msgid ""
"In case you are reading this manual but &aptitude; is not yet installed on "
"your system, this section explains how to correct this unfortunate "
@@ -655,14 +641,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:339
+#: en/aptitude.xml:337
msgid ""
"Pre-built &aptitude; packages, or, <quote>What 99% of Users Should "
"Do</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:342
+#: en/aptitude.xml:340
msgid ""
"Pre-built, or <quote>binary</quote> packages are the easiest and most common "
"way to install &aptitude;. You should only attempt a <link "
@@ -672,7 +658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:350
+#: en/aptitude.xml:348
msgid ""
"If you are using a Debian system, execute the following command as &root;: "
"<userinput>apt-get install aptitude</userinput>. If you are not using a "
@@ -682,12 +668,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:360
+#: en/aptitude.xml:358
msgid "Building &aptitude; from source code"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:363
+#: en/aptitude.xml:361
msgid ""
"You also can build &aptitude; from source; however, this is probably not a "
"useful exercise unless &apt; is already available on your system. If it is, "
@@ -695,31 +681,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:372
+#: en/aptitude.xml:370
msgid "Install the following pieces of software:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:378
+#: en/aptitude.xml:376
msgid "A C++ compiler, such as <ulink url='http://gcc.gnu.org'>g++</ulink>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:385
+#: en/aptitude.xml:383
msgid ""
"The development files for &apt;, typically available in a package with a "
"name like <systemitem>libapt-pkg-dev</systemitem>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:394
+#: en/aptitude.xml:392
msgid ""
"The <systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> library, available from <ulink "
"url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:402
+#: en/aptitude.xml:400
msgid ""
"Last but not least, download the most recent &aptitude; source code, "
"available from <ulink "
@@ -728,7 +714,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:414
+#: en/aptitude.xml:412
msgid ""
"Once all the required components are available, open a terminal and execute "
"the command <command>tar zxf aptitude-&VERSION;.tar.gz</command> to unpack "
@@ -742,17 +728,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:430
+#: en/aptitude.xml:428
msgid "Tracking and participating in &aptitude; development"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:433
+#: en/aptitude.xml:431
msgid "Getting the &aptitude; development source tree"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:435
+#: en/aptitude.xml:433
msgid ""
"If you want to test the latest bleeding-edge source code for &aptitude;, you "
"can download unreleased &aptitude; source code using Mercurial. Install "
@@ -763,7 +749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><warning><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:448
+#: en/aptitude.xml:446
msgid ""
"The &aptitude; Mercurial repository is an active development tree; it will "
"change as bugs are fixed and features are added, and there is absolutely no "
@@ -773,19 +759,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><warning><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:454
+#: en/aptitude.xml:452
msgid ""
"Of course, all free software is used at your own risk, but the risk involved "
"in using an active development tree is much higher."
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:463
+#: en/aptitude.xml:461
msgid "Mailing list"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:466
+#: en/aptitude.xml:464
msgid ""
"The primary mailing list for &aptitude; development is "
"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. Archives of the list "
@@ -796,12 +782,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:476
+#: en/aptitude.xml:474
msgid "Submitting patches"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:479
+#: en/aptitude.xml:477
msgid ""
"Ideally, patches should be submitted to the &aptitude; mailing list, "
"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. But if you prefer "
@@ -813,12 +799,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:491
+#: en/aptitude.xml:489
msgid "Tracking changes to the &aptitude; source tree"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:494
+#: en/aptitude.xml:492
msgid ""
"The &aptitude; source tree is regularly updated with new features, bugfixes, "
"and new bugs. Once the source code is available on your computer (see the "
@@ -828,7 +814,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:503
+#: en/aptitude.xml:501
msgid ""
"To automatically receive notifications when changes are made to the "
"&aptitude; codebase, subscribe to the RSS feed available at <ulink "
@@ -836,12 +822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:511
+#: en/aptitude.xml:509
msgid "Building &aptitude; from the development tree"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:514
+#: en/aptitude.xml:512
msgid ""
"To build aptitude from the Mercurial repository, you must have the programs "
"<systemitem>autoconf</systemitem> and <systemitem>automake</systemitem> "
@@ -851,17 +837,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:528
+#: en/aptitude.xml:526
msgid "Getting Started"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:539
+#: en/aptitude.xml:537
msgid "A journey of a thousand miles must begin with a single step."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:545
+#: en/aptitude.xml:543
msgid ""
"&aptitude; is a sizeable program with many features, and it can be a bit "
"overwhelming for new users to get acquainted with it. This chapter does not "
@@ -871,12 +857,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:554
+#: en/aptitude.xml:552
msgid "Using &aptitude;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:557
+#: en/aptitude.xml:555
msgid ""
"This section describes how to use the visual interface of &aptitude;. For "
"information on using &aptitude;'s command-line interface, see <xref "
@@ -884,32 +870,32 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:563
+#: en/aptitude.xml:561
msgid "&aptitude; Basics"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:565
+#: en/aptitude.xml:563
msgid ""
"To run &aptitude;, open your favorite text terminal, and at the command "
"line, type:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:569
+#: en/aptitude.xml:567
#, no-wrap
msgid "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:572
+#: en/aptitude.xml:570
msgid ""
"Once the cache is loaded (this may take some time on slower machines), the "
"main aptitude screen should appear:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:583 en/aptitude.xml:700
+#: en/aptitude.xml:581 en/aptitude.xml:698
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -930,7 +916,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:613
+#: en/aptitude.xml:611
msgid ""
"As you can see, the main screen of &aptitude; is divided into several "
"regions. The blue line at the top of the terminal is the menu bar, and the "
@@ -942,7 +928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:625
+#: en/aptitude.xml:623
msgid ""
"As the top line of the screen suggests, you can access aptitude's menus by "
"pressing <keycombo "
@@ -954,7 +940,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:638
+#: en/aptitude.xml:636
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -984,7 +970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:667
+#: en/aptitude.xml:665
msgid ""
"Use the arrow keys and <keycap>Enter</keycap> to select menu items (or, if "
"your system supports it, click on them with a mouse); to close the menu "
@@ -997,19 +983,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:679
+#: en/aptitude.xml:677
msgid ""
"At any time, you can press <keycap>?</keycap> to display an on-line "
"reference to the available keyboard shortcuts."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:685
+#: en/aptitude.xml:683
msgid "Navigating the &aptitude; package list"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:688
+#: en/aptitude.xml:686
msgid ""
"The list of packages is the primary interface to &aptitude;. When "
"&aptitude; starts, the list is organized into a number of groups, as can be "
@@ -1017,14 +1003,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:731
+#: en/aptitude.xml:729
msgid ""
"Empty groups of packages are automatically hidden by &aptitude;, so you may "
"see more or less groups than appear in this screen shot."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:738
+#: en/aptitude.xml:736
msgid ""
"In the screen shot above, the first group (<quote>Installed "
"Packages</quote>) is highlighted to indicate that it is currently selected. "
@@ -1035,7 +1021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:754
+#: en/aptitude.xml:752
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1059,7 +1045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:784
+#: en/aptitude.xml:782
msgid ""
"As you can see, the <quote>Installed Packages</quote> group has been "
"expanded to reveal its contents: it contains a number of subgroups, loosely "
@@ -1069,7 +1055,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:798
+#: en/aptitude.xml:796
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1096,7 +1082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:827
+#: en/aptitude.xml:825
msgid ""
"The <quote>admin</quote> group contains a single subgroup, the "
"<quote>main</quote> Debian archive. Expanding this group reveals some "
@@ -1104,7 +1090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:833
+#: en/aptitude.xml:831
msgid ""
"To save time, you can use the <keycap>[</keycap> key to expand all the "
"subgroups of a group at once. Selecting <quote>Installed Packages</quote> "
@@ -1113,7 +1099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:848
+#: en/aptitude.xml:846
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1146,7 +1132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:877
+#: en/aptitude.xml:875
msgid ""
"In addition to the arrow keys, you can move the selection through the "
"package list a page of information at a time using the <keycap>Page "
@@ -1154,7 +1140,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:888
+#: en/aptitude.xml:886
msgid ""
"When there is more information in the lower half of the display than fits "
"into the available space, the <keycap>a</keycap> and <keycap>z</keycap> keys "
@@ -1162,19 +1148,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:897
+#: en/aptitude.xml:895
msgid "Finding packages by name"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:900
+#: en/aptitude.xml:898
msgid ""
"To quickly find a package whose name you know, press <keycap>/</keycap> to "
"open a search dialog:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:911
+#: en/aptitude.xml:909
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1215,7 +1201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:940
+#: en/aptitude.xml:938
msgid ""
"As you can see in the above screen shot, a search for "
"<userinput>froz</userinput> finds the <systemitem>frozen-bubble</systemitem> "
@@ -1225,7 +1211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:950
+#: en/aptitude.xml:948
msgid ""
"You can search backwards in the package list by pressing "
"<keycap>\\</keycap>, and you can repeat the last search by pressing "
@@ -1233,14 +1219,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:958
+#: en/aptitude.xml:956
msgid ""
"Sometimes it is useful to hide all packages except those which meet some "
"particular criterion. To do this, press <keycap>l</keycap>:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:970
+#: en/aptitude.xml:968
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1266,7 +1252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:999
+#: en/aptitude.xml:997
msgid ""
"This dialog works exactly like the search dialog, except that instead of "
"highlighting the next package that matches what you typed into the dialog "
@@ -1277,7 +1263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1015
+#: en/aptitude.xml:1013
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1303,12 +1289,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1045 en/aptitude.xml:2841
+#: en/aptitude.xml:1043 en/aptitude.xml:2837
msgid "Managing packages"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1048
+#: en/aptitude.xml:1046
msgid ""
"Now that you can move about the list of packages, it's time to start using "
"&aptitude; to install and remove packages. In this section you will learn "
@@ -1316,7 +1302,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:1056
+#: en/aptitude.xml:1054
msgid ""
"You can only change your system's setup as the &root; user. If you want to "
"experiment with &aptitude;, you can safely run it as any user other than "
@@ -1326,7 +1312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1066
+#: en/aptitude.xml:1064
msgid ""
"All changes to a package are performed by first highlighting it in the "
"package list, then pressing a key corresponding to the action which should "
@@ -1334,14 +1320,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1071
+#: en/aptitude.xml:1069
msgid ""
"You can also change packages using the <guimenu>Package</guimenu> menu; see "
"<xref linkend='secPackageMenu'/> for details."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1075
+#: en/aptitude.xml:1073
msgid ""
"</footnote> are <keycap>+</keycap> to install or upgrade a package, "
"<keycap>-</keycap> to remove a package, and <keycap>=</keycap> to prevent a "
@@ -1352,7 +1338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1087
+#: en/aptitude.xml:1085
msgid ""
"For instance, in the screen shot below, the "
"<systemitem>kaffeine</systemitem> package was selected and "
@@ -1363,7 +1349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1103
+#: en/aptitude.xml:1101
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1395,7 +1381,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:1133
+#: en/aptitude.xml:1131
msgid ""
"At any time, you can use &undo-undo; to <quote>undo</quote> any change to "
"one or more packages. This is very useful if an action has unforeseen "
@@ -1403,7 +1389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1141
+#: en/aptitude.xml:1139
msgid ""
"In addition to actions that affect individual packages, another important "
"action is available: typing <keycap>U</keycap> will attempt to upgrade any "
@@ -1412,12 +1398,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1149
+#: en/aptitude.xml:1147
msgid "Managing Broken Packages"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1152
+#: en/aptitude.xml:1150
msgid ""
"Sometimes, changing a package's state will cause dependency relationships to "
"become unfulfilled; packages with unfulfilled dependencies are said to be "
@@ -1427,7 +1413,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1168 en/aptitude.xml:3489
+#: en/aptitude.xml:1166 en/aptitude.xml:3486
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -1466,7 +1452,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1197
+#: en/aptitude.xml:1195
msgid ""
"As you can see, &aptitude; displays three indicators that something has gone "
"wrong: first, the number of broken packages is displayed in the upper blue "
@@ -1478,7 +1464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1210
+#: en/aptitude.xml:1208
msgid ""
"The text <literal>[1(1)/...]</literal> indicates the progress of "
"&aptitude;'s dependency resolver. The first number is the solution that you "
@@ -1491,7 +1477,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1224
+#: en/aptitude.xml:1222
msgid ""
"To see more information about how &aptitude; thinks you can solve this "
"problem, press <keycap>e</keycap>. A screen similar to the following will "
@@ -1499,7 +1485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1236 en/aptitude.xml:3534
+#: en/aptitude.xml:1234 en/aptitude.xml:3531
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -1531,7 +1517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1265
+#: en/aptitude.xml:1263
msgid ""
"From here, you can see more solutions by pressing <keycap>.</keycap> or "
"return to solutions that you previously examined by pressing "
@@ -1542,7 +1528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1281
+#: en/aptitude.xml:1279
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -1574,7 +1560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1311
+#: en/aptitude.xml:1309
msgid ""
"In addition to the basic solution navigation commands, you can press "
"<keycap>r</keycap> to <quote>reject</quote> actions of which you "
@@ -1586,7 +1572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1329
+#: en/aptitude.xml:1327
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -1620,7 +1606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1358
+#: en/aptitude.xml:1356
msgid ""
"As you can see, the list item corresponding to keeping "
"<systemitem>sound-juicer</systemitem> at its current version has turned red "
@@ -1632,7 +1618,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1370
+#: en/aptitude.xml:1368
msgid ""
"In the above screen image, a description of "
"<systemitem>sound-juicer</systemitem> is displayed in the middle of the "
@@ -1643,7 +1629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1380
+#: en/aptitude.xml:1378
msgid ""
"For instance, if this rejection is imposed immediately after attempting to "
"remove <systemitem>sound-juicer</systemitem>, pressing <keycap>.</keycap> "
@@ -1654,7 +1640,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1396
+#: en/aptitude.xml:1394
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -1685,7 +1671,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1425
+#: en/aptitude.xml:1423
msgid ""
"Rejections are only applied to newly generated solutions: that is, solutions "
"that are generated when you press <keycap>.</keycap> while viewing the last "
@@ -1697,7 +1683,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1437
+#: en/aptitude.xml:1435
msgid ""
"The opposite of rejecting an action is approving it. To approve an action, "
"just select it and press <keycap>a</keycap>; this forces the problem "
@@ -1705,7 +1691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1442
+#: en/aptitude.xml:1440
msgid ""
"Approving an action is slightly different from requiring all solutions to "
"contain the action; what it means is that given a choice between an approved "
@@ -1715,14 +1701,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1450
+#: en/aptitude.xml:1448
msgid ""
"</footnote>. Approved actions will turn green and will be marked with "
"<quote>A</quote>, as in the following screenshot:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1462
+#: en/aptitude.xml:1460
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -1753,7 +1739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><important><para>
-#: en/aptitude.xml:1492
+#: en/aptitude.xml:1490
msgid ""
"If you do not resolve any broken dependencies, &aptitude; will automatically "
"implement its current suggestion when you commit your selections by pressing "
@@ -1764,19 +1750,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1506
+#: en/aptitude.xml:1504
msgid "Updating the package list and installing packages"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1509
+#: en/aptitude.xml:1507
msgid ""
"At this point, you know enough about &aptitude; to actually make "
"modifications to your system."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1514
+#: en/aptitude.xml:1512
msgid ""
"You should periodically update your list of available packages from the "
"Debian servers, to keep track of new packages and new versions of packages. "
@@ -1785,7 +1771,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1522
+#: en/aptitude.xml:1520
msgid ""
"Once you have fresh lists of packages, you can choose the packages to "
"upgrade, install, or remove as described in the previous section. To review "
@@ -1795,7 +1781,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1537
+#: en/aptitude.xml:1535
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1826,7 +1812,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1566
+#: en/aptitude.xml:1564
msgid ""
"As you can see, &aptitude; automatically decided to install "
"<systemitem>kaffeine</systemitem> for me because "
@@ -1836,12 +1822,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1577
+#: en/aptitude.xml:1575
msgid "Using &aptitude; from the command line"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1580
+#: en/aptitude.xml:1578
msgid ""
"In addition to its <quote>visual</quote> interface described in the previous "
"section, &aptitude; can be used to manage packages directly from the "
@@ -1852,12 +1838,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1589
+#: en/aptitude.xml:1587
msgid "In general, a command-line invocation of &aptitude; will look like this:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1594
+#: en/aptitude.xml:1592
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg "
"choice='plain'><replaceable>action</replaceable></arg> <arg "
@@ -1865,7 +1851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1600
+#: en/aptitude.xml:1598
msgid ""
"<replaceable>action</replaceable> tells &aptitude; what action it is to "
"take; the remaining arguments are used in an option-specific fashion. "
@@ -1874,72 +1860,73 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1603
+#: en/aptitude.xml:1601
msgid ""
"A <quote>switch</quote> is a letter preceded by a hyphen: for instance, "
"<quote>-a</quote>, <quote>-v</quote>, etc."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1605 en/aptitude.xml:2058
+#: en/aptitude.xml:1603 en/aptitude.xml:2075
msgid "</footnote>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1609
+#: en/aptitude.xml:1607
msgid "The most important actions are:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1616
+#: en/aptitude.xml:1614
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1623
+#: en/aptitude.xml:1621
msgid ""
"This command updates the package lists, as if you had entered the visual "
"interface and pressed <keycap>u</keycap>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1633
+#: en/aptitude.xml:1631
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>safe-upgrade</arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1640
+#: en/aptitude.xml:1638
msgid ""
"This command will upgrade as many packages as it can upgrade without "
-"removing existing packages or installing new ones."
+"removing existing packages."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1646
+#: en/aptitude.xml:1643
msgid ""
-"It is sometimes necessary to remove or install one package in order to "
-"upgrade another; this command is not able to upgrade packages in such "
-"situations. Use the <literal>full-upgrade</literal> to upgrade those "
-"packages as well."
+"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
+"this command is not able to upgrade packages in such situations. Use the "
+"<link linkend='fullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> command "
+"to upgrade those packages as well."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1658
+#: en/aptitude.xml:1655
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1665
+#: en/aptitude.xml:1662
msgid ""
-"Like <literal>safe-upgrade</literal>, this command will attempt to upgrade "
-"packages, but it is more aggressive about solving dependency problems: it "
-"will install and remove packages until all dependencies are satisfied. "
-"Because of the nature of this command, it is possible that it will do "
-"undesirable things, and so you should be careful when using it."
+"Like <link linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, "
+"this command will attempt to upgrade packages, but it is more aggressive "
+"about solving dependency problems: it will install and remove packages until "
+"all dependencies are satisfied. Because of the nature of this command, it "
+"is possible that it will do undesirable things, and so you should be careful "
+"when using it."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1676
+#: en/aptitude.xml:1674
msgid ""
"For historical reasons, this command was originally named "
"<literal>dist-upgrade</literal>, and that name is still recognized by "
@@ -1947,40 +1934,40 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis><group>
-#: en/aptitude.xml:1689
+#: en/aptitude.xml:1687
msgid ""
"<arg choice='plain'>install</arg> <arg choice='plain'>remove</arg> <arg "
"choice='plain'>purge</arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1694
+#: en/aptitude.xml:1692
msgid ""
"<arg choice='plain'><replaceable>pkg1</replaceable></arg> <arg "
"rep='repeat'><replaceable>pkg2</replaceable></arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1701
+#: en/aptitude.xml:1699
msgid "These commands install, remove, or purge<footnote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1702
+#: en/aptitude.xml:1700
msgid ""
"Purging a package removes the package, as well as all its configuration "
"files."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1704
+#: en/aptitude.xml:1702
msgid ""
"</footnote> the specified packages. <quote>Installing</quote> a package "
"which is already installed but can be upgraded will cause it to be upgraded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1714
+#: en/aptitude.xml:1712
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>search</arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>pattern1</replaceable></arg> <arg "
@@ -1988,7 +1975,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1723
+#: en/aptitude.xml:1721
msgid ""
"This command searches for packages whose name contains any of the given "
"<replaceable>pattern</replaceable>s, printing the result to the terminal. "
@@ -1998,14 +1985,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1732
+#: en/aptitude.xml:1730
msgid ""
"In fact, the same is true of the commands that take packages as arguments, "
"such as <literal>install</literal> or <literal>show</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1737
+#: en/aptitude.xml:1735
msgid ""
"</footnote> For instance, <quote><literal>aptitude search gnome "
"kde</literal></quote> will list all packages whose name contains either "
@@ -2014,7 +2001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1749
+#: en/aptitude.xml:1747
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>show</arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>pkg1</replaceable></arg> <arg "
@@ -2022,14 +2009,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1758
+#: en/aptitude.xml:1756
msgid ""
"Prints information about each <replaceable>pkg</replaceable> to the "
"terminal."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1766
+#: en/aptitude.xml:1764
msgid ""
"The commands that install, upgrade, and remove packages all accept the "
"parameter <literal>-s</literal>, which stands for <quote>simulate</quote>. "
@@ -2039,12 +2026,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1774
+#: en/aptitude.xml:1772
msgid "&aptitude; will sometimes present a prompt like this:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1777
+#: en/aptitude.xml:1775
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
@@ -2057,7 +2044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1786
+#: en/aptitude.xml:1784
msgid ""
"In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and "
"<quote>No</quote>, a number of commands are available which can be used to "
@@ -2067,7 +2054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1793
+#: en/aptitude.xml:1791
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt> <userinput>s</userinput>\n"
@@ -2084,14 +2071,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1806
+#: en/aptitude.xml:1804
msgid ""
"Similarly, typing <userinput>d</userinput> will display information about "
"automatically installed or removed packages:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1810
+#: en/aptitude.xml:1808
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
@@ -2103,7 +2090,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1818
+#: en/aptitude.xml:1816
msgid ""
"This shows that <systemitem>space-orbit-common</systemitem> is being "
"installed because <systemitem>space-orbit</systemitem> depends on it. You "
@@ -2112,35 +2099,35 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1825
+#: en/aptitude.xml:1823
msgid ""
"If your request violates dependencies in a way that cannot be trivially "
"resolved, &aptitude; will ask you what to do:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1829
+#: en/aptitude.xml:1827
#, no-wrap
msgid ""
"The following packages are BROKEN:\n"
" libsdl1.2debian\n"
"The following packages will be REMOVED:\n"
-" libsdl1.2debian-all\n"
+" libsdl1.2debian-alsa\n"
".\n"
".\n"
".\n"
"The following actions will resolve these dependencies:\n"
"\n"
"Install the following packages:\n"
-"libsdl1.2debian-oss [1.2.7+1.2.8cvs20041007-4.1 (unstable)]\n"
+"libsdl1.2debian-all [1.2.12-1 (unstable)]\n"
"\n"
-"Score is 19\n"
+"Score is 41\n"
"\n"
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1846
+#: en/aptitude.xml:1844
msgid ""
"Typing <userinput>y</userinput> (or simply pressing <keycap>enter</keycap>) "
"will accept the proposed solution. Typing <userinput>n</userinput> will "
@@ -2148,14 +2135,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1852
+#: en/aptitude.xml:1850
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
"The following actions will resolve these dependencies:\n"
"\n"
"Install the following packages:\n"
-"libsdl1.2debian-alsa [1.2.7+1.2.8cvs20041007-4.1 (unstable,now)]\n"
+"libsdl1.2debian-esd [1.2.12-1 (unstable)]\n"
"\n"
"Score is 19\n"
"\n"
@@ -2163,65 +2150,98 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1863
+#: en/aptitude.xml:1861
msgid ""
-"Typing <userinput>q</userinput> will <quote>give up</quote> and quit the "
-"program immediately:"
+"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
+"actions, including manually altering the states of packages, from the "
+"dependency resolution prompt. Type <userinput>?</userinput> to see a "
+"complete list."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: en/aptitude.xml:1868
+msgid ""
+"Typing <userinput>q</userinput> will abort the automatic resolver and allow "
+"you to resolve the dependencies manually:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1867
+#: en/aptitude.xml:1872
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
-"Abandoning all efforts to resolve these dependencies.\n"
-"Abort."
+"aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve "
+"them yourself by hand or type 'n' to quit.\n"
+"The following packages have unmet dependencies:\n"
+" libsdl1.2debian: Depends: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) but it is not "
+"installable or\n"
+" libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) but it is not "
+"installable or\n"
+" libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) but it is not "
+"installable or\n"
+" libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) but it is not "
+"installable or\n"
+" libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) but it is not "
+"installable or\n"
+" libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) but it is not "
+"installable or\n"
+" libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) but it "
+"is not installable\n"
+"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?]"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1872
+#: en/aptitude.xml:1885
msgid ""
-"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
-"actions, including manually altering the states of packages, from the "
-"dependency resolution prompt. Type <userinput>?</userinput> to see a "
-"complete list."
+"You can use any of the package manipulation commands to resolve the broken "
+"dependencies (type <userinput>?</userinput> for a full list of the available "
+"commands). Type <userinput>n</userinput> or press <keycap>enter</keycap> to "
+"quit the program:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: en/aptitude.xml:1892
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n\n"
+"Abort."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1879
+#: en/aptitude.xml:1896
msgid ""
"For complete documentation of the command-line features of &aptitude;, see "
"<xref linkend='secReference'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:1886
+#: en/aptitude.xml:1903
msgid "&aptitude; Reference Guide"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:1890
+#: en/aptitude.xml:1907
msgid ""
"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> "
"</personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:1898
+#: en/aptitude.xml:1915
msgid ""
"The White Rabbit put on his spectacles. 'Where shall I begin, please your "
"Majesty?' he asked."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:1903
+#: en/aptitude.xml:1920
msgid ""
"'Begin at the beginning,' the King said gravely, 'and go on till you come to "
"the end: then stop.'"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1909
+#: en/aptitude.xml:1926
msgid ""
"&aptitude; is a large program with many features, and it is sometimes "
"difficult to remember how to do something, or even to remember whether that "
@@ -2231,7 +2251,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1913
+#: en/aptitude.xml:1930
msgid ""
"I am pleased to say that the number of requests of this sort fell off "
"precipitously following the initial publication of this Guide. It would be "
@@ -2239,7 +2259,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:1921
+#: en/aptitude.xml:1938
msgid ""
"In an attempt to combat this obscurity, this reference guide describes every "
"feature and configuration parameter of &aptitude;. For a more gentle guide "
@@ -2248,7 +2268,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1929
+#: en/aptitude.xml:1946
msgid ""
"&aptitude;'s behavior and appearance can be configured in a number of ways. "
"This manual describes how the program works with the default settings; "
@@ -2257,24 +2277,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1938
+#: en/aptitude.xml:1955
msgid "The &aptitude; UI"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1941
+#: en/aptitude.xml:1958
msgid ""
"This section describes the parts of the user interface of &aptitude; that do "
"not deal with <link linkend='secManagingPackages'>managing packages</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1947
+#: en/aptitude.xml:1964
msgid "Using the menus"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1950
+#: en/aptitude.xml:1967
msgid ""
"The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in "
"&aptitude;. To activate the menu bar, press "
@@ -2284,7 +2304,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1958
+#: en/aptitude.xml:1975
msgid ""
"Some menu items also have <quote>hotkeys</quote>: letters or numbers that "
"can be used to select the item while the menu is active. These hotkeys are "
@@ -2292,7 +2312,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1965
+#: en/aptitude.xml:1982
msgid ""
"In addition, some menu items have <quote>shortcuts</quote>: keystrokes that "
"perform the same action as the menu item while the menu is "
@@ -2301,19 +2321,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><menuchoice>
-#: en/aptitude.xml:1973
+#: en/aptitude.xml:1990
msgid ""
"In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: "
"<menuchoice>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><menuchoice><shortcut>
-#: en/aptitude.xml:1975
+#: en/aptitude.xml:1992
msgid "<keycap><replaceable>key</replaceable></keycap>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1975
+#: en/aptitude.xml:1992
msgid ""
"<guimenu><replaceable>Menu</replaceable></guimenu><guimenuitem><replaceable>Item</replaceable></guimenuitem></menuchoice>. "
"This indicates that you should choose <replaceable>Item</replaceable> from "
@@ -2322,83 +2342,83 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1985
+#: en/aptitude.xml:2002
msgid "Menu commands"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1988
+#: en/aptitude.xml:2005
msgid "The Actions Menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:1991
+#: en/aptitude.xml:2008
msgid "Commands available in the Actions menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1997 en/aptitude.xml:2114 en/aptitude.xml:2145 en/aptitude.xml:2269 en/aptitude.xml:2380 en/aptitude.xml:2469 en/aptitude.xml:2543 en/aptitude.xml:2645 en/aptitude.xml:3285 en/aptitude.xml:5596
+#: en/aptitude.xml:2014 en/aptitude.xml:2131 en/aptitude.xml:2162 en/aptitude.xml:2286 en/aptitude.xml:2397 en/aptitude.xml:2486 en/aptitude.xml:2539 en/aptitude.xml:2641 en/aptitude.xml:3281 en/aptitude.xml:5593
msgid "Command"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:1998 en/aptitude.xml:2115 en/aptitude.xml:2146 en/aptitude.xml:2270 en/aptitude.xml:2381 en/aptitude.xml:2470 en/aptitude.xml:2544 en/aptitude.xml:2646 en/aptitude.xml:3286 en/aptitude.xml:4819 en/aptitude.xml:4910 en/aptitude.xml:5598 en/aptitude.xml:6421 en/aptitude.xml:6730 en/aptitude.xml:7045 en/aptitude.xml:8130 en/manpage.xml:139
+#: en/aptitude.xml:2015 en/aptitude.xml:2132 en/aptitude.xml:2163 en/aptitude.xml:2287 en/aptitude.xml:2398 en/aptitude.xml:2487 en/aptitude.xml:2540 en/aptitude.xml:2642 en/aptitude.xml:3282 en/aptitude.xml:4816 en/aptitude.xml:4907 en/aptitude.xml:5595 en/aptitude.xml:6418 en/aptitude.xml:6727 en/aptitude.xml:7042 en/aptitude.xml:8127 en/manpage.xml:143 en/manpage.xml:1377 en/manpage.xml:1581
msgid "Description"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2004
+#: en/aptitude.xml:2021
msgid "&actions-install;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2006
+#: en/aptitude.xml:2023
msgid ""
"If an installation preview is not visible, display one; otherwise, perform "
"an install run as described in <xref linkend='secInstallRun'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2013
+#: en/aptitude.xml:2030
msgid "&actions-update;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2015
+#: en/aptitude.xml:2032
msgid "Bring the package list up-to-date."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2020
+#: en/aptitude.xml:2037
msgid "&actions-upgrade;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2022
+#: en/aptitude.xml:2039
msgid ""
"Flag all upgradable packages, except those which are held or forbidden from "
"upgrading, for upgrade."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2029
+#: en/aptitude.xml:2046
msgid "&actions-forget;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2031
+#: en/aptitude.xml:2048
msgid ""
"Discard all information about what packages are <quote>new</quote> (empty "
"the <quote>New Packages</quote> tree)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2037
+#: en/aptitude.xml:2054
msgid "&actions-cancel;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2040
+#: en/aptitude.xml:2057
msgid ""
"Cancel all pending installations, removals, upgrades, and holds. This is "
"equivalent to executing the <link linkend='pkgCmdKeep'>Keep</link> command "
@@ -2406,29 +2426,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2049
+#: en/aptitude.xml:2066
msgid "&actions-clean;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote>
-#: en/aptitude.xml:2051
+#: en/aptitude.xml:2068
msgid ""
"Delete all the compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
"<footnote id='footnoteAptTools'>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:2056
+#: en/aptitude.xml:2073
msgid "Or any other &apt; utility."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2063
+#: en/aptitude.xml:2080
msgid "&actions-clean-obs;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2065
+#: en/aptitude.xml:2082
msgid ""
"Delete any compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
"<footnoteref linkend='footnoteAptTools'/> and are no longer available. "
@@ -2437,54 +2457,54 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2076
+#: en/aptitude.xml:2093
msgid "&actions-mine;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2078
+#: en/aptitude.xml:2095
msgid ""
"Play a game of Minesweeper, as described in <xref "
"linkend='secMinesweeper'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2084
+#: en/aptitude.xml:2101
msgid "&actions-su;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2086
+#: en/aptitude.xml:2103
msgid "Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2092
+#: en/aptitude.xml:2109
msgid "&actions-quit;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2094
+#: en/aptitude.xml:2111
msgid "Quit the program, saving any changes to package states."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2105
+#: en/aptitude.xml:2122
msgid "The Undo Menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2108
+#: en/aptitude.xml:2125
msgid "Commands available in the Undo menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2121
+#: en/aptitude.xml:2138
msgid "&undo-undo;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2123
+#: en/aptitude.xml:2140
msgid ""
"Cancel the effect of the last change to a package's state, up to the last "
"time the program was started, the package list was updated, or an install "
@@ -2492,58 +2512,58 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2136
+#: en/aptitude.xml:2153
msgid "The Package Menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2139
+#: en/aptitude.xml:2156
msgid "Commands available in the Package menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2152
+#: en/aptitude.xml:2169
msgid "&package-install;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2155
+#: en/aptitude.xml:2172
msgid ""
"Flag the currently selected package for <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2161
+#: en/aptitude.xml:2178
msgid "&package-remove;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2164
+#: en/aptitude.xml:2181
msgid ""
"Flag the currently selected package for <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2170
+#: en/aptitude.xml:2187
msgid "&package-purge;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2173
+#: en/aptitude.xml:2190
msgid ""
"Flag the currently selected package to be <link "
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2179
+#: en/aptitude.xml:2196
msgid "&package-keep;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2182
+#: en/aptitude.xml:2199
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancel</link> any pending installation, upgrade, "
"or removal of the currently selected package, and remove any hold that was "
@@ -2551,22 +2571,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2190
+#: en/aptitude.xml:2207
msgid "&package-hold;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2192
+#: en/aptitude.xml:2209
msgid "<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2198
+#: en/aptitude.xml:2215
msgid "&package-markauto;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2200
+#: en/aptitude.xml:2217
msgid ""
"Mark the currently selected package as an <quote>automatically "
"installed</quote> package. For more information on manually and "
@@ -2574,12 +2594,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2209
+#: en/aptitude.xml:2226
msgid "&package-markmanual;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2211
+#: en/aptitude.xml:2228
msgid ""
"Mark the currently selected package as a <quote>manually installed</quote> "
"package. For more information on manually and automatically installed "
@@ -2587,12 +2607,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2220 en/aptitude.xml:3381
+#: en/aptitude.xml:2237 en/aptitude.xml:3378
msgid "&package-forbid;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2223
+#: en/aptitude.xml:2240
msgid ""
"If a package that can be upgraded is selected, <link "
"linkend='pkgCmdForbid'>forbid</link> it from being upgraded to the currently "
@@ -2601,12 +2621,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2233
+#: en/aptitude.xml:2250
msgid "&package-information;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2236
+#: en/aptitude.xml:2253
msgid ""
"Display a screen containing information about the currently selected "
"package, such as the packages it depends upon, the packages which depend "
@@ -2614,12 +2634,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2244
+#: en/aptitude.xml:2261
msgid "&package-changelog;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2247
+#: en/aptitude.xml:2264
msgid ""
"Display the currently selected package's Debian changelog. To see the "
"changelog of a particular version, select that version and execute this "
@@ -2627,86 +2647,86 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2260
+#: en/aptitude.xml:2277
msgid "The Resolver Menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2263
+#: en/aptitude.xml:2280
msgid "Commands available in the Resolver menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2276
+#: en/aptitude.xml:2293
msgid "&resolver-examine;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2279
+#: en/aptitude.xml:2296
msgid ""
"Display a detailed description of the problem resolver's current suggestion "
"(see <xref linkend='secResolver'/>)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2286
+#: en/aptitude.xml:2303
msgid "&resolver-apply;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2289
+#: en/aptitude.xml:2306
msgid "Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2295
+#: en/aptitude.xml:2312
msgid "&resolver-next;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2298
+#: en/aptitude.xml:2315
msgid "Select the problem resolver's next suggestion."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2303
+#: en/aptitude.xml:2320
msgid "&resolver-previous;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2306
+#: en/aptitude.xml:2323
msgid "Select the problem resolver's previous suggestion."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2311
+#: en/aptitude.xml:2328
msgid "&resolver-first;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2314
+#: en/aptitude.xml:2331
msgid "Select the problem resolver's first suggestion."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2319
+#: en/aptitude.xml:2336
msgid "&resolver-last;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2322
+#: en/aptitude.xml:2339
msgid ""
"Select the problem resolver's most recently generated solution (see <xref "
"linkend='secResolver'/>)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2329
+#: en/aptitude.xml:2346
msgid "&resolver-reject;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2332
+#: en/aptitude.xml:2349
msgid ""
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
"rejected and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). "
@@ -2714,12 +2734,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2342
+#: en/aptitude.xml:2359
msgid "&resolver-approve;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2345
+#: en/aptitude.xml:2362
msgid ""
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
"approved and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). "
@@ -2727,12 +2747,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2355
+#: en/aptitude.xml:2372
msgid "&resolver-view-target;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2358
+#: en/aptitude.xml:2375
msgid ""
"When examining a solution, view detailed information about the package which "
"is affected by the currently selected action (see <xref "
@@ -2740,56 +2760,56 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2371
+#: en/aptitude.xml:2388
msgid "The Search Menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2374
+#: en/aptitude.xml:2391
msgid "Commands available in the Search menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2387
+#: en/aptitude.xml:2404
msgid "&search-find;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2390
+#: en/aptitude.xml:2407
msgid ""
"Find the next package in the package list that matches a search pattern (see "
"<xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2397
+#: en/aptitude.xml:2414
msgid "&search-find-back;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2400
+#: en/aptitude.xml:2417
msgid ""
"Find the previous package in the package list that matches a search pattern "
"(see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2407
+#: en/aptitude.xml:2424
msgid "&search-refind;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2410
+#: en/aptitude.xml:2427
msgid "Repeat the last Find command."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2415
+#: en/aptitude.xml:2432
msgid "&search-repeat-find-back;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2418
+#: en/aptitude.xml:2435
msgid ""
"Repeat the last Find command, but in the opposite direction. If the last "
"Find command was Find Backwards, this will perform a forwards search, and "
@@ -2797,297 +2817,266 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2426
+#: en/aptitude.xml:2443
msgid "&search-limit;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2429
+#: en/aptitude.xml:2446
msgid ""
"Filter the current package list by removing any packages which do not match "
"a search pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2436
+#: en/aptitude.xml:2453
msgid "&search-unlimit;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2439
+#: en/aptitude.xml:2456
msgid "Un-filter the current package list (all packages will be shown)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2445
+#: en/aptitude.xml:2462
msgid "&search-find-broken;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2448
+#: en/aptitude.xml:2465
msgid ""
"Find the next broken package. This is equivalent to searching for "
"<literal>~b</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2460
+#: en/aptitude.xml:2477
msgid "The Options Menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2463
+#: en/aptitude.xml:2480
msgid "Commands available in the Options menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2476
-msgid "&options-ui;"
-msgstr ""
-
-#. TODO: See <xref
-#
-#. linkend='secOptionsUI'/>.
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2479
-msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options pertaining to the "
-"interface (how messages are displayed, how packages are organized, etc)."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2488
-msgid "&options-dep;"
-msgstr ""
-
-#. TODO: See <xref
-#
-#. linkend='secOptionsDep'/>.
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2491
-msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options pertaining to how "
-"dependencies are treated: for instance, whether to automatically install "
-"packages which are recommended by other packages."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2501
-msgid "&options-misc;"
+#: en/aptitude.xml:2493
+msgid "&options-preferences;"
msgstr ""
-#. TODO: See <xref
-#
-#. linkend='secOptionsMisc'/>.
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2504
+#: en/aptitude.xml:2496
msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options that don't fit into the "
-"previous two categories: for instance, whether packages should be "
-"automatically flagged for upgrade when &aptitude; starts."
+"Open a new top-level view in which you can modify &aptitude;'s settings. "
+"Configuration options are displayed in a tree similar to the tree of "
+"packages; to enable or disable an option, select it and press "
+"<keycap>Space</keycap> or <keycap>Enter</keycap>. Configuration options are "
+"saved to <filename>~/.aptitude/config</filename> immediately upon being "
+"selected."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2514
+#: en/aptitude.xml:2510
msgid "&options-revert;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2517
+#: en/aptitude.xml:2513
msgid "Reset all options to their default values."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2527
+#: en/aptitude.xml:2523
msgid "The Views Menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:2531
+#: en/aptitude.xml:2527
msgid "For an overview of how views work, see <xref linkend='secViews'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2537
+#: en/aptitude.xml:2533
msgid "Commands available in the Views menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2550
+#: en/aptitude.xml:2546
msgid "&views-next;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2553
+#: en/aptitude.xml:2549
msgid "Change to the next active view."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2558
+#: en/aptitude.xml:2554
msgid "&views-prev;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2561
+#: en/aptitude.xml:2557
msgid "Change to the previous active view."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2566
+#: en/aptitude.xml:2562
msgid "&views-close;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2569 en/aptitude.xml:6190
+#: en/aptitude.xml:2565 en/aptitude.xml:6187
msgid "Close the current view."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2574
+#: en/aptitude.xml:2570
msgid "&views-new;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2577
+#: en/aptitude.xml:2573
msgid "Create a new view of the package list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2582
+#: en/aptitude.xml:2578
msgid "&views-audit;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2585
+#: en/aptitude.xml:2581
msgid ""
"Create a view that displays packages which are not installed, and which a "
"package installed on your system Recommends."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2592
+#: en/aptitude.xml:2588
msgid "&views-flat;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2595
+#: en/aptitude.xml:2591
msgid "Create a new view of the package list in which packages are not categorized."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2601
+#: en/aptitude.xml:2597
msgid "&views-debtags;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2604
+#: en/aptitude.xml:2600
msgid ""
"Create a new view of the package list in which packages are categorized "
"according to their debtags entries."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2611
+#: en/aptitude.xml:2607
msgid "&views-browse;"
msgstr ""
#. TODO: (see <xref linkend='secHier'/>).
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2614
+#: en/aptitude.xml:2610
msgid "View the package list, arranged by category."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2620
+#: en/aptitude.xml:2616
msgid "Additional items"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2623
+#: en/aptitude.xml:2619
msgid ""
"A number of additional menu items appear; these correspond to the currently "
"active views. To switch directly to a view, select it from the menu."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2636
+#: en/aptitude.xml:2632
msgid "The Help Menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2639
+#: en/aptitude.xml:2635
msgid "Commands available in the Help menu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2652
+#: en/aptitude.xml:2648
msgid "&help-about;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2655
+#: en/aptitude.xml:2651
msgid "Display some copyright information."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2660
+#: en/aptitude.xml:2656
msgid "&help-help;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2663
+#: en/aptitude.xml:2659
msgid "Display the on-line help page."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2668
+#: en/aptitude.xml:2664
msgid "&help-manual;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2671
+#: en/aptitude.xml:2667
msgid "Display the User's Manual (this document)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2676
+#: en/aptitude.xml:2672
msgid "&help-faq;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2679
+#: en/aptitude.xml:2675
msgid "Display the <link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2685
+#: en/aptitude.xml:2681
msgid "&help-changelog;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2688
+#: en/aptitude.xml:2684
msgid "Display a history of the major changes made to &aptitude;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2694
+#: en/aptitude.xml:2690
msgid "&help-license;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2697
+#: en/aptitude.xml:2693
msgid ""
"Display the terms under which you may copy, modify, and distribute "
"&aptitude;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2709
+#: en/aptitude.xml:2705
msgid "Working with multiple views"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2712
+#: en/aptitude.xml:2708
msgid ""
"&aptitude; allows you to work with several <quote>views</quote> at once. A "
"<quote>view</quote> (sometimes called a <quote>screen</quote>) is simply "
@@ -3096,7 +3085,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2720
+#: en/aptitude.xml:2716
msgid ""
"When several views are open at once, a bar listing all the active views will "
"appear at the top of the screen. For instance, if I examine "
@@ -3106,7 +3095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:2735
+#: en/aptitude.xml:2731
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -3139,7 +3128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2763
+#: en/aptitude.xml:2759
msgid ""
"You can close the current view using &views-close;. To switch to the next "
"or previous view, use &views-next; and &views-prev;, or click on the view's "
@@ -3148,7 +3137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2771
+#: en/aptitude.xml:2767
msgid ""
"As shown above, some commands (for instance, viewing information about a "
"package) will create new views automatically; you can also explicitly create "
@@ -3156,12 +3145,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2779
+#: en/aptitude.xml:2775
msgid "Becoming &root;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2782
+#: en/aptitude.xml:2778
msgid ""
"Some actions, such as updating the package lists, can only be performed as "
"&root;. If you are not &root; and you try to update the package lists, "
@@ -3169,7 +3158,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:2795
+#: en/aptitude.xml:2791
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -3195,7 +3184,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2824
+#: en/aptitude.xml:2820
msgid ""
"If you select <quote>Become root</quote>, &aptitude; will prompt you for "
"&root;'s password; when you have correctly entered it, &aptitude; will "
@@ -3204,7 +3193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2832
+#: en/aptitude.xml:2828
msgid ""
"You can switch to the &root; account at any time using the command "
"&actions-su;. Any changes you have made to package states will be preserved "
@@ -3212,31 +3201,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2844
+#: en/aptitude.xml:2840
msgid ""
"This section describes how to manipulate the list of packages, how to "
"install new packages on your system, and how to remove old packages."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2850
+#: en/aptitude.xml:2846
msgid "Managing the package list"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2853
+#: en/aptitude.xml:2849
msgid ""
"To keep the list of packages up-to-date, it is recommended that you "
"periodically update it. You can do this using the &actions-update; command."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2860
+#: en/aptitude.xml:2856
msgid "Accessing package information"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2863
+#: en/aptitude.xml:2859
msgid ""
"Information about packages is presented in several locations in &aptitude;: "
"the package list gives a quick overview of the state of each package, and "
@@ -3245,12 +3234,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2871
+#: en/aptitude.xml:2867
msgid "The Package List"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2874
+#: en/aptitude.xml:2870
msgid ""
"The package list displays an <quote>at-a-glance</quote> synopsis of a "
"package's state. For instance, the package <systemitem>webmin</systemitem> "
@@ -3258,7 +3247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:2880
+#: en/aptitude.xml:2876
#, no-wrap
msgid ""
"piAU webmin +5837kB &lt;none&gt; "
@@ -3266,7 +3255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2883
+#: en/aptitude.xml:2879
msgid ""
"The four characters on the left-hand side of the synopsis show that the "
"package is not installed (<quote>p</quote>), that it is going to be "
@@ -3278,14 +3267,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:2897
+#: en/aptitude.xml:2893
msgid ""
"You can customize how package synopses are displayed; see <xref "
"linkend='secDisplayFormat'/> for details."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2903
+#: en/aptitude.xml:2899
msgid ""
"The four status flags on the left-hand side of the screen give the basic "
"information about a package's state. The first character is the package's "
@@ -3298,7 +3287,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2917
+#: en/aptitude.xml:2913
msgid ""
"The possible values of the <quote>current state</quote> flag are given in "
"<xref linkend='figureCurrentFlag'/> and the possible values of the "
@@ -3306,163 +3295,163 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2924
+#: en/aptitude.xml:2920
msgid "Values of the <quote>current state</quote> flag"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2931 en/aptitude.xml:3010
+#: en/aptitude.xml:2927 en/aptitude.xml:3006
msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2932 en/aptitude.xml:2941 en/aptitude.xml:2950 en/aptitude.xml:2960 en/aptitude.xml:2968 en/aptitude.xml:2974 en/aptitude.xml:2983 en/aptitude.xml:2992 en/aptitude.xml:3011 en/aptitude.xml:3017 en/aptitude.xml:3023 en/aptitude.xml:3033 en/aptitude.xml:3042 en/aptitude.xml:3053 en/aptitude.xml:3061 en/aptitude.xml:3069
+#: en/aptitude.xml:2928 en/aptitude.xml:2937 en/aptitude.xml:2946 en/aptitude.xml:2956 en/aptitude.xml:2964 en/aptitude.xml:2970 en/aptitude.xml:2979 en/aptitude.xml:2988 en/aptitude.xml:3007 en/aptitude.xml:3013 en/aptitude.xml:3019 en/aptitude.xml:3029 en/aptitude.xml:3038 en/aptitude.xml:3049 en/aptitude.xml:3057 en/aptitude.xml:3065
msgid "-"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2934
+#: en/aptitude.xml:2930
msgid "the package is installed and all its dependencies are satisfied."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2940
+#: en/aptitude.xml:2936
msgid "<computeroutput>c</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2943
+#: en/aptitude.xml:2939
msgid "the package was removed, but its configuration files are still present."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2949 en/aptitude.xml:3032
+#: en/aptitude.xml:2945 en/aptitude.xml:3028
msgid "<computeroutput>p</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2952
+#: en/aptitude.xml:2948
msgid ""
"the package and all its configuration files were removed, or the package was "
"never installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2959
+#: en/aptitude.xml:2955
msgid "<computeroutput>v</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2962
+#: en/aptitude.xml:2958
msgid "the package is virtual."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2967 en/aptitude.xml:3068
+#: en/aptitude.xml:2963 en/aptitude.xml:3064
msgid "<computeroutput>B</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2969
+#: en/aptitude.xml:2965
msgid "the package has broken dependencies."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2973 en/aptitude.xml:3016
+#: en/aptitude.xml:2969 en/aptitude.xml:3012
msgid "<computeroutput>u</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2976
+#: en/aptitude.xml:2972
msgid "the package has been unpacked but not configured."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2982
+#: en/aptitude.xml:2978
msgid "<computeroutput>C</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2985
+#: en/aptitude.xml:2981
msgid "half-configured: the package's configuration was interrupted."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2991
+#: en/aptitude.xml:2987
msgid "<computeroutput>H</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2994
+#: en/aptitude.xml:2990
msgid "half-installed: the package's installation was interrupted."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:3004
+#: en/aptitude.xml:3000
msgid "Values of the <quote>action</quote> flag"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3012
+#: en/aptitude.xml:3008
msgid "the package will be installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3018
+#: en/aptitude.xml:3014
msgid "the package will be upgraded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3022
+#: en/aptitude.xml:3018
msgid "<computeroutput>d</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3025
+#: en/aptitude.xml:3021
msgid ""
"the package will be deleted: it will be removed, but its configuration files "
"will remain on the system."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3035
+#: en/aptitude.xml:3031
msgid "the package will be purged: it and its configuration files will be removed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3041
+#: en/aptitude.xml:3037
msgid "<computeroutput>h</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3044
+#: en/aptitude.xml:3040
msgid ""
"the package will be held back: it will be kept at its current version, even "
"if a newer version becomes available, until the hold is cancelled."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3052
+#: en/aptitude.xml:3048
msgid "<computeroutput>F</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3055
+#: en/aptitude.xml:3051
msgid "An upgrade of the package has been forbidden."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3060
+#: en/aptitude.xml:3056
msgid "<computeroutput>r</computeroutput>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3063
+#: en/aptitude.xml:3059
msgid "the package will be reinstalled."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3071
+#: en/aptitude.xml:3067
msgid ""
"the package is <quote>broken</quote>: some of its dependencies will not be "
"satisfied. &aptitude; will not allow you to install, remove, or upgrade "
@@ -3470,7 +3459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3084
+#: en/aptitude.xml:3080
msgid ""
"In addition, &aptitude; will use colors to indicate package state if your "
"terminal supports it. State distinctions are mainly displayed using the "
@@ -3478,12 +3467,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3092
+#: en/aptitude.xml:3088
msgid "Black"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3095
+#: en/aptitude.xml:3091
msgid ""
"The package cannot be upgraded (or is not going to be installed), and it has "
"no dependency problems. If the package is installed, its name will be "
@@ -3491,59 +3480,59 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3104
+#: en/aptitude.xml:3100
msgid "Green"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3107
+#: en/aptitude.xml:3103
msgid "The package is going to be installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3113
+#: en/aptitude.xml:3109
msgid "Blue"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3116
+#: en/aptitude.xml:3112
msgid "The package is currently installed, and it will be upgraded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3123
+#: en/aptitude.xml:3119
msgid "Magenta"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3126
+#: en/aptitude.xml:3122
msgid "The package is currently installed, but it will be removed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3133
+#: en/aptitude.xml:3129
msgid "White"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3136
+#: en/aptitude.xml:3132
msgid ""
"The package is currently installed, and it is <quote>held</quote> at its "
"current version: automatic upgrades will ignore it."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3144
+#: en/aptitude.xml:3140
msgid "Red"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3147
+#: en/aptitude.xml:3143
msgid "This package is broken: some of its dependencies will not be satisfied."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3155
+#: en/aptitude.xml:3151
msgid ""
"Finally, the lower half of the screen displays the long description. "
"&aptitude; will attempt to detect whether the package is involved in a "
@@ -3553,19 +3542,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3165
+#: en/aptitude.xml:3161
msgid "Detailed package information"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3168
+#: en/aptitude.xml:3164
msgid ""
"Pressing <keycap>Enter</keycap> while a package is highlighted will display "
"the package information screen:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3179
+#: en/aptitude.xml:3175
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -3612,7 +3601,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3222
+#: en/aptitude.xml:3218
msgid ""
"This display can be navigated in a manner similar to the package list: for "
"instance, in the screenshot above, I expanded the dependency on "
@@ -3625,14 +3614,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:3236
+#: en/aptitude.xml:3232
msgid ""
"To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press "
"<keycap>+</keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3243
+#: en/aptitude.xml:3239
msgid ""
"In addition to the dependencies of a package, you can view the package names "
"that it Provides, the packages which depend upon it, and the available "
@@ -3640,7 +3629,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3250
+#: en/aptitude.xml:3246
msgid ""
"As usual, you can dismiss this screen and return to the main view by "
"pressing <keycap>q</keycap>. For convenience, a few other information "
@@ -3652,12 +3641,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3264
+#: en/aptitude.xml:3260
msgid "Modifying package states"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3267
+#: en/aptitude.xml:3263
msgid ""
"The following commands are available to modify the states of packages. "
"Commands take effect the next time you perform an <link "
@@ -3666,7 +3655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3274
+#: en/aptitude.xml:3270
msgid ""
"To apply a command to a package, simply select the package in a package list "
"and issue the command. These commands can also be applied to groups of "
@@ -3675,17 +3664,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3292
+#: en/aptitude.xml:3288
msgid "Install: &package-install;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3295
+#: en/aptitude.xml:3291
msgid "Flag the current package for installation."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3298
+#: en/aptitude.xml:3294
msgid ""
"If the package is not installed, it will be installed. If it is already "
"installed, it will be upgraded if possible and any sticky upgrade prevention "
@@ -3693,32 +3682,32 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3308
+#: en/aptitude.xml:3304
msgid "Remove: &package-remove;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3311
+#: en/aptitude.xml:3307
msgid "Flag the currently selected package for removal."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3315
+#: en/aptitude.xml:3311
msgid "If the package is installed, it will be removed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3321
+#: en/aptitude.xml:3317
msgid "Purge: &package-purge;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3324
+#: en/aptitude.xml:3320
msgid "Flag the current package to be purged."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3327
+#: en/aptitude.xml:3323
msgid ""
"If the package is installed, it will be removed. Futhermore, even if it is "
"removed, any remaining files (such as configuration files) related to the "
@@ -3726,17 +3715,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3336
+#: en/aptitude.xml:3332
msgid "Keep: &package-keep;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3340
+#: en/aptitude.xml:3336
msgid "Flag the current package to be kept at its current version."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3345
+#: en/aptitude.xml:3341
msgid ""
"Any action that was to be performed on the package -- installation, removal, "
"or upgrade -- is cancelled, and any persistent hold that was set on the "
@@ -3744,17 +3733,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3354
+#: en/aptitude.xml:3350
msgid "Hold: &package-hold;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3358
+#: en/aptitude.xml:3354
msgid "Set a persistent hold on the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3362
+#: en/aptitude.xml:3358
msgid ""
"As with Keep, any action that was to be performed on the package is "
"cancelled. In addition, the package will not be automatically upgraded "
@@ -3762,22 +3751,23 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3367
+#: en/aptitude.xml:3363
msgid ""
-"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the "
-"<command>full-upgrade</command> or <command>safe-upgrade</command> "
-"command-line actions."
+"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <link "
+"linkend='fullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> or <link "
+"linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command-line "
+"actions."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3373
+#: en/aptitude.xml:3370
msgid ""
"</footnote> until the hold is removed. You may cancel a hold by issuing the "
"Install command."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3385
+#: en/aptitude.xml:3382
msgid ""
"The package will not be automatically upgraded<footnoteref "
"linkend='footAutoUpgrade'/> to the version it would currently be upgraded "
@@ -3785,7 +3775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3393
+#: en/aptitude.xml:3390
msgid ""
"If you issue this command on a particular version of a package, the package "
"will not be upgraded to the selected version. Note that only one version "
@@ -3793,7 +3783,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3400
+#: en/aptitude.xml:3397
msgid ""
"This functionality is largely provided as a convenience for users of the "
"<quote>unstable</quote> distribution, so they can avoid known-bad versions "
@@ -3801,17 +3791,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3411
+#: en/aptitude.xml:3408
msgid "Reinstall: press <keycap>L</keycap>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3417
+#: en/aptitude.xml:3414
msgid "Reinstalls the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3421
+#: en/aptitude.xml:3418
msgid ""
"Note that the reinstallation will not be saved when you quit &aptitude; or "
"perform an install run for technical reasons. (essentially, the underlying "
@@ -3820,12 +3810,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3433
+#: en/aptitude.xml:3430
msgid "&package-markauto;, &package-markmanual;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3436
+#: en/aptitude.xml:3433
msgid ""
"Sets whether the package is treated as having been automatically installed; "
"automatically installed packages will be removed when no other package "
@@ -3833,7 +3823,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3449
+#: en/aptitude.xml:3446
msgid ""
"In addition to these commands that affect the selected package, there are "
"two commands that affect large numbers of packages at once regardless of "
@@ -3844,7 +3834,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:3460
+#: en/aptitude.xml:3457
msgid ""
"All changes to package states are saved when you quit &aptitude;, update the "
"package list, or perform an install run. If you do not wish to save your "
@@ -3853,12 +3843,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3470
+#: en/aptitude.xml:3467
msgid "Solving Dependency Problems"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3473
+#: en/aptitude.xml:3470
msgid ""
"If a dependency problem arises, &aptitude; can assist you in resolving it. "
"As soon as a problem occurs, a red bar will appear at the bottom of the "
@@ -3868,7 +3858,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3518
+#: en/aptitude.xml:3515
msgid ""
"As indicated at the bottom of the screen, you can view additional solutions "
"by pressing <keycap>.</keycap> and <keycap>,</keycap>, apply the current "
@@ -3878,7 +3868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3563
+#: en/aptitude.xml:3560
msgid ""
"You can access information about the package affected by an action by simply "
"pressing <keycap>Enter</keycap> while the package is highlighted. For a "
@@ -3890,7 +3880,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3580
+#: en/aptitude.xml:3577
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -3924,7 +3914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3609
+#: en/aptitude.xml:3606
msgid ""
"You can guide the dependency resolver to a solution of which you approve by "
"<firstterm>approving</firstterm> or <firstterm>rejecting</firstterm> the "
@@ -3936,7 +3926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3621
+#: en/aptitude.xml:3618
msgid ""
"To reject a solution, highlight it and press <keycap>r</keycap>; the "
"rejection can be cancelled by pressing <keycap>r</keycap> again. Similarly, "
@@ -3947,7 +3937,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3632
+#: en/aptitude.xml:3629
msgid ""
"Rejected actions are colored red and marked with an <quote>R</quote>, while "
"approved actions are colored green and marked with an <quote>A</quote>. You "
@@ -3959,7 +3949,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3649
+#: en/aptitude.xml:3646
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -3991,7 +3981,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3678
+#: en/aptitude.xml:3675
msgid ""
"Rejections and approvals only affect <emphasis>newly generated</emphasis> "
"solutions. You can tell when a new solution will be generated by examining "
@@ -4007,7 +3997,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><important><para>
-#: en/aptitude.xml:3696
+#: en/aptitude.xml:3693
msgid ""
"The state of the problem resolver is discarded when you modify the state of "
"any package. If you mark a package for installation, for upgrade, for "
@@ -4016,7 +4006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3706
+#: en/aptitude.xml:3703
msgid ""
"In addition to selecting actions in the list at the top of the screen, you "
"can also select them using the list in the bottom half. To access this "
@@ -4028,7 +4018,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3723
+#: en/aptitude.xml:3720
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -4060,17 +4050,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3752
+#: en/aptitude.xml:3749
msgid "You can leave this display mode by pressing <keycap>o</keycap> again."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3758
+#: en/aptitude.xml:3755
msgid "Downloading, installing, and removing packages"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3761
+#: en/aptitude.xml:3758
msgid ""
"Changing package states as described in the previous section does not "
"actually affect what is installed on your system. Thus, you can adjust the "
@@ -4080,14 +4070,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3766
+#: en/aptitude.xml:3763
msgid ""
"This is sometimes referred to as an <quote>install run</quote>, even though "
"you might be upgrading or removing packages in addition to installing them."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3773
+#: en/aptitude.xml:3770
msgid ""
"To commit your changes, use the &actions-install; command. Selecting this "
"command will display a preview screen describing the changes that will be "
@@ -4097,7 +4087,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3782
+#: en/aptitude.xml:3779
msgid ""
"When you are done, use &views-close; to cancel the installation, or use "
"&actions-install; to proceed. &aptitude; will download any files that need "
@@ -4107,7 +4097,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3791
+#: en/aptitude.xml:3788
msgid ""
"Packages that are downloaded by &aptitude; are placed in a cache directory "
"(typically <filename>/var/cache/apt/archives</filename>). Normally, they "
@@ -4117,12 +4107,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3802
+#: en/aptitude.xml:3799
msgid "Understanding and managing package trust"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3805
+#: en/aptitude.xml:3802
msgid ""
"&apt;'s ability to access multiple package sources leads to a potential "
"security vulnerability. Suppose you add an archive of packages published by "
@@ -4140,7 +4130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3824
+#: en/aptitude.xml:3821
msgid ""
"Luckily, newer versions of &apt; and &aptitude;, such as the version "
"documented in this manual, have built-in safeguards to help defeat this type "
@@ -4154,7 +4144,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3840
+#: en/aptitude.xml:3837
msgid ""
"The security mechanisms in &apt; provide a near-perfect guarantee that the "
"contents of your archive mirror are identical to the contents of the master "
@@ -4164,7 +4154,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3849
+#: en/aptitude.xml:3846
msgid ""
"Ensuring that you only install software from a trusted source will give you "
"an important degree of protection against malicious packages, but it cannot "
@@ -4172,12 +4162,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3857
+#: en/aptitude.xml:3854
msgid "Understanding trust"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3860
+#: en/aptitude.xml:3857
msgid ""
"&apt; allows the administrator of an archive to provide a "
"<firstterm>signature</firstterm> of the archive's index. This signature, "
@@ -4188,7 +4178,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3867
+#: en/aptitude.xml:3864
msgid ""
"As noted above, it does <emphasis>not</emphasis> indicate that the packages "
"in the archive are secure, or even non-malicious; it merely shows that they "
@@ -4196,7 +4186,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3870
+#: en/aptitude.xml:3867
msgid ""
"</footnote> The signature can be validated by checking that it corresponds "
"to the administrator's <firstterm>public key</firstterm>. The public key of "
@@ -4204,7 +4194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3878
+#: en/aptitude.xml:3875
msgid ""
"When &aptitude; downloads an archive index, it will check whether the index "
"is properly signed. If it is unsigned, &aptitude; will not trust package "
@@ -4215,7 +4205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3889
+#: en/aptitude.xml:3886
msgid ""
"Later, when you perform an <link linkend='secInstallRun'>install run</link>, "
"&aptitude; will check whether the packages are from trusted sources. If an "
@@ -4225,7 +4215,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3905
+#: en/aptitude.xml:3902
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4274,12 +4264,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3935
+#: en/aptitude.xml:3932
msgid "Trusting additional keys"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3938
+#: en/aptitude.xml:3935
msgid ""
"You might find it useful to allow &apt; to trust additional archives, "
"besides the main Debian archive. For each archive that you want to trust, "
@@ -4292,7 +4282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3951
+#: en/aptitude.xml:3948
msgid ""
"The list of keys that apt will trust is stored in the <firstterm>keyring "
"file</firstterm> <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>. Once you have "
@@ -4304,7 +4294,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3964
+#: en/aptitude.xml:3961
msgid ""
"Once an archive's key has been added to the APT keyring, it will be trusted "
"just as much as the main Debian mirrors themselves! You should only do this "
@@ -4314,12 +4304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3976
+#: en/aptitude.xml:3973
msgid "Managing automatically installed packages"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3979
+#: en/aptitude.xml:3976
msgid ""
"To install one package, it is often necessary to install several others (to "
"fulfill its dependencies). For instance, if you wish to install the "
@@ -4332,7 +4322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3992
+#: en/aptitude.xml:3989
msgid ""
"It works like this: when you install a package, &aptitude; will "
"automatically install any other packages on which it depends. These "
@@ -4342,7 +4332,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4000
+#: en/aptitude.xml:3997
msgid ""
"More precisely: they will be removed when there is no path via Depends, "
"PreDepends, or Recommends to them from a manually installed package. If "
@@ -4351,14 +4341,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4007
+#: en/aptitude.xml:4004
msgid ""
"</footnote> . They will appear in the preview as <quote>packages being "
"removed because they are no longer used.</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4013
+#: en/aptitude.xml:4010
msgid ""
"As with any automatic process, there is a potential for things to go "
"haywire. For instance, even if a package was automatically installed to "
@@ -4370,12 +4360,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4026
+#: en/aptitude.xml:4023
msgid "Search Patterns"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4029
+#: en/aptitude.xml:4026
msgid ""
"When you search for a package or set a display limit in &aptitude;, the "
"string you enter is known as a <quote>search pattern</quote>. While the "
@@ -4386,7 +4376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4039
+#: en/aptitude.xml:4036
msgid ""
"A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as "
"<quote>terms</quote>); packages match the pattern if they match all of its "
@@ -4396,7 +4386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4047
+#: en/aptitude.xml:4044
msgid ""
"By default, patterns are checked against all versions of the package. "
"However, some patterns will restrict which versions are tested. For "
@@ -4409,7 +4399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:4060
+#: en/aptitude.xml:4057
msgid ""
"Most textual searches (for package names, descriptions, etc) are performed "
"using case-insensitive <ulink "
@@ -4419,7 +4409,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4067
+#: en/aptitude.xml:4064
msgid ""
"Regular expression metacharacters include: <quote>+</quote>, "
"<quote>-</quote>, <quote>.</quote>, <quote>(</quote>, <quote>)</quote>, "
@@ -4431,14 +4421,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4076
+#: en/aptitude.xml:4073
msgid ""
"</footnote> in searches (for instance, to find <quote>g++</quote>, you "
"should use the pattern <quote>g\\+\\+</quote>)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:4082
+#: en/aptitude.xml:4079
msgid ""
"Normally, <quote>whitespace</quote> -- that is, space characters, tabs, and "
"so on -- separates terms but is otherwise ignored by &aptitude;. To include "
@@ -4454,24 +4444,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4097
+#: en/aptitude.xml:4094
msgid ""
"The backslash escapes <literal>\\\\</literal>, <literal>\\n</literal>, and "
"<literal>\\t</literal> are also available."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4105
+#: en/aptitude.xml:4102
msgid "The following types of terms are available:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4110
+#: en/aptitude.xml:4107
msgid "<replaceable>name</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4114
+#: en/aptitude.xml:4111
msgid ""
"Matches packages whose names match the regular expression "
"<replaceable>name</replaceable>. This is the <quote>default</quote> search "
@@ -4479,7 +4469,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4122
+#: en/aptitude.xml:4119
msgid ""
"To match packages whose names contain several different substrings, use the "
"<literal>~n</literal> matcher (described below); for instance, "
@@ -4487,12 +4477,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4132
+#: en/aptitude.xml:4129
msgid "<literal>!<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4136
+#: en/aptitude.xml:4133
msgid ""
"Matches packages which do <emphasis>not</emphasis> match the term "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, "
@@ -4501,7 +4491,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4144
+#: en/aptitude.xml:4141
msgid ""
"To include a <quote>!</quote> in a regular expression, it must be "
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from considering it part of a "
@@ -4509,21 +4499,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4153
+#: en/aptitude.xml:4150
msgid ""
"<literal><replaceable>term1</replaceable> | "
"<replaceable>term2</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4157
+#: en/aptitude.xml:4154
msgid ""
"Matches packages that match either <replaceable>term1</replaceable> or "
"<replaceable>term2</replaceable>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4164
+#: en/aptitude.xml:4161
msgid ""
"To use the character <quote>|</quote> in a regular expression, it must be "
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from creating an OR term from "
@@ -4531,12 +4521,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4173
+#: en/aptitude.xml:4170
msgid "<literal>(<replaceable>term</replaceable>)</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4177
+#: en/aptitude.xml:4174
msgid ""
"Matches <replaceable>term</replaceable>; this is useful to explicitly select "
"the grouping of complex expressions. For instance, "
@@ -4546,12 +4536,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4188
+#: en/aptitude.xml:4185
msgid "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4192
+#: en/aptitude.xml:4189
msgid ""
"Matches package versions which are available from an archive that matches "
"the regular expression <replaceable>archive</replaceable>. For instance, "
@@ -4560,7 +4550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4203
+#: en/aptitude.xml:4200
msgid "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
msgstr ""
@@ -4568,7 +4558,7 @@ msgstr ""
#
#. does?
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4207
+#: en/aptitude.xml:4204
msgid ""
"Matches packages upon which the given <replaceable>action</replaceable> is "
"going to be performed. <replaceable>action</replaceable> can be "
@@ -4583,7 +4573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4224
+#: en/aptitude.xml:4221
msgid ""
"Note that this only tests whether an action is actually queued up to be "
"performed on a package, not whether it <emphasis>could</emphasis> be "
@@ -4594,12 +4584,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4237
+#: en/aptitude.xml:4234
msgid "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4241
+#: en/aptitude.xml:4238
msgid ""
"Matches packages which have an unfulfilled (<quote>broken</quote>) "
"dependency of the given <replaceable>type</replaceable>. "
@@ -4614,19 +4604,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4260
+#: en/aptitude.xml:4257
msgid ""
"Matches packages that are <quote>broken</quote>: they have an unfulfilled "
"dependency, predependency, breaks, or conflict."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4267
+#: en/aptitude.xml:4264
msgid "<literal>~C<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4271
+#: en/aptitude.xml:4268
msgid ""
"Matches packages which conflict with a package matching the given "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, "
@@ -4635,19 +4625,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4285
+#: en/aptitude.xml:4282
msgid ""
"Matches packages which have been removed, but whose configuration files "
"remain on the system (ie, they were removed but not purged)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4293
+#: en/aptitude.xml:4290
msgid "<literal>~D<optional>B</optional><optional><replaceable>type</replaceable>:</optional><replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4297 en/aptitude.xml:4523
+#: en/aptitude.xml:4294 en/aptitude.xml:4520
msgid ""
"<replaceable>type</replaceable> may be either "
"<quote><literal>provides</literal></quote> or one of the dependency types "
@@ -4658,7 +4648,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4309
+#: en/aptitude.xml:4306
msgid ""
"If <replaceable>type</replaceable> is "
"<quote><literal>provides</literal></quote>, matches packages that provide a "
@@ -4669,48 +4659,48 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4322
+#: en/aptitude.xml:4319
msgid "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4326
+#: en/aptitude.xml:4323
msgid ""
"Matches packages whose description matches the regular expression "
"<replaceable>description</replaceable>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4337
+#: en/aptitude.xml:4334
msgid "Matches Essential packages."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:4347
+#: en/aptitude.xml:4344
msgid ""
"This term does not match any package (<quote>F</quote> stands for "
"<quote>false</quote>). <footnote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4351
+#: en/aptitude.xml:4348
msgid "This is provided largely for symmetry with <literal>~T</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4364
+#: en/aptitude.xml:4361
msgid ""
"Matches packages which are not installed, or which were automatically "
"installed and are not depended upon by any installed package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4372
+#: en/aptitude.xml:4369
msgid "<literal>~G<replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4376
+#: en/aptitude.xml:4373
msgid ""
"Matches packages whose Tag field matches the regular expression "
"<replaceable>tag</replaceable>. For instance, the pattern "
@@ -4718,36 +4708,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4384
+#: en/aptitude.xml:4381
msgid ""
"For more information on tags and debtags, see <ulink "
"url='http://debtags.alioth.debian.org'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4395
+#: en/aptitude.xml:4392
msgid "Matches package versions which are currently installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4399
+#: en/aptitude.xml:4396
msgid ""
"Since all versions are tested by default, this normally matches packages "
"which are currently installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4410
+#: en/aptitude.xml:4407
msgid "Matches packages which were automatically installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4416
+#: en/aptitude.xml:4413
msgid "<literal>~m<replaceable>maintainer</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4420
+#: en/aptitude.xml:4417
msgid ""
"Matches packages whose Maintainer field matches the regular expression "
"<replaceable>maintainer</replaceable>. For instance, "
@@ -4756,17 +4746,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4434
+#: en/aptitude.xml:4431
msgid "Matches packages which are <quote>new</quote>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4440
+#: en/aptitude.xml:4437
msgid "<literal>~n<replaceable>name</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4444
+#: en/aptitude.xml:4441
msgid ""
"Matches packages whose name matches the regular expression "
"<replaceable>name</replaceable>. For instance, most of the packages that "
@@ -4775,12 +4765,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4454
+#: en/aptitude.xml:4451
msgid "<literal>~O<replaceable>origin</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4458
+#: en/aptitude.xml:4455
msgid ""
"Matches package versions whose origin matches the regular expression "
"<replaceable>origin</replaceable>. For instance, "
@@ -4789,7 +4779,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4476
+#: en/aptitude.xml:4473
msgid ""
"This term matches any installed package which is not available in any "
"version from any archive. These packages appear as <quote>Obsolete or "
@@ -4797,12 +4787,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4485
+#: en/aptitude.xml:4482
msgid "<literal>~P<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4489
+#: en/aptitude.xml:4486
msgid ""
"Matches package versions which provide a package that matches the "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, "
@@ -4812,12 +4802,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4500
+#: en/aptitude.xml:4497
msgid "<literal>~p<replaceable>priority</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4504
+#: en/aptitude.xml:4501
msgid ""
"Matches packages whose priority is <replaceable>priority</replaceable>; "
"<replaceable>priority</replaceable> must be <literal>extra</literal>, "
@@ -4828,12 +4818,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4519
+#: en/aptitude.xml:4516
msgid "<literal>~R<optional>B</optional><optional><replaceable>type</replaceable>:</optional><replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4535
+#: en/aptitude.xml:4532
msgid ""
"If <replaceable>type</replaceable> is "
"<quote><literal>provides</literal></quote>, matches packages whose name is "
@@ -4844,14 +4834,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4548
+#: en/aptitude.xml:4545
msgid ""
"<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> "
"<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4553
+#: en/aptitude.xml:4550
msgid ""
"This term <quote>narrows</quote> the search to package versions matching "
"<replaceable>filter</replaceable>. In particular, it matches any package "
@@ -4861,19 +4851,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4566
+#: en/aptitude.xml:4563
msgid "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4571
+#: en/aptitude.xml:4568
msgid ""
"Matches packages whose section matches the regular expression "
"<replaceable>section</replaceable>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4584
+#: en/aptitude.xml:4581
msgid ""
"This term matches any package. For instance, "
"<quote><literal>~i~P~T</literal></quote> matches installed packages which "
@@ -4881,29 +4871,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4593
+#: en/aptitude.xml:4590
msgid "<literal>~t<replaceable>task</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4598
+#: en/aptitude.xml:4595
msgid ""
"Matches packages that appear in a task whose name matches the regular "
"expression <replaceable>task</replaceable>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4612
+#: en/aptitude.xml:4609
msgid "This term matches any installed package which can be upgraded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4620
+#: en/aptitude.xml:4617
msgid "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4625
+#: en/aptitude.xml:4622
msgid ""
"Matches any package version whose version number matches the regular "
"expression <replaceable>version</replaceable>, with the exceptions noted "
@@ -4912,7 +4902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4635
+#: en/aptitude.xml:4632
msgid ""
"The following values of <replaceable>version</replaceable> are treated "
"specially. To search for version numbers containing these values, preface "
@@ -4922,14 +4912,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4646
+#: en/aptitude.xml:4643
msgid ""
"<literal>CURRENT</literal> matches the currently installed version of a "
"package, if any."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4653
+#: en/aptitude.xml:4650
msgid ""
"<literal>CANDIDATE</literal> matches the version, if any, of the package "
"that will be installed if you press <keycap>+</keycap> on the package or run "
@@ -4937,14 +4927,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4662
+#: en/aptitude.xml:4659
msgid ""
"<literal>TARGET</literal> matches the version of a package that is currently "
"targeted for installation, if any."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4679
+#: en/aptitude.xml:4676
msgid ""
"Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided "
"by a package or mentioned in a dependency, but no package of that name "
@@ -4954,12 +4944,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4691
+#: en/aptitude.xml:4688
msgid "<literal>~W<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4696
+#: en/aptitude.xml:4693
msgid ""
"<quote>Widens</quote> the match: if the versions to match against have been "
"limited by an enclosing matcher (such as <link "
@@ -4970,17 +4960,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4712
+#: en/aptitude.xml:4709
msgid "Customizing &aptitude;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4715
+#: en/aptitude.xml:4712
msgid "Customizing the Package List"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4718
+#: en/aptitude.xml:4715
msgid ""
"The package list can be heavily customized: how packages are displayed, how "
"the package hierarchy is formed, how packages are sorted, and even how the "
@@ -4988,19 +4978,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4725
+#: en/aptitude.xml:4722
msgid "Customizing how packages are displayed"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4728
+#: en/aptitude.xml:4725
msgid ""
"This section describes how to configure the contents and format of the "
"package list, status line, and header line."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4733
+#: en/aptitude.xml:4730
msgid ""
"The format of each of these locations is defined by a <quote>format "
"string</quote>. A format string is a string of text containing "
@@ -5011,7 +5001,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4743
+#: en/aptitude.xml:4740
msgid ""
"A <literal>%</literal>-escape can either have a fixed size, in which case it "
"is always replaced by the same amount of text (with extra space characters "
@@ -5022,7 +5012,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4753
+#: en/aptitude.xml:4750
msgid ""
"All <literal>%</literal>-escapes come with a default size and/or "
"expandability. The size of a <literal>%</literal>-escape can be changed by "
@@ -5036,7 +5026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4769
+#: en/aptitude.xml:4766
msgid ""
"If you want a particular <literal>%</literal>-escape to be expandable, even "
"though it normally has a fixed width, place a pound sign (ie, "
@@ -5049,17 +5039,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4783
+#: en/aptitude.xml:4780
msgid "In summary, the syntax of a <literal>%</literal>-escape is:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:4786
+#: en/aptitude.xml:4783
msgid "<literal>%</literal><optional><replaceable>width</replaceable></optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</replaceable><optional><literal>#</literal></optional>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4789
+#: en/aptitude.xml:4786
msgid ""
"The configuration variables <literal><link "
"linkend='configPackage-Display-Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
@@ -5072,12 +5062,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4801
+#: en/aptitude.xml:4798
msgid "The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4807
+#: en/aptitude.xml:4804
msgid ""
"Some of the descriptions below refer to <quote>the package</quote>. In the "
"GUI, this is either the package being displayed or the currently selected "
@@ -5085,64 +5075,64 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4815
+#: en/aptitude.xml:4812
msgid "Escape"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4816
+#: en/aptitude.xml:4813
msgid "Name"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4817
+#: en/aptitude.xml:4814
msgid "Default size"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4818
+#: en/aptitude.xml:4815
msgid "Expandable"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4823
+#: en/aptitude.xml:4820
msgid "Literal <literal>%</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4824 en/aptitude.xml:4852 en/aptitude.xml:4888 en/aptitude.xml:4973 en/aptitude.xml:5079 en/aptitude.xml:5099
+#: en/aptitude.xml:4821 en/aptitude.xml:4849 en/aptitude.xml:4885 en/aptitude.xml:4970 en/aptitude.xml:5076 en/aptitude.xml:5096
msgid "1"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4825 en/aptitude.xml:4837 en/aptitude.xml:4853 en/aptitude.xml:4865 en/aptitude.xml:4876 en/aptitude.xml:4889 en/aptitude.xml:4901 en/aptitude.xml:4922 en/aptitude.xml:4932 en/aptitude.xml:4942 en/aptitude.xml:4954 en/aptitude.xml:4974 en/aptitude.xml:4986 en/aptitude.xml:4997 en/aptitude.xml:5008 en/aptitude.xml:5036 en/aptitude.xml:5046 en/aptitude.xml:5057 en/aptitude.xml:5070 en/aptitude.xml:5080 en/aptitude.xml:5100 en/aptitude.xml:5114 en/aptitude.xml:5128 en/aptitude.xml:5141 en/aptitude.xml:5155
+#: en/aptitude.xml:4822 en/aptitude.xml:4834 en/aptitude.xml:4850 en/aptitude.xml:4862 en/aptitude.xml:4873 en/aptitude.xml:4886 en/aptitude.xml:4898 en/aptitude.xml:4919 en/aptitude.xml:4929 en/aptitude.xml:4939 en/aptitude.xml:4951 en/aptitude.xml:4971 en/aptitude.xml:4983 en/aptitude.xml:4994 en/aptitude.xml:5005 en/aptitude.xml:5033 en/aptitude.xml:5043 en/aptitude.xml:5054 en/aptitude.xml:5067 en/aptitude.xml:5077 en/aptitude.xml:5097 en/aptitude.xml:5111 en/aptitude.xml:5125 en/aptitude.xml:5138 en/aptitude.xml:5152
msgid "No"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4827
+#: en/aptitude.xml:4824
msgid ""
"This is not really an escape; it simply inserts a percent sign into the "
"output at the point at which it occurs."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4834
+#: en/aptitude.xml:4831
msgid "<literal>%#<replaceable>number</replaceable></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4835
+#: en/aptitude.xml:4832
msgid "Parameter Replacement"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4836
+#: en/aptitude.xml:4833
msgid "Variable"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4839
+#: en/aptitude.xml:4836
msgid ""
"In some circumstances, a display format string will have "
"<quote>parameters</quote>: for instance, in the command-line "
@@ -5152,46 +5142,46 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4851
+#: en/aptitude.xml:4848
msgid "Action Flag"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4855
+#: en/aptitude.xml:4852
msgid ""
"A single-character flag summarizing any action to be performed on the "
"package, as described in <xref linkend='figureActionFlag'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4863
+#: en/aptitude.xml:4860
msgid "Action"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4864 en/aptitude.xml:5069 en/aptitude.xml:5089 en/aptitude.xml:5127 en/aptitude.xml:5140
+#: en/aptitude.xml:4861 en/aptitude.xml:5066 en/aptitude.xml:5086 en/aptitude.xml:5124 en/aptitude.xml:5137
msgid "10"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4867
+#: en/aptitude.xml:4864
msgid ""
"A somewhat more verbose description of the action to be performed on the "
"package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4874
+#: en/aptitude.xml:4871
msgid "Broken Count"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4875
+#: en/aptitude.xml:4872
msgid "12"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4878
+#: en/aptitude.xml:4875
msgid ""
"If there are no broken packages, produces nothing. Otherwise, produces a "
"string such as <quote><computeroutput>Broken: 10</computeroutput></quote> "
@@ -5199,89 +5189,89 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4887
+#: en/aptitude.xml:4884
msgid "Current State Flag"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4891
+#: en/aptitude.xml:4888
msgid ""
"A single-character flag summarizing the current state of the package, as "
"described in <xref linkend='figureCurrentFlag'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4899
+#: en/aptitude.xml:4896
msgid "Current State"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4900
+#: en/aptitude.xml:4897
msgid "11"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4903
+#: en/aptitude.xml:4900
msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4911
+#: en/aptitude.xml:4908
msgid "40"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4912 en/aptitude.xml:4964 en/aptitude.xml:5023 en/aptitude.xml:5090
+#: en/aptitude.xml:4909 en/aptitude.xml:4961 en/aptitude.xml:5020 en/aptitude.xml:5087
msgid "Yes"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4914
+#: en/aptitude.xml:4911
msgid "The package's short description."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4920
+#: en/aptitude.xml:4917
msgid "Package Size"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4921 en/aptitude.xml:4953
+#: en/aptitude.xml:4918 en/aptitude.xml:4950
msgid "6"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4924
+#: en/aptitude.xml:4921
msgid "The size of the package file containing the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4930
+#: en/aptitude.xml:4927
msgid "Hostname"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4931 en/aptitude.xml:5007
+#: en/aptitude.xml:4928 en/aptitude.xml:5004
msgid "15"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4934
+#: en/aptitude.xml:4931
msgid "The name of the computer on which &aptitude; is running."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4940
+#: en/aptitude.xml:4937
msgid "Pin priority"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4941
+#: en/aptitude.xml:4938
msgid "4"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4944
+#: en/aptitude.xml:4941
msgid ""
"Displays the highest priority assigned to a package version; for packages, "
"displays the priority of the version which will be forced to be installed "
@@ -5289,37 +5279,37 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4952
+#: en/aptitude.xml:4949
msgid "Installed Size"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4956
+#: en/aptitude.xml:4953
msgid "The (estimated) amount of space the package takes up on disk."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4962
+#: en/aptitude.xml:4959
msgid "Maintainer"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4963 en/aptitude.xml:5022 en/aptitude.xml:5113
+#: en/aptitude.xml:4960 en/aptitude.xml:5019 en/aptitude.xml:5110
msgid "30"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4966
+#: en/aptitude.xml:4963
msgid "The maintainer of the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4972
+#: en/aptitude.xml:4969
msgid "Automatic Flag"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4976
+#: en/aptitude.xml:4973
msgid ""
"If the package is automatically installed, outputs "
"<quote><computeroutput>A</computeroutput></quote>; otherwise, outputs "
@@ -5327,46 +5317,46 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4984
+#: en/aptitude.xml:4981
msgid "Program Version"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4985
+#: en/aptitude.xml:4982
msgid "The length of <quote>&VERSION;</quote>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4988
+#: en/aptitude.xml:4985
msgid ""
"Outputs the version of the program, currently "
"<quote><computeroutput>&VERSION;</computeroutput></quote>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4995
+#: en/aptitude.xml:4992
msgid "Program Name"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4996
+#: en/aptitude.xml:4993
msgid "The length of the program name."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4999
+#: en/aptitude.xml:4996
msgid ""
"Outputs the program name; usually "
"<quote><computeroutput>aptitude</computeroutput></quote>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5006
+#: en/aptitude.xml:5003
msgid "Download Size"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5010
+#: en/aptitude.xml:5007
msgid ""
"If no packages are going to be installed, outputs nothing. Otherwise, "
"outputs a string describing the total size of all the package files which "
@@ -5375,12 +5365,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5021
+#: en/aptitude.xml:5018
msgid "Package Name"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5025
+#: en/aptitude.xml:5022
msgid ""
"Outputs the name of the package. When a package is displayed in a tree "
"context, the name of the package will be indented, if possible, according to "
@@ -5388,49 +5378,49 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5034
+#: en/aptitude.xml:5031
msgid "Priority"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5035
+#: en/aptitude.xml:5032
msgid "9"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5038
+#: en/aptitude.xml:5035
msgid "Outputs the priority of the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5044
+#: en/aptitude.xml:5041
msgid "Reverse Depends Count"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5045
+#: en/aptitude.xml:5042
msgid "2"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5048
+#: en/aptitude.xml:5045
msgid ""
"Outputs the approximate number of installed packages which depend upon the "
"package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5055
+#: en/aptitude.xml:5052
msgid "Abbreviated Priority"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5056
+#: en/aptitude.xml:5053
msgid "3"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5059
+#: en/aptitude.xml:5056
msgid ""
"Outputs an abbreviated description of the package's priority: for instance, "
"<quote><computeroutput>Important</computeroutput></quote> becomes "
@@ -5438,59 +5428,59 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5068
+#: en/aptitude.xml:5065
msgid "Section"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5072
+#: en/aptitude.xml:5069
msgid "Outputs the section of the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5078
+#: en/aptitude.xml:5075
msgid "Trust Status"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5082
+#: en/aptitude.xml:5079
msgid "If the package is untrusted, displays the letter \"U\"."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5088
+#: en/aptitude.xml:5085
msgid "Archive"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5092
+#: en/aptitude.xml:5089
msgid "The archive in which the package is found."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5098
+#: en/aptitude.xml:5095
msgid "Tagged"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote>
-#: en/aptitude.xml:5102
+#: en/aptitude.xml:5099
msgid ""
"Outputs <quote><computeroutput>*</computeroutput></quote> if the package is "
"tagged, nothing otherwise.<footnote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:5104
+#: en/aptitude.xml:5101
msgid "Currently tagging is not supported; this escape is for future use."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5112
+#: en/aptitude.xml:5109
msgid "Disk Usage Change"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5116
+#: en/aptitude.xml:5113
msgid ""
"If the scheduled actions will alter the amount of space used on the disk, "
"outputs a description of the change in disk space; for instance, "
@@ -5499,12 +5489,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5126
+#: en/aptitude.xml:5123
msgid "Current Version"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5130
+#: en/aptitude.xml:5127
msgid ""
"Outputs the currently installed version of the package, or "
"<computeroutput>&lt;none&gt;</computeroutput> if the package is not "
@@ -5512,12 +5502,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5139
+#: en/aptitude.xml:5136
msgid "Candidate Version"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5143
+#: en/aptitude.xml:5140
msgid ""
"Outputs the version of the package which would be installed if "
"&package-install; were issued on the package, or "
@@ -5526,29 +5516,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5153
+#: en/aptitude.xml:5150
msgid "Size Change"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5154
+#: en/aptitude.xml:5151
msgid "7"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5157
+#: en/aptitude.xml:5154
msgid ""
"Outputs how much additional space will be used or how much space will be "
"freed by installing, upgrading, or removing a package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5166
+#: en/aptitude.xml:5163
msgid "Customizing the package hierarchy"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5169
+#: en/aptitude.xml:5166
msgid ""
"The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping "
"policy</firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built. The "
@@ -5564,7 +5554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5186
+#: en/aptitude.xml:5183
msgid ""
"The grouping policy is described by a comma-separated list of rules: "
"<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>,<replaceable>...</replaceable></literal>. "
@@ -5575,7 +5565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5198
+#: en/aptitude.xml:5195
msgid ""
"Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or "
"<firstterm>terminal</firstterm>. A non-terminal rule will process a package "
@@ -5588,7 +5578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5216
+#: en/aptitude.xml:5213
msgid ""
"Groups packages according to the action scheduled on them; packages that are "
"not upgradable and will be unchanged are ignored. This is the grouping that "
@@ -5596,31 +5586,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5229 en/aptitude.xml:5466
+#: en/aptitude.xml:5226 en/aptitude.xml:5463
msgid "This is a terminal rule."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5233
+#: en/aptitude.xml:5230
msgid ""
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the "
"dependencies of the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5240
+#: en/aptitude.xml:5237
msgid "filter(<replaceable>pattern</replaceable>)"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5244
+#: en/aptitude.xml:5241
msgid ""
"Include only packages for which at least one version matches "
"<replaceable>pattern</replaceable>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5249
+#: en/aptitude.xml:5246
msgid ""
"If <replaceable>pattern</replaceable> is <quote>missing</quote>, no packages "
"are discarded. This is a backwards compatibility feature and may be removed "
@@ -5628,26 +5618,26 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5262
+#: en/aptitude.xml:5259
msgid "Groups packages based on the first character of their name."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5273
+#: en/aptitude.xml:5270
msgid ""
"Groups packages according to an extra data file describing a "
"<quote>hierarchy</quote> of packages."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5280
+#: en/aptitude.xml:5277
msgid ""
"pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> "
"<replaceable>title</replaceable></optional><optional>, ...</optional>)"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5284
+#: en/aptitude.xml:5281
msgid ""
"A customizable grouping policy. Each version of every package is matched "
"against the given <replaceable>pattern</replaceable>s. The first match "
@@ -5660,7 +5650,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5299
+#: en/aptitude.xml:5296
msgid ""
"For instance, <literal>pattern(~m => \\1)</literal> will group packages "
"according to their Maintainer field. The policy "
@@ -5669,7 +5659,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5308
+#: en/aptitude.xml:5305
msgid ""
"Instead of <literal>=> <replaceable>title</replaceable></literal>, an entry "
"may end with <literal>||</literal>. This indicates that packages matching "
@@ -5683,41 +5673,41 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5325
+#: en/aptitude.xml:5322
msgid ""
"See <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on the format "
"of <replaceable>pattern</replaceable>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5337
+#: en/aptitude.xml:5334
msgid "Groups packages according to their priority."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5343
+#: en/aptitude.xml:5340
msgid "section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</optional>)</optional>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5347
+#: en/aptitude.xml:5344
msgid "Groups packages according to their Section field."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5351
+#: en/aptitude.xml:5348
msgid "<replaceable>mode</replaceable> can be one of the following:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5361
+#: en/aptitude.xml:5358
msgid ""
"Group based on the whole Section field, so categories like "
"<quote>non-free/games</quote> will be created."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5373
+#: en/aptitude.xml:5370
msgid ""
"Group based on the part of the Section field before the "
"<quote><literal>/</literal></quote>; if there is no <literal>/</literal>, "
@@ -5725,7 +5715,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5386
+#: en/aptitude.xml:5383
msgid ""
"Group based on the part of the Section field after the "
"<quote><literal>/</literal></quote>; if there is no <literal>/</literal>, "
@@ -5733,7 +5723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5396
+#: en/aptitude.xml:5393
msgid ""
"If <literal>passthrough</literal> is present, packages which for some reason "
"lack a true Section (for instance, virtual packages) will be passed directly "
@@ -5741,47 +5731,47 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5410
+#: en/aptitude.xml:5407
msgid "Groups packages into the following categories:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5414
+#: en/aptitude.xml:5411
msgid "Installed"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5415
+#: en/aptitude.xml:5412
msgid "Not Installed"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5416
+#: en/aptitude.xml:5413
msgid "Security Updates"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5417
+#: en/aptitude.xml:5414
msgid "Upgradable"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5418
+#: en/aptitude.xml:5415
msgid "Obsolete"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5419
+#: en/aptitude.xml:5416
msgid "Virtual"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5425
+#: en/aptitude.xml:5422
msgid "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5429
+#: en/aptitude.xml:5426
msgid ""
"Groups packages according to the Tag information stored in the Debian "
"package files. If <replaceable>facet</replaceable> is provided, then only "
@@ -5792,14 +5782,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5440
+#: en/aptitude.xml:5437
msgid ""
"For more information on debtags, see <ulink "
"url='http://debtags.alioth.debian.org'/>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5451
+#: en/aptitude.xml:5448
msgid ""
"Creates a tree called <quote>Tasks</quote> which contains the available "
"tasks (information on tasks is read from "
@@ -5809,19 +5799,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5470
+#: en/aptitude.xml:5467
msgid ""
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the versions "
"of the package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5479
+#: en/aptitude.xml:5476
msgid "Customizing how packages are sorted"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5482
+#: en/aptitude.xml:5479
msgid ""
"By default, packages in the package list are sorted by name. However, it is "
"often useful to sort them according to different criteria (for instance, "
@@ -5830,7 +5820,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5490
+#: en/aptitude.xml:5487
msgid ""
"Like the grouping policy described in <link linkend='secGroupingPolicy'>the "
"previous section</link>, the sorting policy is a comma-separated list. Each "
@@ -5844,44 +5834,44 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5504
+#: en/aptitude.xml:5501
msgid ""
"To change the sorting policy for an active package list, press "
"<keycap>S</keycap>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5509
+#: en/aptitude.xml:5506
msgid "The available rules are:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5518
+#: en/aptitude.xml:5515
msgid "Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5529
+#: en/aptitude.xml:5526
msgid "Sorts packages by name."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5539
+#: en/aptitude.xml:5536
msgid "Sorts packages by priority."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5549
+#: en/aptitude.xml:5546
msgid "Sorts packages according to their version number."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5558
+#: en/aptitude.xml:5555
msgid "Customizing keybindings"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5561
+#: en/aptitude.xml:5558
msgid ""
"The keys used to activate commands in &aptitude; can be customized in the "
"<link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>. Every command has "
@@ -5904,7 +5894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5585
+#: en/aptitude.xml:5582
msgid ""
"The following commands can be bound to keys by setting the variable "
"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::<replaceable>command</replaceable></literal>, "
@@ -5913,83 +5903,83 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:5597 en/aptitude.xml:7044 en/aptitude.xml:8129
+#: en/aptitude.xml:5594 en/aptitude.xml:7041 en/aptitude.xml:8126
msgid "Default"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5609
+#: en/aptitude.xml:5606
msgid ""
"If packages are broken and &aptitude; has suggested a solution to the "
"problem, immediately apply the solution."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5619
+#: en/aptitude.xml:5616
msgid ""
"Move to the beginning of the current display: to the top of a list, or to "
"the left of a text entry field."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5628
+#: en/aptitude.xml:5625
msgid ""
"Reports a bug in the currently selected package, using "
"<command>reportbug</command>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5637
+#: en/aptitude.xml:5634
msgid ""
"Cancels the current interaction: for instance, discards a dialog box or "
"deactivates the menu."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5646
+#: en/aptitude.xml:5643
msgid ""
"Displays the <filename>changelog.Debian</filename> of the currently selected "
"package or package version."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5656
+#: en/aptitude.xml:5653
msgid ""
"Changes the <link linkend='secGroupingPolicy'>grouping policy</link> of the "
"currently active package list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5666
+#: en/aptitude.xml:5663
msgid ""
"Changes the <link linkend='secSearchPatterns'>limit</link> of the currently "
"active package list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5676
+#: en/aptitude.xml:5673
msgid ""
"Changes the <link linkend='secSortingPolicy'>sorting policy</link> of the "
"currently active package list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5685
+#: en/aptitude.xml:5682
msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5694
+#: en/aptitude.xml:5691
msgid "Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5701 en/aptitude.xml:5916 en/aptitude.xml:6092 en/aptitude.xml:6101
+#: en/aptitude.xml:5698 en/aptitude.xml:5913 en/aptitude.xml:6089 en/aptitude.xml:6098
msgid "No binding"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5703
+#: en/aptitude.xml:5700
msgid "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
msgstr ""
@@ -5997,14 +5987,14 @@ msgstr ""
#
#.
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5711
+#: en/aptitude.xml:5708
msgid ""
"In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current "
"package and proceeds to the next package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5722
+#: en/aptitude.xml:5719
msgid ""
"In dialog boxes, this is equivalent to pressing "
"<quote><guilabel>Ok</guilabel></quote>; when interacting with a status-line "
@@ -6012,74 +6002,74 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5733
+#: en/aptitude.xml:5730
msgid "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5741
+#: en/aptitude.xml:5738
msgid "Switches to the next active view."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5749
+#: en/aptitude.xml:5746
msgid "Cycles through predefined arrangements of the display."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5757
+#: en/aptitude.xml:5754
msgid "Switches to the previous active view."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5765
+#: en/aptitude.xml:5762
msgid "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5774
+#: en/aptitude.xml:5771
msgid "Deletes the previous character when entering text."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5782
+#: en/aptitude.xml:5779
msgid "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5791
+#: en/aptitude.xml:5788
msgid "Deletes the character under the cursor when entering text."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5799
+#: en/aptitude.xml:5796
msgid "Displays the dependencies of the currently selected package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5808
+#: en/aptitude.xml:5805
msgid ""
"When browsing the package list, cycles through the available views in the "
"information area."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5817
+#: en/aptitude.xml:5814
msgid "When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5826
+#: en/aptitude.xml:5823
msgid "When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote>
-#: en/aptitude.xml:5835
+#: en/aptitude.xml:5832
msgid "If not in a preview screen, display the preview screen <footnote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:5839
+#: en/aptitude.xml:5836
msgid ""
"unless <literal><link "
"linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::Display-Planned-Action</link></literal> "
@@ -6087,26 +6077,26 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5843
+#: en/aptitude.xml:5840
msgid ""
"</footnote>; if in a preview screen, perform an <link "
"linkend='secInstallRun'>install run.</link>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5852
+#: en/aptitude.xml:5849
msgid ""
"Moves down: for instance, scrolls a text display down or selects the next "
"item in a list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5861
+#: en/aptitude.xml:5858
msgid "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5870
+#: en/aptitude.xml:5867
msgid ""
"If packages are broken, writes the current state of the problem-resolver to "
"a file (for debugging purposes)."
@@ -6116,158 +6106,158 @@ msgstr ""
#
#.
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5880
+#: en/aptitude.xml:5877
msgid "Opens the hierarchy editor."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5889
+#: en/aptitude.xml:5886
msgid ""
"Move to the end of the current display: to the bottom of a list, or to the "
"right of a text entry field."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5899
+#: en/aptitude.xml:5896
msgid ""
"If some packages are broken and &aptitude; has suggested a solution, display "
"a dialog box with a detailed description of the proposed solution."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5909
+#: en/aptitude.xml:5906
msgid "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5918
+#: en/aptitude.xml:5915
msgid "Expands the selected tree in a hierarchical list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5926
+#: en/aptitude.xml:5923
msgid "Select the first solution produced by the problem resolver."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5935
+#: en/aptitude.xml:5932
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdForbid'>Forbids</link> a package from being upgraded to "
"the currently available version (or a particular version)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5945
+#: en/aptitude.xml:5942
msgid ""
"Discards all information about which packages are <quote>new</quote> (causes "
"the list of <quote>new</quote> packages to become empty)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5955
+#: en/aptitude.xml:5952
msgid "Displays the on-line help screen."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5963
+#: en/aptitude.xml:5960
msgid "In a line editor with history, moves forwards in the history."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5972
+#: en/aptitude.xml:5969
msgid "In a line editor with history, moves backwards in the history."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5981
+#: en/aptitude.xml:5978
msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5990
+#: en/aptitude.xml:5987
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5999
+#: en/aptitude.xml:5996
msgid ""
"Marks a single package for installation; all other packages are kept at "
"their current version."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6008
+#: en/aptitude.xml:6005
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancels</link> all installation or removal "
"requests and all holds for a package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6018
+#: en/aptitude.xml:6015
msgid "Select the last solution produced by the problem resolver."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6027
+#: en/aptitude.xml:6024
msgid ""
"Moves left: for instance, moves one menu to the left in the menu bar, or "
"moves the cursor to the left when editing text."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6037
+#: en/aptitude.xml:6034
msgid ""
"In a hierarchical list, selects the next sibling of the currently selected "
"item (the next item at the same level with the same parent)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6047
+#: en/aptitude.xml:6044
msgid ""
"In a hierarchical list, selects the previous sibling of the currently "
"selected item (the previous item at the same level with the same parent)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6057
+#: en/aptitude.xml:6054
msgid ""
"Attempts to upgrade all packages which are not held back or forbidden from "
"upgrading."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6066
+#: en/aptitude.xml:6063
msgid ""
"In <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>, places or removes a "
"flag on a square."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6076
+#: en/aptitude.xml:6073
msgid "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6085
+#: en/aptitude.xml:6082
msgid "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6094
+#: en/aptitude.xml:6091
msgid ""
"Sweeps around the current square in <link "
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6103
+#: en/aptitude.xml:6100
msgid ""
"Uncovers the current square in <link "
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6112
+#: en/aptitude.xml:6109
msgid ""
"Uncovers the current square in <link "
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> if it is covered; otherwise, "
@@ -6275,86 +6265,86 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6122
+#: en/aptitude.xml:6119
msgid "Moves the current display one page forward."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6130
+#: en/aptitude.xml:6127
msgid "Advance the dependency resolver to the next solution."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6138
+#: en/aptitude.xml:6135
msgid "This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6147
+#: en/aptitude.xml:6144
msgid "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6156
+#: en/aptitude.xml:6153
msgid "Moves the current display one page backward."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6164
+#: en/aptitude.xml:6161
msgid "Return the dependency resolver to the previous solution."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6172
+#: en/aptitude.xml:6169
msgid ""
"Flags the currently selected package to be <link "
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6181
+#: en/aptitude.xml:6178
msgid "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6198
+#: en/aptitude.xml:6195
msgid "Quit the entire program."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6206
+#: en/aptitude.xml:6203
msgid "Redraws the screen from scratch."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6214
+#: en/aptitude.xml:6211
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6222
+#: en/aptitude.xml:6219
msgid ""
"Flags the currently selected package to be <link "
"linkend='pkgCmdReinstall'>reinstalled</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6231
+#: en/aptitude.xml:6228
msgid "Repeats the last search, but searches in the opposite direction."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6240
+#: en/aptitude.xml:6237
msgid "Repeats the last search."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6248
+#: en/aptitude.xml:6245
msgid "Displays packages which depend upon the currently selected package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6257
+#: en/aptitude.xml:6254
msgid ""
"Moves right: for instance, moves one menu to the right in the menu bar, or "
"moves the cursor to the right when editing text."
@@ -6364,402 +6354,402 @@ msgstr ""
#
#.
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6267
+#: en/aptitude.xml:6264
msgid "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6276
+#: en/aptitude.xml:6273
msgid ""
"Activate the <quote>search</quote> function of the currently active "
"interface element."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6285
+#: en/aptitude.xml:6282
msgid ""
"Activate the <quote>search backwards</quote> function of the currently "
"active interface element."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6294
+#: en/aptitude.xml:6291
msgid "In a package tree, search for the next broken package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6303
+#: en/aptitude.xml:6300
msgid ""
"Marks the current package as having been <link "
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6313
+#: en/aptitude.xml:6310
msgid "In a package list, toggles whether the information area is visible."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6322
+#: en/aptitude.xml:6319
msgid ""
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved\" "
"(it will be included in future solutions whenever possible)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6332
+#: en/aptitude.xml:6329
msgid ""
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected\" "
"(future solutions will not contain it)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6342
+#: en/aptitude.xml:6339
msgid "Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6351
+#: en/aptitude.xml:6348
msgid "Activates or deactivates the main menu."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6359
+#: en/aptitude.xml:6356
msgid ""
"Cancels the last action, up to when the program was started OR the last time "
"you update the package lists or installed packages."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6369
+#: en/aptitude.xml:6366
msgid ""
"Moves up: for instance, scrolls a text display up or selects the previous "
"item in a list."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6378
+#: en/aptitude.xml:6375
msgid ""
"Updates the list of packages by fetching new lists from the Internet if "
"necessary."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6387
+#: en/aptitude.xml:6384
msgid "Displays the available versions of the currently selected package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:6398
+#: en/aptitude.xml:6395
msgid "This default may be different in different locales."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6403
+#: en/aptitude.xml:6400
msgid "This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6412
+#: en/aptitude.xml:6409
msgid ""
"In addition to letter keys, number keys, and punctuation, the following "
"<quote>special</quote> keys can be bound:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6420
+#: en/aptitude.xml:6417
msgid "Key name"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6428
+#: en/aptitude.xml:6425
msgid "The A1 key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6433
+#: en/aptitude.xml:6430
msgid "The A3 key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6438
+#: en/aptitude.xml:6435
msgid "The B2 key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6443
+#: en/aptitude.xml:6440
msgid "The Backspace key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6448
+#: en/aptitude.xml:6445
msgid "The back-tab key"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6453
+#: en/aptitude.xml:6450
msgid "The Begin key (not Home)"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6459
+#: en/aptitude.xml:6456
msgid "The <quote>break</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6465
+#: en/aptitude.xml:6462
msgid "The C1 key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6470
+#: en/aptitude.xml:6467
msgid "The C3 key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6475
+#: en/aptitude.xml:6472
msgid "The Cancel key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6480
+#: en/aptitude.xml:6477
msgid "The Create key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6486
+#: en/aptitude.xml:6483
msgid ""
"Comma (,) -- note that because commas are used to list keys, this is the "
"only way to bind to a comma."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6493
+#: en/aptitude.xml:6490
msgid "The Command key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6498
+#: en/aptitude.xml:6495
msgid "The Copy key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6503
+#: en/aptitude.xml:6500
msgid "The Delete key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6508
+#: en/aptitude.xml:6505
msgid "The <quote>delete line</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6513
+#: en/aptitude.xml:6510
msgid "The <quote>down</quote> arrow key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6518
+#: en/aptitude.xml:6515
msgid "The End key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6523
+#: en/aptitude.xml:6520
msgid "The Enter key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6528
+#: en/aptitude.xml:6525
msgid "The Exit key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6532
+#: en/aptitude.xml:6529
msgid "<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6533
+#: en/aptitude.xml:6530
msgid "The F1 through F10 keys."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6538
+#: en/aptitude.xml:6535
msgid "The Find key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6543
+#: en/aptitude.xml:6540
msgid "The Home key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6548
+#: en/aptitude.xml:6545
msgid "The Insert key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6553
+#: en/aptitude.xml:6550
msgid "The <quote>insert exit</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6558
+#: en/aptitude.xml:6555
msgid "The <quote>clear</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6563
+#: en/aptitude.xml:6560
msgid "The <quote>clear to end of line</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6568
+#: en/aptitude.xml:6565
msgid "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6573
+#: en/aptitude.xml:6570
msgid "The <quote>insert line</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6578
+#: en/aptitude.xml:6575
msgid "The <quote>left</quote> arrow key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6583
+#: en/aptitude.xml:6580
msgid "The Mark key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6588
+#: en/aptitude.xml:6585
msgid "The Message key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6593
+#: en/aptitude.xml:6590
msgid "The Move key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6598
+#: en/aptitude.xml:6595
msgid "The Next key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6603
+#: en/aptitude.xml:6600
msgid "The Open key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6608
+#: en/aptitude.xml:6605
msgid "The Previous key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6613
+#: en/aptitude.xml:6610
msgid "The Print key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6618
+#: en/aptitude.xml:6615
msgid "The Redo key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6623
+#: en/aptitude.xml:6620
msgid "The Reference key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6628
+#: en/aptitude.xml:6625
msgid "The Refresh key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6633
+#: en/aptitude.xml:6630
msgid "The Replace key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6638
+#: en/aptitude.xml:6635
msgid "The Restart key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6643
+#: en/aptitude.xml:6640
msgid "The Resume key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6648
+#: en/aptitude.xml:6645
msgid "The Return key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6653
+#: en/aptitude.xml:6650
msgid "The <quote>right</quote> arrow key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6658
+#: en/aptitude.xml:6655
msgid "The Save key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6663
+#: en/aptitude.xml:6660
msgid "The <quote>scroll forward</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6668
+#: en/aptitude.xml:6665
msgid "The <quote>scroll backwards</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6673
+#: en/aptitude.xml:6670
msgid "The Select key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6678
+#: en/aptitude.xml:6675
msgid "The Suspend key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6683
+#: en/aptitude.xml:6680
msgid "The <quote>Page Down</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6688
+#: en/aptitude.xml:6685
msgid "The <quote>Page Up</quote> key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6693
+#: en/aptitude.xml:6690
msgid "The Space key"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6698
+#: en/aptitude.xml:6695
msgid "The Tab key"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6703
+#: en/aptitude.xml:6700
msgid "The Undo key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6708
+#: en/aptitude.xml:6705
msgid "The <quote>up</quote> arrow key."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6715
+#: en/aptitude.xml:6712
msgid ""
"In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings "
"for one particular part (or <firstterm>domain</firstterm>) of the program: "
@@ -6770,80 +6760,80 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6729
+#: en/aptitude.xml:6726
msgid "Domain"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6738
+#: en/aptitude.xml:6735
msgid ""
"Used by line-editing widgets, such as the entry field in a "
"<quote>search</quote> dialog."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6746
+#: en/aptitude.xml:6743
msgid "Used by drop-down menus."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6753
+#: en/aptitude.xml:6750
msgid "Used by the menu bar at the top of the screen."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6761
+#: en/aptitude.xml:6758
msgid "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6770
+#: en/aptitude.xml:6767
msgid ""
"Used by the multiple-choice prompts that appear if you have chosen to have "
"some prompts appear in the status line."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6780
+#: en/aptitude.xml:6777
msgid "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6789
+#: en/aptitude.xml:6786
msgid ""
"Used by packages, trees of packages, package versions, and package "
"dependencies when they appear in package lists."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6799
+#: en/aptitude.xml:6796
msgid "Used by package lists."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6807
+#: en/aptitude.xml:6804
msgid "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6815
+#: en/aptitude.xml:6812
msgid "Used by formatted text displays, such as package descriptions."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6824
+#: en/aptitude.xml:6821
msgid ""
"Used by all tree displays (including package lists, for which it can be "
"overridden by <literal>PkgTree</literal>)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6835
+#: en/aptitude.xml:6832
msgid "Customizing text colors and styles"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6838
+#: en/aptitude.xml:6835
msgid ""
"The colors and visual styles used by &aptitude; to display text can be "
"extensively customized. Each visual element has an associated "
@@ -6856,7 +6846,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6851
+#: en/aptitude.xml:6848
msgid ""
"You can change the contents of a style by creating a configuration group of "
"the same name in the &apt; or &aptitude; configuration file. For instance, "
@@ -6867,7 +6857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:6861
+#: en/aptitude.xml:6858
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude::UI::Styles {\n"
@@ -6876,67 +6866,67 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6866
+#: en/aptitude.xml:6863
msgid ""
"As you can see, a style's configuration group consists of a sequence of "
"instructions. The general classes of instructions are:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6873
+#: en/aptitude.xml:6870
msgid "<literal>fg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6876
+#: en/aptitude.xml:6873
msgid ""
"Sets the text foreground to the given <replaceable>color</replaceable>. See "
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6884
+#: en/aptitude.xml:6881
msgid "<literal>bg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6887
+#: en/aptitude.xml:6884
msgid ""
"Sets the text background to the given <replaceable>color</replaceable>. See "
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6895
+#: en/aptitude.xml:6892
msgid "<literal>set</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6899
+#: en/aptitude.xml:6896
msgid ""
"Enables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for "
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6907
+#: en/aptitude.xml:6904
msgid "<literal>clear</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6911
+#: en/aptitude.xml:6908
msgid ""
"Disables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for "
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6919
+#: en/aptitude.xml:6916
msgid "<literal>flip</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6923
+#: en/aptitude.xml:6920
msgid ""
"Toggles the given text <replaceable>attribute</replaceable>: if it is "
"enabled in the surrounding element, it will be disabled, and vice versa. "
@@ -6944,7 +6934,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:6934
+#: en/aptitude.xml:6931
msgid ""
"The colors that &aptitude; recognizes are <literal>black</literal>, "
"<literal>blue</literal>, <literal>cyan</literal>, <literal>green</literal>, "
@@ -6953,14 +6943,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:6941
+#: en/aptitude.xml:6938
msgid ""
"On some terminals, a <quote>yellow</quote> background will actually come out "
"brown."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6944
+#: en/aptitude.xml:6941
msgid ""
"</footnote>. In addition, you may specify <literal>default</literal> in "
"place of a background color to use the default terminal background (this "
@@ -6969,33 +6959,33 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6957
+#: en/aptitude.xml:6954
msgid "Enables blinking text."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6966
+#: en/aptitude.xml:6963
msgid ""
"Makes the foreground color of the text (or the background if reverse video "
"is enabled) brighter."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6976
+#: en/aptitude.xml:6973
msgid ""
"May cause text to be extra-dim on some terminals. No effect has been "
"observed on common Linux terminals."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6986
+#: en/aptitude.xml:6983
msgid ""
"Swaps the foreground and background colors. Many visual elements flip this "
"attribute to perform common highlighting tasks."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6998
+#: en/aptitude.xml:6995
msgid ""
"This enables <quote>the best highlighting mode of the terminal</quote>. In "
"xterms it is similar, but not idential to, reverse video; behavior on other "
@@ -7003,19 +6993,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7011
+#: en/aptitude.xml:7008
msgid "Enables underlined text."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7018
+#: en/aptitude.xml:7015
msgid ""
"You can select several attributes at once by separating them with commas; "
"for instance, <literal>set bold,standout;</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:7025
+#: en/aptitude.xml:7022
msgid ""
"As hinted at above, the interpretation of both styles and text attributes is "
"highly terminal-dependent. You may need to experiment a bit to find out "
@@ -7023,27 +7013,27 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7033
+#: en/aptitude.xml:7030
msgid "The following styles can be customized in &aptitude;:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:7037
+#: en/aptitude.xml:7034
msgid "Customizable styles in &aptitude;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7043
+#: en/aptitude.xml:7040
msgid "Style"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7054
+#: en/aptitude.xml:7051
msgid "The style of the bullets in bulleted lists."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7062
+#: en/aptitude.xml:7059
msgid ""
"The style of newer versions of the package in the changelog view. Note that "
"&aptitude; will only highlight newer versions of the package if you have the "
@@ -7051,195 +7041,195 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7074
+#: en/aptitude.xml:7071
msgid "The basic style of the screen."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7082
+#: en/aptitude.xml:7079
msgid "The style of unfulfilled dependencies."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7090
+#: en/aptitude.xml:7087
msgid "The style of menu entries that are disabled and cannot be used."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7099
+#: en/aptitude.xml:7096
msgid ""
"The style used to indicate that a file was <quote>hit</quote>: i.e., it has "
"not changed since the last time it was downloaded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7109
+#: en/aptitude.xml:7106
msgid "The style of the progress indicator for a download."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7118
+#: en/aptitude.xml:7115
msgid ""
"The style of line editors (for instance, the entry in the "
"<quote>Search</quote> dialog)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7126
+#: en/aptitude.xml:7123
msgid "The style of error messages."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7134
+#: en/aptitude.xml:7131
msgid "The style of screen headers."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7142
+#: en/aptitude.xml:7139
msgid "The style of the currently selected menu name in the menu bar."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7151
+#: en/aptitude.xml:7148
msgid "The style of the currently selected choice in a menu."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7160
+#: en/aptitude.xml:7157
msgid "The style of the dialog used to ask the user to insert a new CD."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7170
+#: en/aptitude.xml:7167
msgid "The style of the menu bar."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7178
+#: en/aptitude.xml:7175
msgid "The style of the borders that surround a drop-down menu."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7187
+#: en/aptitude.xml:7184
msgid "The style of each entry in a drop-down menu."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7195
+#: en/aptitude.xml:7192
msgid "The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7204
+#: en/aptitude.xml:7201
msgid ""
"The style of the border drawn around a <link "
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> board."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7213
+#: en/aptitude.xml:7210
msgid "The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7219
+#: en/aptitude.xml:7216
msgid "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7220
+#: en/aptitude.xml:7217
msgid "Various"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7222
+#: en/aptitude.xml:7219
msgid ""
"The style of the number <replaceable>N</replaceable> in Minesweeper; "
"<replaceable>N</replaceable> may range from 0 to 8."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7233
+#: en/aptitude.xml:7230
msgid ""
"The color used to display <quote>tabs</quote> other than the currently "
"selected one."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7242
+#: en/aptitude.xml:7239
msgid "The color used to display the currently selected <quote>tab</quote>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7251
+#: en/aptitude.xml:7248
msgid ""
"The style of packages in the package list which have unfulfilled "
"dependencies."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7260
+#: en/aptitude.xml:7257
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which have unfulfilled "
"dependencies."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7269
+#: en/aptitude.xml:7266
msgid ""
"The style of packages which are not currently installed and will not be "
"installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7278
+#: en/aptitude.xml:7275
msgid ""
"The style of highlighted packages which are not currently installed and will "
"not be installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7287
+#: en/aptitude.xml:7284
msgid ""
"The style of packages which are currently installed and for which no actions "
"are scheduled."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7296
+#: en/aptitude.xml:7293
msgid ""
"The style of highlighted packages which are currently installed and for "
"which no actions are scheduled."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7307
+#: en/aptitude.xml:7304
msgid "The style of packages in the package list which will be downgraded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7317
+#: en/aptitude.xml:7314
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be "
"downgraded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7326
+#: en/aptitude.xml:7323
msgid ""
"The style of packages in the package list which are <link "
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7335
+#: en/aptitude.xml:7332
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which are <link "
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7345
+#: en/aptitude.xml:7342
msgid ""
"The style of packages in the package list which are being <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
@@ -7247,7 +7237,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7357
+#: en/aptitude.xml:7354
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which are being <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
@@ -7255,7 +7245,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7369
+#: en/aptitude.xml:7366
msgid ""
"The style of packages in the package list which will be <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link "
@@ -7263,7 +7253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7379
+#: en/aptitude.xml:7376
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link "
@@ -7271,58 +7261,58 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7390
+#: en/aptitude.xml:7387
msgid "The style of packages in the package list which will be upgraded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7399
+#: en/aptitude.xml:7396
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be "
"upgraded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7408
+#: en/aptitude.xml:7405
msgid ""
"The style of progress indicators such as the one that appears while the "
"package cache is being loaded."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7418
+#: en/aptitude.xml:7415
msgid "The style of approved actions in a solution."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7426
+#: en/aptitude.xml:7423
msgid "The style of rejected actions in a solution."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7434
+#: en/aptitude.xml:7431
msgid "The style of status lines at the bottom of the screen."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7443
+#: en/aptitude.xml:7440
msgid "The basic color of all visual lists and trees."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7451
+#: en/aptitude.xml:7448
msgid ""
"The color used to display warnings about <link linkend='secTrust'>package "
"trust</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7462
+#: en/aptitude.xml:7459
msgid "Customizing the display layout"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7465
+#: en/aptitude.xml:7462
msgid ""
"It is possible to rearrange the &aptitude; package list by making suitable "
"modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration "
@@ -7330,12 +7320,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7471
+#: en/aptitude.xml:7468
msgid "Display Elements"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7474
+#: en/aptitude.xml:7471
msgid ""
"The layout is stored in the configuration group "
"<literal>Aptitude::UI::Default-Package-View</literal>, and consists of a "
@@ -7343,7 +7333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:7479
+#: en/aptitude.xml:7476
msgid ""
"<replaceable>Name</replaceable> <replaceable>Type</replaceable> { Row "
"<replaceable>row</replaceable>; Column <replaceable>column</replaceable>; "
@@ -7353,7 +7343,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7489
+#: en/aptitude.xml:7486
msgid ""
"This creates a display element named <replaceable>Name</replaceable>; the "
"type of element created is determined by <replaceable>Type</replaceable>. "
@@ -7367,7 +7357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7506
+#: en/aptitude.xml:7503
msgid ""
"For examples of how to change the display layout, see the <link "
"linkend='secThemes'>theme</link> definitions in the file "
@@ -7375,19 +7365,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7513
+#: en/aptitude.xml:7510
msgid "The following types of display elements are available:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7523
+#: en/aptitude.xml:7520
msgid ""
"This display element will contain the <quote>information area</quote> "
"(typically a description of the currently selected package)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7529
+#: en/aptitude.xml:7526
msgid ""
"The option <literal><link "
"linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></literal> gives the name of "
@@ -7402,7 +7392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7551
+#: en/aptitude.xml:7548
msgid ""
"This is a placeholder for the <quote>main</quote> display element: typically "
"this is the list of packages. A display layout must contain exactly one "
@@ -7410,7 +7400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7565
+#: en/aptitude.xml:7562
msgid ""
"A region of the screen which displays some text, possibly containing "
"formatting codes as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>. The "
@@ -7423,7 +7413,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7579
+#: en/aptitude.xml:7576
msgid ""
"<literal>Static</literal> items can be displayed and hidden in the same way "
"as <literal><link linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> "
@@ -7434,12 +7424,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7594
+#: en/aptitude.xml:7591
msgid "Placement of display elements"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7597
+#: en/aptitude.xml:7594
msgid ""
"The display elements are arranged in a <quote>table</quote>. The upper-left "
"corner of an element is in the cell given by its <literal><link "
@@ -7452,7 +7442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7613
+#: en/aptitude.xml:7610
msgid ""
"Once the display elements are arranged and have been given an initial amount "
"of space on the screen, there is likely to be space left over. If there is "
@@ -7466,7 +7456,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7628
+#: en/aptitude.xml:7625
msgid ""
"In the event that there is not enough space, every row and column whose "
"widgets <emphasis>all</emphasis> have their <literal><link "
@@ -7477,7 +7467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7640
+#: en/aptitude.xml:7637
msgid ""
"If a display element is not expanded, but its row or column is, its "
"alignment is determined by the <literal><link "
@@ -7489,7 +7479,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7653
+#: en/aptitude.xml:7650
msgid ""
"For instance, the following configuration group creates a static element "
"named <quote><literal>Header</literal></quote>, which is three cells wide "
@@ -7498,7 +7488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:7661
+#: en/aptitude.xml:7658
#, no-wrap
msgid ""
"Header Static {\n"
@@ -7518,24 +7508,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7678
+#: en/aptitude.xml:7675
msgid "Display layout option reference"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7681
+#: en/aptitude.xml:7678
msgid "The following options are available for display elements:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7686
+#: en/aptitude.xml:7683
msgid ""
"<literal>ColAlign</literal> "
"<replaceable>alignment</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7691
+#: en/aptitude.xml:7688
msgid ""
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Left</literal>, "
"<literal>Right</literal>, or <literal>Center</literal>. If the row "
@@ -7546,19 +7536,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7703
+#: en/aptitude.xml:7700
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7710
+#: en/aptitude.xml:7707
msgid ""
"<literal>ColExpand</literal> "
"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7715
+#: en/aptitude.xml:7712
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the column containing this "
"display element will be allocated a share of any extra horizontal space that "
@@ -7566,19 +7556,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7722 en/aptitude.xml:7769 en/aptitude.xml:7941 en/aptitude.xml:7964
+#: en/aptitude.xml:7719 en/aptitude.xml:7766 en/aptitude.xml:7938 en/aptitude.xml:7961
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7729
+#: en/aptitude.xml:7726
msgid ""
"<literal>Color</literal> "
"<replaceable>colorname</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7734
+#: en/aptitude.xml:7731
msgid ""
"This option applies to <literal><link "
"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> elements. "
@@ -7589,21 +7579,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7744
+#: en/aptitude.xml:7741
msgid ""
"If this option is not present, it defaults to <literal><link "
"linkend='colorDefaultWidgetBackground'>DefaultWidgetBackground</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7752
+#: en/aptitude.xml:7749
msgid ""
"<literal>ColShrink</literal> "
"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7757
+#: en/aptitude.xml:7754
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a column "
"and there is not enough horizontal space, the column will be shrunk as "
@@ -7614,28 +7604,28 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7776
+#: en/aptitude.xml:7773
msgid ""
"<literal>Column</literal> "
"<replaceable>column</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7780
+#: en/aptitude.xml:7777
msgid ""
"Specifies the leftmost <replaceable>column</replaceable> containing this "
"display element."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7788
+#: en/aptitude.xml:7785
msgid ""
"<literal>Columns</literal> "
"<replaceable>format</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7792
+#: en/aptitude.xml:7789
msgid ""
"This option applies to <literal><link "
"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> display elements for which "
@@ -7645,14 +7635,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7804
+#: en/aptitude.xml:7801
msgid ""
"<literal>ColumnsCfg</literal> "
"<literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7808
+#: en/aptitude.xml:7805
msgid ""
"This option applies to <literal><link "
"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> display elements. It sets "
@@ -7667,7 +7657,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7824
+#: en/aptitude.xml:7821
msgid ""
"If this option is not present, the value of the <literal><link "
"linkend='layoutColumns'>Columns</link></literal> option is used to control "
@@ -7675,28 +7665,28 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7833
+#: en/aptitude.xml:7830
msgid ""
"<literal>Height</literal> "
"<replaceable>height</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7838
+#: en/aptitude.xml:7835
msgid ""
"Specifies the <replaceable>height</replaceable> of the current display "
"element."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7845
+#: en/aptitude.xml:7842
msgid ""
"<literal>PopUpDownKey</literal> "
"<replaceable>command</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7850 en/aptitude.xml:7874
+#: en/aptitude.xml:7847 en/aptitude.xml:7871
msgid ""
"This option applies to <literal><link "
"linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> and <literal><link "
@@ -7704,7 +7694,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7858
+#: en/aptitude.xml:7855
msgid ""
"<replaceable>command</replaceable> is the name of a keyboard command (for "
"instance, <literal><link "
@@ -7714,12 +7704,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7869
+#: en/aptitude.xml:7866
msgid "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7882
+#: en/aptitude.xml:7879
msgid ""
"<replaceable>element</replaceable> is the name of a display element. When "
"<replaceable>element</replaceable> is displayed, the current element will "
@@ -7728,26 +7718,26 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7893
+#: en/aptitude.xml:7890
msgid "<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7897
+#: en/aptitude.xml:7894
msgid ""
"Specifies the uppermost <replaceable>row</replaceable> containing this "
"display element."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7905
+#: en/aptitude.xml:7902
msgid ""
"<literal>RowAlign</literal> "
"<replaceable>alignment</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7910
+#: en/aptitude.xml:7907
msgid ""
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Top</literal>, "
"<literal>Bottom</literal>, or <literal>Center</literal>. If the row "
@@ -7758,19 +7748,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7922
+#: en/aptitude.xml:7919
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7929
+#: en/aptitude.xml:7926
msgid ""
"<literal>RowExpand</literal> "
"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7934
+#: en/aptitude.xml:7931
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the row containing this "
"display element will be allocated a share of any extra vertical space that "
@@ -7778,14 +7768,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7948
+#: en/aptitude.xml:7945
msgid ""
"<literal>RowShrink</literal> "
"<literal>true</literal>|<literal>false;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7953
+#: en/aptitude.xml:7950
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a row "
"and there is not enough vertical space, the row will be shrunk as necessary "
@@ -7796,7 +7786,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7975
+#: en/aptitude.xml:7972
msgid ""
"If set to <literal>false</literal>, this display element will initially be "
"hidden. Presumably only useful in conjunction with <literal><link "
@@ -7806,36 +7796,36 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7984
+#: en/aptitude.xml:7981
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7991
+#: en/aptitude.xml:7988
msgid ""
"<literal>Width</literal> "
"<replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7996
+#: en/aptitude.xml:7993
msgid ""
"Specifies the <replaceable>width</replaceable> of the current display "
"element."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8006
+#: en/aptitude.xml:8003
msgid "Configuration file reference"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8009
+#: en/aptitude.xml:8006
msgid "Configuration file format"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8012
+#: en/aptitude.xml:8009
msgid ""
"In its basic form, &aptitude;'s configuration file is a list of options and "
"their values. Each line of the file should have the form "
@@ -7847,20 +7837,20 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8023
+#: en/aptitude.xml:8020
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8026
+#: en/aptitude.xml:8023
msgid ""
"An option can <quote>contain</quote> other options if they are written in "
"curly braces between the option and the semicolon following it, like this:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8031
+#: en/aptitude.xml:8028
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude::UI {\n"
@@ -7870,7 +7860,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8037
+#: en/aptitude.xml:8034
msgid ""
"An option that contains other options is sometimes called a "
"<firstterm>group</firstterm>. In fact, the double colons that appear in "
@@ -7882,7 +7872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8048
+#: en/aptitude.xml:8045
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude {\n"
@@ -7893,7 +7883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8055
+#: en/aptitude.xml:8052
msgid ""
"For more information on the format of the configuration file, see the manual "
"page "
@@ -7901,17 +7891,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8062
+#: en/aptitude.xml:8059
msgid "Locations of configuration files"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8065
+#: en/aptitude.xml:8062
msgid "&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8072
+#: en/aptitude.xml:8069
msgid ""
"The user's configuration file, <filename>~/.aptitude/config</filename>. "
"This file is overwritten when the user modifies settings in the <link "
@@ -7919,24 +7909,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8081
+#: en/aptitude.xml:8078
msgid "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8088
+#: en/aptitude.xml:8085
msgid ""
"Default values stored in "
"<filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8095
+#: en/aptitude.xml:8092
msgid "Default values built into the program."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8101
+#: en/aptitude.xml:8098
msgid ""
"When an option is being checked, these sources are searched in order, and "
"the first one that provides a value for the option is used. For instance, "
@@ -7946,12 +7936,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8112
+#: en/aptitude.xml:8109
msgid "Available configuration options"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8115
+#: en/aptitude.xml:8112
msgid ""
"The following configuration options are used by &aptitude;. Note that these "
"are not the only available configuration options; options used by the "
@@ -7963,17 +7953,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:8128
+#: en/aptitude.xml:8125
msgid "Option"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8136
-msgid "The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8145
+#: en/aptitude.xml:8133
msgid ""
"Normally, if you try to start an install run when no actions will be "
"performed, &aptitude; will print a warning and return to the package list. "
@@ -7983,7 +7968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8159
+#: en/aptitude.xml:8147
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clean up obsolete "
"files (see <link linkend='menuCleanObs'>&actions-clean-obs;</link>) every "
@@ -7991,7 +7976,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8170
+#: en/aptitude.xml:8158
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
"attempt to fulfill the dependencies of a package when you select it for "
@@ -7999,14 +7984,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8181
+#: en/aptitude.xml:8169
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will ask for "
"permission before attempting to fix any broken packages."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8191
+#: en/aptitude.xml:8179
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
"flag all upgradable packages for upgrade when the program starts, as if you "
@@ -8014,7 +7999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8203
+#: en/aptitude.xml:8191
msgid ""
"In command-line mode, if this is set, &aptitude; will always prompt before "
"starting to install or remove packages, even if the prompt would normally be "
@@ -8023,7 +8008,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8215
+#: en/aptitude.xml:8203
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
"will act as if the user had answered <quote>yes</quote> to every prompt, "
@@ -8032,39 +8017,46 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8228
+#: en/aptitude.xml:8216
msgid ""
-"In command-line mode, causes the program to ignore the installation of <link "
-"linkend='secTrust'>untrusted packages</link>. This is a synonym for "
-"<literal>Apt::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
+"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
+"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
+"<literal>-d</literal> command-line option."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8239
+#: en/aptitude.xml:8228
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
-"dependencies. As the name suggests, this option is primarily meant to aid "
-"in debugging the problem resolver."
+"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
+"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
+"option."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8252
+#: en/aptitude.xml:8241
msgid ""
-"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
-"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
-"be dumped to this file before any calculations are undertaken."
+"In command-line mode, causes the program to ignore the installation of <link "
+"linkend='secTrust'>untrusted packages</link>. This is a synonym for "
+"<literal>Apt::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8264
+#: en/aptitude.xml:8253
msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal>, then a dependency solution will "
-"be displayed as a sequence of resolutions of individual dependencies; for "
-"instance, <quote><literal>wesnoth depends upon wesnoth-data (= 1.2.4-1) -> "
-"installing wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable)</literal></quote>. To toggle "
-"between the two display modes, press <keycap>o</keycap> at the prompt "
-"<quote><literal>Accept this solution?</literal></quote>."
+"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
+"which is used to display the results of a command-line search. This is "
+"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8265
+msgid ""
+"This option gives the width in characters for which command-line search "
+"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, "
+"<literal>\"\"</literal>), search results will be formatted for the current "
+"terminal size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be "
+"determined."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
@@ -8079,39 +8071,45 @@ msgstr ""
#: en/aptitude.xml:8290
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
-"<literal>-d</literal> command-line option."
+"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
+"dependencies. As the name suggests, this option is primarily meant to aid "
+"in debugging the problem resolver."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8302
+#: en/aptitude.xml:8303
msgid ""
-"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
-"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
-"option."
+"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
+"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
+"be dumped to this file before any calculations are undertaken."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8316
+#: en/aptitude.xml:8315
msgid ""
-"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
-"which is used to display the results of a command-line search. This is "
-"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
+"If this option is <literal>true</literal>, then a dependency solution will "
+"be displayed as a sequence of resolutions of individual dependencies; for "
+"instance, <quote><literal>wesnoth depends upon wesnoth-data (= 1.2.4-1) -> "
+"installing wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable)</literal></quote>. To toggle "
+"between the two display modes, press <keycap>o</keycap> at the prompt "
+"<quote><literal>Accept this solution?</literal></quote>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8328
+#: en/aptitude.xml:8330
msgid ""
-"This option gives the width in characters for which command-line search "
-"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, "
-"<literal>\"\"</literal>), search results will be formatted for the current "
-"terminal size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be "
-"determined."
+"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, the <link "
+"linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command will "
+"not attempt to resolve dependencies by installing new packages. If "
+"upgrading package <replaceable>A</replaceable> would require package "
+"<replaceable>B</replaceable> to be newly installed, package "
+"<replaceable>A</replaceable> will not be upgraded. This corresponds to the "
+"command-line option <literal><link "
+"linkend='cmdlineOptionSafeUpgradeNoNewInstalls'>--no-new-installs</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8342
+#: en/aptitude.xml:8348
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
"will display a brief summary of the dependencies (if any) relating to a "
@@ -8120,24 +8118,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8355
+#: en/aptitude.xml:8361
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will display the version of a package that is being installed or removed. "
-"This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option."
+"will display the expected change in the amount of space used by each "
+"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
+"option."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8367
+#: en/aptitude.xml:8373
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will display the expected change in the amount of space used by each "
-"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
-"option."
+"will display the version of a package that is being installed or removed. "
+"This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8379
+#: en/aptitude.xml:8385
msgid ""
"<emphasis>This option is deprecated; use <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal> "
@@ -8149,22 +8147,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8398
+#: en/aptitude.xml:8402
msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
-"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
+"This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is. Every "
+"occurrence of the <literal>-v</literal> command-line option adds 1 to this "
+"value."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8409
+#: en/aptitude.xml:8415
msgid ""
-"This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is. Every "
-"occurrence of the <literal>-v</literal> command-line option adds 1 to this "
-"value."
+"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
+"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8420
+#: en/aptitude.xml:8426
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -8172,7 +8170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8432
+#: en/aptitude.xml:8438
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link "
"linkend='configKeep-Unused-Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. "
@@ -8182,14 +8180,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8447
+#: en/aptitude.xml:8453
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8460
+#: en/aptitude.xml:8466
+msgid ""
+"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
+"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
+"had issued the command &actions-forget;."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8480
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
@@ -8197,15 +8203,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8473
+#: en/aptitude.xml:8493
msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
-"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
-"had issued the command &actions-forget;."
+"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
+"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
+"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</replaceable></literal>. "
+"<replaceable>protocol</replaceable> must be either <literal>su</literal> or "
+"<literal>sudo</literal>; it determines how aptitude invokes the program when "
+"it wants to gain root privileges. If <replaceable>protocol</replaceable> is "
+"<literal>su</literal>, then <literal><replaceable>command</replaceable> -c "
+"<replaceable>arguments</replaceable></literal> is used to become root; "
+"otherwise, aptitude uses <literal><replaceable>command</replaceable> "
+"<replaceable>arguments</replaceable></literal>. The first word in "
+"<replaceable>command</replaceable> is the name of the program that should be "
+"invoked; remaining words are treated as arguments to that program."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8487
+#: en/aptitude.xml:8521
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory "
"<filename>~/.aptitude/.tmp</filename> which is no longer necessary. If the "
@@ -8218,7 +8233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8506
+#: en/aptitude.xml:8540
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
"packages to be unused (and thus will not automatically remove them) as long "
@@ -8229,7 +8244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8523
+#: en/aptitude.xml:8557
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
"packages to be unused (and thus will not automatically remove them) as long "
@@ -8238,7 +8253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8535
+#: en/aptitude.xml:8569
msgid ""
"If <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -8249,7 +8264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8551
+#: en/aptitude.xml:8585
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
"process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should "
@@ -8262,7 +8277,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8571
+#: en/aptitude.xml:8605
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -8278,7 +8293,7 @@ msgstr ""
#
#. the grammar?
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8591
+#: en/aptitude.xml:8625
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -8288,34 +8303,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8609
+#: en/aptitude.xml:8643
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8621
-msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal> and "
-"<literal>Aptitude::Auto-Install</literal> is <literal>true</literal>, then "
-"whenever you mark a package for installation, &aptitude; will also mark the "
-"packages it recommends for installation. Furthermore, if this option is "
-"<literal>true</literal>, &aptitude; will not consider packages to be unused "
-"(and thus will not automatically remove them) as long as any installed "
-"package reommends them. For more information, see <xref "
-"linkend='secAutoInstall'/>."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8639
+#: en/aptitude.xml:8653
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8648
+#: en/aptitude.xml:8662
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -8324,7 +8326,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8660
+#: en/aptitude.xml:8674
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -8332,26 +8334,26 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8670
+#: en/aptitude.xml:8684
msgid "How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8680
+#: en/aptitude.xml:8694
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8691
+#: en/aptitude.xml:8705
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8702
+#: en/aptitude.xml:8716
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
@@ -8359,14 +8361,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8713
+#: en/aptitude.xml:8727
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8723
+#: en/aptitude.xml:8737
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -8374,7 +8376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8734
+#: en/aptitude.xml:8748
msgid ""
"When new possible solutions are being generated, this value controls how "
"long the generation procedure lasts. Successors are generated in discrete "
@@ -8386,7 +8388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8751
+#: en/aptitude.xml:8765
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -8394,71 +8396,72 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8763
+#: en/aptitude.xml:8777
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8773
+#: en/aptitude.xml:8787
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8782
+#: en/aptitude.xml:8796
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8792
-msgid ""
-"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
-"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8802
+#: en/aptitude.xml:8805
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8813
+#: en/aptitude.xml:8816
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8824
+#: en/aptitude.xml:8827
+msgid ""
+"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
+"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8838
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8834
+#: en/aptitude.xml:8848
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
"problem. Decreasing this number will make the program <quote>give "
"up</quote> sooner; increasing it will permit the search for a solution to "
-"consume much more time and memory before it is aborted. The default value "
-"is large enough to accomodate commonly encountered situations, while "
-"preventing the program from <quote>blowing up</quote> if an overly "
-"complicated problem is encountered. (note: this applies only to "
-"command-line searches; in the visual interface, the resolver will continue "
-"working until it reaches a solution)"
+"consume much more time and memory before it is aborted. Setting "
+"<literal>StepLimit</literal> to 0 will disable the problem resolver "
+"entirely. The default value is large enough to accomodate commonly "
+"encountered situations, while preventing the program from <quote>blowing "
+"up</quote> if an overly complicated problem is encountered. (note: this "
+"applies only to command-line searches; in the visual interface, the resolver "
+"will continue working until it reaches a solution)"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8856
+#: en/aptitude.xml:8871
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
"For each action performed by a solution, this many points are added to its "
@@ -8469,7 +8472,32 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8871
+#: en/aptitude.xml:8886
+msgid ""
+"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
+"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
+"reproduce that solution is written to the given file. If "
+"<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-File</literal> is also set, the "
+"same information will also be written to the trace file. Trace directories "
+"are more transparent than trace files, and are more suitable for, e.g., "
+"including in source trees as test cases."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8902
+msgid ""
+"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
+"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
+"reproduce that solution is written to the given file. If "
+"<literal>Aptitude::ProblemResolver::Trace-Directory</literal> is also set, "
+"the same information will also be written to the trace directory. A trace "
+"file is simply a compressed archive of a trace directory; it will take less "
+"space than the trace directory and is suitable for transmission over a "
+"network."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8919
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -8478,7 +8506,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8884
+#: en/aptitude.xml:8932
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -8486,7 +8514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8895
+#: en/aptitude.xml:8943
msgid ""
"The number of resolver steps to perform in the foreground before moving the "
"resolution to the background thread. &aptitude; will be unresponsive while "
@@ -8496,7 +8524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8908
+#: en/aptitude.xml:8956
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -8509,7 +8537,20 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8927
+#: en/aptitude.xml:8977
+msgid ""
+"If this option is <literal>true</literal> and "
+"<literal>Aptitude::Auto-Install</literal> is <literal>true</literal>, then "
+"whenever you mark a package for installation, &aptitude; will also mark the "
+"packages it recommends for installation. Furthermore, if this option is "
+"<literal>true</literal>, &aptitude; will not consider packages to be unused "
+"(and thus will not automatically remove them) as long as any installed "
+"package reommends them. For more information, see <xref "
+"linkend='secAutoInstall'/>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8995
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
"would be performed (rather than actually performing them); in the visual "
@@ -8519,7 +8560,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8943
+#: en/aptitude.xml:9011
+msgid ""
+"The number of milliseconds to delay in between updating the "
+"<quote>spinner</quote> that appears while the problem resolver is running."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9023
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link "
"linkend='configKeepSuggests'>Aptitude::Keep-Suggests</link></literal> "
@@ -8530,21 +8578,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8959
+#: en/aptitude.xml:9039
msgid ""
-"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
-"more information."
+"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
+"warning the first time that you attempt to modify package states while the "
+"program is in read-only mode."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8970
+#: en/aptitude.xml:9052
msgid ""
-"The number of milliseconds to delay in between updating the "
-"<quote>spinner</quote> that appears while the problem resolver is running."
+"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
+"more information."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8982
+#: en/aptitude.xml:9063
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -8554,7 +8603,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8999
+#: en/aptitude.xml:9080
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -8562,7 +8611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9014
+#: en/aptitude.xml:9095
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -8571,7 +8620,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9029
+#: en/aptitude.xml:9110
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -8579,7 +8628,15 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9042
+#: en/aptitude.xml:9123
+msgid ""
+"This option is a group whose members define the default layout of "
+"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9136
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -8587,14 +8644,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9054
+#: en/aptitude.xml:9148
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9066
+#: en/aptitude.xml:9160
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -8603,24 +8660,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9081
-msgid ""
-"This option is a group whose members define the default layout of "
-"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
-"information."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9094
-msgid ""
-"This option gives the interval in milliseconds at which the user interface "
-"will update its display and poll for new input while a download is being "
-"performed. Smaller values will make the program more responsive, but will "
-"consume a larger amount of CPU time."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9109
+#: en/aptitude.xml:9175
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
@@ -8629,38 +8669,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9123
+#: en/aptitude.xml:9189
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9135
-msgid ""
-"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
-"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
-"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</replaceable></literal>. "
-"<replaceable>protocol</replaceable> must be either <literal>su</literal> or "
-"<literal>sudo</literal>; it determines how aptitude invokes the program when "
-"it wants to gain root privileges. If <replaceable>protocol</replaceable> is "
-"<literal>su</literal>, then <literal><replaceable>command</replaceable> -c "
-"<replaceable>arguments</replaceable></literal> is used to become root; "
-"otherwise, aptitude uses <literal><replaceable>command</replaceable> "
-"<replaceable>arguments</replaceable></literal>. The first word in "
-"<replaceable>command</replaceable> is the name of the program that should be "
-"invoked; remaining words are treated as arguments to that program."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9163
+#: en/aptitude.xml:9201
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9175
+#: en/aptitude.xml:9213
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -8668,7 +8691,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9189
+#: en/aptitude.xml:9227
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -8676,14 +8699,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9202
+#: en/aptitude.xml:9240
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9213
+#: en/aptitude.xml:9251
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -8693,7 +8716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9229
+#: en/aptitude.xml:9267
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
@@ -8701,7 +8724,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9242
+#: en/aptitude.xml:9280
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as "
"&package-install; will have the same deprecated behavior that they did in "
@@ -8709,7 +8732,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9256
+#: en/aptitude.xml:9294
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -8717,7 +8740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9269
+#: en/aptitude.xml:9307
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -8726,7 +8749,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9284
+#: en/aptitude.xml:9322
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -8735,7 +8758,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9299
+#: en/aptitude.xml:9337
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -8746,21 +8769,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9317
+#: en/aptitude.xml:9355
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9328
+#: en/aptitude.xml:9366
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9340
+#: en/aptitude.xml:9378
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -8768,7 +8791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9353
+#: en/aptitude.xml:9391
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -8776,15 +8799,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9366
-msgid ""
-"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
-"warning the first time that you attempt to modify package states while the "
-"program is in read-only mode."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9379
+#: en/aptitude.xml:9404
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -8793,26 +8808,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9393
+#: en/aptitude.xml:9418
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9405
+#: en/aptitude.xml:9428
+msgid "The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9439
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:9415
+#: en/aptitude.xml:9449
msgid "Themes"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9418
+#: en/aptitude.xml:9452
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -8823,7 +8843,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9428
+#: en/aptitude.xml:9462
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -8835,34 +8855,34 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9440
+#: en/aptitude.xml:9474
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option "
"<literal>Aptitude::Theme</literal> to the name of the theme; for instance,"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:9443
+#: en/aptitude.xml:9477
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9446
+#: en/aptitude.xml:9480
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in "
"<filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9456
+#: en/aptitude.xml:9490
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9467
+#: en/aptitude.xml:9501
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -8892,7 +8912,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9502
+#: en/aptitude.xml:9536
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -8901,7 +8921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9517
+#: en/aptitude.xml:9551
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -8941,12 +8961,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:9552
+#: en/aptitude.xml:9586
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9555
+#: en/aptitude.xml:9589
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -8954,7 +8974,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9568
+#: en/aptitude.xml:9602
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -8979,7 +8999,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9597
+#: en/aptitude.xml:9631
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -8991,14 +9011,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9608
+#: en/aptitude.xml:9642
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9620
+#: en/aptitude.xml:9654
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -9023,7 +9043,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9649
+#: en/aptitude.xml:9683
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -9032,7 +9052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9657
+#: en/aptitude.xml:9691
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press "
@@ -9041,7 +9061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9671
+#: en/aptitude.xml:9705
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -9066,7 +9086,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9700
+#: en/aptitude.xml:9734
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -9079,7 +9099,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9720
+#: en/aptitude.xml:9754
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -9104,14 +9124,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9749
+#: en/aptitude.xml:9783
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9761
+#: en/aptitude.xml:9795
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -9136,7 +9156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9790
+#: en/aptitude.xml:9824
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -9145,57 +9165,57 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:9799
+#: en/aptitude.xml:9833
msgid "aptitude FAQ"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:9803
+#: en/aptitude.xml:9837
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9807
+#: en/aptitude.xml:9841
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9811
+#: en/aptitude.xml:9845
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9815
+#: en/aptitude.xml:9849
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9819
+#: en/aptitude.xml:9853
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9823
+#: en/aptitude.xml:9857
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9827
+#: en/aptitude.xml:9861
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9831
+#: en/aptitude.xml:9865
msgid "<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9839
+#: en/aptitude.xml:9873
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9845
+#: en/aptitude.xml:9879
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -9205,7 +9225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9854
+#: en/aptitude.xml:9888
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -9215,22 +9235,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9868
+#: en/aptitude.xml:9902
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9874
+#: en/aptitude.xml:9908
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9882
+#: en/aptitude.xml:9916
msgid "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9889
+#: en/aptitude.xml:9923
msgid ""
"When a program running in an xterm is using the mouse, the xterm disables "
"text selection. However, you can override this behavior and perform a "
@@ -9238,31 +9258,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:9900
+#: en/aptitude.xml:9934
msgid "Credits"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:9904
+#: en/aptitude.xml:9938
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> "
"</personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9912
+#: en/aptitude.xml:9946
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:9918
+#: en/aptitude.xml:9952
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:9924
+#: en/aptitude.xml:9958
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -9270,7 +9290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:9930
+#: en/aptitude.xml:9964
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -9279,229 +9299,229 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:9936
+#: en/aptitude.xml:9970
msgid ""
"</footnote>). If you think you should be on this list, please email "
"<email>dburrows@debian.org</email> with an explanation of why you think so."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:9943
+#: en/aptitude.xml:9977
msgid "Translations and Internationalization"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9946
+#: en/aptitude.xml:9980
msgid "Brazilian translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9950
+#: en/aptitude.xml:9984
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9956
+#: en/aptitude.xml:9990
msgid "Chinese translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9960
+#: en/aptitude.xml:9994
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9966
+#: en/aptitude.xml:10000
msgid "Czech translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9970
+#: en/aptitude.xml:10004
msgid "Miroslav Kure"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9976
+#: en/aptitude.xml:10010
msgid "Danish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9980
+#: en/aptitude.xml:10014
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9986
+#: en/aptitude.xml:10020
msgid "Dutch translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9990
+#: en/aptitude.xml:10024
msgid "Luk Claes"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9996
+#: en/aptitude.xml:10030
msgid "Finnish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10000
+#: en/aptitude.xml:10034
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10006
+#: en/aptitude.xml:10040
msgid "French translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10010
+#: en/aptitude.xml:10044
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10016
+#: en/aptitude.xml:10050
msgid "German translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10019
+#: en/aptitude.xml:10053
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10024
+#: en/aptitude.xml:10058
msgid "Italian translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10028
+#: en/aptitude.xml:10062
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10034
+#: en/aptitude.xml:10068
msgid "Japanese translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10038
+#: en/aptitude.xml:10072
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10044
+#: en/aptitude.xml:10078
msgid "Lithuanian translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10048
+#: en/aptitude.xml:10082
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10054
+#: en/aptitude.xml:10088
msgid "Polish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10058
+#: en/aptitude.xml:10092
msgid "Michal Politowski"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10064
+#: en/aptitude.xml:10098
msgid "Portuguese translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10068
+#: en/aptitude.xml:10102
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10074
+#: en/aptitude.xml:10108
msgid "Norwegian translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10078
+#: en/aptitude.xml:10112
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10084
+#: en/aptitude.xml:10118
msgid "Spanish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10088
+#: en/aptitude.xml:10122
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10094
+#: en/aptitude.xml:10128
msgid "Swedish translation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10098
+#: en/aptitude.xml:10132
msgid "Daniel Nylander"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10104
+#: en/aptitude.xml:10138
msgid "Initial i18n patch"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10106
+#: en/aptitude.xml:10140
msgid "Masato Taruishi"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10110
+#: en/aptitude.xml:10144
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10112
+#: en/aptitude.xml:10146
msgid "Christian Perrier"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:10117
+#: en/aptitude.xml:10151
msgid "Documentation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10120
+#: en/aptitude.xml:10154
msgid "User's Manual"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:10131
+#: en/aptitude.xml:10165
msgid "Programming"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10134
+#: en/aptitude.xml:10168
msgid "Program design and implementation"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10144
+#: en/aptitude.xml:10178
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10148
+#: en/aptitude.xml:10182
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr ""
# type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:10156
+#: en/aptitude.xml:10190
msgid "Command-Line Reference"
msgstr ""
@@ -9512,6 +9532,11 @@ msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#: en/manpage.xml:25
+msgid "Copyright 2004-2007 Daniel Burrows."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:1332 en/manpage.xml:1534
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -9520,7 +9545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:33
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:1340 en/manpage.xml:1542
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -9529,7 +9554,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:41
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:1348 en/manpage.xml:1550
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -9537,24 +9562,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:55
+#: en/manpage.xml:59
msgid "&aptitude;"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:56
+#: en/manpage.xml:60
msgid "high-level interface to the package manager"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:61 en/manpage.xml:76 en/manpage.xml:111
+#: en/manpage.xml:65 en/manpage.xml:80 en/manpage.xml:115
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:66
+#: en/manpage.xml:70
msgid ""
"<arg choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg "
"choice='plain'>forget-new</arg> <arg choice='plain'>keep-all</arg> <arg "
@@ -9562,7 +9587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:81
+#: en/manpage.xml:85
msgid ""
"<arg choice='plain'>changelog</arg> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg> "
"<arg choice='plain'>download</arg> <arg choice='plain'>forbid-version</arg> "
@@ -9574,12 +9599,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:97
+#: en/manpage.xml:101
msgid "<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>packages</replaceable></arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:101
+#: en/manpage.xml:105
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -9588,41 +9613,41 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:116
+#: en/manpage.xml:120
msgid "<arg choice='plain'>why</arg> <arg choice='plain'>why-not</arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:120
+#: en/manpage.xml:124
msgid ""
"<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>patterns</replaceable></arg> "
"<arg choice='plain'><replaceable>package</replaceable></arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:126
+#: en/manpage.xml:130
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt'>-S "
"<replaceable>fname</replaceable></arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:128
+#: en/manpage.xml:132
msgid "<arg choice='plain'>-u</arg> <arg choice='plain'>-i</arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:133
+#: en/manpage.xml:137
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>help</arg>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:142
+#: en/manpage.xml:146
msgid "&aptitude; is a text-based interface to the Debian GNU/Linux package system."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:147
+#: en/manpage.xml:151
msgid ""
"It allows the user to view the list of packages and to perform package "
"management tasks such as installing, upgrading, and removing packages. "
@@ -9630,12 +9655,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:155
+#: en/manpage.xml:159
msgid "Command-Line Actions"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:158
+#: en/manpage.xml:162
msgid ""
"The first argument which does not begin with a hyphen "
"(<quote><literal>-</literal></quote>) is considered to be an action that "
@@ -9644,12 +9669,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:165
+#: en/manpage.xml:169
msgid "The following actions are available:"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:174
+#: en/manpage.xml:178
msgid ""
"Install one or more packages. The packages should be listed after the "
"<quote>install</quote> command; if a package name contains a tilde character "
@@ -9660,7 +9685,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:186
+#: en/manpage.xml:190
msgid ""
"To select a particular version of the package, append "
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> to the "
@@ -9673,7 +9698,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:195
+#: en/manpage.xml:199
msgid ""
"Not every package listed on the command line has to be installed; you can "
"tell &aptitude; to do something different with a package by appending an "
@@ -9684,22 +9709,22 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:206
+#: en/manpage.xml:210
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>+</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:209
+#: en/manpage.xml:213
msgid "Install <replaceable>package</replaceable>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:215
+#: en/manpage.xml:219
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>+M</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:218
+#: en/manpage.xml:222
msgid ""
"Install <replaceable>package</replaceable> and immediately mark it as <link "
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link> (note that if "
@@ -9708,34 +9733,34 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:229
+#: en/manpage.xml:233
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>-</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:232
+#: en/manpage.xml:236
msgid "Remove <replaceable>package</replaceable>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:238
+#: en/manpage.xml:242
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>_</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:241
+#: en/manpage.xml:245
msgid ""
"Purge <replaceable>package</replaceable>: remove it and all its associated "
"configuration and data files."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:248
+#: en/manpage.xml:252
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>=</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:251
+#: en/manpage.xml:255
msgid ""
"Place <replaceable>package</replaceable> on hold: cancel any active "
"installation, upgrade, or removal, and prevent this package from being "
@@ -9743,12 +9768,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:260
+#: en/manpage.xml:264
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>:</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:263
+#: en/manpage.xml:267
msgid ""
"Keep <replaceable>package</replaceable> at its current version: cancel any "
"installation, removal, or upgrade. Unlike <quote>hold</quote> (above) this "
@@ -9756,38 +9781,38 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:272
+#: en/manpage.xml:276
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>&amp;M</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:275
+#: en/manpage.xml:279
msgid ""
"Mark <replaceable>package</replaceable> as having been <link "
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:282
+#: en/manpage.xml:286
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>&amp;m</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:285
+#: en/manpage.xml:289
msgid ""
"Mark <replaceable>package</replaceable> as having been <link "
"linkend='secAutoInstall'>manually installed</link>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:293
+#: en/manpage.xml:297
msgid ""
"As a special case, <quote><literal>install</literal></quote> with no "
"arguments will act on any stored/pending actions."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:299
+#: en/manpage.xml:303
msgid ""
"Once you enter <userinput>Y</userinput> at the final confirmation prompt, "
"the <quote><literal>install</literal></quote> command will modify "
@@ -9800,7 +9825,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:315
+#: en/manpage.xml:319
msgid ""
"<literal>remove</literal>, <literal>purge</literal>, "
"<literal>hold</literal>, <literal>unhold</literal>, <literal>keep</literal>, "
@@ -9808,22 +9833,24 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:319
+#: en/manpage.xml:323
msgid ""
"These commands are the same as <quote><literal>install</literal></quote>, "
"but apply the named action to all packages given on the command line for "
"which it is not <link linkend='parOverrideSpecifiers'>overridden</link>. "
"The difference between <literal>hold</literal> and <literal>keep</literal> "
"is that <literal>hold</literal> will cause a package to be ignored by future "
-"<literal>safe-upgrade</literal> or <literal>full-upgrade</literal> commands, "
-"while <literal>keep</literal> merely cancels any scheduled actions on the "
-"package. <literal>unhold</literal> will allow a package to be upgraded by "
-"future <literal>safe-upgrade</literal> or <literal>full-upgrade</literal> "
+"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> or "
+"<link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
+"commands, while <literal>keep</literal> merely cancels any scheduled actions "
+"on the package. <literal>unhold</literal> will allow a package to be "
+"upgraded by future <literal>safe-upgrade</literal> or <link "
+"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
"commands, without otherwise altering its state."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:336
+#: en/manpage.xml:344
msgid ""
"For instance, <quote><literal>aptitude remove '~ndeity'</literal></quote> "
"will remove all packages whose name contains "
@@ -9831,12 +9858,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:344
+#: en/manpage.xml:352
msgid "<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:348
+#: en/manpage.xml:356
msgid ""
"Mark packages as automatically installed or manually installed, "
"respectively. Packages are specified in exactly the same way as for the "
@@ -9847,7 +9874,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:358
+#: en/manpage.xml:366
msgid ""
"For more information on automatically installed packages, see the section "
"<quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically Installed "
@@ -9855,7 +9882,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:372
+#: en/manpage.xml:380
msgid ""
"Forbid a package from being upgraded to a particular version. This will "
"prevent aptitude from automatically upgrading to this version, but will "
@@ -9868,7 +9895,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:384
+#: en/manpage.xml:392
msgid ""
"This command is useful for avoiding broken versions of packages without "
"having to set and clear manual holds. If you decide you really want the "
@@ -9877,44 +9904,48 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:398
+#: en/manpage.xml:406
msgid ""
"Updates the list of available packages from the &apt; sources (this is "
"equivalent to <quote><literal>apt-get update</literal></quote>)"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:410
+#: en/manpage.xml:418
msgid ""
"Upgrades installed packages to their most recent version. Installed "
"packages will not be removed unless they are unused (see the section "
"<quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically Installed "
-"Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual); packages which "
-"are not currently installed will not be installed."
+"Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual). Packages which "
+"are not currently installed may be installed to resolve dependencies unless "
+"the <link "
+"linkend='cmdlineOptionSafeUpgradeNoNewInstalls'><literal>--no-new-installs</literal></link> "
+"command-line option is supplied."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:420
+#: en/manpage.xml:430
msgid ""
-"It is sometimes necessary to remove or install one package in order to "
-"upgrade another; this command is not able to upgrade packages in such "
-"situations. Use the <link "
-"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> command "
-"to upgrade as many packages as possible."
+"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
+"this command is not able to upgrade packages in such situations. Use the "
+"<link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
+"command to upgrade as many packages as possible."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:435
+#: en/manpage.xml:444
msgid ""
"Upgrades installed packages to their most recent version, removing or "
"installing packages as necessary. This command is less conservative than "
-"<literal>safe-upgrade</literal> and thus more likely to perform unwanted "
-"actions. However, it is capable of upgrading packages that "
-"<literal>safe-upgrade</literal> cannot upgrade."
+"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> "
+"and thus more likely to perform unwanted actions. However, it is capable of "
+"upgrading packages that <link "
+"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> cannot "
+"upgrade."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:446
+#: en/manpage.xml:456
msgid ""
"This command was originally named <literal>dist-upgrade</literal> for "
"historical reasons, and &aptitude; still recognizes "
@@ -9923,7 +9954,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:461
+#: en/manpage.xml:471
msgid ""
"Cancels all scheduled actions on all packages; any packages whose sticky "
"state indicates an installation, removal, or upgrade will have this sticky "
@@ -9931,7 +9962,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:473
+#: en/manpage.xml:483
msgid ""
"Forgets all internal information about what packages are <quote>new</quote> "
"(equivalent to pressing <quote><keycap>f</keycap></quote> when in visual "
@@ -9939,7 +9970,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:485
+#: en/manpage.xml:495
msgid ""
"Searches for packages matching one of the patterns supplied on the command "
"line. All packages which match any of the given patterns will be displayed; "
@@ -9951,7 +9982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:497
+#: en/manpage.xml:507
msgid ""
"Unless you pass the <link "
"linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</literal></link> option, the "
@@ -9959,7 +9990,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:503
+#: en/manpage.xml:513
#, no-wrap
msgid ""
"i apt - Advanced front-end for dpkg "
@@ -9972,7 +10003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:509
+#: en/manpage.xml:519
msgid ""
"Each search result is listed on a separate line. The first character of "
"each line indicates the current state of the package: the most common states "
@@ -9990,7 +10021,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:530
+#: en/manpage.xml:540
msgid ""
"For a complete list of the possible state and action flags, see the section "
"<quote><link linkend='secAccessingPackageInformation'>Accessing Package "
@@ -9998,7 +10029,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:544
+#: en/manpage.xml:554
msgid ""
"Displays detailed information about one or more packages, listed following "
"the search command. If a package name contains a tilde character "
@@ -10009,7 +10040,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:556
+#: en/manpage.xml:566
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or greater (i.e., at least one "
"<literal>-v</literal> is present on the command-line), information about all "
@@ -10019,7 +10050,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:565
+#: en/manpage.xml:575
msgid ""
"You can display information about a different version of the package by "
"appending <literal>=<replaceable>version</replaceable></literal> to the "
@@ -10030,7 +10061,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:577
+#: en/manpage.xml:587
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or greater, the package's architecture, "
"compressed size, filename, and md5sum fields will be displayed. If the "
@@ -10039,19 +10070,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:587
+#: en/manpage.xml:597
msgid "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:591
+#: en/manpage.xml:601
msgid ""
"Explains the reason that a particular package can or cannot be installed on "
"the system."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:596
+#: en/manpage.xml:606
msgid ""
"This command searches for packages that require or conflict with the given "
"package. It displays a sequence of dependencies leading to the target "
@@ -10060,7 +10091,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:603
+#: en/manpage.xml:613
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude why kdepim\n"
@@ -10071,7 +10102,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:610
+#: en/manpage.xml:620
msgid ""
"The command <literal>why</literal> finds a dependency chain that installs "
"the package named on the command line, as above. Note that the dependency "
@@ -10082,14 +10113,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:621
+#: en/manpage.xml:631
msgid ""
"In contrast, <literal>why-not</literal> finds a dependency chain leading to "
"a conflict with the target package:"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:626
+#: en/manpage.xml:636
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude why-not textopo\n"
@@ -10099,7 +10130,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:632
+#: en/manpage.xml:642
msgid ""
"If one or more <replaceable>patterns</replaceable> are present, then "
"aptitude will begin its search at these patterns; that is, the first package "
@@ -10111,14 +10142,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:645
+#: en/manpage.xml:655
msgid ""
"If no patterns are present, then &aptitude; will search for dependency "
"chains beginning at manually installed packages."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:652
+#: en/manpage.xml:662
msgid ""
"<literal>aptitude why</literal> does not perform full dependency resolution; "
"it only displays direct relationships between packages. For instance, if A "
@@ -10128,7 +10159,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:663
+#: en/manpage.xml:673
msgid ""
"By default aptitude outputs only the <quote>most installed, strongest, "
"tightest, shortest</quote> dependency chain. That is, it looks for a chain "
@@ -10140,7 +10171,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:676
+#: en/manpage.xml:686
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or more, then <emphasis>all</emphasis> the "
"explanations aptitude can find will be displayed, in inverse order of "
@@ -10149,14 +10180,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:685
+#: en/manpage.xml:695
msgid ""
"This command returns 0 if successful, 1 if no explanation could be "
"constructed, and -1 if an error occured."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:696
+#: en/manpage.xml:706
msgid ""
"Removes all previously downloaded <literal>.deb</literal> files from the "
"package cache directory (usually "
@@ -10164,7 +10195,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:707
+#: en/manpage.xml:717
msgid ""
"Removes any cached packages which can no longer be downloaded. This allows "
"you to prevent a cache from growing out of control over time without "
@@ -10172,14 +10203,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:720
+#: en/manpage.xml:730
msgid ""
"Downloads and displays the Debian changelog for each of the given source or "
"binary packages."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:725
+#: en/manpage.xml:735
msgid ""
"By default, the changelog for the version which would be installed with "
"<quote><literal>aptitude install</literal></quote> is downloaded. You can "
@@ -10190,14 +10221,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:741
+#: en/manpage.xml:751
msgid ""
"Downloads the <literal>.deb</literal> file for the given package to the "
"current directory."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:746
+#: en/manpage.xml:756
msgid ""
"By default, the version which would be installed with "
"<quote><literal>aptitude install</literal></quote> is downloaded. You can "
@@ -10208,17 +10239,17 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:762
+#: en/manpage.xml:772
msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:771
+#: en/manpage.xml:781 en/manpage.xml:1419 en/manpage.xml:1597
msgid "Options"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:774
+#: en/manpage.xml:784
msgid ""
"The following options may be used to modify the behavior of the actions "
"described above. Note that while all options will be accepted for all "
@@ -10227,32 +10258,33 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:783
+#: en/manpage.xml:803
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:787
+#: en/manpage.xml:807
msgid ""
"For commands that will install or remove packages "
-"(<literal>install</literal>, <literal>full-upgrade</literal>, etc), show "
-"brief explanations of automatic installations and removals."
+"(<literal>install</literal>, <link "
+"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link>, etc), "
+"show brief explanations of automatic installations and removals."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:794
+#: en/manpage.xml:815
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:800
+#: en/manpage.xml:821
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:804
+#: en/manpage.xml:825
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in "
@@ -10260,21 +10292,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:811
+#: en/manpage.xml:832
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:819
+#: en/manpage.xml:840
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, "
"<literal>--display-format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:824
+#: en/manpage.xml:845
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
"<literal>search</literal> command. For instance, passing <quote><literal>%p "
@@ -10287,40 +10319,56 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:833
+#: en/manpage.xml:854
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Format</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:843
+#: en/manpage.xml:864
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:849
+#: en/manpage.xml:870
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:856
+#: en/manpage.xml:877
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:861
+#: en/manpage.xml:882
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:871
+#: en/manpage.xml:894
+msgid ""
+"If present, causes <link "
+"linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> to not "
+"install any new packages. This mimics the historical behavior of "
+"<command>apt-get upgrade</command>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:901
+msgid ""
+"This corresponds to the configuration option <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Safe-Upgrade-No-New-Installs'>Aptitude::CmdLine::Safe-Upgrade::No-New-Installs</link></literal>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:913
msgid ""
"Purge packages that are no longer required by any installed package. This "
"is equivalent to passing <quote><literal>-o <link "
@@ -10329,31 +10377,31 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:880
+#: en/manpage.xml:922
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:884
+#: en/manpage.xml:926
msgid ""
"Always display a prompt, even when no actions other than those explicitly "
"requested will be performed."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:889
+#: en/manpage.xml:931
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:896
+#: en/manpage.xml:938
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:900
+#: en/manpage.xml:942
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
"installing new packages (this overrides settings in "
@@ -10363,7 +10411,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:907
+#: en/manpage.xml:949
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
"linkend='configRecommends-Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></literal> "
@@ -10372,12 +10420,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:913
+#: en/manpage.xml:955
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:917
+#: en/manpage.xml:959
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -10385,19 +10433,19 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:922
+#: en/manpage.xml:964
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configRecommends-Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:928
+#: en/manpage.xml:970
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:932
+#: en/manpage.xml:974
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -10406,14 +10454,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:940
+#: en/manpage.xml:982
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:951
+#: en/manpage.xml:993
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -10424,7 +10472,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:961
+#: en/manpage.xml:1003
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -10432,14 +10480,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:970
+#: en/manpage.xml:1012
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, "
"<literal>--target-release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:974
+#: en/manpage.xml:1016
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -10453,21 +10501,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:986
+#: en/manpage.xml:1028
msgid ""
"This corresponds to the configuration item "
"<literal>APT::Default-Release</literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:992
+#: en/manpage.xml:1034
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, "
"<literal>--sort</literal> <replaceable>order</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:996
+#: en/manpage.xml:1038
msgid ""
"Specify the order in which output from the <literal>search</literal> command "
"should be displayed. For instance, passing "
@@ -10480,14 +10528,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1005
+#: en/manpage.xml:1047
msgid ""
"<literal>-o</literal> "
"<replaceable>key</replaceable><literal>=</literal><replaceable>value</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1009
+#: en/manpage.xml:1051
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -10498,14 +10546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1022
+#: en/manpage.xml:1064
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1026
+#: en/manpage.xml:1068
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -10514,7 +10562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1035
+#: en/manpage.xml:1077
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -10524,29 +10572,29 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1046
+#: en/manpage.xml:1088
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1050
+#: en/manpage.xml:1092
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1054
+#: en/manpage.xml:1096
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1060
+#: en/manpage.xml:1102
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1064
+#: en/manpage.xml:1106
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -10554,21 +10602,21 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1068
+#: en/manpage.xml:1110
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1078
+#: en/manpage.xml:1120
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1089
+#: en/manpage.xml:1131
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -10576,33 +10624,33 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1097
+#: en/manpage.xml:1139
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, "
"<literal>--width</literal> <replaceable>width</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1101
+#: en/manpage.xml:1143
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1107
+#: en/manpage.xml:1149
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-Display-Width</link></literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1113
+#: en/manpage.xml:1155
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1117
+#: en/manpage.xml:1159
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -10612,54 +10660,54 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1126
+#: en/manpage.xml:1168
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1136
+#: en/manpage.xml:1178
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1142
+#: en/manpage.xml:1184
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</link></literal>."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:1149
+#: en/manpage.xml:1191
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1156
+#: en/manpage.xml:1198
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1160
+#: en/manpage.xml:1202
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1171
+#: en/manpage.xml:1213
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
"use this option and <literal>-i</literal> at the same time."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1182
+#: en/manpage.xml:1224
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). "
@@ -10668,12 +10716,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1193
+#: en/manpage.xml:1235
msgid "Environment"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1201
+#: en/manpage.xml:1243
msgid ""
"If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
"$HOME/.aptitude/config. Otherwise, it will look up the current user's home "
@@ -10683,7 +10731,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1214
+#: en/manpage.xml:1256
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -10691,7 +10739,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1227
+#: en/manpage.xml:1269
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -10699,7 +10747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1240
+#: en/manpage.xml:1282
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -10708,15 +10756,225 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1253
+#: en/manpage.xml:1295 en/manpage.xml:1497 en/manpage.xml:1705
msgid "See Also"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:1256
+#: en/manpage.xml:1298
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
"<filename>/usr/share/doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> "
"from the package aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: en/manpage.xml:1320 en/manpage.xml:1362
+msgid "aptitude-create-state-bundle"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
+#: en/manpage.xml:1328 en/manpage.xml:1530
+msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: en/manpage.xml:1363
+msgid "bundle the current aptitude state"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: en/manpage.xml:1368
+msgid ""
+"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>output-file</replaceable></arg>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1380
+msgid ""
+"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
+"archive storing the files that are required to replicate the current package "
+"archive state. The following files and directories are included in the "
+"bundle:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1413
+msgid ""
+"The output of this program can be used as an argument to <link "
+"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1427
+msgid ""
+"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
+"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
+"if it is available, and "
+"<citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
+"otherwise. Passing this option forces the use of <command>bzip2</command> "
+"even if it doesn't appear to be available."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1445
+msgid ""
+"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
+"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
+"if it is available, and "
+"<citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
+"otherwise. Passing this option forces the use of <command>gzip</command> "
+"even if <command>bzip2</command> is available."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1463
+msgid "Print a brief usage message, then exit."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1473
+msgid ""
+"Display a list of the files and directories that will be included in the "
+"bundle."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: en/manpage.xml:1482
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1485
+msgid ""
+"The bundle file is simply a "
+"<citerefentry><refentrytitle>tar</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
+"file compressed with "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
+"or "
+"<citerefentry><refentrytitle>gzip</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"with each of the input directory trees rooted at "
+"<quote><filename>.</filename></quote>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1500
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: en/manpage.xml:1522 en/manpage.xml:1564
+msgid "aptitude-run-state-bundle"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: en/manpage.xml:1565
+msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: en/manpage.xml:1570
+msgid ""
+"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>input-file</replaceable></arg> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>program-arguments</replaceable></arg>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1584
+msgid ""
+"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
+"state bundle created by "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> "
+"to a temporary directory, invokes <replaceable>program</replaceable> on it "
+"with the supplied arguments, and removes the temporary directory "
+"afterwards. If <replaceable>program</replaceable> is not supplied, it "
+"defaults to "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1600
+msgid ""
+"The following options may occur on the command-line before the input file. "
+"Options following the input file are presumed to be arguments to aptitude."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1611
+msgid ""
+"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
+"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
+"than at the beginning (the default is to place options at the beginning)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1625
+msgid "Display a brief usage summary."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1635
+msgid ""
+"Place the options that give the location of the state bundle at the "
+"beginning of the command line when invoking "
+"<replaceable>program</replaceable>, overriding any previous "
+"<literal>--append-args</literal> (the default is to place options at the "
+"beginning)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1649
+msgid ""
+"Do not remove the unpacked state directory after running "
+"<command>aptitude</command>. You might want to use this if, for instance, "
+"you are debugging a problem that appears when aptitude's state file is "
+"modified. When <command>aptitude</command> finishes running, the name of "
+"the state directory will be printed so that you can access it in the future."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1659
+msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1670
+msgid ""
+"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
+"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
+"supplied."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1683
+msgid ""
+"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
+"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
+"directory that was created by a prior run with "
+"<literal>--no-clean</literal>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1696
+msgid ""
+"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
+"<command>aptitude</command>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1708
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
diff --git a/doc/po4a/po/fr.po b/doc/po4a/po/fr.po
index 038a086e..69ce09bd 100644
--- a/doc/po4a/po/fr.po
+++ b/doc/po4a/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-17 09:13-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-15 23:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-30 08:41+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Cherrier <sylvain.cherrier@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -386,35 +386,18 @@ msgstr ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>b</keycap></shortcut><guimenu>Rechercher</"
"guimenu><guimenuitem>Rechercher cassés</guimenuitem></menuchoice>"
-# type: Content of the options-ui entity
+# type: Content of the options-revert entity
#: en/aptitude.xml:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>UI options</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Options de l'interface "
-"utilisateur</guimenuitem></menuchoice>"
-
-# type: Content of the options-dep entity
-#: en/aptitude.xml:57
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Dependency handling</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Gestion des dépendances</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-# type: Content of the options-misc entity
-#: en/aptitude.xml:58
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Miscellaneous</"
+"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Divers</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
+"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Revenir aux options par "
+"défaut</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the options-revert entity
-#: en/aptitude.xml:59
+#: en/aptitude.xml:57
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Revert options</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -423,7 +406,7 @@ msgstr ""
"défaut</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-next entity
-#: en/aptitude.xml:61
+#: en/aptitude.xml:59
msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
"guimenu><guimenuitem>Next</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -432,7 +415,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>Suivant</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-prev entity
-#: en/aptitude.xml:62
+#: en/aptitude.xml:60
msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
"guimenu><guimenuitem>Prev</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -441,7 +424,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>Précédent</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-close entity
-#: en/aptitude.xml:63
+#: en/aptitude.xml:61
msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>q</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -450,7 +433,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>Fermer</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-new entity
-#: en/aptitude.xml:65
+#: en/aptitude.xml:63
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Package View</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -459,7 +442,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-audit entity
-#: en/aptitude.xml:66
+#: en/aptitude.xml:64
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Audit Recommendations</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -468,7 +451,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-flat entity
-#: en/aptitude.xml:67
+#: en/aptitude.xml:65
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Flat Package List</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -477,7 +460,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-debtags entity
-#: en/aptitude.xml:68
+#: en/aptitude.xml:66
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Debtags Browser</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -486,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Debtags&nbsp;»</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-browse entity
-#: en/aptitude.xml:69
+#: en/aptitude.xml:67
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Categorical Browser</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -495,7 +478,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the help-about entity
-#: en/aptitude.xml:71
+#: en/aptitude.xml:69
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -504,7 +487,7 @@ msgstr ""
"menuchoice>"
# type: Content of the help-help entity
-#: en/aptitude.xml:72
+#: en/aptitude.xml:70
msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>?</keycap></shortcut><guimenu>Help</"
"guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -513,7 +496,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>Aide</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the help-manual entity
-#: en/aptitude.xml:73
+#: en/aptitude.xml:71
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>User's Manual</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -522,7 +505,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the help-faq entity
-#: en/aptitude.xml:74
+#: en/aptitude.xml:72
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>FAQ</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -531,7 +514,7 @@ msgstr ""
"menuchoice>"
# type: Content of the help-changelog entity
-#: en/aptitude.xml:75
+#: en/aptitude.xml:73
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>ChangeLog</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -540,7 +523,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the help-license entity
-#: en/aptitude.xml:76
+#: en/aptitude.xml:74
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>License</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -549,27 +532,27 @@ msgstr ""
"menuchoice>"
# type: Attribute 'lang' of: <book>
-#: en/aptitude.xml:82
+#: en/aptitude.xml:80
msgid "en"
msgstr "fr"
# type: Content of: <book><bookinfo><title>
-#: en/aptitude.xml:82
+#: en/aptitude.xml:80
msgid "&aptitude; user's manual"
msgstr "Manuel de l'utilisateur d'&aptitude;"
# type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
-#: en/aptitude.xml:83
+#: en/aptitude.xml:81
msgid "Version &VERSION;"
msgstr "Version &VERSION;"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:89 en/aptitude.xml:10124 en/aptitude.xml:10138
+#: en/aptitude.xml:87 en/aptitude.xml:10158 en/aptitude.xml:10172
msgid "Daniel Burrows"
msgstr "Daniel Burrows"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:94
+#: en/aptitude.xml:92
msgid ""
"This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -582,7 +565,7 @@ msgstr ""
"any later version."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:101
+#: en/aptitude.xml:99
msgid ""
"This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -595,7 +578,7 @@ msgstr ""
"more details."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:108
+#: en/aptitude.xml:106
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this manual; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
@@ -606,12 +589,12 @@ msgstr ""
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
# type: Content of: <book><preface><title>
-#: en/aptitude.xml:121
+#: en/aptitude.xml:119
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
# type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:132
+#: en/aptitude.xml:130
msgid ""
"<quote>Master, does Emacs possess the Buddha nature?</quote> the novice "
"asked."
@@ -620,7 +603,7 @@ msgstr ""
"le novice."
# type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:137
+#: en/aptitude.xml:135
msgid ""
"<quote>I don't see why not,</quote> replied the master. <quote>It's got "
"bloody well everything else.</quote> Several years later, the novice "
@@ -631,7 +614,7 @@ msgstr ""
"tard, le novice reçut l'illumination."
# type: Content of: <book><preface><para>
-#: en/aptitude.xml:144
+#: en/aptitude.xml:142
msgid ""
"Hello, and welcome to the &aptitude; user's manual! This introductory "
"section explains what &aptitude; is and how to get your hands on it; for "
@@ -644,12 +627,12 @@ msgstr ""
"linkend='chapGettingStarted'/>."
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:152
+#: en/aptitude.xml:150
msgid "What is this aptitude thing, anyway?"
msgstr "Qu'est-ce qu'aptitude, au fait&nbsp;?"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:155
+#: en/aptitude.xml:153
msgid ""
"&aptitude; is a featureful package manager for Debian GNU/Linux systems, "
"based on the renowned &apt; package management infrastructure. &aptitude; "
@@ -662,12 +645,12 @@ msgstr ""
"d'&apt-get;, ainsi que beaucoup d'autres, introuvables dans ces programmes."
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:166
+#: en/aptitude.xml:164
msgid "What is a package manager?"
msgstr "Qu'est-ce qu'un gestionnaire de paquets&nbsp;?"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:169
+#: en/aptitude.xml:167
msgid ""
"A <firstterm>package manager</firstterm> keeps track of what software is "
"installed on your computer, and allows you to easily install new software, "
@@ -684,7 +667,7 @@ msgstr ""
"de fichiers liés et qui peuvent être installés ou supprimés en bloc."
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:179
+#: en/aptitude.xml:177
msgid ""
"Often, a package is just a particular program. For instance, the instant "
"messaging client <command>gaim</command> is contained in the Debian package "
@@ -712,7 +695,7 @@ msgstr ""
"<command>cp</command>, etc."
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:197
+#: en/aptitude.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"Some packages require other packages in order to function. In Debian, "
@@ -722,13 +705,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Certains paquets requièrent d'autres paquets pour fonctionner. À l'intérieur "
"de Debian, les paquets peuvent <firstterm>dépendre</firstterm> («&nbsp;"
-"depend&nbsp;»), <firstterm>recommander</firstterm> («&nbsp;"
-"recommend&nbsp;»), <firstterm>suggérer</firstterm> («&nbsp;suggest&nbsp;») "
-"ou <firstterm>être en conflit</firstterm> («&nbsp;conflict&nbsp;») avec "
-"d'autres paquets."
+"depend&nbsp;»), <firstterm>recommander</firstterm> («&nbsp;recommend&nbsp;»), "
+"<firstterm>suggérer</firstterm> («&nbsp;suggest&nbsp;») ou <firstterm>être en "
+"conflit</firstterm> («&nbsp;conflict&nbsp;») avec d'autres paquets."
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:209
+#: en/aptitude.xml:207
msgid ""
"If a package A depends upon another package B, then B is required for A to "
"operate properly. For instance, the <systemitem>gimp</systemitem> package "
@@ -743,7 +725,7 @@ msgstr ""
"accès à ses fichiers de données."
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:221
+#: en/aptitude.xml:219
msgid ""
"If a package A recommends another package B, then B provides important "
"additional functionality to A that will be desired in most circumstances. "
@@ -766,7 +748,7 @@ msgstr ""
"données confidentielles (tel que leur numéro de carte bancaire)."
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:237
+#: en/aptitude.xml:235
msgid ""
"If a package A suggests another package B, then package B provides "
"functionality that may enhance A, but is not needed in most cases. For "
@@ -782,7 +764,7 @@ msgstr ""
"utiliser."
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:249
+#: en/aptitude.xml:247
msgid ""
"If a package A conflicts with another package B, then the two packages "
"cannot be installed at the same time. For instance, <systemitem>fb-music-"
@@ -798,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Bubble</ulink>."
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:260
+#: en/aptitude.xml:258
msgid ""
"The job of a package manager is to present an interface which assists the "
"user in managing the collection of packages installed on his or her system. "
@@ -811,12 +793,12 @@ msgstr ""
"de paquets &apt;."
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:269
+#: en/aptitude.xml:267
msgid "What is the &apt; system?"
msgstr "Qu'est-ce que le système &apt;&nbsp;?"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:272
+#: en/aptitude.xml:270
msgid ""
"Being able to install and remove packages is great, but the basic software "
"for doing this (known as <systemitem>dpkg</systemitem>) does exactly that "
@@ -840,7 +822,7 @@ msgstr ""
"la place sur vos disques à moins que vous ne les supprimiez vous-même."
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:286
+#: en/aptitude.xml:284
msgid ""
"Obviously, all of this manual labor is a tedious chore, and so most package "
"management systems come with software which takes care of some or all of it "
@@ -855,7 +837,7 @@ msgstr ""
"<command>synaptic</command> et <command>apt-watch</command> utilisent &apt;."
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:295
+#: en/aptitude.xml:293
msgid ""
"&apt; works by keeping a list of the packages that can be downloaded from "
"Debian on your computer. This list is used to find packages that need to be "
@@ -872,7 +854,7 @@ msgstr ""
"temps."
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:305
+#: en/aptitude.xml:303
msgid ""
"When working with a package manager based on &apt;, such as &aptitude;, you "
"will typically perform three basic tasks: you will <firstterm>update</"
@@ -891,7 +873,7 @@ msgstr ""
"installations, suppressions, etc."
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:316
+#: en/aptitude.xml:314
msgid ""
"&apt;-based package managers read the list of <quote>sources</quote> -- "
"repositories of Debian packages -- from the file <filename>/etc/apt/sources."
@@ -906,12 +888,12 @@ msgstr ""
"dans la page de manuel <systemitem>sources.list(5)</systemitem>."
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:327
+#: en/aptitude.xml:325
msgid "How can I get &aptitude;?"
msgstr "Comment se procure-t-on &aptitude;&nbsp;?"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:331
+#: en/aptitude.xml:329
msgid ""
"In case you are reading this manual but &aptitude; is not yet installed on "
"your system, this section explains how to correct this unfortunate "
@@ -924,7 +906,7 @@ msgstr ""
"linkend='secBinaryPackages'>paquets binaires</link>."
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:339
+#: en/aptitude.xml:337
msgid ""
"Pre-built &aptitude; packages, or, <quote>What 99% of Users Should Do</quote>"
msgstr ""
@@ -932,7 +914,7 @@ msgstr ""
"devraient utiliser</quote>"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:342
+#: en/aptitude.xml:340
msgid ""
"Pre-built, or <quote>binary</quote> packages are the easiest and most common "
"way to install &aptitude;. You should only attempt a <link "
@@ -948,7 +930,7 @@ msgstr ""
"paquets binaires."
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:350
+#: en/aptitude.xml:348
msgid ""
"If you are using a Debian system, execute the following command as &root;: "
"<userinput>apt-get install aptitude</userinput>. If you are not using a "
@@ -963,12 +945,12 @@ msgstr ""
"conseils."
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:360
+#: en/aptitude.xml:358
msgid "Building &aptitude; from source code"
msgstr "Construire &aptitude; depuis les sources"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:363
+#: en/aptitude.xml:361
msgid ""
"You also can build &aptitude; from source; however, this is probably not a "
"useful exercise unless &apt; is already available on your system. If it is, "
@@ -980,17 +962,17 @@ msgstr ""
"sources en suivant les étapes&nbsp;:"
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:372
+#: en/aptitude.xml:370
msgid "Install the following pieces of software:"
msgstr "Installer les programmes suivants&nbsp;:"
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:378
+#: en/aptitude.xml:376
msgid "A C++ compiler, such as <ulink url='http://gcc.gnu.org'>g++</ulink>."
msgstr "Un compilateur C++, comme <ulink url='http://gcc.gnu.org'>g++</ulink>."
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:385
+#: en/aptitude.xml:383
msgid ""
"The development files for &apt;, typically available in a package with a "
"name like <systemitem>libapt-pkg-dev</systemitem>."
@@ -999,7 +981,7 @@ msgstr ""
"paquet nommé <systemitem>libapt-pkg-dev</systemitem>."
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:394
+#: en/aptitude.xml:392
msgid ""
"The <systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> library, available from <ulink "
"url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink>."
@@ -1008,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<ulink url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink>."
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:402
+#: en/aptitude.xml:400
msgid ""
"Last but not least, download the most recent &aptitude; source code, "
"available from <ulink url='http://packages.debian.org/unstable/admin/"
@@ -1021,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"tar.gz</quote>)."
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:414
+#: en/aptitude.xml:412
msgid ""
"Once all the required components are available, open a terminal and execute "
"the command <command>tar zxf aptitude-&VERSION;.tar.gz</command> to unpack "
@@ -1045,18 +1027,18 @@ msgstr ""
"lancer le programme."
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:430
+#: en/aptitude.xml:428
msgid "Tracking and participating in &aptitude; development"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:433
+#: en/aptitude.xml:431
#, fuzzy
msgid "Getting the &aptitude; development source tree"
msgstr "Récupérer &aptitude; depuis le dépôt darcs"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:435
+#: en/aptitude.xml:433
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to test the latest bleeding-edge source code for &aptitude;, you "
@@ -1076,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"tous les changements intervenus sur le dépôt principal."
# type: Content of: <book><preface><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:448
+#: en/aptitude.xml:446
#, fuzzy
msgid ""
"The &aptitude; Mercurial repository is an active development tree; it will "
@@ -1093,7 +1075,7 @@ msgstr ""
"périls&nbsp;!<footnote>"
# type: Content of: <book><preface><section><section><warning><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:454
+#: en/aptitude.xml:452
msgid ""
"Of course, all free software is used at your own risk, but the risk involved "
"in using an active development tree is much higher."
@@ -1103,12 +1085,12 @@ msgstr ""
"est encore plus grand."
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:463
+#: en/aptitude.xml:461
msgid "Mailing list"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:466
+#: en/aptitude.xml:464
msgid ""
"The primary mailing list for &aptitude; development is <email>aptitude-"
"devel@lists.alioth.debian.org</email>. Archives of the list are located at "
@@ -1118,12 +1100,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:476
+#: en/aptitude.xml:474
msgid "Submitting patches"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:479
+#: en/aptitude.xml:477
msgid ""
"Ideally, patches should be submitted to the &aptitude; mailing list, "
"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. But if you prefer "
@@ -1134,13 +1116,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:491
+#: en/aptitude.xml:489
#, fuzzy
msgid "Tracking changes to the &aptitude; source tree"
msgstr "Naviguer dans la liste des paquets d'&aptitude;"
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:494
+#: en/aptitude.xml:492
msgid ""
"The &aptitude; source tree is regularly updated with new features, bugfixes, "
"and new bugs. Once the source code is available on your computer (see the "
@@ -1150,7 +1132,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:503
+#: en/aptitude.xml:501
msgid ""
"To automatically receive notifications when changes are made to the "
"&aptitude; codebase, subscribe to the RSS feed available at <ulink "
@@ -1158,13 +1140,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:511
+#: en/aptitude.xml:509
#, fuzzy
msgid "Building &aptitude; from the development tree"
msgstr "Construire &aptitude; depuis les sources"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:514
+#: en/aptitude.xml:512
#, fuzzy
msgid ""
"To build aptitude from the Mercurial repository, you must have the programs "
@@ -1180,17 +1162,17 @@ msgstr ""
"<command>make</command> et <command>make install</command>."
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:528
+#: en/aptitude.xml:526
msgid "Getting Started"
msgstr "Notions pour commencer"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:539
+#: en/aptitude.xml:537
msgid "A journey of a thousand miles must begin with a single step."
msgstr "Un voyage de mille lieues commence toujours par un premier pas."
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:545
+#: en/aptitude.xml:543
msgid ""
"&aptitude; is a sizeable program with many features, and it can be a bit "
"overwhelming for new users to get acquainted with it. This chapter does not "
@@ -1206,12 +1188,12 @@ msgstr ""
"programme."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:554
+#: en/aptitude.xml:552
msgid "Using &aptitude;"
msgstr "Utiliser &aptitude;"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:557
+#: en/aptitude.xml:555
msgid ""
"This section describes how to use the visual interface of &aptitude;. For "
"information on using &aptitude;'s command-line interface, see <xref "
@@ -1222,12 +1204,12 @@ msgstr ""
"de commande, consultez <xref linkend='secUsingCmdline'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:563
+#: en/aptitude.xml:561
msgid "&aptitude; Basics"
msgstr "Les bases d'&aptitude;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:565
+#: en/aptitude.xml:563
msgid ""
"To run &aptitude;, open your favorite text terminal, and at the command "
"line, type:"
@@ -1236,13 +1218,13 @@ msgstr ""
"de commande&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:569
+#: en/aptitude.xml:567
#, no-wrap
msgid "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
msgstr "<prompt>toto$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:572
+#: en/aptitude.xml:570
msgid ""
"Once the cache is loaded (this may take some time on slower machines), the "
"main aptitude screen should appear:"
@@ -1251,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"les machines les plus lentes), l'écran principal d'aptitude apparaît&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:583 en/aptitude.xml:700
+#: en/aptitude.xml:581 en/aptitude.xml:698
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1287,7 +1269,7 @@ msgstr ""
"Ces paquets sont actuellement installés sur votre ordinateur."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:613
+#: en/aptitude.xml:611
msgid ""
"As you can see, the main screen of &aptitude; is divided into several "
"regions. The blue line at the top of the terminal is the menu bar, and the "
@@ -1306,7 +1288,7 @@ msgstr ""
"évidence et sa description est indiquée dans l'espace noir du bas."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:625
+#: en/aptitude.xml:623
msgid ""
"As the top line of the screen suggests, you can access aptitude's menus by "
"pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</"
@@ -1323,7 +1305,7 @@ msgstr ""
"ouvrir le menu Actions&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:638
+#: en/aptitude.xml:636
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1377,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"Effectuer toutes les actions d'installation ou de suppression demandées"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:667
+#: en/aptitude.xml:665
msgid ""
"Use the arrow keys and <keycap>Enter</keycap> to select menu items (or, if "
"your system supports it, click on them with a mouse); to close the menu "
@@ -1399,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:679
+#: en/aptitude.xml:677
msgid ""
"At any time, you can press <keycap>?</keycap> to display an on-line "
"reference to the available keyboard shortcuts."
@@ -1408,12 +1390,12 @@ msgstr ""
"liste des principaux raccourcis clavier disponibles."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:685
+#: en/aptitude.xml:683
msgid "Navigating the &aptitude; package list"
msgstr "Naviguer dans la liste des paquets d'&aptitude;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:688
+#: en/aptitude.xml:686
msgid ""
"The list of packages is the primary interface to &aptitude;. When "
"&aptitude; starts, the list is organized into a number of groups, as can be "
@@ -1424,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"groupes comme on peut le voir sur la capture suivante&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:731
+#: en/aptitude.xml:729
msgid ""
"Empty groups of packages are automatically hidden by &aptitude;, so you may "
"see more or less groups than appear in this screen shot."
@@ -1434,7 +1416,7 @@ msgstr ""
"capture."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:738
+#: en/aptitude.xml:736
msgid ""
"In the screen shot above, the first group (<quote>Installed Packages</"
"quote>) is highlighted to indicate that it is currently selected. You can "
@@ -1450,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"sélectionné&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:754
+#: en/aptitude.xml:752
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1486,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Ces paquets sont actuellement installés sur votre ordinateur."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:784
+#: en/aptitude.xml:782
msgid ""
"As you can see, the <quote>Installed Packages</quote> group has been "
"expanded to reveal its contents: it contains a number of subgroups, loosely "
@@ -1500,7 +1482,7 @@ msgstr ""
"en appuyant sur <keycap>Entrée</keycap> affiche&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:798
+#: en/aptitude.xml:796
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1541,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"trafic du réseau ainsi que d'autres tâches du même genre."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:827
+#: en/aptitude.xml:825
msgid ""
"The <quote>admin</quote> group contains a single subgroup, the <quote>main</"
"quote> Debian archive. Expanding this group reveals some packages!"
@@ -1550,7 +1532,7 @@ msgstr ""
"Debian <quote>main</quote>. Déployer ce groupe révèle quelques paquets&nbsp;!"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:833
+#: en/aptitude.xml:831
msgid ""
"To save time, you can use the <keycap>[</keycap> key to expand all the "
"subgroups of a group at once. Selecting <quote>Installed Packages</quote> "
@@ -1563,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"keycap> fait immédiatement apparaître les paquets sur la capture suivante."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:848
+#: en/aptitude.xml:846
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1607,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"libre, voir http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:877
+#: en/aptitude.xml:875
msgid ""
"In addition to the arrow keys, you can move the selection through the "
"package list a page of information at a time using the <keycap>Page Up</"
@@ -1618,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"keycap> et <keycap>Page suivante</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:888
+#: en/aptitude.xml:886
msgid ""
"When there is more information in the lower half of the display than fits "
"into the available space, the <keycap>a</keycap> and <keycap>z</keycap> keys "
@@ -1629,12 +1611,12 @@ msgstr ""
"être utilisées pour faire défiler cette zone."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:897
+#: en/aptitude.xml:895
msgid "Finding packages by name"
msgstr "Rechercher des paquets par leur nom"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:900
+#: en/aptitude.xml:898
msgid ""
"To quickly find a package whose name you know, press <keycap>/</keycap> to "
"open a search dialog:"
@@ -1643,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"<keycap>/</keycap> pour ouvrir une boîte de recherche&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:911
+#: en/aptitude.xml:909
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1693,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"URL: http://www.frozen-bubble.org/"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:940
+#: en/aptitude.xml:938
msgid ""
"As you can see in the above screen shot, a search for <userinput>froz</"
"userinput> finds the <systemitem>frozen-bubble</systemitem> package. Using "
@@ -1708,7 +1690,7 @@ msgstr ""
"en utilisant des critères plus ou moins complexes."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:950
+#: en/aptitude.xml:948
msgid ""
"You can search backwards in the package list by pressing <keycap>\\</"
"keycap>, and you can repeat the last search by pressing <keycap>n</keycap> "
@@ -1719,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"sur <keycap>n</keycap> après avoir fermé la boîte de recherche."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:958
+#: en/aptitude.xml:956
msgid ""
"Sometimes it is useful to hide all packages except those which meet some "
"particular criterion. To do this, press <keycap>l</keycap>:"
@@ -1729,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"appuyez sur <keycap>l</keycap>&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:970
+#: en/aptitude.xml:968
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1765,7 +1747,7 @@ msgstr ""
"Ce+-------------------------------------------------------------------------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:999
+#: en/aptitude.xml:997
msgid ""
"This dialog works exactly like the search dialog, except that instead of "
"highlighting the next package that matches what you typed into the dialog "
@@ -1782,7 +1764,7 @@ msgstr ""
"paquets sauf ceux dont le nom contient <quote>apti</quote>&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1015
+#: en/aptitude.xml:1013
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1820,12 +1802,12 @@ msgstr ""
"Ces paquets ne sont pas installés sur votre ordinateur."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1045 en/aptitude.xml:2841
+#: en/aptitude.xml:1043 en/aptitude.xml:2837
msgid "Managing packages"
msgstr "Gérer les paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1048
+#: en/aptitude.xml:1046
msgid ""
"Now that you can move about the list of packages, it's time to start using "
"&aptitude; to install and remove packages. In this section you will learn "
@@ -1837,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"à installer, à supprimer ou à mettre à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:1056
+#: en/aptitude.xml:1054
msgid ""
"You can only change your system's setup as the &root; user. If you want to "
"experiment with &aptitude;, you can safely run it as any user other than "
@@ -1854,7 +1836,7 @@ msgstr ""
"mot de passe de &root;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1066
+#: en/aptitude.xml:1064
msgid ""
"All changes to a package are performed by first highlighting it in the "
"package list, then pressing a key corresponding to the action which should "
@@ -1865,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"correspondant à l'action à effectuer. Les touches d'actions de base<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:1071
+#: en/aptitude.xml:1069
msgid ""
"You can also change packages using the <guimenu>Package</guimenu> menu; see "
"<xref linkend='secPackageMenu'/> for details."
@@ -1875,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"détails."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1075
+#: en/aptitude.xml:1073
msgid ""
"</footnote> are <keycap>+</keycap> to install or upgrade a package, <keycap>-"
"</keycap> to remove a package, and <keycap>=</keycap> to prevent a package "
@@ -1892,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"pour montrer les changements qui ont été demandés."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1087
+#: en/aptitude.xml:1085
msgid ""
"For instance, in the screen shot below, the <systemitem>kaffeine</"
"systemitem> package was selected and <keycap>+</keycap> was pushed. The "
@@ -1908,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"estimation de l'espace qu'il va utiliser est affichée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1103
+#: en/aptitude.xml:1101
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1946,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:1133
+#: en/aptitude.xml:1131
#, fuzzy
msgid ""
"At any time, you can use &undo-undo; to <quote>undo</quote> any change to "
@@ -1959,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1141
+#: en/aptitude.xml:1139
msgid ""
"In addition to actions that affect individual packages, another important "
"action is available: typing <keycap>U</keycap> will attempt to upgrade any "
@@ -1972,12 +1954,12 @@ msgstr ""
"cette commande régulièrement pour maintenir votre système à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1149
+#: en/aptitude.xml:1147
msgid "Managing Broken Packages"
msgstr "Gérer les paquets cassés"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1152
+#: en/aptitude.xml:1150
msgid ""
"Sometimes, changing a package's state will cause dependency relationships to "
"become unfulfilled; packages with unfulfilled dependencies are said to be "
@@ -1993,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"juicer</systemitem>&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1168 en/aptitude.xml:3489
+#: en/aptitude.xml:1166 en/aptitude.xml:3486
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2047,7 +2029,7 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1197
+#: en/aptitude.xml:1195
msgid ""
"As you can see, &aptitude; displays three indicators that something has gone "
"wrong: first, the number of broken packages is displayed in the upper blue "
@@ -2068,7 +2050,7 @@ msgstr ""
"<literal>~b</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1210
+#: en/aptitude.xml:1208
msgid ""
"The text <literal>[1(1)/...]</literal> indicates the progress of "
"&aptitude;'s dependency resolver. The first number is the solution that you "
@@ -2088,7 +2070,7 @@ msgstr ""
"solutions possibles, le texte affiché est alors <literal>[1/1]</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1224
+#: en/aptitude.xml:1222
msgid ""
"To see more information about how &aptitude; thinks you can solve this "
"problem, press <keycap>e</keycap>. A screen similar to the following will "
@@ -2099,7 +2081,7 @@ msgstr ""
"apparaîtra&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1236 en/aptitude.xml:3534
+#: en/aptitude.xml:1234 en/aptitude.xml:3531
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2153,7 +2135,7 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1265
+#: en/aptitude.xml:1263
msgid ""
"From here, you can see more solutions by pressing <keycap>.</keycap> or "
"return to solutions that you previously examined by pressing <keycap>,</"
@@ -2170,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"suivante&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1281
+#: en/aptitude.xml:1279
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2224,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1311
+#: en/aptitude.xml:1309
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the basic solution navigation commands, you can press "
@@ -2244,7 +2226,7 @@ msgstr ""
"la suppression de sound-juicer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1329
+#: en/aptitude.xml:1327
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2298,7 +2280,7 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1358
+#: en/aptitude.xml:1356
msgid ""
"As you can see, the list item corresponding to keeping <systemitem>sound-"
"juicer</systemitem> at its current version has turned red and been marked "
@@ -2315,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"qui incluent cette action et qui ont déjà été vues resteront disponibles."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1370
+#: en/aptitude.xml:1368
#, fuzzy
msgid ""
"In the above screen image, a description of <systemitem>sound-juicer</"
@@ -2330,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"sont affichées avec toutes les solutions pour résoudre cette dépendance."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1380
+#: en/aptitude.xml:1378
#, fuzzy
msgid ""
"For instance, if this rejection is imposed immediately after attempting to "
@@ -2348,7 +2330,7 @@ msgstr ""
"dans une version antérieure."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1396
+#: en/aptitude.xml:1394
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2402,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1425
+#: en/aptitude.xml:1423
msgid ""
"Rejections are only applied to newly generated solutions: that is, solutions "
"that are generated when you press <keycap>.</keycap> while viewing the last "
@@ -2422,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"oubliées&nbsp;»."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1437
+#: en/aptitude.xml:1435
msgid ""
"The opposite of rejecting an action is approving it. To approve an action, "
"just select it and press <keycap>a</keycap>; this forces the problem "
@@ -2433,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"solveur à choisir, autant que possible, cette action<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1442
+#: en/aptitude.xml:1440
msgid ""
"Approving an action is slightly different from requiring all solutions to "
"contain the action; what it means is that given a choice between an approved "
@@ -2448,7 +2430,7 @@ msgstr ""
"proposées dans la solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1450
+#: en/aptitude.xml:1448
msgid ""
"</footnote>. Approved actions will turn green and will be marked with "
"<quote>A</quote>, as in the following screenshot:"
@@ -2457,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"mises en vert et marquées avec <quote>A</quote>&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1462
+#: en/aptitude.xml:1460
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2511,7 +2493,7 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1492
+#: en/aptitude.xml:1490
msgid ""
"If you do not resolve any broken dependencies, &aptitude; will automatically "
"implement its current suggestion when you commit your selections by pressing "
@@ -2529,12 +2511,12 @@ msgstr ""
"exécution votre sélection."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1506
+#: en/aptitude.xml:1504
msgid "Updating the package list and installing packages"
msgstr "Mettre à jour la liste des paquets et installer des paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1509
+#: en/aptitude.xml:1507
msgid ""
"At this point, you know enough about &aptitude; to actually make "
"modifications to your system."
@@ -2543,7 +2525,7 @@ msgstr ""
"modifications sur votre système."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1514
+#: en/aptitude.xml:1512
msgid ""
"You should periodically update your list of available packages from the "
"Debian servers, to keep track of new packages and new versions of packages. "
@@ -2557,7 +2539,7 @@ msgstr ""
"vous permettra de l'abandonner."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1522
+#: en/aptitude.xml:1520
msgid ""
"Once you have fresh lists of packages, you can choose the packages to "
"upgrade, install, or remove as described in the previous section. To review "
@@ -2573,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"précédent), l'écran suivant apparaît&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1537
+#: en/aptitude.xml:1535
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -2616,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"à cet endroit."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1566
+#: en/aptitude.xml:1564
msgid ""
"As you can see, &aptitude; automatically decided to install "
"<systemitem>kaffeine</systemitem> for me because <systemitem>kaffeine-"
@@ -2631,12 +2613,12 @@ msgstr ""
"appuyant sur <keycap>q</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1577
+#: en/aptitude.xml:1575
msgid "Using &aptitude; from the command line"
msgstr "Utiliser &aptitude; depuis la ligne de commande"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1580
+#: en/aptitude.xml:1578
msgid ""
"In addition to its <quote>visual</quote> interface described in the previous "
"section, &aptitude; can be used to manage packages directly from the command-"
@@ -2653,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1589
+#: en/aptitude.xml:1587
msgid ""
"In general, a command-line invocation of &aptitude; will look like this:"
msgstr ""
@@ -2661,7 +2643,7 @@ msgstr ""
"ceci&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:1594
+#: en/aptitude.xml:1592
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='plain'><replaceable>action</"
"replaceable></arg> <arg rep='repeat'><replaceable>arguments</replaceable></"
@@ -2672,7 +2654,7 @@ msgstr ""
"arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1600
+#: en/aptitude.xml:1598
msgid ""
"<replaceable>action</replaceable> tells &aptitude; what action it is to "
"take; the remaining arguments are used in an option-specific fashion. "
@@ -2685,7 +2667,7 @@ msgstr ""
"d'options courtes<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1603
+#: en/aptitude.xml:1601
msgid ""
"A <quote>switch</quote> is a letter preceded by a hyphen: for instance, "
"<quote>-a</quote>, <quote>-v</quote>, etc."
@@ -2694,22 +2676,22 @@ msgstr ""
"exemple, <quote>-a</quote>, <quote>-v</quote>, etc."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1605 en/aptitude.xml:2058
+#: en/aptitude.xml:1603 en/aptitude.xml:2075
msgid "</footnote>."
msgstr "</footnote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1609
+#: en/aptitude.xml:1607
msgid "The most important actions are:"
msgstr "Les actions les plus importantes sont&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1616
+#: en/aptitude.xml:1614
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1623
+#: en/aptitude.xml:1621
msgid ""
"This command updates the package lists, as if you had entered the visual "
"interface and pressed <keycap>u</keycap>."
@@ -2718,46 +2700,52 @@ msgstr ""
"dans l'interface graphique et aviez appuyé sur <keycap>u</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1633
+#: en/aptitude.xml:1631
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>safe-upgrade</arg>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>upgrade</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1640
+#: en/aptitude.xml:1638
#, fuzzy
msgid ""
"This command will upgrade as many packages as it can upgrade without "
-"removing existing packages or installing new ones."
+"removing existing packages."
msgstr ""
"Cette commande met à jour autant de paquets que possible. S'il y a des "
"problèmes de dépendances, elle évitera de mettre à jour des paquets (plutôt "
"que d'en supprimer par exemple)."
-# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1646
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/aptitude.xml:1643
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is sometimes necessary to remove or install one package in order to "
-"upgrade another; this command is not able to upgrade packages in such "
-"situations. Use the <literal>full-upgrade</literal> to upgrade those "
-"packages as well."
+"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
+"this command is not able to upgrade packages in such situations. Use the "
+"<link linkend='fullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> command "
+"to upgrade those packages as well."
msgstr ""
+"Si un paquet ne peut être mis à jour sans enfreindre ces contraintes, il "
+"restera dans son état actuel. Utilisez la commande <link "
+"linkend='manpageDistUpgrade'><literal>dist-upgrade</literal></link> pour "
+"mettre aussi ces paquets à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1658
+#: en/aptitude.xml:1655
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>upgrade</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1665
+#: en/aptitude.xml:1662
#, fuzzy
msgid ""
-"Like <literal>safe-upgrade</literal>, this command will attempt to upgrade "
-"packages, but it is more aggressive about solving dependency problems: it "
-"will install and remove packages until all dependencies are satisfied. "
-"Because of the nature of this command, it is possible that it will do "
-"undesirable things, and so you should be careful when using it."
+"Like <link linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, "
+"this command will attempt to upgrade packages, but it is more aggressive "
+"about solving dependency problems: it will install and remove packages until "
+"all dependencies are satisfied. Because of the nature of this command, it "
+"is possible that it will do undesirable things, and so you should be careful "
+"when using it."
msgstr ""
"Cette commande tente elle aussi de mettre à jour les paquets, mais elle est "
"plus agressive au niveau de la résolution des problèmes de "
@@ -2767,14 +2755,14 @@ msgstr ""
"devriez être prudent lorsque vous l'utilisez."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1676
+#: en/aptitude.xml:1674
msgid ""
"For historical reasons, this command was originally named <literal>dist-"
"upgrade</literal>, and that name is still recognized by &aptitude;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis><group>
-#: en/aptitude.xml:1689
+#: en/aptitude.xml:1687
msgid ""
"<arg choice='plain'>install</arg> <arg choice='plain'>remove</arg> <arg "
"choice='plain'>purge</arg>"
@@ -2783,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"choice='plain'>purge</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:1694
+#: en/aptitude.xml:1692
msgid ""
"<arg choice='plain'><replaceable>pkg1</replaceable></arg> <arg "
"rep='repeat'><replaceable>pkg2</replaceable></arg>"
@@ -2792,12 +2780,12 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>pqt2</replaceable></arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1701
+#: en/aptitude.xml:1699
msgid "These commands install, remove, or purge<footnote>"
msgstr "Ces commandes installent, suppriment ou purgent<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1702
+#: en/aptitude.xml:1700
msgid ""
"Purging a package removes the package, as well as all its configuration "
"files."
@@ -2806,7 +2794,7 @@ msgstr ""
"configuration."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1704
+#: en/aptitude.xml:1702
msgid ""
"</footnote> the specified packages. <quote>Installing</quote> a package "
"which is already installed but can be upgraded will cause it to be upgraded."
@@ -2815,7 +2803,7 @@ msgstr ""
"déjà installé mais qui peut être mis à jour entraînera sa mise à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1714
+#: en/aptitude.xml:1712
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>search</arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>pattern1</replaceable></arg> <arg "
@@ -2826,7 +2814,7 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>motif2</replaceable></arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1723
+#: en/aptitude.xml:1721
msgid ""
"This command searches for packages whose name contains any of the given "
"<replaceable>pattern</replaceable>s, printing the result to the terminal. "
@@ -2841,7 +2829,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/>.<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1732
+#: en/aptitude.xml:1730
msgid ""
"In fact, the same is true of the commands that take packages as arguments, "
"such as <literal>install</literal> or <literal>show</literal>."
@@ -2850,7 +2838,7 @@ msgstr ""
"argument, comme <literal>install</literal> ou <literal>show</literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1737
+#: en/aptitude.xml:1735
#, fuzzy
msgid ""
"</footnote> For instance, <quote><literal>aptitude search gnome kde</"
@@ -2863,7 +2851,7 @@ msgstr ""
"literal>&nbsp;»)."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1749
+#: en/aptitude.xml:1747
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>show</arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>pkg1</replaceable></arg> <arg "
@@ -2874,7 +2862,7 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>pqt2</replaceable></arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1758
+#: en/aptitude.xml:1756
msgid ""
"Prints information about each <replaceable>pkg</replaceable> to the terminal."
msgstr ""
@@ -2882,7 +2870,7 @@ msgstr ""
"terminal."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1766
+#: en/aptitude.xml:1764
#, fuzzy
msgid ""
"The commands that install, upgrade, and remove packages all accept the "
@@ -2898,12 +2886,12 @@ msgstr ""
"effectuer sans réellement télécharger ou installer/supprimer aucun fichier."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1774
+#: en/aptitude.xml:1772
msgid "&aptitude; will sometimes present a prompt like this:"
msgstr "&aptitude; présentera parfois une invite comme celle-ci&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1777
+#: en/aptitude.xml:1775
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
@@ -2925,7 +2913,7 @@ msgstr ""
"<prompt>Voulez-vous continuer ? [O/n/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1786
+#: en/aptitude.xml:1784
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and <quote>No</"
@@ -2942,7 +2930,7 @@ msgstr ""
"utiliser&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1793
+#: en/aptitude.xml:1791
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt> <userinput>s</userinput>\n"
@@ -2971,7 +2959,7 @@ msgstr ""
"<prompt>Voulez-vous continuer ? [O/n/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1806
+#: en/aptitude.xml:1804
#, fuzzy
msgid ""
"Similarly, typing <userinput>d</userinput> will display information about "
@@ -2981,7 +2969,7 @@ msgstr ""
"les paquets automatiquement installés ou supprimés&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1810
+#: en/aptitude.xml:1808
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
@@ -3000,7 +2988,7 @@ msgstr ""
"seront utilisés."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1818
+#: en/aptitude.xml:1816
#, fuzzy
msgid ""
"This shows that <systemitem>space-orbit-common</systemitem> is being "
@@ -3014,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"<quote>?</quote> à l'invite."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1825
+#: en/aptitude.xml:1823
msgid ""
"If your request violates dependencies in a way that cannot be trivially "
"resolved, &aptitude; will ask you what to do:"
@@ -3023,22 +3011,22 @@ msgstr ""
"résolue simplement, &aptitude; vous demandera quoi faire&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1829
+#: en/aptitude.xml:1827
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The following packages are BROKEN:\n"
" libsdl1.2debian\n"
"The following packages will be REMOVED:\n"
-" libsdl1.2debian-all\n"
+" libsdl1.2debian-alsa\n"
".\n"
".\n"
".\n"
"The following actions will resolve these dependencies:\n"
"\n"
"Install the following packages:\n"
-"libsdl1.2debian-oss [1.2.7+1.2.8cvs20041007-4.1 (unstable)]\n"
+"libsdl1.2debian-all [1.2.12-1 (unstable)]\n"
"\n"
-"Score is 19\n"
+"Score is 41\n"
"\n"
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt>"
msgstr ""
@@ -3059,7 +3047,7 @@ msgstr ""
"Accepter cette solution ? [Y/n/q/?] "
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1846
+#: en/aptitude.xml:1844
msgid ""
"Typing <userinput>y</userinput> (or simply pressing <keycap>enter</keycap>) "
"will accept the proposed solution. Typing <userinput>n</userinput> will "
@@ -3070,14 +3058,14 @@ msgstr ""
"«&nbsp;meilleure&nbsp;» solution suivante&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1852
+#: en/aptitude.xml:1850
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
"The following actions will resolve these dependencies:\n"
"\n"
"Install the following packages:\n"
-"libsdl1.2debian-alsa [1.2.7+1.2.8cvs20041007-4.1 (unstable,now)]\n"
+"libsdl1.2debian-esd [1.2.12-1 (unstable)]\n"
"\n"
"Score is 19\n"
"\n"
@@ -3094,41 +3082,64 @@ msgstr ""
"Accepter cette solution ? [Y/n/q/?] "
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1863
+#: en/aptitude.xml:1861
+msgid ""
+"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
+"actions, including manually altering the states of packages, from the "
+"dependency resolution prompt. Type <userinput>?</userinput> to see a "
+"complete list."
+msgstr ""
+"Comme dans l'invite principale de la ligne de commande, vous pouvez "
+"effectuer des actions supplémentaires, comme par exemple la modification de "
+"l'état d'un paquet depuis l'invite de résolution des dépendances. Tapez "
+"<userinput>?</userinput> pour afficher la liste complète."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: en/aptitude.xml:1868
+#, fuzzy
msgid ""
-"Typing <userinput>q</userinput> will <quote>give up</quote> and quit the "
-"program immediately:"
+"Typing <userinput>q</userinput> will abort the automatic resolver and allow "
+"you to resolve the dependencies manually:"
msgstr ""
"Taper <userinput>q</userinput> abandonnera et fermera immédiatement le "
"programme &nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1867
-#, fuzzy, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:1872
+#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
-"Abandoning all efforts to resolve these dependencies.\n"
-"Abort."
+"aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve them yourself by hand or type 'n' to quit.\n"
+"The following packages have unmet dependencies:\n"
+" libsdl1.2debian: Depends: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) but it is not installable\n"
+"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?]"
msgstr ""
-"Accepter cette solution ? [Y/n/q/?] q\n"
-"Abandon de tous les efforts pour rechercher une solution à ces dépendances.\n"
-"Abandon."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1872
+#: en/aptitude.xml:1885
msgid ""
-"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
-"actions, including manually altering the states of packages, from the "
-"dependency resolution prompt. Type <userinput>?</userinput> to see a "
-"complete list."
+"You can use any of the package manipulation commands to resolve the broken "
+"dependencies (type <userinput>?</userinput> for a full list of the available "
+"commands). Type <userinput>n</userinput> or press <keycap>enter</keycap> to "
+"quit the program:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: en/aptitude.xml:1892
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n\n"
+"Abort."
msgstr ""
-"Comme dans l'invite principale de la ligne de commande, vous pouvez "
-"effectuer des actions supplémentaires, comme par exemple la modification de "
-"l'état d'un paquet depuis l'invite de résolution des dépendances. Tapez "
-"<userinput>?</userinput> pour afficher la liste complète."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1879
+#: en/aptitude.xml:1896
msgid ""
"For complete documentation of the command-line features of &aptitude;, see "
"<xref linkend='secReference'/>."
@@ -3137,12 +3148,12 @@ msgstr ""
"d'&aptitude;, consultez la <xref linkend='secReference'/>."
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:1886
+#: en/aptitude.xml:1903
msgid "&aptitude; Reference Guide"
msgstr "Guide de référence d'&aptitude;"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:1890
+#: en/aptitude.xml:1907
msgid ""
"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> </"
"personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>"
@@ -3152,7 +3163,7 @@ msgstr ""
"citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:1898
+#: en/aptitude.xml:1915
msgid ""
"The White Rabbit put on his spectacles. 'Where shall I begin, please your "
"Majesty?' he asked."
@@ -3161,7 +3172,7 @@ msgstr ""
"Majesté&nbsp;?&nbsp;» demanda-t-il."
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:1903
+#: en/aptitude.xml:1920
msgid ""
"'Begin at the beginning,' the King said gravely, 'and go on till you come to "
"the end: then stop.'"
@@ -3170,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"continue jusqu'à ce que tu arrives à la fin, alors arrête-toi.&nbsp;»"
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:1909
+#: en/aptitude.xml:1926
msgid ""
"&aptitude; is a large program with many features, and it is sometimes "
"difficult to remember how to do something, or even to remember whether that "
@@ -3185,7 +3196,7 @@ msgstr ""
"à trouver.<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1913
+#: en/aptitude.xml:1930
#, fuzzy
msgid ""
"I am pleased to say that the number of requests of this sort fell off "
@@ -3197,7 +3208,7 @@ msgstr ""
"événements."
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:1921
+#: en/aptitude.xml:1938
msgid ""
"In an attempt to combat this obscurity, this reference guide describes every "
"feature and configuration parameter of &aptitude;. For a more gentle guide "
@@ -3210,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"importantes d'&aptitude;, consultez <xref linkend='chapGettingStarted'/>."
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1929
+#: en/aptitude.xml:1946
msgid ""
"&aptitude;'s behavior and appearance can be configured in a number of ways. "
"This manual describes how the program works with the default settings; "
@@ -3224,12 +3235,12 @@ msgstr ""
"linkend='secConfig'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1938
+#: en/aptitude.xml:1955
msgid "The &aptitude; UI"
msgstr "L'interface utilisateur d'&aptitude;"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1941
+#: en/aptitude.xml:1958
msgid ""
"This section describes the parts of the user interface of &aptitude; that do "
"not deal with <link linkend='secManagingPackages'>managing packages</link>."
@@ -3239,12 +3250,12 @@ msgstr ""
"paquets</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1947
+#: en/aptitude.xml:1964
msgid "Using the menus"
msgstr "Utiliser les menus"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1950
+#: en/aptitude.xml:1967
msgid ""
"The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in "
"&aptitude;. To activate the menu bar, press <keycombo><keycap>Control</"
@@ -3258,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"du menu avec <keycap>Entrée</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1958
+#: en/aptitude.xml:1975
msgid ""
"Some menu items also have <quote>hotkeys</quote>: letters or numbers that "
"can be used to select the item while the menu is active. These hotkeys are "
@@ -3270,7 +3281,7 @@ msgstr ""
"sont affichées avec une nuance de blanc plus clair que le reste du menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1965
+#: en/aptitude.xml:1982
msgid ""
"In addition, some menu items have <quote>shortcuts</quote>: keystrokes that "
"perform the same action as the menu item while the menu is <emphasis>not</"
@@ -3283,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"des entrées du menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1973
+#: en/aptitude.xml:1990
msgid ""
"In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: "
"<menuchoice>"
@@ -3292,12 +3303,12 @@ msgstr ""
"ceci&nbsp;: <menuchoice>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:1975
+#: en/aptitude.xml:1992
msgid "<keycap><replaceable>key</replaceable></keycap>"
msgstr "<keycap><replaceable>clé</replaceable></keycap>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1975
+#: en/aptitude.xml:1992
msgid ""
"<guimenu><replaceable>Menu</replaceable></"
"guimenu><guimenuitem><replaceable>Item</replaceable></guimenuitem></"
@@ -3312,45 +3323,46 @@ msgstr ""
"<replaceable>clé</replaceable> est le raccourci pour cette commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1985
+#: en/aptitude.xml:2002
msgid "Menu commands"
msgstr "Commandes du menu"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1988
+#: en/aptitude.xml:2005
msgid "The Actions Menu"
msgstr "Le menu Actions"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:1991
+#: en/aptitude.xml:2008
msgid "Commands available in the Actions menu"
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Actions"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1997 en/aptitude.xml:2114 en/aptitude.xml:2145
-#: en/aptitude.xml:2269 en/aptitude.xml:2380 en/aptitude.xml:2469
-#: en/aptitude.xml:2543 en/aptitude.xml:2645 en/aptitude.xml:3285
-#: en/aptitude.xml:5596
+#: en/aptitude.xml:2014 en/aptitude.xml:2131 en/aptitude.xml:2162
+#: en/aptitude.xml:2286 en/aptitude.xml:2397 en/aptitude.xml:2486
+#: en/aptitude.xml:2539 en/aptitude.xml:2641 en/aptitude.xml:3281
+#: en/aptitude.xml:5593
msgid "Command"
msgstr "Commande"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:1998 en/aptitude.xml:2115 en/aptitude.xml:2146
-#: en/aptitude.xml:2270 en/aptitude.xml:2381 en/aptitude.xml:2470
-#: en/aptitude.xml:2544 en/aptitude.xml:2646 en/aptitude.xml:3286
-#: en/aptitude.xml:4819 en/aptitude.xml:4910 en/aptitude.xml:5598
-#: en/aptitude.xml:6421 en/aptitude.xml:6730 en/aptitude.xml:7045
-#: en/aptitude.xml:8130 en/manpage.xml:139
+#: en/aptitude.xml:2015 en/aptitude.xml:2132 en/aptitude.xml:2163
+#: en/aptitude.xml:2287 en/aptitude.xml:2398 en/aptitude.xml:2487
+#: en/aptitude.xml:2540 en/aptitude.xml:2642 en/aptitude.xml:3282
+#: en/aptitude.xml:4816 en/aptitude.xml:4907 en/aptitude.xml:5595
+#: en/aptitude.xml:6418 en/aptitude.xml:6727 en/aptitude.xml:7042
+#: en/aptitude.xml:8127 en/manpage.xml:143 en/manpage.xml:1377
+#: en/manpage.xml:1581
msgid "Description"
msgstr "Description"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2004
+#: en/aptitude.xml:2021
msgid "&actions-install;"
msgstr "&actions-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2006
+#: en/aptitude.xml:2023
msgid ""
"If an installation preview is not visible, display one; otherwise, perform "
"an install run as described in <xref linkend='secInstallRun'/>."
@@ -3359,22 +3371,22 @@ msgstr ""
"processus d'installation comme décrit dans <xref linkend='secInstallRun'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2013
+#: en/aptitude.xml:2030
msgid "&actions-update;"
msgstr "&actions-update;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2015
+#: en/aptitude.xml:2032
msgid "Bring the package list up-to-date."
msgstr "Met à jour la liste des paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2020
+#: en/aptitude.xml:2037
msgid "&actions-upgrade;"
msgstr "&actions-upgrade;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2022
+#: en/aptitude.xml:2039
msgid ""
"Flag all upgradable packages, except those which are held or forbidden from "
"upgrading, for upgrade."
@@ -3383,12 +3395,12 @@ msgstr ""
"sont gelés ou interdits de mise à jour, comme devant être mis à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2029
+#: en/aptitude.xml:2046
msgid "&actions-forget;"
msgstr "&actions-forget;"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:2031
+#: en/aptitude.xml:2048
msgid ""
"Discard all information about what packages are <quote>new</quote> (empty "
"the <quote>New Packages</quote> tree)."
@@ -3397,12 +3409,12 @@ msgstr ""
"l'arborescence <quote>Nouveaux paquets</quote>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2037
+#: en/aptitude.xml:2054
msgid "&actions-cancel;"
msgstr "&actions-cancel;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2040
+#: en/aptitude.xml:2057
msgid ""
"Cancel all pending installations, removals, upgrades, and holds. This is "
"equivalent to executing the <link linkend='pkgCmdKeep'>Keep</link> command "
@@ -3413,12 +3425,12 @@ msgstr ""
"les <link linkend='pkgCmdKeep'>garder dans leur état actuel</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2049
+#: en/aptitude.xml:2066
msgid "&actions-clean;"
msgstr "&actions-clean;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2051
+#: en/aptitude.xml:2068
msgid ""
"Delete all the compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
"<footnote id='footnoteAptTools'>"
@@ -3427,17 +3439,17 @@ msgstr ""
"&aptitude;<footnote id='footnoteAptTools'>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:2056
+#: en/aptitude.xml:2073
msgid "Or any other &apt; utility."
msgstr "ou tout autre utilitaire &apt;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2063
+#: en/aptitude.xml:2080
msgid "&actions-clean-obs;"
msgstr "&actions-clean-obs;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2065
+#: en/aptitude.xml:2082
msgid ""
"Delete any compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
"<footnoteref linkend='footnoteAptTools'/> and are no longer available. "
@@ -3451,12 +3463,12 @@ msgstr ""
"disque sans que cela ne nécessite de téléchargements inutiles par ailleurs."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2076
+#: en/aptitude.xml:2093
msgid "&actions-mine;"
msgstr "&actions-mine;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:2078
+#: en/aptitude.xml:2095
msgid ""
"Play a game of Minesweeper, as described in <xref linkend='secMinesweeper'/>."
msgstr ""
@@ -3464,12 +3476,12 @@ msgstr ""
">."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2084
+#: en/aptitude.xml:2101
msgid "&actions-su;"
msgstr "&actions-su;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2086
+#: en/aptitude.xml:2103
msgid ""
"Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
msgstr ""
@@ -3477,33 +3489,33 @@ msgstr ""
"linkend='secBecomingRoot'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2092
+#: en/aptitude.xml:2109
msgid "&actions-quit;"
msgstr "&actions-quit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2094
+#: en/aptitude.xml:2111
msgid "Quit the program, saving any changes to package states."
msgstr ""
"Quitte le programme et enregistre les modifications des états des paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2105
+#: en/aptitude.xml:2122
msgid "The Undo Menu"
msgstr "Le menu Annuler"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2108
+#: en/aptitude.xml:2125
msgid "Commands available in the Undo menu"
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Annuler"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2121
+#: en/aptitude.xml:2138
msgid "&undo-undo;"
msgstr "&undo-undo;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2123
+#: en/aptitude.xml:2140
msgid ""
"Cancel the effect of the last change to a package's state, up to the last "
"time the program was started, the package list was updated, or an install "
@@ -3515,22 +3527,22 @@ msgstr ""
"processus d'installation a été lancé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2136
+#: en/aptitude.xml:2153
msgid "The Package Menu"
msgstr "Le menu Paquet"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2139
+#: en/aptitude.xml:2156
msgid "Commands available in the Package menu"
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Paquet"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2152
+#: en/aptitude.xml:2169
msgid "&package-install;"
msgstr "&package-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:2155
+#: en/aptitude.xml:2172
msgid ""
"Flag the currently selected package for <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
@@ -3539,12 +3551,12 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2161
+#: en/aptitude.xml:2178
msgid "&package-remove;"
msgstr "&package-remove;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:2164
+#: en/aptitude.xml:2181
msgid ""
"Flag the currently selected package for <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
@@ -3553,12 +3565,12 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdRemove'>suppression</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2170
+#: en/aptitude.xml:2187
msgid "&package-purge;"
msgstr "&package-purge;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:2173
+#: en/aptitude.xml:2190
msgid ""
"Flag the currently selected package to be <link "
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
@@ -3567,12 +3579,12 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdPurge'>purge</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2179
+#: en/aptitude.xml:2196
msgid "&package-keep;"
msgstr "&package-keep;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2182
+#: en/aptitude.xml:2199
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancel</link> any pending installation, upgrade, "
"or removal of the currently selected package, and remove any hold that was "
@@ -3583,24 +3595,24 @@ msgstr ""
"gel qui aurait été mis sur le paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2190
+#: en/aptitude.xml:2207
msgid "&package-hold;"
msgstr "&package-hold;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2192
+#: en/aptitude.xml:2209
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back."
msgstr ""
"<link linkend='pkgCmdHold'>Gèle</link> le paquet actuellement sélectionné."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2198
+#: en/aptitude.xml:2215
msgid "&package-markauto;"
msgstr "&package-markauto;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2200
+#: en/aptitude.xml:2217
msgid ""
"Mark the currently selected package as an <quote>automatically installed</"
"quote> package. For more information on manually and automatically "
@@ -3612,12 +3624,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2209
+#: en/aptitude.xml:2226
msgid "&package-markmanual;"
msgstr "&package-markmanual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2211
+#: en/aptitude.xml:2228
msgid ""
"Mark the currently selected package as a <quote>manually installed</quote> "
"package. For more information on manually and automatically installed "
@@ -3629,12 +3641,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2220 en/aptitude.xml:3381
+#: en/aptitude.xml:2237 en/aptitude.xml:3378
msgid "&package-forbid;"
msgstr "&package-forbid;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2223
+#: en/aptitude.xml:2240
msgid ""
"If a package that can be upgraded is selected, <link "
"linkend='pkgCmdForbid'>forbid</link> it from being upgraded to the currently "
@@ -3647,12 +3659,12 @@ msgstr ""
"sélectionnée, cela interdit au paquet d'être mis à jour vers cette version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2233
+#: en/aptitude.xml:2250
msgid "&package-information;"
msgstr "&package-information;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2236
+#: en/aptitude.xml:2253
msgid ""
"Display a screen containing information about the currently selected "
"package, such as the packages it depends upon, the packages which depend "
@@ -3663,12 +3675,12 @@ msgstr ""
"et ses versions disponibles."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2244
+#: en/aptitude.xml:2261
msgid "&package-changelog;"
msgstr "&package-changelog;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2247
+#: en/aptitude.xml:2264
msgid ""
"Display the currently selected package's Debian changelog. To see the "
"changelog of a particular version, select that version and execute this "
@@ -3679,75 +3691,75 @@ msgstr ""
"sélectionnez cette version avant d'exécuter cette commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2260
+#: en/aptitude.xml:2277
msgid "The Resolver Menu"
msgstr "Le menu Solveur"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2263
+#: en/aptitude.xml:2280
msgid "Commands available in the Resolver menu"
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Solveur"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2276
+#: en/aptitude.xml:2293
msgid "&resolver-examine;"
msgstr "&resolver-examine;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2279
+#: en/aptitude.xml:2296
msgid ""
"Display a detailed description of the problem resolver's current suggestion "
"(see <xref linkend='secResolver'/>)."
msgstr "Affiche une description détaillée de la suggestion actuelle."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2286
+#: en/aptitude.xml:2303
msgid "&resolver-apply;"
msgstr "&resolver-apply;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2289
+#: en/aptitude.xml:2306
msgid ""
"Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting."
msgstr "Exécute les actions actuellement suggérées."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2295
+#: en/aptitude.xml:2312
msgid "&resolver-next;"
msgstr "&resolver-next;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2298
+#: en/aptitude.xml:2315
msgid "Select the problem resolver's next suggestion."
msgstr "Sélectionne la suggestion suivante."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2303
+#: en/aptitude.xml:2320
msgid "&resolver-previous;"
msgstr "&resolver-previous;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2306
+#: en/aptitude.xml:2323
msgid "Select the problem resolver's previous suggestion."
msgstr "Sélectionne la suggestion précédente."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2311
+#: en/aptitude.xml:2328
msgid "&resolver-first;"
msgstr "&resolver-first;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2314
+#: en/aptitude.xml:2331
msgid "Select the problem resolver's first suggestion."
msgstr "Sélectionne la première suggestion."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2319
+#: en/aptitude.xml:2336
msgid "&resolver-last;"
msgstr "&resolver-last;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2322
+#: en/aptitude.xml:2339
msgid ""
"Select the problem resolver's most recently generated solution (see <xref "
"linkend='secResolver'/>)."
@@ -3756,12 +3768,12 @@ msgstr ""
">)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2329
+#: en/aptitude.xml:2346
msgid "&resolver-reject;"
msgstr "&resolver-reject;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2332
+#: en/aptitude.xml:2349
msgid ""
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
"rejected and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). "
@@ -3772,12 +3784,12 @@ msgstr ""
"l'action était dans l'état approuvé, son approbation est annulée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2342
+#: en/aptitude.xml:2359
msgid "&resolver-approve;"
msgstr "&resolver-approve;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2345
+#: en/aptitude.xml:2362
msgid ""
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
"approved and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). "
@@ -3788,12 +3800,12 @@ msgstr ""
"l'action était dans l'état rejeté, son rejet est annulé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2355
+#: en/aptitude.xml:2372
msgid "&resolver-view-target;"
msgstr "&resolver-view-target;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2358
+#: en/aptitude.xml:2375
msgid ""
"When examining a solution, view detailed information about the package which "
"is affected by the currently selected action (see <xref "
@@ -3804,22 +3816,22 @@ msgstr ""
"linkend='secResolver'/>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2371
+#: en/aptitude.xml:2388
msgid "The Search Menu"
msgstr "Le menu Rechercher"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2374
+#: en/aptitude.xml:2391
msgid "Commands available in the Search menu"
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Rechercher"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2387
+#: en/aptitude.xml:2404
msgid "&search-find;"
msgstr "&search-find;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2390
+#: en/aptitude.xml:2407
msgid ""
"Find the next package in the package list that matches a search pattern (see "
"<xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3828,12 +3840,12 @@ msgstr ""
"motif de recherche (voir <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2397
+#: en/aptitude.xml:2414
msgid "&search-find-back;"
msgstr "&search-find-back;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2400
+#: en/aptitude.xml:2417
msgid ""
"Find the previous package in the package list that matches a search pattern "
"(see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3842,23 +3854,23 @@ msgstr ""
"motif de recherche (voir <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2407
+#: en/aptitude.xml:2424
msgid "&search-refind;"
msgstr "&search-refind;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2410
+#: en/aptitude.xml:2427
msgid "Repeat the last Find command."
msgstr "Répète la dernière recherche."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2415
+#: en/aptitude.xml:2432
#, fuzzy
msgid "&search-repeat-find-back;"
msgstr "&search-find-back;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2418
+#: en/aptitude.xml:2435
msgid ""
"Repeat the last Find command, but in the opposite direction. If the last "
"Find command was Find Backwards, this will perform a forwards search, and "
@@ -3866,12 +3878,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2426
+#: en/aptitude.xml:2443
msgid "&search-limit;"
msgstr "&search-limit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2429
+#: en/aptitude.xml:2446
msgid ""
"Filter the current package list by removing any packages which do not match "
"a search pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3880,23 +3892,23 @@ msgstr ""
"pas au motif de recherche (voir <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2436
+#: en/aptitude.xml:2453
msgid "&search-unlimit;"
msgstr "&search-unlimit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:2439
+#: en/aptitude.xml:2456
msgid "Un-filter the current package list (all packages will be shown)."
msgstr ""
"Retire le filtrage de la liste de paquets (tous les paquets sont affichés)."
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:2445
+#: en/aptitude.xml:2462
msgid "&search-find-broken;"
msgstr "&search-find-broken;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2448
+#: en/aptitude.xml:2465
msgid ""
"Find the next broken package. This is equivalent to searching for "
"<literal>~b</literal>."
@@ -3905,142 +3917,104 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2460
+#: en/aptitude.xml:2477
msgid "The Options Menu"
msgstr "Le menu Options"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2463
+#: en/aptitude.xml:2480
msgid "Commands available in the Options menu"
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Options"
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:2476
-msgid "&options-ui;"
-msgstr "&options-ui;"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. TODO: See <xref
-#. linkend='secOptionsUI'/>.
-#: en/aptitude.xml:2479
-msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options pertaining to the "
-"interface (how messages are displayed, how packages are organized, etc)."
-msgstr ""
-"Appelle une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer les "
-"options relatives à l'interface (manière d'afficher les messages, "
-"organisation des paquets, etc.)."
-
-# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:2488
-msgid "&options-dep;"
-msgstr "&options-dep;"
-
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. TODO: See <xref
-#. linkend='secOptionsDep'/>.
-#: en/aptitude.xml:2491
-msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options pertaining to how "
-"dependencies are treated: for instance, whether to automatically install "
-"packages which are recommended by other packages."
-msgstr ""
-"Appelle une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer les "
-"options relatives au traitement des dépendances&nbsp;: par exemple, s'il "
-"faut installer automatiquement les paquets recommandés par d'autres paquets."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2501
-msgid "&options-misc;"
-msgstr "&options-misc;"
+#: en/aptitude.xml:2493
+#, fuzzy
+msgid "&options-preferences;"
+msgstr "&options-revert;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. TODO: See <xref
-#. linkend='secOptionsMisc'/>.
-#: en/aptitude.xml:2504
+#: en/aptitude.xml:2496
msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options that don't fit into the "
-"previous two categories: for instance, whether packages should be "
-"automatically flagged for upgrade when &aptitude; starts."
+"Open a new top-level view in which you can modify &aptitude;'s settings. "
+"Configuration options are displayed in a tree similar to the tree of "
+"packages; to enable or disable an option, select it and press <keycap>Space</"
+"keycap> or <keycap>Enter</keycap>. Configuration options are saved to "
+"<filename>~/.aptitude/config</filename> immediately upon being selected."
msgstr ""
-"Appelle une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer les "
-"options qui ne tombent pas dans les deux catégories précédentes&nbsp;: par "
-"exemple, s'il faut marquer automatiquement les paquets pour mise à jour au "
-"démarrage d'&aptitude;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2514
+#: en/aptitude.xml:2510
msgid "&options-revert;"
msgstr "&options-revert;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2517
+#: en/aptitude.xml:2513
msgid "Reset all options to their default values."
msgstr "Revient aux options de configuration par défaut."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2527
+#: en/aptitude.xml:2523
msgid "The Views Menu"
msgstr "Le menu Vues"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:2531
+#: en/aptitude.xml:2527
msgid "For an overview of how views work, see <xref linkend='secViews'/>."
msgstr ""
"Pour un aperçu du fonctionnement des vues, voir <xref linkend='secViews'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2537
+#: en/aptitude.xml:2533
msgid "Commands available in the Views menu"
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Vues"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2550
+#: en/aptitude.xml:2546
msgid "&views-next;"
msgstr "&views-next;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2553
+#: en/aptitude.xml:2549
msgid "Change to the next active view."
msgstr "Va à la vue active suivante."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2558
+#: en/aptitude.xml:2554
msgid "&views-prev;"
msgstr "&views-prev;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2561
+#: en/aptitude.xml:2557
msgid "Change to the previous active view."
msgstr "Va à la précédente vue active."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2566
+#: en/aptitude.xml:2562
msgid "&views-close;"
msgstr "&views-close;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2569 en/aptitude.xml:6190
+#: en/aptitude.xml:2565 en/aptitude.xml:6187
msgid "Close the current view."
msgstr "Ferme la vue actuelle."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2574
+#: en/aptitude.xml:2570
msgid "&views-new;"
msgstr "&views-new;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2577
+#: en/aptitude.xml:2573
msgid "Create a new view of the package list."
msgstr "Crée une nouvelle vue de la liste des paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2582
+#: en/aptitude.xml:2578
msgid "&views-audit;"
msgstr "&views-audit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2585
+#: en/aptitude.xml:2581
msgid ""
"Create a view that displays packages which are not installed, and which a "
"package installed on your system Recommends."
@@ -4049,12 +4023,12 @@ msgstr ""
"paquet installé sur votre système recommande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2592
+#: en/aptitude.xml:2588
msgid "&views-flat;"
msgstr "&views-flat;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2595
+#: en/aptitude.xml:2591
msgid ""
"Create a new view of the package list in which packages are not categorized."
msgstr ""
@@ -4062,12 +4036,12 @@ msgstr ""
"sont pas triés."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2601
+#: en/aptitude.xml:2597
msgid "&views-debtags;"
msgstr "&views-debtags;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2604
+#: en/aptitude.xml:2600
msgid ""
"Create a new view of the package list in which packages are categorized "
"according to their debtags entries."
@@ -4076,23 +4050,23 @@ msgstr ""
"rangés en fonction de leur entrée debtags."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2611
+#: en/aptitude.xml:2607
msgid "&views-browse;"
msgstr "&views-browse;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. TODO: (see <xref linkend='secHier'/>).
-#: en/aptitude.xml:2614
+#: en/aptitude.xml:2610
msgid "View the package list, arranged by category."
msgstr "Affiche la liste des paquets, organisée par catégorie."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2620
+#: en/aptitude.xml:2616
msgid "Additional items"
msgstr "Entrées supplémentaires"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2623
+#: en/aptitude.xml:2619
msgid ""
"A number of additional menu items appear; these correspond to the currently "
"active views. To switch directly to a view, select it from the menu."
@@ -4101,72 +4075,72 @@ msgstr ""
"actives. Pour atteindre directement une vue, sélectionnez-la dans ce menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2636
+#: en/aptitude.xml:2632
msgid "The Help Menu"
msgstr "Le menu Aide"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2639
+#: en/aptitude.xml:2635
msgid "Commands available in the Help menu"
msgstr "Commandes disponibles dans le menu Aide"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2652
+#: en/aptitude.xml:2648
msgid "&help-about;"
msgstr "&help-about;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2655
+#: en/aptitude.xml:2651
msgid "Display some copyright information."
msgstr "Affiche des informations de copyright."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2660
+#: en/aptitude.xml:2656
msgid "&help-help;"
msgstr "&help-help;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2663
+#: en/aptitude.xml:2659
msgid "Display the on-line help page."
msgstr "Affiche l'aide en ligne."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2668
+#: en/aptitude.xml:2664
msgid "&help-manual;"
msgstr "&help-manual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2671
+#: en/aptitude.xml:2667
msgid "Display the User's Manual (this document)."
msgstr "Affiche le manuel de l'utilisateur (ce document)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2676
+#: en/aptitude.xml:2672
msgid "&help-faq;"
msgstr "&help-faq;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2679
+#: en/aptitude.xml:2675
msgid "Display the <link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link>."
msgstr "Affiche la <link linkend='chapFAQ'>FAQ d'&aptitude;</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2685
+#: en/aptitude.xml:2681
msgid "&help-changelog;"
msgstr "&help-changelog;"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:2688
+#: en/aptitude.xml:2684
msgid "Display a history of the major changes made to &aptitude;."
msgstr "Affiche la liste des principales modifications apportées à &aptitude;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2694
+#: en/aptitude.xml:2690
msgid "&help-license;"
msgstr "&help-license;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2697
+#: en/aptitude.xml:2693
msgid ""
"Display the terms under which you may copy, modify, and distribute "
"&aptitude;."
@@ -4175,12 +4149,12 @@ msgstr ""
"et distribuer &aptitude;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2709
+#: en/aptitude.xml:2705
msgid "Working with multiple views"
msgstr "Travailler avec plusieurs vues"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2712
+#: en/aptitude.xml:2708
msgid ""
"&aptitude; allows you to work with several <quote>views</quote> at once. A "
"<quote>view</quote> (sometimes called a <quote>screen</quote>) is simply "
@@ -4194,7 +4168,7 @@ msgstr ""
"des téléchargements est aussi assez courante."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2720
+#: en/aptitude.xml:2716
msgid ""
"When several views are open at once, a bar listing all the active views will "
"appear at the top of the screen. For instance, if I examine "
@@ -4209,7 +4183,7 @@ msgstr ""
"ressemblera à ceci&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:2735
+#: en/aptitude.xml:2731
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4262,7 +4236,7 @@ msgstr ""
"GNU C Library: Shared libraries and Timezone data"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2763
+#: en/aptitude.xml:2759
msgid ""
"You can close the current view using &views-close;. To switch to the next "
"or previous view, use &views-next; and &views-prev;, or click on the view's "
@@ -4275,7 +4249,7 @@ msgstr ""
"une liste de toutes les vues actives dans le menu Vues."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2771
+#: en/aptitude.xml:2767
msgid ""
"As shown above, some commands (for instance, viewing information about a "
"package) will create new views automatically; you can also explicitly create "
@@ -4286,12 +4260,12 @@ msgstr ""
"demander la création d'une nouvelle vue avec &views-new; ou &views-browse;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2779
+#: en/aptitude.xml:2775
msgid "Becoming &root;"
msgstr "Devenir administrateur («&nbsp;&root;&nbsp;»)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2782
+#: en/aptitude.xml:2778
msgid ""
"Some actions, such as updating the package lists, can only be performed as "
"&root;. If you are not &root; and you try to update the package lists, "
@@ -4303,7 +4277,7 @@ msgstr ""
"le devenir&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:2795
+#: en/aptitude.xml:2791
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4339,7 +4313,7 @@ msgstr ""
"+------------------------------------------------------------------------------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2824
+#: en/aptitude.xml:2820
msgid ""
"If you select <quote>Become root</quote>, &aptitude; will prompt you for "
"&root;'s password; when you have correctly entered it, &aptitude; will "
@@ -4352,7 +4326,7 @@ msgstr ""
"droits d'administration. Vous resterez &root; après la fin de l'action."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2832
+#: en/aptitude.xml:2828
msgid ""
"You can switch to the &root; account at any time using the command &actions-"
"su;. Any changes you have made to package states will be preserved (but "
@@ -4364,7 +4338,7 @@ msgstr ""
"d'&aptitude;)."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2844
+#: en/aptitude.xml:2840
msgid ""
"This section describes how to manipulate the list of packages, how to "
"install new packages on your system, and how to remove old packages."
@@ -4374,12 +4348,12 @@ msgstr ""
"vieux paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2850
+#: en/aptitude.xml:2846
msgid "Managing the package list"
msgstr "Gérer la liste des paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2853
+#: en/aptitude.xml:2849
msgid ""
"To keep the list of packages up-to-date, it is recommended that you "
"periodically update it. You can do this using the &actions-update; command."
@@ -4389,12 +4363,12 @@ msgstr ""
"update;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2860
+#: en/aptitude.xml:2856
msgid "Accessing package information"
msgstr "Accéder aux informations des paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2863
+#: en/aptitude.xml:2859
msgid ""
"Information about packages is presented in several locations in &aptitude;: "
"the package list gives a quick overview of the state of each package, and "
@@ -4407,12 +4381,12 @@ msgstr ""
"chaque paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2871
+#: en/aptitude.xml:2867
msgid "The Package List"
msgstr "La liste des paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2874
+#: en/aptitude.xml:2870
msgid ""
"The package list displays an <quote>at-a-glance</quote> synopsis of a "
"package's state. For instance, the package <systemitem>webmin</systemitem> "
@@ -4423,13 +4397,13 @@ msgstr ""
"suivant&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:2880
+#: en/aptitude.xml:2876
#, no-wrap
msgid "piAU webmin +5837kB &lt;none&gt; 1.160-2"
msgstr "piAU webmin +5837kB &lt;aucun&gt; 1.160-2"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2883
+#: en/aptitude.xml:2879
msgid ""
"The four characters on the left-hand side of the synopsis show that the "
"package is not installed (<quote>p</quote>), that it is going to be "
@@ -4448,7 +4422,7 @@ msgstr ""
"utiliser."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:2897
+#: en/aptitude.xml:2893
msgid ""
"You can customize how package synopses are displayed; see <xref "
"linkend='secDisplayFormat'/> for details."
@@ -4457,7 +4431,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/> pour plus de détails."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2903
+#: en/aptitude.xml:2899
msgid ""
"The four status flags on the left-hand side of the screen give the basic "
"information about a package's state. The first character is the package's "
@@ -4477,7 +4451,7 @@ msgstr ""
"indique si le paquet est fiable (voir <xref linkend='secTrust'/>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2917
+#: en/aptitude.xml:2913
msgid ""
"The possible values of the <quote>current state</quote> flag are given in "
"<xref linkend='figureCurrentFlag'/> and the possible values of the "
@@ -4489,49 +4463,49 @@ msgstr ""
"linkend='figureActionFlag'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2924
+#: en/aptitude.xml:2920
msgid "Values of the <quote>current state</quote> flag"
msgstr "Valeurs de l'indicateur de <quote>l'état courant</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2931 en/aptitude.xml:3010
+#: en/aptitude.xml:2927 en/aptitude.xml:3006
msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2932 en/aptitude.xml:2941 en/aptitude.xml:2950
-#: en/aptitude.xml:2960 en/aptitude.xml:2968 en/aptitude.xml:2974
-#: en/aptitude.xml:2983 en/aptitude.xml:2992 en/aptitude.xml:3011
-#: en/aptitude.xml:3017 en/aptitude.xml:3023 en/aptitude.xml:3033
-#: en/aptitude.xml:3042 en/aptitude.xml:3053 en/aptitude.xml:3061
-#: en/aptitude.xml:3069
+#: en/aptitude.xml:2928 en/aptitude.xml:2937 en/aptitude.xml:2946
+#: en/aptitude.xml:2956 en/aptitude.xml:2964 en/aptitude.xml:2970
+#: en/aptitude.xml:2979 en/aptitude.xml:2988 en/aptitude.xml:3007
+#: en/aptitude.xml:3013 en/aptitude.xml:3019 en/aptitude.xml:3029
+#: en/aptitude.xml:3038 en/aptitude.xml:3049 en/aptitude.xml:3057
+#: en/aptitude.xml:3065
msgid "-"
msgstr "-"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:2934
+#: en/aptitude.xml:2930
msgid "the package is installed and all its dependencies are satisfied."
msgstr "le paquet est installé et toutes ses dépendances sont satisfaites."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2940
+#: en/aptitude.xml:2936
msgid "<computeroutput>c</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>c</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:2943
+#: en/aptitude.xml:2939
msgid "the package was removed, but its configuration files are still present."
msgstr ""
"le paquet a été supprimé mais ses fichiers de configuration sont toujours "
"présents sur le système."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2949 en/aptitude.xml:3032
+#: en/aptitude.xml:2945 en/aptitude.xml:3028
msgid "<computeroutput>p</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>p</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2952
+#: en/aptitude.xml:2948
msgid ""
"the package and all its configuration files were removed, or the package was "
"never installed."
@@ -4540,78 +4514,78 @@ msgstr ""
"paquet n'a jamais été installé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2959
+#: en/aptitude.xml:2955
msgid "<computeroutput>v</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>v</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2962
+#: en/aptitude.xml:2958
msgid "the package is virtual."
msgstr "le paquet est virtuel."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2967 en/aptitude.xml:3068
+#: en/aptitude.xml:2963 en/aptitude.xml:3064
msgid "<computeroutput>B</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>B</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2969
+#: en/aptitude.xml:2965
msgid "the package has broken dependencies."
msgstr "le paquet a des dépendances cassées."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2973 en/aptitude.xml:3016
+#: en/aptitude.xml:2969 en/aptitude.xml:3012
msgid "<computeroutput>u</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>u</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2976
+#: en/aptitude.xml:2972
msgid "the package has been unpacked but not configured."
msgstr "le paquet a été dépaqueté mais pas configuré."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2982
+#: en/aptitude.xml:2978
msgid "<computeroutput>C</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>C</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2985
+#: en/aptitude.xml:2981
msgid "half-configured: the package's configuration was interrupted."
msgstr ""
"à moitié configuré&nbsp;: la configuration du paquet a été interrompue."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2991
+#: en/aptitude.xml:2987
msgid "<computeroutput>H</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>H</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2994
+#: en/aptitude.xml:2990
msgid "half-installed: the package's installation was interrupted."
msgstr "à moitié installé&nbsp;: l'installation du paquet a été interrompue."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:3004
+#: en/aptitude.xml:3000
msgid "Values of the <quote>action</quote> flag"
msgstr "Valeurs de l'indicateur <quote>d'action</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3012
+#: en/aptitude.xml:3008
msgid "the package will be installed."
msgstr "le paquet va être installé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3018
+#: en/aptitude.xml:3014
msgid "the package will be upgraded."
msgstr "le paquet va être mis à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3022
+#: en/aptitude.xml:3018
msgid "<computeroutput>d</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>d</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3025
+#: en/aptitude.xml:3021
msgid ""
"the package will be deleted: it will be removed, but its configuration files "
"will remain on the system."
@@ -4620,7 +4594,7 @@ msgstr ""
"configuration resteront sur le système."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3035
+#: en/aptitude.xml:3031
msgid ""
"the package will be purged: it and its configuration files will be removed."
msgstr ""
@@ -4628,12 +4602,12 @@ msgstr ""
"supprimés."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3041
+#: en/aptitude.xml:3037
msgid "<computeroutput>h</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>h</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3044
+#: en/aptitude.xml:3040
msgid ""
"the package will be held back: it will be kept at its current version, even "
"if a newer version becomes available, until the hold is cancelled."
@@ -4642,27 +4616,27 @@ msgstr ""
"une version plus récente est disponible, jusqu'à ce que le gel soit retiré."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3052
+#: en/aptitude.xml:3048
msgid "<computeroutput>F</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>F</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3055
+#: en/aptitude.xml:3051
msgid "An upgrade of the package has been forbidden."
msgstr "toute mise à jour du paquet est interdite."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3060
+#: en/aptitude.xml:3056
msgid "<computeroutput>r</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>r</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3063
+#: en/aptitude.xml:3059
msgid "the package will be reinstalled."
msgstr "le paquet va être réinstallé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3071
+#: en/aptitude.xml:3067
msgid ""
"the package is <quote>broken</quote>: some of its dependencies will not be "
"satisfied. &aptitude; will not allow you to install, remove, or upgrade "
@@ -4673,7 +4647,7 @@ msgstr ""
"supprimer ou mettre à jour quoique ce soit tant que des paquets sont cassés."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3084
+#: en/aptitude.xml:3080
msgid ""
"In addition, &aptitude; will use colors to indicate package state if your "
"terminal supports it. State distinctions are mainly displayed using the "
@@ -4684,12 +4658,12 @@ msgstr ""
"principalement grâce à la couleur de l'arrière plan&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3092
+#: en/aptitude.xml:3088
msgid "Black"
msgstr "Noir"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3095
+#: en/aptitude.xml:3091
msgid ""
"The package cannot be upgraded (or is not going to be installed), and it has "
"no dependency problems. If the package is installed, its name will be "
@@ -4700,42 +4674,42 @@ msgstr ""
"est en surbrillance."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3104
+#: en/aptitude.xml:3100
msgid "Green"
msgstr "Vert"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3107
+#: en/aptitude.xml:3103
msgid "The package is going to be installed."
msgstr "Le paquet est sur le point d'être installé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3113
+#: en/aptitude.xml:3109
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3116
+#: en/aptitude.xml:3112
msgid "The package is currently installed, and it will be upgraded."
msgstr "Le paquet est actuellement installé et il va être mis à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3123
+#: en/aptitude.xml:3119
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3126
+#: en/aptitude.xml:3122
msgid "The package is currently installed, but it will be removed."
msgstr "Le paquet est actuellement installé, mais il va être supprimé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3133
+#: en/aptitude.xml:3129
msgid "White"
msgstr "Blanc"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3136
+#: en/aptitude.xml:3132
msgid ""
"The package is currently installed, and it is <quote>held</quote> at its "
"current version: automatic upgrades will ignore it."
@@ -4744,19 +4718,19 @@ msgstr ""
"version courante&nbsp;: les mises à jour automatiques l'ignoreront."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3144
+#: en/aptitude.xml:3140
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3147
+#: en/aptitude.xml:3143
msgid "This package is broken: some of its dependencies will not be satisfied."
msgstr ""
"Le paquet est cassé&nbsp;: certaines de ces dépendances ne sont pas "
"satisfaites."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3155
+#: en/aptitude.xml:3151
msgid ""
"Finally, the lower half of the screen displays the long description. "
"&aptitude; will attempt to detect whether the package is involved in a "
@@ -4772,12 +4746,12 @@ msgstr ""
"<keycap>i</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3165
+#: en/aptitude.xml:3161
msgid "Detailed package information"
msgstr "Information détaillée d'un paquet"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3168
+#: en/aptitude.xml:3164
msgid ""
"Pressing <keycap>Enter</keycap> while a package is highlighted will display "
"the package information screen:"
@@ -4786,7 +4760,7 @@ msgstr ""
"affichera un écran contenant les informations sur ce paquet&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3179
+#: en/aptitude.xml:3175
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4864,7 +4838,7 @@ msgstr ""
"i A 0.5.26"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3222
+#: en/aptitude.xml:3218
msgid ""
"This display can be navigated in a manner similar to the package list: for "
"instance, in the screenshot above, I expanded the dependency on "
@@ -4884,7 +4858,7 @@ msgstr ""
"suffit de la mettre en surbrillance et d'appuyer sur <keycap>+</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:3236
+#: en/aptitude.xml:3232
msgid ""
"To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press <keycap>+</"
"keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it."
@@ -4893,7 +4867,7 @@ msgstr ""
"<keycap>+</keycap>. &aptitude; tentera automatiquement de la satisfaire."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3243
+#: en/aptitude.xml:3239
msgid ""
"In addition to the dependencies of a package, you can view the package names "
"that it Provides, the packages which depend upon it, and the available "
@@ -4904,7 +4878,7 @@ msgstr ""
"disponibles du paquet (en incluant tous les paquets qui le fournissent)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3250
+#: en/aptitude.xml:3246
msgid ""
"As usual, you can dismiss this screen and return to the main view by "
"pressing <keycap>q</keycap>. For convenience, a few other information "
@@ -4924,12 +4898,12 @@ msgstr ""
"qui dépendent de ce paquet)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3264
+#: en/aptitude.xml:3260
msgid "Modifying package states"
msgstr "Modifier l'état d'un paquet"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3267
+#: en/aptitude.xml:3263
msgid ""
"The following commands are available to modify the states of packages. "
"Commands take effect the next time you perform an <link "
@@ -4942,7 +4916,7 @@ msgstr ""
"ces commandes peuvent être annulées en utilisant &undo-undo;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3274
+#: en/aptitude.xml:3270
msgid ""
"To apply a command to a package, simply select the package in a package list "
"and issue the command. These commands can also be applied to groups of "
@@ -4956,17 +4930,17 @@ msgstr ""
"exécutant la commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3292
+#: en/aptitude.xml:3288
msgid "Install: &package-install;"
msgstr "Installation&nbsp;: &package-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3295
+#: en/aptitude.xml:3291
msgid "Flag the current package for installation."
msgstr "Marque le paquet courant pour installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3298
+#: en/aptitude.xml:3294
msgid ""
"If the package is not installed, it will be installed. If it is already "
"installed, it will be upgraded if possible and any sticky upgrade prevention "
@@ -4977,32 +4951,32 @@ msgstr ""
"(p. ex. Gel) seront annulés."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3308
+#: en/aptitude.xml:3304
msgid "Remove: &package-remove;"
msgstr "Suppression&nbsp;: &package-remove;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3311
+#: en/aptitude.xml:3307
msgid "Flag the currently selected package for removal."
msgstr "Marque le paquet courant pour suppression."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3315
+#: en/aptitude.xml:3311
msgid "If the package is installed, it will be removed."
msgstr "Si le paquet est installé, il sera supprimé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3321
+#: en/aptitude.xml:3317
msgid "Purge: &package-purge;"
msgstr "Purge&nbsp;: &package-purge;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3324
+#: en/aptitude.xml:3320
msgid "Flag the current package to be purged."
msgstr "Marque le paquet courant pour purge."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3327
+#: en/aptitude.xml:3323
msgid ""
"If the package is installed, it will be removed. Futhermore, even if it is "
"removed, any remaining files (such as configuration files) related to the "
@@ -5013,18 +4987,18 @@ msgstr ""
"ce paquet sera supprimé du système."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3336
+#: en/aptitude.xml:3332
msgid "Keep: &package-keep;"
msgstr "Garde&nbsp;: &package-keep;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3340
+#: en/aptitude.xml:3336
msgid "Flag the current package to be kept at its current version."
msgstr ""
"Marque le paquet courant pour qu'il soit gardé dans sa version actuelle."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3345
+#: en/aptitude.xml:3341
msgid ""
"Any action that was to be performed on the package -- installation, removal, "
"or upgrade -- is cancelled, and any persistent hold that was set on the "
@@ -5034,17 +5008,17 @@ msgstr ""
"mise à jour) est annulée et tout gel persistant sur le paquet est retiré."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3354
+#: en/aptitude.xml:3350
msgid "Hold: &package-hold;"
msgstr "Gel&nbsp;: &package-hold;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3358
+#: en/aptitude.xml:3354
msgid "Set a persistent hold on the package."
msgstr "Place un gel persistant sur le paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3362
+#: en/aptitude.xml:3358
msgid ""
"As with Keep, any action that was to be performed on the package is "
"cancelled. In addition, the package will not be automatically upgraded "
@@ -5054,18 +5028,20 @@ msgstr ""
"paquet ne sera pas mis automatiquement à jour<footnote id='footAutoUpgrade'>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3367
+#: en/aptitude.xml:3363
#, fuzzy
msgid ""
-"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <command>full-"
-"upgrade</command> or <command>safe-upgrade</command> command-line actions."
+"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <link "
+"linkend='fullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> or <link "
+"linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command-line "
+"actions."
msgstr ""
"Plus précisément, il ne sera pas affecté par la commande &actions-upgrade; "
"ou par les actions en ligne de commande <command>dist-upgrade</command> et "
"<command>upgrade</command>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3373
+#: en/aptitude.xml:3370
msgid ""
"</footnote> until the hold is removed. You may cancel a hold by issuing the "
"Install command."
@@ -5074,7 +5050,7 @@ msgstr ""
"exécutant la commande Installation sur le paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3385
+#: en/aptitude.xml:3382
msgid ""
"The package will not be automatically upgraded<footnoteref "
"linkend='footAutoUpgrade'/> to the version it would currently be upgraded "
@@ -5086,7 +5062,7 @@ msgstr ""
"sera annulée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3393
+#: en/aptitude.xml:3390
msgid ""
"If you issue this command on a particular version of a package, the package "
"will not be upgraded to the selected version. Note that only one version "
@@ -5097,7 +5073,7 @@ msgstr ""
"ne peut interdire qu'une seule version à la fois."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3400
+#: en/aptitude.xml:3397
msgid ""
"This functionality is largely provided as a convenience for users of the "
"<quote>unstable</quote> distribution, so they can avoid known-bad versions "
@@ -5109,17 +5085,17 @@ msgstr ""
"défectueuses."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3411
+#: en/aptitude.xml:3408
msgid "Reinstall: press <keycap>L</keycap>"
msgstr "Réinstaller&nbsp;: appuyer sur <keycap>L</keycap>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3417
+#: en/aptitude.xml:3414
msgid "Reinstalls the package."
msgstr "Réinstalle le paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3421
+#: en/aptitude.xml:3418
msgid ""
"Note that the reinstallation will not be saved when you quit &aptitude; or "
"perform an install run for technical reasons. (essentially, the underlying "
@@ -5133,12 +5109,12 @@ msgstr ""
"une réinstallation a réussi ou non)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3433
+#: en/aptitude.xml:3430
msgid "&package-markauto;, &package-markmanual;"
msgstr "&package-markauto;, &package-markmanual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3436
+#: en/aptitude.xml:3433
msgid ""
"Sets whether the package is treated as having been automatically installed; "
"automatically installed packages will be removed when no other package "
@@ -5150,7 +5126,7 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3449
+#: en/aptitude.xml:3446
msgid ""
"In addition to these commands that affect the selected package, there are "
"two commands that affect large numbers of packages at once regardless of "
@@ -5168,7 +5144,7 @@ msgstr ""
"interdite."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:3460
+#: en/aptitude.xml:3457
msgid ""
"All changes to package states are saved when you quit &aptitude;, update the "
"package list, or perform an install run. If you do not wish to save your "
@@ -5180,12 +5156,12 @@ msgstr ""
"pouvez toujours abandonner &aptitude; en pressant <keycap>Ctrl-C</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3470
+#: en/aptitude.xml:3467
msgid "Solving Dependency Problems"
msgstr "Résoudre les problèmes de dépendance"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3473
+#: en/aptitude.xml:3470
msgid ""
"If a dependency problem arises, &aptitude; can assist you in resolving it. "
"As soon as a problem occurs, a red bar will appear at the bottom of the "
@@ -5201,7 +5177,7 @@ msgstr ""
"actuelle."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3518
+#: en/aptitude.xml:3515
msgid ""
"As indicated at the bottom of the screen, you can view additional solutions "
"by pressing <keycap>.</keycap> and <keycap>,</keycap>, apply the current "
@@ -5216,7 +5192,7 @@ msgstr ""
"solution courante, un écran semblable au suivant apparaît."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3563
+#: en/aptitude.xml:3560
msgid ""
"You can access information about the package affected by an action by simply "
"pressing <keycap>Enter</keycap> while the package is highlighted. For a "
@@ -5235,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"résolue."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3580
+#: en/aptitude.xml:3577
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5289,7 +5265,7 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3609
+#: en/aptitude.xml:3606
msgid ""
"You can guide the dependency resolver to a solution of which you approve by "
"<firstterm>approving</firstterm> or <firstterm>rejecting</firstterm> the "
@@ -5309,7 +5285,7 @@ msgstr ""
"cette action."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3621
+#: en/aptitude.xml:3618
msgid ""
"To reject a solution, highlight it and press <keycap>r</keycap>; the "
"rejection can be cancelled by pressing <keycap>r</keycap> again. Similarly, "
@@ -5327,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"génération d'une solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3632
+#: en/aptitude.xml:3629
msgid ""
"Rejected actions are colored red and marked with an <quote>R</quote>, while "
"approved actions are colored green and marked with an <quote>A</quote>. You "
@@ -5345,7 +5321,7 @@ msgstr ""
"actuelle</quote> approuvée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3649
+#: en/aptitude.xml:3646
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5399,7 +5375,7 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3678
+#: en/aptitude.xml:3675
msgid ""
"Rejections and approvals only affect <emphasis>newly generated</emphasis> "
"solutions. You can tell when a new solution will be generated by examining "
@@ -5426,7 +5402,7 @@ msgstr ""
"première avec <keycap>&lt;</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><important><para>
-#: en/aptitude.xml:3696
+#: en/aptitude.xml:3693
msgid ""
"The state of the problem resolver is discarded when you modify the state of "
"any package. If you mark a package for installation, for upgrade, for "
@@ -5439,7 +5415,7 @@ msgstr ""
"et approbations, ainsi que toutes les solutions générées jusque là."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3706
+#: en/aptitude.xml:3703
msgid ""
"In addition to selecting actions in the list at the top of the screen, you "
"can also select them using the list in the bottom half. To access this "
@@ -5458,7 +5434,7 @@ msgstr ""
"comme le montre la capture suivante&nbsp;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3723
+#: en/aptitude.xml:3720
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5512,17 +5488,17 @@ msgstr ""
"e : Examiner ! : Appliquer . : Suivant , : Précédent"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:3752
+#: en/aptitude.xml:3749
msgid "You can leave this display mode by pressing <keycap>o</keycap> again."
msgstr "Appuyer à nouveau sur <keycap>o</keycap> quitte ce mode d'affichage."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3758
+#: en/aptitude.xml:3755
msgid "Downloading, installing, and removing packages"
msgstr "Télécharger, installer et supprimer des paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3761
+#: en/aptitude.xml:3758
msgid ""
"Changing package states as described in the previous section does not "
"actually affect what is installed on your system. Thus, you can adjust the "
@@ -5538,7 +5514,7 @@ msgstr ""
"<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3766
+#: en/aptitude.xml:3763
msgid ""
"This is sometimes referred to as an <quote>install run</quote>, even though "
"you might be upgrading or removing packages in addition to installing them."
@@ -5548,7 +5524,7 @@ msgstr ""
"installer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3773
+#: en/aptitude.xml:3770
msgid ""
"To commit your changes, use the &actions-install; command. Selecting this "
"command will display a preview screen describing the changes that will be "
@@ -5563,7 +5539,7 @@ msgstr ""
"de la même manière que vous le feriez dans la liste principale."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3782
+#: en/aptitude.xml:3779
msgid ""
"When you are done, use &views-close; to cancel the installation, or use "
"&actions-install; to proceed. &aptitude; will download any files that need "
@@ -5578,7 +5554,7 @@ msgstr ""
"débuter."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3791
+#: en/aptitude.xml:3788
msgid ""
"Packages that are downloaded by &aptitude; are placed in a cache directory "
"(typically <filename>/var/cache/apt/archives</filename>). Normally, they "
@@ -5594,12 +5570,12 @@ msgstr ""
"dire les paquets obsolètes), utilisez &actions-clean-obs;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3802
+#: en/aptitude.xml:3799
msgid "Understanding and managing package trust"
msgstr "Qu'est-ce que la confiance en matière de gestion des paquets&nbsp;?"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3805
+#: en/aptitude.xml:3802
msgid ""
"&apt;'s ability to access multiple package sources leads to a potential "
"security vulnerability. Suppose you add an archive of packages published by "
@@ -5632,7 +5608,7 @@ msgstr ""
"corrompues."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3824
+#: en/aptitude.xml:3821
msgid ""
"Luckily, newer versions of &apt; and &aptitude;, such as the version "
"documented in this manual, have built-in safeguards to help defeat this type "
@@ -5656,7 +5632,7 @@ msgstr ""
"une version qui ne vient pas d'une source Debian."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3840
+#: en/aptitude.xml:3837
msgid ""
"The security mechanisms in &apt; provide a near-perfect guarantee that the "
"contents of your archive mirror are identical to the contents of the master "
@@ -5671,7 +5647,7 @@ msgstr ""
"l'archive Debian principale."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3849
+#: en/aptitude.xml:3846
msgid ""
"Ensuring that you only install software from a trusted source will give you "
"an important degree of protection against malicious packages, but it cannot "
@@ -5683,12 +5659,12 @@ msgstr ""
"l'installation de logiciels."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3857
+#: en/aptitude.xml:3854
msgid "Understanding trust"
msgstr "Comprendre la confiance"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3860
+#: en/aptitude.xml:3857
msgid ""
"&apt; allows the administrator of an archive to provide a "
"<firstterm>signature</firstterm> of the archive's index. This signature, "
@@ -5705,7 +5681,7 @@ msgstr ""
"l'archive n'a pas été corrompu depuis sa création.<footnote> "
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3867
+#: en/aptitude.xml:3864
msgid ""
"As noted above, it does <emphasis>not</emphasis> indicate that the packages "
"in the archive are secure, or even non-malicious; it merely shows that they "
@@ -5716,7 +5692,7 @@ msgstr ""
"malveillants&nbsp;; il montre simplement qu'ils sont d'origine."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3870
+#: en/aptitude.xml:3867
msgid ""
"</footnote> The signature can be validated by checking that it corresponds "
"to the administrator's <firstterm>public key</firstterm>. The public key of "
@@ -5728,7 +5704,7 @@ msgstr ""
"Debian."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3878
+#: en/aptitude.xml:3875
msgid ""
"When &aptitude; downloads an archive index, it will check whether the index "
"is properly signed. If it is unsigned, &aptitude; will not trust package "
@@ -5745,7 +5721,7 @@ msgstr ""
"paquets de cette archive."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3889
+#: en/aptitude.xml:3886
msgid ""
"Later, when you perform an <link linkend='secInstallRun'>install run</link>, "
"&aptitude; will check whether the packages are from trusted sources. If an "
@@ -5761,7 +5737,7 @@ msgstr ""
"d'interrompre le téléchargement&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3905
+#: en/aptitude.xml:3902
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -5815,12 +5791,12 @@ msgstr ""
" #"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3935
+#: en/aptitude.xml:3932
msgid "Trusting additional keys"
msgstr "Faire confiance à d'autres clés"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3938
+#: en/aptitude.xml:3935
msgid ""
"You might find it useful to allow &apt; to trust additional archives, "
"besides the main Debian archive. For each archive that you want to trust, "
@@ -5842,7 +5818,7 @@ msgstr ""
"<ulink url='http://www.gnupg.org'>page web de GPG</ulink>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3951
+#: en/aptitude.xml:3948
msgid ""
"The list of keys that apt will trust is stored in the <firstterm>keyring "
"file</firstterm> <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>. Once you have "
@@ -5862,7 +5838,7 @@ msgstr ""
"filename>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3964
+#: en/aptitude.xml:3961
msgid ""
"Once an archive's key has been added to the APT keyring, it will be trusted "
"just as much as the main Debian mirrors themselves! You should only do this "
@@ -5877,12 +5853,12 @@ msgstr ""
"personne qui détient cette clé est à la fois fiable et compétente."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3976
+#: en/aptitude.xml:3973
msgid "Managing automatically installed packages"
msgstr "Gérer les paquets automatiquement installés"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3979
+#: en/aptitude.xml:3976
msgid ""
"To install one package, it is often necessary to install several others (to "
"fulfill its dependencies). For instance, if you wish to install the "
@@ -5903,7 +5879,7 @@ msgstr ""
"<systemitem>libclanlib2</systemitem>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3992
+#: en/aptitude.xml:3989
msgid ""
"It works like this: when you install a package, &aptitude; will "
"automatically install any other packages on which it depends. These "
@@ -5918,7 +5894,7 @@ msgstr ""
"manuellement installé n'en dépendra <footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4000
+#: en/aptitude.xml:3997
msgid ""
"More precisely: they will be removed when there is no path via Depends, "
"PreDepends, or Recommends to them from a manually installed package. If "
@@ -5933,7 +5909,7 @@ msgstr ""
"soit conservé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4007
+#: en/aptitude.xml:4004
msgid ""
"</footnote> . They will appear in the preview as <quote>packages being "
"removed because they are no longer used.</quote>"
@@ -5942,7 +5918,7 @@ msgstr ""
"vont être supprimés parce qu'ils ne sont plus utilisés</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4013
+#: en/aptitude.xml:4010
msgid ""
"As with any automatic process, there is a potential for things to go "
"haywire. For instance, even if a package was automatically installed to "
@@ -5960,12 +5936,12 @@ msgstr ""
"install;."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4026
+#: en/aptitude.xml:4023
msgid "Search Patterns"
msgstr "Motifs de recherche"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4029
+#: en/aptitude.xml:4026
msgid ""
"When you search for a package or set a display limit in &aptitude;, the "
"string you enter is known as a <quote>search pattern</quote>. While the "
@@ -5983,7 +5959,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secReference'/> pour plus de détails."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4039
+#: en/aptitude.xml:4036
msgid ""
"A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as "
"<quote>terms</quote>); packages match the pattern if they match all of its "
@@ -5998,7 +5974,7 @@ msgstr ""
"de mot, puis par tout texte supplémentaire nécessaire au mot."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4047
+#: en/aptitude.xml:4044
msgid ""
"By default, patterns are checked against all versions of the package. "
"However, some patterns will restrict which versions are tested. For "
@@ -6020,7 +5996,7 @@ msgstr ""
"linkend='searchDep'><literal>~D</literal></link>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4060
+#: en/aptitude.xml:4057
msgid ""
"Most textual searches (for package names, descriptions, etc) are performed "
"using case-insensitive <ulink url='http://sitescooper.org/tao_regexps."
@@ -6035,7 +6011,7 @@ msgstr ""
"rationnelles<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4067
+#: en/aptitude.xml:4064
msgid ""
"Regular expression metacharacters include: <quote>+</quote>, <quote>-</"
"quote>, <quote>.</quote>, <quote>(</quote>, <quote>)</quote>, <quote>|</"
@@ -6054,7 +6030,7 @@ msgstr ""
"quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4076
+#: en/aptitude.xml:4073
msgid ""
"</footnote> in searches (for instance, to find <quote>g++</quote>, you "
"should use the pattern <quote>g\\+\\+</quote>)."
@@ -6063,7 +6039,7 @@ msgstr ""
"quote>, vous devrez utiliser le motif <quote>g\\+\\+</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4082
+#: en/aptitude.xml:4079
msgid ""
"Normally, <quote>whitespace</quote> -- that is, space characters, tabs, and "
"so on -- separates terms but is otherwise ignored by &aptitude;. To include "
@@ -6076,8 +6052,8 @@ msgid ""
"literal> will match any package whose description contains a quotation mark "
"followed immediately by <literal>email</literal>. <footnote>"
msgstr ""
-"Normalement, les «&nbsp;espaces&nbsp;» (c'est-à-dire le caractère espace, "
-"les tabulations, etc.) séparent les mots mais sont, sinon, ignorés par "
+"Normalement, les «&nbsp;espaces&nbsp;» (c'est-à-dire le caractère espace, les "
+"tabulations, etc.) séparent les mots mais sont, sinon, ignorés par "
"&aptitude;. Pour inclure des espaces (ou tout autre caractère spécial) dans "
"un motif, vous pouvez soit le faire précéder d'un tilde (comme dans "
"<literal>Debian~&nbsp;Project</literal>), soit l'entourer de guillemets "
@@ -6089,7 +6065,7 @@ msgstr ""
"guillemet immédiatement suivi de <literal>email</literal>.<footnote>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4097
+#: en/aptitude.xml:4094
msgid ""
"The backslash escapes <literal>\\\\</literal>, <literal>\\n</literal>, and "
"<literal>\\t</literal> are also available."
@@ -6098,17 +6074,17 @@ msgstr ""
"et <literal>\\t</literal> sont également disponibles."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4105
+#: en/aptitude.xml:4102
msgid "The following types of terms are available:"
msgstr "Voici les types de mots disponibles&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4110
+#: en/aptitude.xml:4107
msgid "<replaceable>name</replaceable>"
msgstr "<replaceable>nom</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4114
+#: en/aptitude.xml:4111
msgid ""
"Matches packages whose names match the regular expression <replaceable>name</"
"replaceable>. This is the <quote>default</quote> search mode and is used "
@@ -6120,7 +6096,7 @@ msgstr ""
"<literal>~</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4122
+#: en/aptitude.xml:4119
msgid ""
"To match packages whose names contain several different substrings, use the "
"<literal>~n</literal> matcher (described below); for instance, "
@@ -6131,12 +6107,12 @@ msgstr ""
"literal>&nbsp;; par exemple, <quote><literal>~napti~ntude</literal></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4132
+#: en/aptitude.xml:4129
msgid "<literal>!<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>!<replaceable>mot</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4136
+#: en/aptitude.xml:4133
msgid ""
"Matches packages which do <emphasis>not</emphasis> match the term "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, <quote><literal>!~b</"
@@ -6148,7 +6124,7 @@ msgstr ""
"pas <quote>cassés</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4144
+#: en/aptitude.xml:4141
msgid ""
"To include a <quote>!</quote> in a regular expression, it must be "
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from considering it part of a "
@@ -6160,7 +6136,7 @@ msgstr ""
"<quote><literal>~!</literal></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4153
+#: en/aptitude.xml:4150
msgid ""
"<literal><replaceable>term1</replaceable> | <replaceable>term2</"
"replaceable></literal>"
@@ -6169,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4157
+#: en/aptitude.xml:4154
msgid ""
"Matches packages that match either <replaceable>term1</replaceable> or "
"<replaceable>term2</replaceable>."
@@ -6178,7 +6154,7 @@ msgstr ""
"replaceable>, soit à <replaceable>mot2</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4164
+#: en/aptitude.xml:4161
msgid ""
"To use the character <quote>|</quote> in a regular expression, it must be "
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from creating an OR term from "
@@ -6190,12 +6166,12 @@ msgstr ""
"quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4173
+#: en/aptitude.xml:4170
msgid "<literal>(<replaceable>term</replaceable>)</literal>"
msgstr "<literal>(<replaceable>mot</replaceable>)</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4177
+#: en/aptitude.xml:4174
msgid ""
"Matches <replaceable>term</replaceable>; this is useful to explicitly select "
"the grouping of complex expressions. For instance, <quote><literal>~D(perl|"
@@ -6210,12 +6186,12 @@ msgstr ""
"<literal>perl</literal>, soit <literal>python</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4188
+#: en/aptitude.xml:4185
msgid "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4192
+#: en/aptitude.xml:4189
msgid ""
"Matches package versions which are available from an archive that matches "
"the regular expression <replaceable>archive</replaceable>. For instance, "
@@ -6228,14 +6204,14 @@ msgstr ""
"tous les paquets disponibles dans l'archive <literal>testing</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4203
+#: en/aptitude.xml:4200
msgid "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. Should I document more extensively what each option
#. does?
-#: en/aptitude.xml:4207
+#: en/aptitude.xml:4204
msgid ""
"Matches packages upon which the given <replaceable>action</replaceable> is "
"going to be performed. <replaceable>action</replaceable> can be "
@@ -6256,7 +6232,7 @@ msgstr ""
"pas modifié)."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4224
+#: en/aptitude.xml:4221
msgid ""
"Note that this only tests whether an action is actually queued up to be "
"performed on a package, not whether it <emphasis>could</emphasis> be "
@@ -6273,12 +6249,12 @@ msgstr ""
"<literal>~U</literal>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4237
+#: en/aptitude.xml:4234
msgid "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4241
+#: en/aptitude.xml:4238
#, fuzzy
msgid ""
"Matches packages which have an unfulfilled (<quote>broken</quote>) "
@@ -6298,7 +6274,7 @@ msgstr ""
"<quote><literal>replaces</literal></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4260
+#: en/aptitude.xml:4257
#, fuzzy
msgid ""
"Matches packages that are <quote>broken</quote>: they have an unfulfilled "
@@ -6308,12 +6284,12 @@ msgstr ""
"dépendance, une pré-dépendance ou un conflit non satisfait."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4267
+#: en/aptitude.xml:4264
msgid "<literal>~C<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~C<replaceable>mot</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4271
+#: en/aptitude.xml:4268
msgid ""
"Matches packages which conflict with a package matching the given "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, "
@@ -6326,7 +6302,7 @@ msgstr ""
"les paquets qui entrent en conflit avec un paquet que je maintiens."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4285
+#: en/aptitude.xml:4282
msgid ""
"Matches packages which have been removed, but whose configuration files "
"remain on the system (ie, they were removed but not purged)."
@@ -6336,7 +6312,7 @@ msgstr ""
"mais pas purgés)."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4293
+#: en/aptitude.xml:4290
msgid ""
"<literal>~D<optional>B</optional><optional><replaceable>type</replaceable>:</"
"optional><replaceable>term</replaceable></literal>"
@@ -6345,7 +6321,7 @@ msgstr ""
"optional><replaceable>mot</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4297 en/aptitude.xml:4523
+#: en/aptitude.xml:4294 en/aptitude.xml:4520
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>type</replaceable> may be either <quote><literal>provides</"
@@ -6363,7 +6339,7 @@ msgstr ""
"dépendances cassées sont considérées."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4309
+#: en/aptitude.xml:4306
#, fuzzy
msgid ""
"If <replaceable>type</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
@@ -6379,12 +6355,12 @@ msgstr ""
"literal> sur un paquet qui correspond au <replaceable>mot</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4322
+#: en/aptitude.xml:4319
msgid "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4326
+#: en/aptitude.xml:4323
msgid ""
"Matches packages whose description matches the regular expression "
"<replaceable>description</replaceable>."
@@ -6393,12 +6369,12 @@ msgstr ""
"rationnelle <replaceable>description</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4337
+#: en/aptitude.xml:4334
msgid "Matches Essential packages."
msgstr "Correspond aux paquets Essentiels."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4347
+#: en/aptitude.xml:4344
msgid ""
"This term does not match any package (<quote>F</quote> stands for "
"<quote>false</quote>). <footnote>"
@@ -6407,12 +6383,12 @@ msgstr ""
"<quote>faux</quote>).<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4351
+#: en/aptitude.xml:4348
msgid "This is provided largely for symmetry with <literal>~T</literal>."
msgstr "C'est principalement fourni par symétrie avec <literal>~T</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4364
+#: en/aptitude.xml:4361
msgid ""
"Matches packages which are not installed, or which were automatically "
"installed and are not depended upon by any installed package."
@@ -6421,12 +6397,12 @@ msgstr ""
"automatiquement mais desquels aucun paquet installé ne dépend."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4372
+#: en/aptitude.xml:4369
msgid "<literal>~G<replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~G<replaceable>marqueur</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4376
+#: en/aptitude.xml:4373
msgid ""
"Matches packages whose Tag field matches the regular expression "
"<replaceable>tag</replaceable>. For instance, the pattern <literal>~Ggame::"
@@ -6438,7 +6414,7 @@ msgstr ""
"tous les jeux de stratégie."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4384
+#: en/aptitude.xml:4381
msgid ""
"For more information on tags and debtags, see <ulink url='http://debtags."
"alioth.debian.org'/>."
@@ -6447,12 +6423,12 @@ msgstr ""
"url='http://debtags.alioth.debian.org'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4395
+#: en/aptitude.xml:4392
msgid "Matches package versions which are currently installed."
msgstr "Correspond aux paquets qui sont actuellement installés."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4399
+#: en/aptitude.xml:4396
msgid ""
"Since all versions are tested by default, this normally matches packages "
"which are currently installed."
@@ -6461,17 +6437,17 @@ msgstr ""
"correspondance qu'avec les paquets installés."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4410
+#: en/aptitude.xml:4407
msgid "Matches packages which were automatically installed."
msgstr "Correspond aux paquets qui ont été automatiquement installés."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4416
+#: en/aptitude.xml:4413
msgid "<literal>~m<replaceable>maintainer</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~m<replaceable>responsable</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4420
+#: en/aptitude.xml:4417
msgid ""
"Matches packages whose Maintainer field matches the regular expression "
"<replaceable>maintainer</replaceable>. For instance, "
@@ -6484,17 +6460,17 @@ msgstr ""
"rechercher tous les paquets maintenus par Joey Hess."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4434
+#: en/aptitude.xml:4431
msgid "Matches packages which are <quote>new</quote>."
msgstr "Correspond aux paquets qui sont <quote>nouveaux</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4440
+#: en/aptitude.xml:4437
msgid "<literal>~n<replaceable>name</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~n<replaceable>nom</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4444
+#: en/aptitude.xml:4441
msgid ""
"Matches packages whose name matches the regular expression "
"<replaceable>name</replaceable>. For instance, most of the packages that "
@@ -6507,12 +6483,12 @@ msgstr ""
"bibliothèques («&nbsp;libraries&nbsp;») sous une forme quelconque."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4454
+#: en/aptitude.xml:4451
msgid "<literal>~O<replaceable>origin</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~O<replaceable>origine</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4458
+#: en/aptitude.xml:4455
msgid ""
"Matches package versions whose origin matches the regular expression "
"<replaceable>origin</replaceable>. For instance, <quote><literal>!~Odebian</"
@@ -6525,7 +6501,7 @@ msgstr ""
"système (paquets qui ne proviennent pas de l'archive Debian)."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4476
+#: en/aptitude.xml:4473
msgid ""
"This term matches any installed package which is not available in any "
"version from any archive. These packages appear as <quote>Obsolete or "
@@ -6533,12 +6509,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4485
+#: en/aptitude.xml:4482
msgid "<literal>~P<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~P<replaceable>mot</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4489
+#: en/aptitude.xml:4486
#, fuzzy
msgid ""
"Matches package versions which provide a package that matches the "
@@ -6552,12 +6528,12 @@ msgstr ""
"fournissent <quote><literal>mail-transport-agent</literal></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4500
+#: en/aptitude.xml:4497
msgid "<literal>~p<replaceable>priority</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~p<replaceable>priorité</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4504
+#: en/aptitude.xml:4501
msgid ""
"Matches packages whose priority is <replaceable>priority</replaceable>; "
"<replaceable>priority</replaceable> must be <literal>extra</literal>, "
@@ -6574,7 +6550,7 @@ msgstr ""
"priorité est <quote><literal>required</literal></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4519
+#: en/aptitude.xml:4516
msgid ""
"<literal>~R<optional>B</optional><optional><replaceable>type</replaceable>:</"
"optional><replaceable>term</replaceable></literal>"
@@ -6583,7 +6559,7 @@ msgstr ""
"optional><replaceable>mot</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4535
+#: en/aptitude.xml:4532
msgid ""
"If <replaceable>type</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
"quote>, matches packages whose name is provided by a package version "
@@ -6598,7 +6574,7 @@ msgstr ""
"replaceable> déclare une dépendance du type <replaceable>type</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4548
+#: en/aptitude.xml:4545
msgid ""
"<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> <replaceable>term</"
"replaceable></literal>"
@@ -6607,7 +6583,7 @@ msgstr ""
"replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4553
+#: en/aptitude.xml:4550
msgid ""
"This term <quote>narrows</quote> the search to package versions matching "
"<replaceable>filter</replaceable>. In particular, it matches any package "
@@ -6622,12 +6598,12 @@ msgstr ""
"<replaceable>mot</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4566
+#: en/aptitude.xml:4563
msgid "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4571
+#: en/aptitude.xml:4568
msgid ""
"Matches packages whose section matches the regular expression "
"<replaceable>section</replaceable>."
@@ -6636,7 +6612,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>section</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4584
+#: en/aptitude.xml:4581
msgid ""
"This term matches any package. For instance, <quote><literal>~i~P~T</"
"literal></quote> matches installed packages which are provided by any "
@@ -6647,12 +6623,12 @@ msgstr ""
"qui sont fournis par un paquet quelconque."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4593
+#: en/aptitude.xml:4590
msgid "<literal>~t<replaceable>task</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~t<replaceable>tâche</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4598
+#: en/aptitude.xml:4595
msgid ""
"Matches packages that appear in a task whose name matches the regular "
"expression <replaceable>task</replaceable>."
@@ -6661,17 +6637,17 @@ msgstr ""
"l'expression rationnelle <replaceable>tâche</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4612
+#: en/aptitude.xml:4609
msgid "This term matches any installed package which can be upgraded."
msgstr "Ce mot correspond à tout paquet installé qui peut être mis à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4620
+#: en/aptitude.xml:4617
msgid "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4625
+#: en/aptitude.xml:4622
msgid ""
"Matches any package version whose version number matches the regular "
"expression <replaceable>version</replaceable>, with the exceptions noted "
@@ -6685,7 +6661,7 @@ msgstr ""
"<quote><literal>debian</literal></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4635
+#: en/aptitude.xml:4632
msgid ""
"The following values of <replaceable>version</replaceable> are treated "
"specially. To search for version numbers containing these values, preface "
@@ -6700,7 +6676,7 @@ msgstr ""
"literal></quote>, rechercher <quote><literal>\\CURRENT</literal></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4646
+#: en/aptitude.xml:4643
msgid ""
"<literal>CURRENT</literal> matches the currently installed version of a "
"package, if any."
@@ -6709,7 +6685,7 @@ msgstr ""
"d'un paquet, s'il y en a une."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4653
+#: en/aptitude.xml:4650
msgid ""
"<literal>CANDIDATE</literal> matches the version, if any, of the package "
"that will be installed if you press <keycap>+</keycap> on the package or run "
@@ -6721,7 +6697,7 @@ msgstr ""
"avec son nom."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4662
+#: en/aptitude.xml:4659
msgid ""
"<literal>TARGET</literal> matches the version of a package that is currently "
"targeted for installation, if any."
@@ -6730,7 +6706,7 @@ msgstr ""
"l'installation est prévue, si elle existe."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4679
+#: en/aptitude.xml:4676
msgid ""
"Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided "
"by a package or mentioned in a dependency, but no package of that name "
@@ -6746,12 +6722,12 @@ msgstr ""
"n'existe pas."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4691
+#: en/aptitude.xml:4688
msgid "<literal>~W<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~W<replaceable>mot</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4696
+#: en/aptitude.xml:4693
msgid ""
"<quote>Widens</quote> the match: if the versions to match against have been "
"limited by an enclosing matcher (such as <link "
@@ -6768,17 +6744,17 @@ msgstr ""
"correspond à une <emphasis>quelconque</emphasis> version de ce paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4712
+#: en/aptitude.xml:4709
msgid "Customizing &aptitude;"
msgstr "Personnalisation d'&aptitude;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4715
+#: en/aptitude.xml:4712
msgid "Customizing the Package List"
msgstr "Personnaliser la liste des paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4718
+#: en/aptitude.xml:4715
msgid ""
"The package list can be heavily customized: how packages are displayed, how "
"the package hierarchy is formed, how packages are sorted, and even how the "
@@ -6789,12 +6765,12 @@ msgstr ""
"de l'affichage sont toutes modifiables."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4725
+#: en/aptitude.xml:4722
msgid "Customizing how packages are displayed"
msgstr "Personnaliser la manière d'afficher les paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4728
+#: en/aptitude.xml:4725
msgid ""
"This section describes how to configure the contents and format of the "
"package list, status line, and header line."
@@ -6803,7 +6779,7 @@ msgstr ""
"la liste des paquets, de la ligne d'état, et de la ligne d'en-tête."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4733
+#: en/aptitude.xml:4730
msgid ""
"The format of each of these locations is defined by a <quote>format string</"
"quote>. A format string is a string of text containing <literal>%</literal>-"
@@ -6819,7 +6795,7 @@ msgstr ""
"leur signification (donnée ci-dessous)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4743
+#: en/aptitude.xml:4740
msgid ""
"A <literal>%</literal>-escape can either have a fixed size, in which case it "
"is always replaced by the same amount of text (with extra space characters "
@@ -6837,7 +6813,7 @@ msgstr ""
"équitablement entre les colonnes."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4753
+#: en/aptitude.xml:4750
msgid ""
"All <literal>%</literal>-escapes come with a default size and/or "
"expandability. The size of a <literal>%</literal>-escape can be changed by "
@@ -6861,7 +6837,7 @@ msgstr ""
"colonnes de ce type risque de ne plus s'aligner verticalement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4769
+#: en/aptitude.xml:4766
msgid ""
"If you want a particular <literal>%</literal>-escape to be expandable, even "
"though it normally has a fixed width, place a pound sign (ie, "
@@ -6882,12 +6858,12 @@ msgstr ""
"le <literal>#</literal> en insérant des espaces additionnelles après lui."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4783
+#: en/aptitude.xml:4780
msgid "In summary, the syntax of a <literal>%</literal>-escape is:"
msgstr "En résumé, la syntaxe des commandes de format est&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4786
+#: en/aptitude.xml:4783
msgid ""
"<literal>%</literal><optional><replaceable>width</replaceable></"
"optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</"
@@ -6898,7 +6874,7 @@ msgstr ""
"replaceable><optional><literal>#</literal></optional>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4789
+#: en/aptitude.xml:4786
msgid ""
"The configuration variables <literal><link linkend='configPackage-Display-"
"Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
@@ -6918,7 +6894,7 @@ msgstr ""
"de paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4801
+#: en/aptitude.xml:4798
msgid ""
"The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:"
msgstr ""
@@ -6926,7 +6902,7 @@ msgstr ""
"disponibles&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4807
+#: en/aptitude.xml:4804
msgid ""
"Some of the descriptions below refer to <quote>the package</quote>. In the "
"GUI, this is either the package being displayed or the currently selected "
@@ -6938,51 +6914,51 @@ msgstr ""
"en ligne de commande, c'est le paquet qui est affiché."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4815
+#: en/aptitude.xml:4812
msgid "Escape"
msgstr "Commande"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4816
+#: en/aptitude.xml:4813
msgid "Name"
msgstr "Nom"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4817
+#: en/aptitude.xml:4814
msgid "Default size"
msgstr "Taille par défaut"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4818
+#: en/aptitude.xml:4815
msgid "Expandable"
msgstr "Étirable"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4823
+#: en/aptitude.xml:4820
msgid "Literal <literal>%</literal>"
msgstr "<literal>%</literal> littéral"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4824 en/aptitude.xml:4852 en/aptitude.xml:4888
-#: en/aptitude.xml:4973 en/aptitude.xml:5079 en/aptitude.xml:5099
+#: en/aptitude.xml:4821 en/aptitude.xml:4849 en/aptitude.xml:4885
+#: en/aptitude.xml:4970 en/aptitude.xml:5076 en/aptitude.xml:5096
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4825 en/aptitude.xml:4837 en/aptitude.xml:4853
-#: en/aptitude.xml:4865 en/aptitude.xml:4876 en/aptitude.xml:4889
-#: en/aptitude.xml:4901 en/aptitude.xml:4922 en/aptitude.xml:4932
-#: en/aptitude.xml:4942 en/aptitude.xml:4954 en/aptitude.xml:4974
-#: en/aptitude.xml:4986 en/aptitude.xml:4997 en/aptitude.xml:5008
-#: en/aptitude.xml:5036 en/aptitude.xml:5046 en/aptitude.xml:5057
-#: en/aptitude.xml:5070 en/aptitude.xml:5080 en/aptitude.xml:5100
-#: en/aptitude.xml:5114 en/aptitude.xml:5128 en/aptitude.xml:5141
-#: en/aptitude.xml:5155
+#: en/aptitude.xml:4822 en/aptitude.xml:4834 en/aptitude.xml:4850
+#: en/aptitude.xml:4862 en/aptitude.xml:4873 en/aptitude.xml:4886
+#: en/aptitude.xml:4898 en/aptitude.xml:4919 en/aptitude.xml:4929
+#: en/aptitude.xml:4939 en/aptitude.xml:4951 en/aptitude.xml:4971
+#: en/aptitude.xml:4983 en/aptitude.xml:4994 en/aptitude.xml:5005
+#: en/aptitude.xml:5033 en/aptitude.xml:5043 en/aptitude.xml:5054
+#: en/aptitude.xml:5067 en/aptitude.xml:5077 en/aptitude.xml:5097
+#: en/aptitude.xml:5111 en/aptitude.xml:5125 en/aptitude.xml:5138
+#: en/aptitude.xml:5152
msgid "No"
msgstr "Non"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4827
+#: en/aptitude.xml:4824
msgid ""
"This is not really an escape; it simply inserts a percent sign into the "
"output at the point at which it occurs."
@@ -6991,22 +6967,22 @@ msgstr ""
"signe pourcentage dans l'affichage à l'endroit où elle est placée."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4834
+#: en/aptitude.xml:4831
msgid "<literal>%#<replaceable>number</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>nombre</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4835
+#: en/aptitude.xml:4832
msgid "Parameter Replacement"
msgstr "Remplacement de paramètre"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4836
+#: en/aptitude.xml:4833
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4839
+#: en/aptitude.xml:4836
msgid ""
"In some circumstances, a display format string will have <quote>parameters</"
"quote>: for instance, in the command-line <literal>search</literal>, the "
@@ -7021,12 +6997,12 @@ msgstr ""
"sera remplacé par le paramètre indiqué par <replaceable>nombre</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4851
+#: en/aptitude.xml:4848
msgid "Action Flag"
msgstr "Marque d'action"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4855
+#: en/aptitude.xml:4852
msgid ""
"A single-character flag summarizing any action to be performed on the "
"package, as described in <xref linkend='figureActionFlag'/>."
@@ -7035,35 +7011,35 @@ msgstr ""
"dans <xref linkend='figureActionFlag'/>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:4863
+#: en/aptitude.xml:4860
msgid "Action"
msgstr "Action"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4864 en/aptitude.xml:5069 en/aptitude.xml:5089
-#: en/aptitude.xml:5127 en/aptitude.xml:5140
+#: en/aptitude.xml:4861 en/aptitude.xml:5066 en/aptitude.xml:5086
+#: en/aptitude.xml:5124 en/aptitude.xml:5137
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4867
+#: en/aptitude.xml:4864
msgid ""
"A somewhat more verbose description of the action to be performed on the "
"package."
msgstr "Description plus lisible de l'action à exécuter sur le paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4874
+#: en/aptitude.xml:4871
msgid "Broken Count"
msgstr "Comptage des cassés"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4875
+#: en/aptitude.xml:4872
msgid "12"
msgstr "12"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4878
+#: en/aptitude.xml:4875
msgid ""
"If there are no broken packages, produces nothing. Otherwise, produces a "
"string such as <quote><computeroutput>Broken: 10</computeroutput></quote> "
@@ -7074,12 +7050,12 @@ msgstr ""
"computeroutput></quote> indiquant le nombre de paquets cassés."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4887
+#: en/aptitude.xml:4884
msgid "Current State Flag"
msgstr "Marqueur d'état actuel"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4891
+#: en/aptitude.xml:4888
msgid ""
"A single-character flag summarizing the current state of the package, as "
"described in <xref linkend='figureCurrentFlag'/>."
@@ -7088,78 +7064,78 @@ msgstr ""
"linkend='figureCurrentFlag'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4899
+#: en/aptitude.xml:4896
msgid "Current State"
msgstr "État actuel"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4900
+#: en/aptitude.xml:4897
msgid "11"
msgstr "11"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4903
+#: en/aptitude.xml:4900
msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr "Description plus lisible de l'état actuel du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4911
+#: en/aptitude.xml:4908
msgid "40"
msgstr "40"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4912 en/aptitude.xml:4964 en/aptitude.xml:5023
-#: en/aptitude.xml:5090
+#: en/aptitude.xml:4909 en/aptitude.xml:4961 en/aptitude.xml:5020
+#: en/aptitude.xml:5087
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4914
+#: en/aptitude.xml:4911
msgid "The package's short description."
msgstr "Description courte du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4920
+#: en/aptitude.xml:4917
msgid "Package Size"
msgstr "Taille du paquet"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4921 en/aptitude.xml:4953
+#: en/aptitude.xml:4918 en/aptitude.xml:4950
msgid "6"
msgstr "6"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4924
+#: en/aptitude.xml:4921
msgid "The size of the package file containing the package."
msgstr "Taille de l'archive contenant le paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4930
+#: en/aptitude.xml:4927
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4931 en/aptitude.xml:5007
+#: en/aptitude.xml:4928 en/aptitude.xml:5004
msgid "15"
msgstr "15"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4934
+#: en/aptitude.xml:4931
msgid "The name of the computer on which &aptitude; is running."
msgstr "Nom d'hôte de l'ordinateur sur lequel &aptitude; fonctionne."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4940
+#: en/aptitude.xml:4937
msgid "Pin priority"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4941
+#: en/aptitude.xml:4938
msgid "4"
msgstr "4"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4944
+#: en/aptitude.xml:4941
msgid ""
"Displays the highest priority assigned to a package version; for packages, "
"displays the priority of the version which will be forced to be installed "
@@ -7170,37 +7146,37 @@ msgstr ""
"forcé d'être installé (s'il y en a une)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4952
+#: en/aptitude.xml:4949
msgid "Installed Size"
msgstr "Taille installée"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4956
+#: en/aptitude.xml:4953
msgid "The (estimated) amount of space the package takes up on disk."
msgstr "Espace (estimé) que prend le paquet sur le disque."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4962
+#: en/aptitude.xml:4959
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsable"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4963 en/aptitude.xml:5022 en/aptitude.xml:5113
+#: en/aptitude.xml:4960 en/aptitude.xml:5019 en/aptitude.xml:5110
msgid "30"
msgstr "30"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:4966
+#: en/aptitude.xml:4963
msgid "The maintainer of the package."
msgstr "Responsable du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4972
+#: en/aptitude.xml:4969
msgid "Automatic Flag"
msgstr "Marquage automatique"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4976
+#: en/aptitude.xml:4973
msgid ""
"If the package is automatically installed, outputs <quote><computeroutput>A</"
"computeroutput></quote>; otherwise, outputs nothing."
@@ -7209,17 +7185,17 @@ msgstr ""
"<quote><computeroutput>A</computeroutput></quote>, sinon n'affiche rien."
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:4984
+#: en/aptitude.xml:4981
msgid "Program Version"
msgstr "Version du programme"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4985
+#: en/aptitude.xml:4982
msgid "The length of <quote>&VERSION;</quote>."
msgstr "Longueur de <quote>&VERSION;</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4988
+#: en/aptitude.xml:4985
msgid ""
"Outputs the version of the program, currently "
"<quote><computeroutput>&VERSION;</computeroutput></quote>."
@@ -7228,17 +7204,17 @@ msgstr ""
"<quote><computeroutput>&VERSION;</computeroutput></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:4995
+#: en/aptitude.xml:4992
msgid "Program Name"
msgstr "Nom du programme"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4996
+#: en/aptitude.xml:4993
msgid "The length of the program name."
msgstr "Longueur du nom du programme"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4999
+#: en/aptitude.xml:4996
msgid ""
"Outputs the program name; usually <quote><computeroutput>aptitude</"
"computeroutput></quote>."
@@ -7247,12 +7223,12 @@ msgstr ""
"computeroutput></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5006
+#: en/aptitude.xml:5003
msgid "Download Size"
msgstr "Taille à télécharger"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5010
+#: en/aptitude.xml:5007
msgid ""
"If no packages are going to be installed, outputs nothing. Otherwise, "
"outputs a string describing the total size of all the package files which "
@@ -7265,12 +7241,12 @@ msgstr ""
"<quote><computeroutput>28,5ko à télécharger</computeroutput></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5021
+#: en/aptitude.xml:5018
msgid "Package Name"
msgstr "Nom du paquet"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5025
+#: en/aptitude.xml:5022
msgid ""
"Outputs the name of the package. When a package is displayed in a tree "
"context, the name of the package will be indented, if possible, according to "
@@ -7280,32 +7256,32 @@ msgstr ""
"le nom sera indenté, si possible, en fonction de la profondeur de l'arbre."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5034
+#: en/aptitude.xml:5031
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5035
+#: en/aptitude.xml:5032
msgid "9"
msgstr "9"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:5038
+#: en/aptitude.xml:5035
msgid "Outputs the priority of the package."
msgstr "Affiche la priorité du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5044
+#: en/aptitude.xml:5041
msgid "Reverse Depends Count"
msgstr "Compteur des dépendances inverses"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5045
+#: en/aptitude.xml:5042
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5048
+#: en/aptitude.xml:5045
msgid ""
"Outputs the approximate number of installed packages which depend upon the "
"package."
@@ -7313,17 +7289,17 @@ msgstr ""
"Affiche le nombre approximatif de paquets installés qui dépendent du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5055
+#: en/aptitude.xml:5052
msgid "Abbreviated Priority"
msgstr "Abréviation de la priorité"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5056
+#: en/aptitude.xml:5053
msgid "3"
msgstr "3"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5059
+#: en/aptitude.xml:5056
msgid ""
"Outputs an abbreviated description of the package's priority: for instance, "
"<quote><computeroutput>Important</computeroutput></quote> becomes "
@@ -7334,44 +7310,44 @@ msgstr ""
"<quote><computeroutput>Imp</computeroutput></quote>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:5068
+#: en/aptitude.xml:5065
msgid "Section"
msgstr "Section"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:5072
+#: en/aptitude.xml:5069
msgid "Outputs the section of the package."
msgstr "Affiche la section du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5078
+#: en/aptitude.xml:5075
msgid "Trust Status"
msgstr "Niveau de confiance"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:5082
+#: en/aptitude.xml:5079
msgid "If the package is untrusted, displays the letter \"U\"."
msgstr ""
"Si le paquet n'est pas certifié par une source de confiance, affiche la "
"lettre \"U\"."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5088
+#: en/aptitude.xml:5085
msgid "Archive"
msgstr "Archive"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5092
+#: en/aptitude.xml:5089
msgid "The archive in which the package is found."
msgstr "Archive dans laquelle se trouve le paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5098
+#: en/aptitude.xml:5095
msgid "Tagged"
msgstr "Étiqueté"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5102
+#: en/aptitude.xml:5099
msgid ""
"Outputs <quote><computeroutput>*</computeroutput></quote> if the package is "
"tagged, nothing otherwise.<footnote>"
@@ -7380,19 +7356,19 @@ msgstr ""
"étiqueté, rien sinon.<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:5104
+#: en/aptitude.xml:5101
msgid "Currently tagging is not supported; this escape is for future use."
msgstr ""
"Actuellement l'étiquetage n'est pas géré, cette commande est destinée à un "
"usage futur."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5112
+#: en/aptitude.xml:5109
msgid "Disk Usage Change"
msgstr "Modification de l'utilisation du disque"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5116
+#: en/aptitude.xml:5113
msgid ""
"If the scheduled actions will alter the amount of space used on the disk, "
"outputs a description of the change in disk space; for instance, "
@@ -7403,12 +7379,12 @@ msgstr ""
"disque.</computeroutput></quote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5126
+#: en/aptitude.xml:5123
msgid "Current Version"
msgstr "Version actuelle"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5130
+#: en/aptitude.xml:5127
msgid ""
"Outputs the currently installed version of the package, or "
"<computeroutput>&lt;none&gt;</computeroutput> if the package is not "
@@ -7418,12 +7394,12 @@ msgstr ""
"aucun&gt;</computeroutput> si le paquet n'est pas actuellement installé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5139
+#: en/aptitude.xml:5136
msgid "Candidate Version"
msgstr "Version installable"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5143
+#: en/aptitude.xml:5140
msgid ""
"Outputs the version of the package which would be installed if &package-"
"install; were issued on the package, or <computeroutput>&lt;none&gt;</"
@@ -7434,17 +7410,17 @@ msgstr ""
"le paquet n'est pas actuellement installé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5153
+#: en/aptitude.xml:5150
msgid "Size Change"
msgstr "Changement de taille"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5154
+#: en/aptitude.xml:5151
msgid "7"
msgstr "7"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5157
+#: en/aptitude.xml:5154
msgid ""
"Outputs how much additional space will be used or how much space will be "
"freed by installing, upgrading, or removing a package."
@@ -7453,12 +7429,12 @@ msgstr ""
"l'installation, la mise à jour ou la suppression du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5166
+#: en/aptitude.xml:5163
msgid "Customizing the package hierarchy"
msgstr "Personnaliser la hiérarchie des paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5169
+#: en/aptitude.xml:5166
msgid ""
"The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping policy</"
"firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built. The "
@@ -7488,7 +7464,7 @@ msgstr ""
"keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5186
+#: en/aptitude.xml:5183
msgid ""
"The grouping policy is described by a comma-separated list of rules: "
"<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>,"
@@ -7508,7 +7484,7 @@ msgstr ""
"règle."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5198
+#: en/aptitude.xml:5195
msgid ""
"Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or <firstterm>terminal</"
"firstterm>. A non-terminal rule will process a package by generating some "
@@ -7529,7 +7505,7 @@ msgstr ""
"<quote>entrées de paquet</quote> standards."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5216
+#: en/aptitude.xml:5213
msgid ""
"Groups packages according to the action scheduled on them; packages that are "
"not upgradable and will be unchanged are ignored. This is the grouping that "
@@ -7540,12 +7516,12 @@ msgstr ""
"regroupement qui est utilisé dans l'arborescence d'aperçu d'installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5229 en/aptitude.xml:5466
+#: en/aptitude.xml:5226 en/aptitude.xml:5463
msgid "This is a terminal rule."
msgstr "C'est une règle terminale."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5233
+#: en/aptitude.xml:5230
msgid ""
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the "
"dependencies of the package."
@@ -7554,12 +7530,12 @@ msgstr ""
"apparaître les dépendances d'un paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:5240
+#: en/aptitude.xml:5237
msgid "filter(<replaceable>pattern</replaceable>)"
msgstr "filter(<replaceable>motif</replaceable>)"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5244
+#: en/aptitude.xml:5241
msgid ""
"Include only packages for which at least one version matches "
"<replaceable>pattern</replaceable>."
@@ -7568,7 +7544,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>motif</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5249
+#: en/aptitude.xml:5246
msgid ""
"If <replaceable>pattern</replaceable> is <quote>missing</quote>, no packages "
"are discarded. This is a backwards compatibility feature and may be removed "
@@ -7579,12 +7555,12 @@ msgstr ""
"supprimée dans le futur."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5262
+#: en/aptitude.xml:5259
msgid "Groups packages based on the first character of their name."
msgstr "Regroupe les paquets en fonction de la première lettre de leur nom."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5273
+#: en/aptitude.xml:5270
msgid ""
"Groups packages according to an extra data file describing a "
"<quote>hierarchy</quote> of packages."
@@ -7593,7 +7569,7 @@ msgstr ""
"une <quote>hiérarchie</quote> de paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:5280
+#: en/aptitude.xml:5277
msgid ""
"pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> <replaceable>title</"
"replaceable></optional><optional>, ...</optional>)"
@@ -7602,7 +7578,7 @@ msgstr ""
"replaceable></optional><optional>, ...</optional>)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5284
+#: en/aptitude.xml:5281
msgid ""
"A customizable grouping policy. Each version of every package is matched "
"against the given <replaceable>pattern</replaceable>s. The first match "
@@ -7624,7 +7600,7 @@ msgstr ""
"<literal>\\1</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5299
+#: en/aptitude.xml:5296
msgid ""
"For instance, <literal>pattern(~m => \\1)</literal> will group packages "
"according to their Maintainer field. The policy <literal>pattern(~m)</"
@@ -7637,7 +7613,7 @@ msgstr ""
"équivaut à avoir mis <literal>\\1</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5308
+#: en/aptitude.xml:5305
msgid ""
"Instead of <literal>=> <replaceable>title</replaceable></literal>, an entry "
"may end with <literal>||</literal>. This indicates that packages matching "
@@ -7651,7 +7627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5325
+#: en/aptitude.xml:5322
#, fuzzy
msgid ""
"See <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on the format "
@@ -7661,12 +7637,12 @@ msgstr ""
"d'information sur le format de <replaceable>motif</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5337
+#: en/aptitude.xml:5334
msgid "Groups packages according to their priority."
msgstr "Regroupe les paquets en fonction de leur priorité."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:5343
+#: en/aptitude.xml:5340
msgid ""
"section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</"
"optional>)</optional>"
@@ -7675,18 +7651,18 @@ msgstr ""
"optional>)</optional>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5347
+#: en/aptitude.xml:5344
msgid "Groups packages according to their Section field."
msgstr "Regroupe les paquets en fonction de leur champ Section."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5351
+#: en/aptitude.xml:5348
msgid "<replaceable>mode</replaceable> can be one of the following:"
msgstr ""
"<replaceable>mode</replaceable> peut prendre les valeurs suivantes&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5361
+#: en/aptitude.xml:5358
msgid ""
"Group based on the whole Section field, so categories like <quote>non-free/"
"games</quote> will be created."
@@ -7695,7 +7671,7 @@ msgstr ""
"catégories comme <quote>non-free/games</quote> seront créées."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5373
+#: en/aptitude.xml:5370
msgid ""
"Group based on the part of the Section field before the <quote><literal>/</"
"literal></quote>; if there is no <literal>/</literal>, <literal>main</"
@@ -7706,7 +7682,7 @@ msgstr ""
"literal> est utilisée à la place."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5386
+#: en/aptitude.xml:5383
msgid ""
"Group based on the part of the Section field after the <quote><literal>/</"
"literal></quote>; if there is no <literal>/</literal>, the entire field will "
@@ -7717,7 +7693,7 @@ msgstr ""
"est utilisée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5396
+#: en/aptitude.xml:5393
msgid ""
"If <literal>passthrough</literal> is present, packages which for some reason "
"lack a true Section (for instance, virtual packages) will be passed directly "
@@ -7729,47 +7705,47 @@ msgstr ""
"sans être placés en premier dans une sous-catégorie."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5410
+#: en/aptitude.xml:5407
msgid "Groups packages into the following categories:"
msgstr "Trie les paquets dans les catégories suivantes&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5414
+#: en/aptitude.xml:5411
msgid "Installed"
msgstr "Installés"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5415
+#: en/aptitude.xml:5412
msgid "Not Installed"
msgstr "Non installés"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5416
+#: en/aptitude.xml:5413
msgid "Security Updates"
msgstr "Mise à jour de sécurité"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5417
+#: en/aptitude.xml:5414
msgid "Upgradable"
msgstr "Pouvant être mis à jour"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5418
+#: en/aptitude.xml:5415
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsolètes ou créés localement"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5419
+#: en/aptitude.xml:5416
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuels"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:5425
+#: en/aptitude.xml:5422
msgid "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>"
msgstr "tag<optional>(<replaceable>aspect</replaceable>)</optional>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5429
+#: en/aptitude.xml:5426
msgid ""
"Groups packages according to the Tag information stored in the Debian "
"package files. If <replaceable>facet</replaceable> is provided, then only "
@@ -7786,7 +7762,7 @@ msgstr ""
"ont)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5440
+#: en/aptitude.xml:5437
msgid ""
"For more information on debtags, see <ulink url='http://debtags.alioth."
"debian.org'/>."
@@ -7795,7 +7771,7 @@ msgstr ""
"debtags.alioth.debian.org'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5451
+#: en/aptitude.xml:5448
msgid ""
"Creates a tree called <quote>Tasks</quote> which contains the available "
"tasks (information on tasks is read from <filename>debian-tasks.desc</"
@@ -7810,7 +7786,7 @@ msgstr ""
"catégories comme des enfants de Tâches."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5470
+#: en/aptitude.xml:5467
msgid ""
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the versions "
"of the package."
@@ -7819,12 +7795,12 @@ msgstr ""
"apparaître les versions du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5479
+#: en/aptitude.xml:5476
msgid "Customizing how packages are sorted"
msgstr "Personnaliser la manière de trier les paquets"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5482
+#: en/aptitude.xml:5479
msgid ""
"By default, packages in the package list are sorted by name. However, it is "
"often useful to sort them according to different criteria (for instance, "
@@ -7837,7 +7813,7 @@ msgstr ""
"le faire en modifiant la <firstterm>politique de tri</firstterm>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5490
+#: en/aptitude.xml:5487
msgid ""
"Like the grouping policy described in <link linkend='secGroupingPolicy'>the "
"previous section</link>, the sorting policy is a comma-separated list. Each "
@@ -7860,7 +7836,7 @@ msgstr ""
"seront placés dans l'ordre alphabétique inverse."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5504
+#: en/aptitude.xml:5501
msgid ""
"To change the sorting policy for an active package list, press <keycap>S</"
"keycap>."
@@ -7869,39 +7845,39 @@ msgstr ""
"<keycap>S</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5509
+#: en/aptitude.xml:5506
msgid "The available rules are:"
msgstr "Les règles disponibles sont&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5518
+#: en/aptitude.xml:5515
msgid ""
"Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed."
msgstr ""
"Trie les paquets selon l'estimation de la taille nécessaire à l'installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5529
+#: en/aptitude.xml:5526
msgid "Sorts packages by name."
msgstr "Trie les paquets selon leur nom."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5539
+#: en/aptitude.xml:5536
msgid "Sorts packages by priority."
msgstr "Trie les paquets selon leur priorité."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5549
+#: en/aptitude.xml:5546
msgid "Sorts packages according to their version number."
msgstr "Trie les paquets selon leur version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5558
+#: en/aptitude.xml:5555
msgid "Customizing keybindings"
msgstr "Personnaliser les raccourcis clavier"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5561
+#: en/aptitude.xml:5558
msgid ""
"The keys used to activate commands in &aptitude; can be customized in the "
"<link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>. Every command has "
@@ -7941,7 +7917,7 @@ msgstr ""
"lanceront une recherche."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5585
+#: en/aptitude.xml:5582
msgid ""
"The following commands can be bound to keys by setting the variable "
"<literal>Aptitude::UI::Keybindings::<replaceable>command</replaceable></"
@@ -7954,12 +7930,12 @@ msgstr ""
"replaceable> est le nom de la commande à lier&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:5597 en/aptitude.xml:7044 en/aptitude.xml:8129
+#: en/aptitude.xml:5594 en/aptitude.xml:7041 en/aptitude.xml:8126
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5609
+#: en/aptitude.xml:5606
msgid ""
"If packages are broken and &aptitude; has suggested a solution to the "
"problem, immediately apply the solution."
@@ -7968,7 +7944,7 @@ msgstr ""
"applique immédiatement la solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5619
+#: en/aptitude.xml:5616
msgid ""
"Move to the beginning of the current display: to the top of a list, or to "
"the left of a text entry field."
@@ -7977,7 +7953,7 @@ msgstr ""
"gauche d'un champ de saisie de texte."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:5628
+#: en/aptitude.xml:5625
msgid ""
"Reports a bug in the currently selected package, using <command>reportbug</"
"command>."
@@ -7986,7 +7962,7 @@ msgstr ""
"utilisant <command>reportbug</command>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5637
+#: en/aptitude.xml:5634
msgid ""
"Cancels the current interaction: for instance, discards a dialog box or "
"deactivates the menu."
@@ -7995,7 +7971,7 @@ msgstr ""
"du menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5646
+#: en/aptitude.xml:5643
msgid ""
"Displays the <filename>changelog.Debian</filename> of the currently selected "
"package or package version."
@@ -8004,7 +7980,7 @@ msgstr ""
"actuellement sélectionné ou de la version du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5656
+#: en/aptitude.xml:5653
msgid ""
"Changes the <link linkend='secGroupingPolicy'>grouping policy</link> of the "
"currently active package list."
@@ -8013,7 +7989,7 @@ msgstr ""
"de la liste de paquets actuellement active."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5666
+#: en/aptitude.xml:5663
msgid ""
"Changes the <link linkend='secSearchPatterns'>limit</link> of the currently "
"active package list."
@@ -8022,7 +7998,7 @@ msgstr ""
"de la liste de paquets actuellement active."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5676
+#: en/aptitude.xml:5673
msgid ""
"Changes the <link linkend='secSortingPolicy'>sorting policy</link> of the "
"currently active package list."
@@ -8031,26 +8007,26 @@ msgstr ""
"liste de paquets actuellement active."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:5685
+#: en/aptitude.xml:5682
msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed."
msgstr ""
"Marque le paquet actuellement sélectionné comme ayant été installé "
"manuellement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5694
+#: en/aptitude.xml:5691
msgid ""
"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
msgstr "Replie toute l'arborescence sélectionnée dans une liste hiérarchique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5701 en/aptitude.xml:5916 en/aptitude.xml:6092
-#: en/aptitude.xml:6101
+#: en/aptitude.xml:5698 en/aptitude.xml:5913 en/aptitude.xml:6089
+#: en/aptitude.xml:6098
msgid "No binding"
msgstr "Aucune séquence"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5703
+#: en/aptitude.xml:5700
msgid "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
msgstr ""
"Replie la racine de l'arborescence sélectionnée dans une liste hiérarchique."
@@ -8058,7 +8034,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. TODO: <link linkend='secHier'>
#.
-#: en/aptitude.xml:5711
+#: en/aptitude.xml:5708
msgid ""
"In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current "
"package and proceeds to the next package."
@@ -8067,7 +8043,7 @@ msgstr ""
"paquet actuel et passe au paquet suivant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5722
+#: en/aptitude.xml:5719
msgid ""
"In dialog boxes, this is equivalent to pressing <quote><guilabel>Ok</"
"guilabel></quote>; when interacting with a status-line multiple choice "
@@ -8078,52 +8054,52 @@ msgstr ""
"question à choix multiples, cela choisit l'option par défaut."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5733
+#: en/aptitude.xml:5730
msgid "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
msgstr "Change le focus clavier vers le <quote>widget</quote> suivant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5741
+#: en/aptitude.xml:5738
msgid "Switches to the next active view."
msgstr "Change vers la vue active suivante."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5749
+#: en/aptitude.xml:5746
msgid "Cycles through predefined arrangements of the display."
msgstr "Circule parmi des éléments prédéfinis de l'affichage."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5757
+#: en/aptitude.xml:5754
msgid "Switches to the previous active view."
msgstr "Change vers la vue active précédente."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5765
+#: en/aptitude.xml:5762
msgid "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
msgstr "Supprime tout le texte entre le curseur et le début de la ligne."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5774
+#: en/aptitude.xml:5771
msgid "Deletes the previous character when entering text."
msgstr "Supprime le caractère précédent lors de la saisie de texte."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5782
+#: en/aptitude.xml:5779
msgid "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
msgstr "Supprime tout le texte depuis le curseur jusqu'à la fin de la ligne."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5791
+#: en/aptitude.xml:5788
msgid "Deletes the character under the cursor when entering text."
msgstr "Supprime le caractère sous le curseur lors de la saisie de texte."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:5799
+#: en/aptitude.xml:5796
msgid "Displays the dependencies of the currently selected package."
msgstr "Affiche les dépendances du paquet actuellement sélectionné."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5808
+#: en/aptitude.xml:5805
msgid ""
"When browsing the package list, cycles through the available views in the "
"information area."
@@ -8132,26 +8108,26 @@ msgstr ""
"d'information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5817
+#: en/aptitude.xml:5814
msgid ""
"When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
msgstr ""
"Dans la liste de paquets, descend d'une ligne dans la zone d'information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5826
+#: en/aptitude.xml:5823
msgid ""
"When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
msgstr ""
"Dans la liste de paquets, monte d'une ligne dans la zone d'information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5835
+#: en/aptitude.xml:5832
msgid "If not in a preview screen, display the preview screen <footnote>"
msgstr "En dehors d'un aperçu d'installation, affiche cet aperçu<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:5839
+#: en/aptitude.xml:5836
msgid ""
"unless <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::"
"Display-Planned-Action</link></literal> is false."
@@ -8160,7 +8136,7 @@ msgstr ""
"Display-Planned-Action</link></literal> soit «&nbsp;false&nbsp;» (faux)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5843
+#: en/aptitude.xml:5840
msgid ""
"</footnote>; if in a preview screen, perform an <link "
"linkend='secInstallRun'>install run.</link>"
@@ -8169,7 +8145,7 @@ msgstr ""
"linkend='secInstallRun'>processus d'installation</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5852
+#: en/aptitude.xml:5849
msgid ""
"Moves down: for instance, scrolls a text display down or selects the next "
"item in a list."
@@ -8178,13 +8154,13 @@ msgstr ""
"sélectionne l'entrée suivante dans une liste."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5861
+#: en/aptitude.xml:5858
msgid "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
msgstr ""
"Lance <quote>dpkg-reconfigure</quote> sur le paquet actuellement sélectionné."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5870
+#: en/aptitude.xml:5867
msgid ""
"If packages are broken, writes the current state of the problem-resolver to "
"a file (for debugging purposes)."
@@ -8195,12 +8171,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. TODO: link linkend='secHier'>
#.
-#: en/aptitude.xml:5880
+#: en/aptitude.xml:5877
msgid "Opens the hierarchy editor."
msgstr "Ouvre l'éditeur hiérarchique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5889
+#: en/aptitude.xml:5886
msgid ""
"Move to the end of the current display: to the bottom of a list, or to the "
"right of a text entry field."
@@ -8209,7 +8185,7 @@ msgstr ""
"droite d'un champ de saisie de texte."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5899
+#: en/aptitude.xml:5896
msgid ""
"If some packages are broken and &aptitude; has suggested a solution, display "
"a dialog box with a detailed description of the proposed solution."
@@ -8219,23 +8195,23 @@ msgstr ""
"de la solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5909
+#: en/aptitude.xml:5906
msgid "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list."
msgstr "Déploie toute l'arborescence sélectionnée dans une liste hiérarchique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5918
+#: en/aptitude.xml:5915
msgid "Expands the selected tree in a hierarchical list."
msgstr ""
"Déploie la racine de l'arborescence sélectionnée dans une liste hiérarchique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5926
+#: en/aptitude.xml:5923
msgid "Select the first solution produced by the problem resolver."
msgstr "Sélectionne la première solution générée par le solveur de problème."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5935
+#: en/aptitude.xml:5932
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdForbid'>Forbids</link> a package from being upgraded to "
"the currently available version (or a particular version)."
@@ -8244,7 +8220,7 @@ msgstr ""
"vers la version actuelle d'un paquet (ou une version particulière)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5945
+#: en/aptitude.xml:5942
msgid ""
"Discards all information about which packages are <quote>new</quote> (causes "
"the list of <quote>new</quote> packages to become empty)."
@@ -8253,33 +8229,33 @@ msgstr ""
"liste des <quote>nouveaux</quote> paquets devienne vide)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5955
+#: en/aptitude.xml:5952
msgid "Displays the on-line help screen."
msgstr "Affiche l'aide en ligne à l'écran."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5963
+#: en/aptitude.xml:5960
msgid "In a line editor with history, moves forwards in the history."
msgstr "Dans un éditeur comportant un historique, descend dans l'historique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5972
+#: en/aptitude.xml:5969
msgid "In a line editor with history, moves backwards in the history."
msgstr "Dans un éditeur comportant un historique, remonte dans l'historique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5981
+#: en/aptitude.xml:5978
msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
msgstr "<link linkend='pkgCmdHold'>Gèle</link> un paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5990
+#: en/aptitude.xml:5987
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
msgstr ""
"Marque un paquet pour <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5999
+#: en/aptitude.xml:5996
msgid ""
"Marks a single package for installation; all other packages are kept at "
"their current version."
@@ -8288,7 +8264,7 @@ msgstr ""
"gardés dans leur version actuelle."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6008
+#: en/aptitude.xml:6005
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancels</link> all installation or removal "
"requests and all holds for a package."
@@ -8297,12 +8273,12 @@ msgstr ""
"suppression d'un paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6018
+#: en/aptitude.xml:6015
msgid "Select the last solution produced by the problem resolver."
msgstr "Sélectionne la dernière solution générée par le solveur de problème."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6027
+#: en/aptitude.xml:6024
msgid ""
"Moves left: for instance, moves one menu to the left in the menu bar, or "
"moves the cursor to the left when editing text."
@@ -8312,7 +8288,7 @@ msgstr ""
"texte."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6037
+#: en/aptitude.xml:6034
msgid ""
"In a hierarchical list, selects the next sibling of the currently selected "
"item (the next item at the same level with the same parent)."
@@ -8322,7 +8298,7 @@ msgstr ""
"parent)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6047
+#: en/aptitude.xml:6044
msgid ""
"In a hierarchical list, selects the previous sibling of the currently "
"selected item (the previous item at the same level with the same parent)."
@@ -8332,7 +8308,7 @@ msgstr ""
"parent)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6057
+#: en/aptitude.xml:6054
msgid ""
"Attempts to upgrade all packages which are not held back or forbidden from "
"upgrading."
@@ -8341,7 +8317,7 @@ msgstr ""
"de mise à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6066
+#: en/aptitude.xml:6063
msgid ""
"In <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>, places or removes a "
"flag on a square."
@@ -8350,18 +8326,18 @@ msgstr ""
"drapeau d'une case."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6076
+#: en/aptitude.xml:6073
msgid "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
msgstr "Charge une partie de <link linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6085
+#: en/aptitude.xml:6082
msgid "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
msgstr ""
"Sauvegarde une partie de <link linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6094
+#: en/aptitude.xml:6091
msgid ""
"Sweeps around the current square in <link "
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
@@ -8370,7 +8346,7 @@ msgstr ""
"linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6103
+#: en/aptitude.xml:6100
msgid ""
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
"link>"
@@ -8379,7 +8355,7 @@ msgstr ""
"link>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6112
+#: en/aptitude.xml:6109
msgid ""
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
"link> if it is covered; otherwise, sweeps around it."
@@ -8388,40 +8364,40 @@ msgstr ""
"link> si elle est couverte, sinon fait le ménage autour d'elle."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6122
+#: en/aptitude.xml:6119
msgid "Moves the current display one page forward."
msgstr "Va à la page suivante de l'affichage courant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6130
+#: en/aptitude.xml:6127
msgid "Advance the dependency resolver to the next solution."
msgstr "Va à la solution suivante du solveur de dépendance."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6138
+#: en/aptitude.xml:6135
msgid ""
"This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
msgstr ""
"Sélectionne la réponse <quote>non</quote> dans une boîte de dialogue oui/non."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6147
+#: en/aptitude.xml:6144
msgid "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list."
msgstr ""
"Sélectionne le parent de l'entrée sélectionnée dans une liste hiérarchique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6156
+#: en/aptitude.xml:6153
msgid "Moves the current display one page backward."
msgstr "Va à la page précédente de l'affichage courant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6164
+#: en/aptitude.xml:6161
msgid "Return the dependency resolver to the previous solution."
msgstr "Revient à la solution précédente du solveur de dépendance."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:6172
+#: en/aptitude.xml:6169
msgid ""
"Flags the currently selected package to be <link "
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
@@ -8430,29 +8406,29 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdPurge'>purge</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6181
+#: en/aptitude.xml:6178
msgid "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox."
msgstr ""
"Active le bouton actuellement sélectionné, ou modifie l'état d'une boîte à "
"cocher."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6198
+#: en/aptitude.xml:6195
msgid "Quit the entire program."
msgstr "Quitte le programme."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6206
+#: en/aptitude.xml:6203
msgid "Redraws the screen from scratch."
msgstr "Redessine la totalité de l'écran."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6214
+#: en/aptitude.xml:6211
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
msgstr "Marque un paquet pour <link linkend='pkgCmdRemove'>suppression</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:6222
+#: en/aptitude.xml:6219
msgid ""
"Flags the currently selected package to be <link "
"linkend='pkgCmdReinstall'>reinstalled</link>."
@@ -8461,22 +8437,22 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdReinstall'>réinstallation</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6231
+#: en/aptitude.xml:6228
msgid "Repeats the last search, but searches in the opposite direction."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6240
+#: en/aptitude.xml:6237
msgid "Repeats the last search."
msgstr "Répète la dernière recherche."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:6248
+#: en/aptitude.xml:6245
msgid "Displays packages which depend upon the currently selected package."
msgstr "Affiche les paquets qui dépendent du paquet actuellement sélectionné."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6257
+#: en/aptitude.xml:6254
msgid ""
"Moves right: for instance, moves one menu to the right in the menu bar, or "
"moves the cursor to the right when editing text."
@@ -8488,12 +8464,12 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. TODO: <link linkend='secHier'>
#.
-#: en/aptitude.xml:6267
+#: en/aptitude.xml:6264
msgid "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
msgstr "Dans l'éditeur de hiérarchie, sauvegarde la hiérarchie actuelle."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6276
+#: en/aptitude.xml:6273
msgid ""
"Activate the <quote>search</quote> function of the currently active "
"interface element."
@@ -8502,7 +8478,7 @@ msgstr ""
"actuellement actif."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6285
+#: en/aptitude.xml:6282
msgid ""
"Activate the <quote>search backwards</quote> function of the currently "
"active interface element."
@@ -8511,12 +8487,12 @@ msgstr ""
"l'interface actuellement actif."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6294
+#: en/aptitude.xml:6291
msgid "In a package tree, search for the next broken package."
msgstr "Dans une arborescence de paquets, recherche le paquet cassé suivant."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6303
+#: en/aptitude.xml:6300
msgid ""
"Marks the current package as having been <link "
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
@@ -8525,14 +8501,14 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'>automatiquement installé</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6313
+#: en/aptitude.xml:6310
msgid "In a package list, toggles whether the information area is visible."
msgstr ""
"Dans une liste de paquets, définit si la zone d'information est visible ou "
"non."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6322
+#: en/aptitude.xml:6319
msgid ""
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved"
"\" (it will be included in future solutions whenever possible)."
@@ -8542,7 +8518,7 @@ msgstr ""
"incluse dans les prochaines solutions)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6332
+#: en/aptitude.xml:6329
msgid ""
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected"
"\" (future solutions will not contain it)."
@@ -8552,7 +8528,7 @@ msgstr ""
"contiendront pas)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6342
+#: en/aptitude.xml:6339
msgid ""
"Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
msgstr ""
@@ -8560,12 +8536,12 @@ msgstr ""
"hiérarchique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6351
+#: en/aptitude.xml:6348
msgid "Activates or deactivates the main menu."
msgstr "Active ou désactive le menu principal."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6359
+#: en/aptitude.xml:6356
msgid ""
"Cancels the last action, up to when the program was started OR the last time "
"you update the package lists or installed packages."
@@ -8575,7 +8551,7 @@ msgstr ""
"installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6369
+#: en/aptitude.xml:6366
msgid ""
"Moves up: for instance, scrolls a text display up or selects the previous "
"item in a list."
@@ -8584,7 +8560,7 @@ msgstr ""
"ou dans une liste, va à l'entrée précédente."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6378
+#: en/aptitude.xml:6375
msgid ""
"Updates the list of packages by fetching new lists from the Internet if "
"necessary."
@@ -8593,19 +8569,19 @@ msgstr ""
"Internet si nécessaire."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6387
+#: en/aptitude.xml:6384
msgid "Displays the available versions of the currently selected package."
msgstr "Affiche les versions disponibles du paquet actuellement sélectionné."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:6398
+#: en/aptitude.xml:6395
msgid "This default may be different in different locales."
msgstr ""
"Cette valeur par défaut peut varier suivant la locale (c'est-à-dire la "
"langue du système)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6403
+#: en/aptitude.xml:6400
msgid ""
"This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
msgstr ""
@@ -8613,7 +8589,7 @@ msgstr ""
"de dialogue oui/non."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6412
+#: en/aptitude.xml:6409
msgid ""
"In addition to letter keys, number keys, and punctuation, the following "
"<quote>special</quote> keys can be bound:"
@@ -8623,67 +8599,67 @@ msgstr ""
"séquence&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6420
+#: en/aptitude.xml:6417
msgid "Key name"
msgstr "Nom de la touche"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6428
+#: en/aptitude.xml:6425
msgid "The A1 key."
msgstr "Touche A1."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6433
+#: en/aptitude.xml:6430
msgid "The A3 key."
msgstr "Touche A3."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6438
+#: en/aptitude.xml:6435
msgid "The B2 key."
msgstr "Touche B2."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6443
+#: en/aptitude.xml:6440
msgid "The Backspace key."
msgstr "Touche Retour Arrière."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6448
+#: en/aptitude.xml:6445
msgid "The back-tab key"
msgstr "Touche Tabulation Arrière."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6453
+#: en/aptitude.xml:6450
msgid "The Begin key (not Home)"
msgstr "Touche Begin (pas Origine, c'est-à-dire «&nbsp;Home&nbsp;»)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6459
+#: en/aptitude.xml:6456
msgid "The <quote>break</quote> key."
msgstr "Touche <quote>break</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6465
+#: en/aptitude.xml:6462
msgid "The C1 key."
msgstr "Touche C1."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6470
+#: en/aptitude.xml:6467
msgid "The C3 key."
msgstr "Touche C3."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6475
+#: en/aptitude.xml:6472
msgid "The Cancel key."
msgstr "Touche Annuler («&nbsp;Cancel&nbsp;»)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6480
+#: en/aptitude.xml:6477
msgid "The Create key."
msgstr "Touche Création («&nbsp;Create&nbsp;»)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6486
+#: en/aptitude.xml:6483
msgid ""
"Comma (,) -- note that because commas are used to list keys, this is the "
"only way to bind to a comma."
@@ -8693,234 +8669,234 @@ msgstr ""
"touches."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6493
+#: en/aptitude.xml:6490
msgid "The Command key."
msgstr "Touche Retour Arrière."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6498
+#: en/aptitude.xml:6495
msgid "The Copy key."
msgstr "Touche Copier."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6503
+#: en/aptitude.xml:6500
msgid "The Delete key."
msgstr "Touche Supprime."
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:6508
+#: en/aptitude.xml:6505
msgid "The <quote>delete line</quote> key."
msgstr "Touche <quote>delete line</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6513
+#: en/aptitude.xml:6510
msgid "The <quote>down</quote> arrow key."
msgstr "Touche flèche <quote>bas</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6518
+#: en/aptitude.xml:6515
msgid "The End key."
msgstr "Touche Fin."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6523
+#: en/aptitude.xml:6520
msgid "The Enter key."
msgstr "Touche Entrée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6528
+#: en/aptitude.xml:6525
msgid "The Exit key."
msgstr "Touche Sortie («&nbsp;Exit&nbsp;»)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6532
+#: en/aptitude.xml:6529
msgid ""
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
msgstr ""
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6533
+#: en/aptitude.xml:6530
msgid "The F1 through F10 keys."
msgstr "Les touches F1 à F10."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6538
+#: en/aptitude.xml:6535
msgid "The Find key."
msgstr "Touche Recherche."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6543
+#: en/aptitude.xml:6540
msgid "The Home key."
msgstr "Touche Origine."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6548
+#: en/aptitude.xml:6545
msgid "The Insert key."
msgstr "Touche Insérer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6553
+#: en/aptitude.xml:6550
msgid "The <quote>insert exit</quote> key."
msgstr "Touche <quote>insert exit</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6558
+#: en/aptitude.xml:6555
msgid "The <quote>clear</quote> key."
msgstr "Touche <quote>clear</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6563
+#: en/aptitude.xml:6560
msgid "The <quote>clear to end of line</quote> key."
msgstr "Touche <quote>clear to end of line</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6568
+#: en/aptitude.xml:6565
msgid "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
msgstr "Touche <quote>clear to end of screen</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6573
+#: en/aptitude.xml:6570
msgid "The <quote>insert line</quote> key."
msgstr "Touche <quote>insert line</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6578
+#: en/aptitude.xml:6575
msgid "The <quote>left</quote> arrow key."
msgstr "Touche flèche <quote>gauche</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6583
+#: en/aptitude.xml:6580
msgid "The Mark key."
msgstr "Touche Mark."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6588
+#: en/aptitude.xml:6585
msgid "The Message key."
msgstr "Touche Message."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6593
+#: en/aptitude.xml:6590
msgid "The Move key."
msgstr "Touche Move."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6598
+#: en/aptitude.xml:6595
msgid "The Next key."
msgstr "Touche Suivant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6603
+#: en/aptitude.xml:6600
msgid "The Open key."
msgstr "Touche Open."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6608
+#: en/aptitude.xml:6605
msgid "The Previous key."
msgstr "Touche Précédent."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6613
+#: en/aptitude.xml:6610
msgid "The Print key."
msgstr "Touche Imprimer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6618
+#: en/aptitude.xml:6615
msgid "The Redo key."
msgstr "Touche Refaire."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6623
+#: en/aptitude.xml:6620
msgid "The Reference key."
msgstr "Touche Référence."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6628
+#: en/aptitude.xml:6625
msgid "The Refresh key."
msgstr "Touche Refresh."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6633
+#: en/aptitude.xml:6630
msgid "The Replace key."
msgstr "Touche Replace."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6638
+#: en/aptitude.xml:6635
msgid "The Restart key."
msgstr "Touche Restart."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6643
+#: en/aptitude.xml:6640
msgid "The Resume key."
msgstr "Touche Resume."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6648
+#: en/aptitude.xml:6645
msgid "The Return key."
msgstr "Touche Retour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6653
+#: en/aptitude.xml:6650
msgid "The <quote>right</quote> arrow key."
msgstr "Touche flèche <quote>droite</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6658
+#: en/aptitude.xml:6655
msgid "The Save key."
msgstr "Touche Save."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6663
+#: en/aptitude.xml:6660
msgid "The <quote>scroll forward</quote> key."
msgstr "Touche <quote>scroll forward</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6668
+#: en/aptitude.xml:6665
msgid "The <quote>scroll backwards</quote> key."
msgstr "Touche <quote>scroll backward</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6673
+#: en/aptitude.xml:6670
msgid "The Select key."
msgstr "Touche Select."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6678
+#: en/aptitude.xml:6675
msgid "The Suspend key."
msgstr "Touche Suspend."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:6683
+#: en/aptitude.xml:6680
msgid "The <quote>Page Down</quote> key."
msgstr "Touche <quote>Page Suivante</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6688
+#: en/aptitude.xml:6685
msgid "The <quote>Page Up</quote> key."
msgstr "Touche <quote>Page Précédente</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6693
+#: en/aptitude.xml:6690
msgid "The Space key"
msgstr "Touche Espace."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6698
+#: en/aptitude.xml:6695
msgid "The Tab key"
msgstr "Touche Tab."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6703
+#: en/aptitude.xml:6700
msgid "The Undo key."
msgstr "Touche Annuler."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6708
+#: en/aptitude.xml:6705
msgid "The <quote>up</quote> arrow key."
msgstr "Touche flèche <quote>haut</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6715
+#: en/aptitude.xml:6712
msgid ""
"In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings "
"for one particular part (or <firstterm>domain</firstterm>) of the program: "
@@ -8938,12 +8914,12 @@ msgstr ""
"disponibles&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:6729
+#: en/aptitude.xml:6726
msgid "Domain"
msgstr "Domaine"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6738
+#: en/aptitude.xml:6735
msgid ""
"Used by line-editing widgets, such as the entry field in a <quote>search</"
"quote> dialog."
@@ -8952,22 +8928,22 @@ msgstr ""
"boîte de dialogue de <quote>recherche</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6746
+#: en/aptitude.xml:6743
msgid "Used by drop-down menus."
msgstr "Utilisé par les onglets de menus."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6753
+#: en/aptitude.xml:6750
msgid "Used by the menu bar at the top of the screen."
msgstr "Utilisé par la barre de menu du haut de l'écran."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6761
+#: en/aptitude.xml:6758
msgid "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode."
msgstr "Utilisé par le mode <link linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6770
+#: en/aptitude.xml:6767
msgid ""
"Used by the multiple-choice prompts that appear if you have chosen to have "
"some prompts appear in the status line."
@@ -8976,14 +8952,14 @@ msgstr ""
"choisi de voir des questions apparaître dans la ligne d'état."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6780
+#: en/aptitude.xml:6777
msgid "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
msgstr ""
"Utilisé pour afficher un fichier présent sur le disque (par exemple, le "
"fichier texte d'aide)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6789
+#: en/aptitude.xml:6786
msgid ""
"Used by packages, trees of packages, package versions, and package "
"dependencies when they appear in package lists."
@@ -8992,26 +8968,26 @@ msgstr ""
"dépendances de paquets quand ils apparaissent dans des listes de paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6799
+#: en/aptitude.xml:6796
msgid "Used by package lists."
msgstr "Utilisé par les listes de paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6807
+#: en/aptitude.xml:6804
msgid "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)."
msgstr ""
"Utilisé par les présentations d'objets graphiques (par exemple, les boîtes "
"de dialogue)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6815
+#: en/aptitude.xml:6812
msgid "Used by formatted text displays, such as package descriptions."
msgstr ""
"Utilisé par les affichages formatés de texte, tels que les descriptions de "
"paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6824
+#: en/aptitude.xml:6821
msgid ""
"Used by all tree displays (including package lists, for which it can be "
"overridden by <literal>PkgTree</literal>)."
@@ -9020,12 +8996,12 @@ msgstr ""
"pour lesquelles <literal>PkgTree</literal> reste prépondérant)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6835
+#: en/aptitude.xml:6832
msgid "Customizing text colors and styles"
msgstr "Personnaliser la couleur du texte et les styles"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6838
+#: en/aptitude.xml:6835
msgid ""
"The colors and visual styles used by &aptitude; to display text can be "
"extensively customized. Each visual element has an associated <quote>style</"
@@ -9047,7 +9023,7 @@ msgstr ""
"<quote>vide</quote> par défaut."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6851
+#: en/aptitude.xml:6848
msgid ""
"You can change the contents of a style by creating a configuration group of "
"the same name in the &apt; or &aptitude; configuration file. For instance, "
@@ -9064,7 +9040,7 @@ msgstr ""
"dans le fichier de configuration va le changer en blanc sur cyan&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:6861
+#: en/aptitude.xml:6858
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude::UI::Styles {\n"
@@ -9076,7 +9052,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6866
+#: en/aptitude.xml:6863
msgid ""
"As you can see, a style's configuration group consists of a sequence of "
"instructions. The general classes of instructions are:"
@@ -9086,12 +9062,12 @@ msgstr ""
"sont&nbsp;:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6873
+#: en/aptitude.xml:6870
msgid "<literal>fg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
msgstr "<literal>fg</literal> <replaceable>couleur</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6876
+#: en/aptitude.xml:6873
msgid ""
"Sets the text foreground to the given <replaceable>color</replaceable>. See "
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
@@ -9100,12 +9076,12 @@ msgstr ""
"Une liste des couleurs acceptées par &aptitude; est disponible ci-dessous."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6884
+#: en/aptitude.xml:6881
msgid "<literal>bg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
msgstr "<literal>bg</literal> <replaceable>couleur</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6887
+#: en/aptitude.xml:6884
msgid ""
"Sets the text background to the given <replaceable>color</replaceable>. See "
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
@@ -9114,12 +9090,12 @@ msgstr ""
"Une liste des couleurs acceptées par &aptitude; est disponible ci-dessous."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6895
+#: en/aptitude.xml:6892
msgid "<literal>set</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>set</literal> <replaceable>attribut</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6899
+#: en/aptitude.xml:6896
msgid ""
"Enables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for "
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
@@ -9128,12 +9104,12 @@ msgstr ""
"attributs de texte acceptés par &aptitude; est disponible ci-dessous."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6907
+#: en/aptitude.xml:6904
msgid "<literal>clear</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>clear</literal> <replaceable>attribut</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6911
+#: en/aptitude.xml:6908
msgid ""
"Disables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for "
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
@@ -9142,12 +9118,12 @@ msgstr ""
"des attributs de texte acceptés par &aptitude; est disponible ci-dessous."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6919
+#: en/aptitude.xml:6916
msgid "<literal>flip</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>flip</literal> <replaceable>attribut</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6923
+#: en/aptitude.xml:6920
msgid ""
"Toggles the given text <replaceable>attribute</replaceable>: if it is "
"enabled in the surrounding element, it will be disabled, and vice versa. "
@@ -9159,7 +9135,7 @@ msgstr ""
"disponible ci-dessous."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6934
+#: en/aptitude.xml:6931
msgid ""
"The colors that &aptitude; recognizes are <literal>black</literal>, "
"<literal>blue</literal>, <literal>cyan</literal>, <literal>green</literal>, "
@@ -9173,7 +9149,7 @@ msgstr ""
"<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:6941
+#: en/aptitude.xml:6938
msgid ""
"On some terminals, a <quote>yellow</quote> background will actually come out "
"brown."
@@ -9182,7 +9158,7 @@ msgstr ""
"s'affichera en brun."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6944
+#: en/aptitude.xml:6941
msgid ""
"</footnote>. In addition, you may specify <literal>default</literal> in "
"place of a background color to use the default terminal background (this "
@@ -9195,12 +9171,12 @@ msgstr ""
"<quote>transparence</quote>. Les styles qu'&aptitude; reconnaît sont&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6957
+#: en/aptitude.xml:6954
msgid "Enables blinking text."
msgstr "Active le clignotement du texte."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6966
+#: en/aptitude.xml:6963
msgid ""
"Makes the foreground color of the text (or the background if reverse video "
"is enabled) brighter."
@@ -9209,7 +9185,7 @@ msgstr ""
"inverse est activée) plus claire."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6976
+#: en/aptitude.xml:6973
msgid ""
"May cause text to be extra-dim on some terminals. No effect has been "
"observed on common Linux terminals."
@@ -9218,7 +9194,7 @@ msgstr ""
"effet n'a été observé sur les terminaux Linux usuels."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6986
+#: en/aptitude.xml:6983
msgid ""
"Swaps the foreground and background colors. Many visual elements flip this "
"attribute to perform common highlighting tasks."
@@ -9227,7 +9203,7 @@ msgstr ""
"utilisent cet attribut pour faire des effets de surbrillance."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6998
+#: en/aptitude.xml:6995
msgid ""
"This enables <quote>the best highlighting mode of the terminal</quote>. In "
"xterms it is similar, but not idential to, reverse video; behavior on other "
@@ -9238,12 +9214,12 @@ msgstr ""
"Le comportement des autres terminaux peut varier."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7011
+#: en/aptitude.xml:7008
msgid "Enables underlined text."
msgstr "Active le soulignement du texte."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7018
+#: en/aptitude.xml:7015
msgid ""
"You can select several attributes at once by separating them with commas; "
"for instance, <literal>set bold,standout;</literal>."
@@ -9253,7 +9229,7 @@ msgstr ""
"bold,standout;</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:7025
+#: en/aptitude.xml:7022
msgid ""
"As hinted at above, the interpretation of both styles and text attributes is "
"highly terminal-dependent. You may need to experiment a bit to find out "
@@ -9265,27 +9241,27 @@ msgstr ""
"votre terminal."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7033
+#: en/aptitude.xml:7030
msgid "The following styles can be customized in &aptitude;:"
msgstr "Les styles suivants peuvent être personnalisés dans &aptitude;&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:7037
+#: en/aptitude.xml:7034
msgid "Customizable styles in &aptitude;"
msgstr "Styles personnalisables dans &aptitude;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7043
+#: en/aptitude.xml:7040
msgid "Style"
msgstr "Style"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7054
+#: en/aptitude.xml:7051
msgid "The style of the bullets in bulleted lists."
msgstr "Style des puces dans les listes à puces."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7062
+#: en/aptitude.xml:7059
msgid ""
"The style of newer versions of the package in the changelog view. Note that "
"&aptitude; will only highlight newer versions of the package if you have the "
@@ -9297,24 +9273,24 @@ msgstr ""
"installé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7074
+#: en/aptitude.xml:7071
msgid "The basic style of the screen."
msgstr "Style de base de l'écran."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7082
+#: en/aptitude.xml:7079
msgid "The style of unfulfilled dependencies."
msgstr "Style des dépendances non satisfaites."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7090
+#: en/aptitude.xml:7087
msgid "The style of menu entries that are disabled and cannot be used."
msgstr ""
"Style des entrées de menu qui sont désactivées et qui ne peuvent pas être "
"utilisées."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7099
+#: en/aptitude.xml:7096
msgid ""
"The style used to indicate that a file was <quote>hit</quote>: i.e., it has "
"not changed since the last time it was downloaded."
@@ -9324,12 +9300,12 @@ msgstr ""
"téléchargé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7109
+#: en/aptitude.xml:7106
msgid "The style of the progress indicator for a download."
msgstr "Style de la barre de progression d'un téléchargement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7118
+#: en/aptitude.xml:7115
msgid ""
"The style of line editors (for instance, the entry in the <quote>Search</"
"quote> dialog)."
@@ -9338,56 +9314,56 @@ msgstr ""
"dialogue de recherche)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7126
+#: en/aptitude.xml:7123
msgid "The style of error messages."
msgstr "Style des messages d'erreur."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7134
+#: en/aptitude.xml:7131
msgid "The style of screen headers."
msgstr "Style du haut de l'écran."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:7142
+#: en/aptitude.xml:7139
msgid "The style of the currently selected menu name in the menu bar."
msgstr "Style du nom du menu actuellement sélectionné dans la barre de menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:7151
+#: en/aptitude.xml:7148
msgid "The style of the currently selected choice in a menu."
msgstr "Style de choix actuellement sélectionné dans un menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7160
+#: en/aptitude.xml:7157
msgid "The style of the dialog used to ask the user to insert a new CD."
msgstr ""
"Style de la boîte de dialogue utilisée pour demander à l'utilisateur "
"d'insérer un autre CD."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7170
+#: en/aptitude.xml:7167
msgid "The style of the menu bar."
msgstr "Style de la barre de menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7178
+#: en/aptitude.xml:7175
msgid "The style of the borders that surround a drop-down menu."
msgstr "Style de la bordure entourant un menu déroulant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7187
+#: en/aptitude.xml:7184
msgid "The style of each entry in a drop-down menu."
msgstr "Style de chaque entrée d'un menu déroulant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7195
+#: en/aptitude.xml:7192
msgid ""
"The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
"Style des bombes dans le <link linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7204
+#: en/aptitude.xml:7201
msgid ""
"The style of the border drawn around a <link "
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> board."
@@ -9396,24 +9372,24 @@ msgstr ""
"link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7213
+#: en/aptitude.xml:7210
msgid ""
"The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
"Style des drapeaux dans le <link linkend='secMinesweeper'>démineur</link>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7219
+#: en/aptitude.xml:7216
msgid "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
msgstr "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7220
+#: en/aptitude.xml:7217
msgid "Various"
msgstr "Variés"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7222
+#: en/aptitude.xml:7219
msgid ""
"The style of the number <replaceable>N</replaceable> in Minesweeper; "
"<replaceable>N</replaceable> may range from 0 to 8."
@@ -9422,7 +9398,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>N</replaceable> est entre 0 et 8."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7233
+#: en/aptitude.xml:7230
msgid ""
"The color used to display <quote>tabs</quote> other than the currently "
"selected one."
@@ -9431,14 +9407,14 @@ msgstr ""
"actuellement sélectionné."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7242
+#: en/aptitude.xml:7239
msgid "The color used to display the currently selected <quote>tab</quote>."
msgstr ""
"Couleur utilisée pour afficher l'<quote>onglet</quote> actuellement "
"sélectionné."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7251
+#: en/aptitude.xml:7248
msgid ""
"The style of packages in the package list which have unfulfilled "
"dependencies."
@@ -9447,7 +9423,7 @@ msgstr ""
"satisfaites."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7260
+#: en/aptitude.xml:7257
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which have unfulfilled "
"dependencies."
@@ -9456,7 +9432,7 @@ msgstr ""
"dépendances non satisfaites."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7269
+#: en/aptitude.xml:7266
msgid ""
"The style of packages which are not currently installed and will not be "
"installed."
@@ -9465,7 +9441,7 @@ msgstr ""
"prévu d'installer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7278
+#: en/aptitude.xml:7275
msgid ""
"The style of highlighted packages which are not currently installed and will "
"not be installed."
@@ -9474,7 +9450,7 @@ msgstr ""
"qu'il n'est pas prévu d'installer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7287
+#: en/aptitude.xml:7284
msgid ""
"The style of packages which are currently installed and for which no actions "
"are scheduled."
@@ -9483,7 +9459,7 @@ msgstr ""
"action n'est prévu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7296
+#: en/aptitude.xml:7293
msgid ""
"The style of highlighted packages which are currently installed and for "
"which no actions are scheduled."
@@ -9492,7 +9468,7 @@ msgstr ""
"lesquels aucune action n'est prévu."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7307
+#: en/aptitude.xml:7304
#, fuzzy
msgid "The style of packages in the package list which will be downgraded."
msgstr ""
@@ -9500,7 +9476,7 @@ msgstr ""
"jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7317
+#: en/aptitude.xml:7314
#, fuzzy
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be "
@@ -9510,7 +9486,7 @@ msgstr ""
"jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7326
+#: en/aptitude.xml:7323
msgid ""
"The style of packages in the package list which are <link "
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
@@ -9519,7 +9495,7 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdHold'>gelés</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7335
+#: en/aptitude.xml:7332
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which are <link "
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
@@ -9528,7 +9504,7 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdHold'>gelés</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7345
+#: en/aptitude.xml:7342
msgid ""
"The style of packages in the package list which are being <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
@@ -9539,7 +9515,7 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdReinstall'>réinstaller</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7357
+#: en/aptitude.xml:7354
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which are being <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
@@ -9550,7 +9526,7 @@ msgstr ""
"de <link linkend='pkgCmdReinstall'>réinstaller</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7369
+#: en/aptitude.xml:7366
msgid ""
"The style of packages in the package list which will be <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
@@ -9561,7 +9537,7 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdReinstall'>purger</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7379
+#: en/aptitude.xml:7376
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
@@ -9572,14 +9548,14 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdReinstall'>purger</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7390
+#: en/aptitude.xml:7387
msgid "The style of packages in the package list which will be upgraded."
msgstr ""
"Dans la liste des paquets, style des paquets qu'il est prévu de mettre à "
"jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7399
+#: en/aptitude.xml:7396
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be upgraded."
msgstr ""
@@ -9587,7 +9563,7 @@ msgstr ""
"jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7408
+#: en/aptitude.xml:7405
msgid ""
"The style of progress indicators such as the one that appears while the "
"package cache is being loaded."
@@ -9596,27 +9572,27 @@ msgstr ""
"chargement du cache des paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7418
+#: en/aptitude.xml:7415
msgid "The style of approved actions in a solution."
msgstr "Style des solutions approuvées dans une solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7426
+#: en/aptitude.xml:7423
msgid "The style of rejected actions in a solution."
msgstr "Style des solutions rejetées dans une solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7434
+#: en/aptitude.xml:7431
msgid "The style of status lines at the bottom of the screen."
msgstr "Style de la ligne d'état en bas de l'écran."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7443
+#: en/aptitude.xml:7440
msgid "The basic color of all visual lists and trees."
msgstr "Couleur de base de toutes les listes et arbres visuels."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7451
+#: en/aptitude.xml:7448
msgid ""
"The color used to display warnings about <link linkend='secTrust'>package "
"trust</link>."
@@ -9625,12 +9601,12 @@ msgstr ""
"linkend='secTrust'>paquets de confiance</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7462
+#: en/aptitude.xml:7459
msgid "Customizing the display layout"
msgstr "Personnaliser la disposition de l'affichage"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7465
+#: en/aptitude.xml:7462
msgid ""
"It is possible to rearrange the &aptitude; package list by making suitable "
"modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>."
@@ -9640,12 +9616,12 @@ msgstr ""
"configuration</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7471
+#: en/aptitude.xml:7468
msgid "Display Elements"
msgstr "Éléments d'affichage"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7474
+#: en/aptitude.xml:7471
msgid ""
"The layout is stored in the configuration group <literal>Aptitude::UI::"
"Default-Package-View</literal>, and consists of a list of display elements:"
@@ -9655,7 +9631,7 @@ msgstr ""
"liste d'éléments d'affichage&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:7479
+#: en/aptitude.xml:7476
msgid ""
"<replaceable>Name</replaceable> <replaceable>Type</replaceable> { Row "
"<replaceable>row</replaceable>; Column <replaceable>column</replaceable>; "
@@ -9668,7 +9644,7 @@ msgstr ""
"replaceable>; <replaceable>options supplémentaires...</replaceable> };"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7489
+#: en/aptitude.xml:7486
msgid ""
"This creates a display element named <replaceable>Name</replaceable>; the "
"type of element created is determined by <replaceable>Type</replaceable>. "
@@ -9691,7 +9667,7 @@ msgstr ""
"détaillée sur la manière dont les éléments d'affichage sont disposés."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7506
+#: en/aptitude.xml:7503
msgid ""
"For examples of how to change the display layout, see the <link "
"linkend='secThemes'>theme</link> definitions in the file <filename>/usr/"
@@ -9703,12 +9679,12 @@ msgstr ""
"share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7513
+#: en/aptitude.xml:7510
msgid "The following types of display elements are available:"
msgstr "Les types d'éléments d'affichage suivants sont disponibles&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7523
+#: en/aptitude.xml:7520
msgid ""
"This display element will contain the <quote>information area</quote> "
"(typically a description of the currently selected package)."
@@ -9717,7 +9693,7 @@ msgstr ""
"(typiquement une description du paquet actuellement sélectionné)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7529
+#: en/aptitude.xml:7526
msgid ""
"The option <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></"
"literal> gives the name of a keyboard command which will cause the display "
@@ -9740,7 +9716,7 @@ msgstr ""
"à chaque fois que l'autre élément le sera."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7551
+#: en/aptitude.xml:7548
msgid ""
"This is a placeholder for the <quote>main</quote> display element: typically "
"this is the list of packages. A display layout must contain exactly one "
@@ -9752,7 +9728,7 @@ msgstr ""
"de plus, pas un de moins."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7565
+#: en/aptitude.xml:7562
msgid ""
"A region of the screen which displays some text, possibly containing "
"formatting codes as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>. The "
@@ -9773,7 +9749,7 @@ msgstr ""
"linkend='layoutColor'>Color</link></literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7579
+#: en/aptitude.xml:7576
msgid ""
"<literal>Static</literal> items can be displayed and hidden in the same way "
"as <literal><link linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> "
@@ -9789,12 +9765,12 @@ msgstr ""
"link></literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7594
+#: en/aptitude.xml:7591
msgid "Placement of display elements"
msgstr "Placement des éléments d'affichage"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7597
+#: en/aptitude.xml:7594
msgid ""
"The display elements are arranged in a <quote>table</quote>. The upper-left "
"corner of an element is in the cell given by its <literal><link "
@@ -9816,7 +9792,7 @@ msgstr ""
"link></literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7613
+#: en/aptitude.xml:7610
msgid ""
"Once the display elements are arranged and have been given an initial amount "
"of space on the screen, there is likely to be space left over. If there is "
@@ -9839,7 +9815,7 @@ msgstr ""
"est à <literal>true</literal> se verra allouer une partie de l'espace libre."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7628
+#: en/aptitude.xml:7625
msgid ""
"In the event that there is not enough space, every row and column whose "
"widgets <emphasis>all</emphasis> have their <literal><link "
@@ -9856,7 +9832,7 @@ msgstr ""
"colonnes sont réduites pour s'ajuster à l'espace disponible."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7640
+#: en/aptitude.xml:7637
msgid ""
"If a display element is not expanded, but its row or column is, its "
"alignment is determined by the <literal><link "
@@ -9876,7 +9852,7 @@ msgstr ""
"l'élément verticalement et horizontalement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7653
+#: en/aptitude.xml:7650
msgid ""
"For instance, the following configuration group creates a static element "
"named <quote><literal>Header</literal></quote>, which is three cells wide "
@@ -9890,7 +9866,7 @@ msgstr ""
"des lignes d'en-tête&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:7661
+#: en/aptitude.xml:7658
#, no-wrap
msgid ""
"Header Static {\n"
@@ -9924,18 +9900,18 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7678
+#: en/aptitude.xml:7675
msgid "Display layout option reference"
msgstr "Référence des options de la disposition de l'affichage"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7681
+#: en/aptitude.xml:7678
msgid "The following options are available for display elements:"
msgstr ""
"Les options suivantes sont disponibles pour les éléments d'affichage&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7686
+#: en/aptitude.xml:7683
msgid ""
"<literal>ColAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
"literal>"
@@ -9944,7 +9920,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7691
+#: en/aptitude.xml:7688
msgid ""
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Left</literal>, "
"<literal>Right</literal>, or <literal>Center</literal>. If the row "
@@ -9962,14 +9938,14 @@ msgstr ""
"<replaceable>alignement</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7703
+#: en/aptitude.xml:7700
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>."
msgstr ""
"Si cette option est absente, la valeur par défaut est <literal>Left</"
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7710
+#: en/aptitude.xml:7707
msgid ""
"<literal>ColExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
"literal>"
@@ -9978,7 +9954,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7715
+#: en/aptitude.xml:7712
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the column containing this "
"display element will be allocated a share of any extra horizontal space that "
@@ -9989,15 +9965,15 @@ msgstr ""
"horizontal libre qui serait disponible."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7722 en/aptitude.xml:7769 en/aptitude.xml:7941
-#: en/aptitude.xml:7964
+#: en/aptitude.xml:7719 en/aptitude.xml:7766 en/aptitude.xml:7938
+#: en/aptitude.xml:7961
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
msgstr ""
"Si cette option est absente, la valeur par défaut est <literal>false</"
"literal> (faux)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7729
+#: en/aptitude.xml:7726
msgid ""
"<literal>Color</literal> <replaceable>colorname</replaceable><literal>;</"
"literal>"
@@ -10006,7 +9982,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7734
+#: en/aptitude.xml:7731
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
"literal> elements. <replaceable>colorname</replaceable> is the name of a "
@@ -10022,7 +9998,7 @@ msgstr ""
"d'affichage."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7744
+#: en/aptitude.xml:7741
msgid ""
"If this option is not present, it defaults to <literal><link "
"linkend='colorDefaultWidgetBackground'>DefaultWidgetBackground</link></"
@@ -10033,7 +10009,7 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7752
+#: en/aptitude.xml:7749
msgid ""
"<literal>ColShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
"literal>"
@@ -10042,7 +10018,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7757
+#: en/aptitude.xml:7754
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a column "
"and there is not enough horizontal space, the column will be shrunk as "
@@ -10059,7 +10035,7 @@ msgstr ""
"devrait essayer de réduire une colonne particulière avec les autres."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7776
+#: en/aptitude.xml:7773
msgid ""
"<literal>Column</literal> <replaceable>column</replaceable><literal>;</"
"literal>"
@@ -10068,7 +10044,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7780
+#: en/aptitude.xml:7777
msgid ""
"Specifies the leftmost <replaceable>column</replaceable> containing this "
"display element."
@@ -10077,7 +10053,7 @@ msgstr ""
"contenir cet élément d'affichage."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7788
+#: en/aptitude.xml:7785
msgid ""
"<literal>Columns</literal> <replaceable>format</replaceable><literal>;</"
"literal>"
@@ -10086,7 +10062,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7792
+#: en/aptitude.xml:7789
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
"literal> display elements for which the <literal><link "
@@ -10102,7 +10078,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7804
+#: en/aptitude.xml:7801
msgid ""
"<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</"
"literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>"
@@ -10111,7 +10087,7 @@ msgstr ""
"literal>|<replaceable>nom</replaceable><literal>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7808
+#: en/aptitude.xml:7805
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
"literal> display elements. It sets the display format of the current "
@@ -10134,7 +10110,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>nom</replaceable> est utilisée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7824
+#: en/aptitude.xml:7821
msgid ""
"If this option is not present, the value of the <literal><link "
"linkend='layoutColumns'>Columns</link></literal> option is used to control "
@@ -10145,7 +10121,7 @@ msgstr ""
"le contenu de l'élément statique."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7833
+#: en/aptitude.xml:7830
msgid ""
"<literal>Height</literal> <replaceable>height</replaceable><literal>;</"
"literal>"
@@ -10154,7 +10130,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7838
+#: en/aptitude.xml:7835
msgid ""
"Specifies the <replaceable>height</replaceable> of the current display "
"element."
@@ -10163,7 +10139,7 @@ msgstr ""
"courant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7845
+#: en/aptitude.xml:7842
msgid ""
"<literal>PopUpDownKey</literal> <replaceable>command</replaceable><literal>;"
"</literal>"
@@ -10172,7 +10148,7 @@ msgstr ""
"</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7850 en/aptitude.xml:7874
+#: en/aptitude.xml:7847 en/aptitude.xml:7871
msgid ""
"This option applies to <literal><link "
"linkend='layoutDescription'>Description</link></literal> and <literal><link "
@@ -10183,7 +10159,7 @@ msgstr ""
"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7858
+#: en/aptitude.xml:7855
msgid ""
"<replaceable>command</replaceable> is the name of a keyboard command (for "
"instance, <literal><link "
@@ -10198,12 +10174,12 @@ msgstr ""
"s'il est visible et affiché s'il est caché."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7869
+#: en/aptitude.xml:7866
msgid "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
msgstr "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>élément</replaceable>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7882
+#: en/aptitude.xml:7879
msgid ""
"<replaceable>element</replaceable> is the name of a display element. When "
"<replaceable>element</replaceable> is displayed, the current element will "
@@ -10216,14 +10192,14 @@ msgstr ""
"l'élément courant sera caché lui aussi."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7893
+#: en/aptitude.xml:7890
msgid ""
"<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
"<literal>Row</literal> <replaceable>ligne</replaceable><literal>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7897
+#: en/aptitude.xml:7894
msgid ""
"Specifies the uppermost <replaceable>row</replaceable> containing this "
"display element."
@@ -10232,7 +10208,7 @@ msgstr ""
"et pouvant contenir cet élément d'affichage."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7905
+#: en/aptitude.xml:7902
msgid ""
"<literal>RowAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
"literal>"
@@ -10241,7 +10217,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7910
+#: en/aptitude.xml:7907
msgid ""
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Top</literal>, "
"<literal>Bottom</literal>, or <literal>Center</literal>. If the row "
@@ -10259,14 +10235,14 @@ msgstr ""
"<replaceable>alignement</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7922
+#: en/aptitude.xml:7919
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>."
msgstr ""
"Si cette option est absente, la valeur de l'option est <literal>Top</"
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7929
+#: en/aptitude.xml:7926
msgid ""
"<literal>RowExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
"literal>"
@@ -10275,7 +10251,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7934
+#: en/aptitude.xml:7931
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the row containing this "
"display element will be allocated a share of any extra vertical space that "
@@ -10286,7 +10262,7 @@ msgstr ""
"horizontal libre qui serait disponible."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7948
+#: en/aptitude.xml:7945
msgid ""
"<literal>RowShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
"literal>"
@@ -10295,7 +10271,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7953
+#: en/aptitude.xml:7950
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a row "
"and there is not enough vertical space, the row will be shrunk as necessary "
@@ -10312,7 +10288,7 @@ msgstr ""
"devrait essayer de réduire une ligne particulière avec les autres."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7975
+#: en/aptitude.xml:7972
msgid ""
"If set to <literal>false</literal>, this display element will initially be "
"hidden. Presumably only useful in conjunction with <literal><link "
@@ -10327,14 +10303,14 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7984
+#: en/aptitude.xml:7981
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
msgstr ""
"Si cette option est absente, la valeur de l'option est <literal>true</"
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7991
+#: en/aptitude.xml:7988
msgid ""
"<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
msgstr ""
@@ -10342,7 +10318,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7996
+#: en/aptitude.xml:7993
msgid ""
"Specifies the <replaceable>width</replaceable> of the current display "
"element."
@@ -10351,17 +10327,17 @@ msgstr ""
"courant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8006
+#: en/aptitude.xml:8003
msgid "Configuration file reference"
msgstr "Référence du fichier de configuration"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8009
+#: en/aptitude.xml:8006
msgid "Configuration file format"
msgstr "Format du fichier de configuration"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8012
+#: en/aptitude.xml:8009
msgid ""
"In its basic form, &aptitude;'s configuration file is a list of options and "
"their values. Each line of the file should have the form "
@@ -10380,13 +10356,13 @@ msgstr ""
"<quote><literal>Dselect</literal></quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8023
+#: en/aptitude.xml:8020
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
msgstr "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8026
+#: en/aptitude.xml:8023
msgid ""
"An option can <quote>contain</quote> other options if they are written in "
"curly braces between the option and the semicolon following it, like this:"
@@ -10396,7 +10372,7 @@ msgstr ""
"suit, comme ceci&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8031
+#: en/aptitude.xml:8028
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude::UI {\n"
@@ -10410,7 +10386,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8037
+#: en/aptitude.xml:8034
msgid ""
"An option that contains other options is sometimes called a "
"<firstterm>group</firstterm>. In fact, the double colons that appear in "
@@ -10430,7 +10406,7 @@ msgstr ""
"comme cela&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8048
+#: en/aptitude.xml:8045
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude {\n"
@@ -10446,7 +10422,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8055
+#: en/aptitude.xml:8052
msgid ""
"For more information on the format of the configuration file, see the manual "
"page <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -10457,12 +10433,12 @@ msgstr ""
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8062
+#: en/aptitude.xml:8059
msgid "Locations of configuration files"
msgstr "Emplacement des fichiers de configuration"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8065
+#: en/aptitude.xml:8062
msgid ""
"&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:"
msgstr ""
@@ -10470,7 +10446,7 @@ msgstr ""
"suivantes&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8072
+#: en/aptitude.xml:8069
msgid ""
"The user's configuration file, <filename>~/.aptitude/config</filename>. "
"This file is overwritten when the user modifies settings in the <link "
@@ -10481,14 +10457,14 @@ msgstr ""
"configuration dans le <link linkend='secOptionsMenu'>menu Options</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8081
+#: en/aptitude.xml:8078
msgid "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
msgstr ""
"Le fichier de configuration du système, <filename>/etc/apt/apt.conf</"
"filename>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8088
+#: en/aptitude.xml:8085
msgid ""
"Default values stored in <filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</"
"filename>."
@@ -10497,12 +10473,12 @@ msgstr ""
"aptitude-defaults</filename>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8095
+#: en/aptitude.xml:8092
msgid "Default values built into the program."
msgstr "Les valeurs par défaut contenues dans le programme."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8101
+#: en/aptitude.xml:8098
msgid ""
"When an option is being checked, these sources are searched in order, and "
"the first one that provides a value for the option is used. For instance, "
@@ -10518,12 +10494,12 @@ msgstr ""
"filename>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8112
+#: en/aptitude.xml:8109
msgid "Available configuration options"
msgstr "Options de configuration disponibles"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8115
+#: en/aptitude.xml:8112
msgid ""
"The following configuration options are used by &aptitude;. Note that these "
"are not the only available configuration options; options used by the "
@@ -10542,20 +10518,12 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry> pour les informations sur les options d'&apt;."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:8128
+#: en/aptitude.xml:8125
msgid "Option"
msgstr "Option"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8136
-msgid ""
-"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
-msgstr ""
-"Répertoire dans lequel les informations d'état persistant d'&aptitude; sont "
-"conservées."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8145
+#: en/aptitude.xml:8133
msgid ""
"Normally, if you try to start an install run when no actions will be "
"performed, &aptitude; will print a warning and return to the package list. "
@@ -10571,7 +10539,7 @@ msgstr ""
"&actions-upgrade;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8159
+#: en/aptitude.xml:8147
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clean up obsolete "
"files (see <link linkend='menuCleanObs'>&actions-clean-obs;</link>) every "
@@ -10583,7 +10551,7 @@ msgstr ""
"la liste des paquets."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8170
+#: en/aptitude.xml:8158
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
"attempt to fulfill the dependencies of a package when you select it for "
@@ -10594,7 +10562,7 @@ msgstr ""
"sélectionnez pour installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8181
+#: en/aptitude.xml:8169
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will ask for "
"permission before attempting to fix any broken packages."
@@ -10603,7 +10571,7 @@ msgstr ""
"permission avant de tenter de corriger un paquet cassé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8191
+#: en/aptitude.xml:8179
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
"flag all upgradable packages for upgrade when the program starts, as if you "
@@ -10615,7 +10583,7 @@ msgstr ""
"<link linkend='menuUpgrade'>&actions-upgrade;</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8203
+#: en/aptitude.xml:8191
msgid ""
"In command-line mode, if this is set, &aptitude; will always prompt before "
"starting to install or remove packages, even if the prompt would normally be "
@@ -10629,7 +10597,7 @@ msgstr ""
"commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8215
+#: en/aptitude.xml:8203
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
"will act as if the user had answered <quote>yes</quote> to every prompt, "
@@ -10642,7 +10610,31 @@ msgstr ""
"à l'option <literal>-y</literal> de la ligne de commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8216
+msgid ""
+"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
+"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
+"<literal>-d</literal> command-line option."
+msgstr ""
+"En mode ligne de commande, si cette option est à <quote>true</quote>, "
+"&aptitude; téléchargera les paquets sans les installer. C'est équivalent à "
+"l'option <literal>-d</literal> de la ligne de commande."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:8228
+msgid ""
+"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
+"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
+"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
+"option."
+msgstr ""
+"En mode ligne de commande, si cette option est à <quote>true</quote>, "
+"&aptitude; sera plus agressif lorsqu'il tentera de corriger les dépendances "
+"de paquets cassés. C'est équivalent à l'option <literal>-f</literal> de la "
+"ligne de commande."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8241
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, causes the program to ignore the installation of <link "
@@ -10653,7 +10645,44 @@ msgstr ""
"linkend='secTrust'>paquets non sûrs</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8239
+#: en/aptitude.xml:8253
+msgid ""
+"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
+"which is used to display the results of a command-line search. This is "
+"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
+msgstr ""
+"C'est une chaîne de format, tel que décrit dans <xref "
+"linkend='secDisplayFormat'/>, qui est utilisée pour afficher le résultat "
+"d'une recherche en ligne de commande. C'est équivalent à l'option <literal>-"
+"F</literal> de la ligne de commande."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8265
+msgid ""
+"This option gives the width in characters for which command-line search "
+"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, <literal>"
+"\"\"</literal>), search results will be formatted for the current terminal "
+"size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined."
+msgstr ""
+"Cette option donne la largeur en caractères avec laquelle les résultats des "
+"recherches en ligne de commande doivent être formatées. Une chaîne vide (la "
+"valeur par défaut, c'est-à-dire <literal>\"\"</literal>) indique que les "
+"résultats des recherches sont formatés pour la taille du terminal actuel ou "
+"pour un affichage de 80 colonnes si la taille ne peut pas être déterminée."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8279
+msgid ""
+"When run in command-line mode, if dependency problems are encountered, "
+"&aptitude; will add this value to the problem resolver score of each action "
+"that you explicitly request."
+msgstr ""
+"En mode ligne de commande, si des problèmes de dépendances sont rencontrés, "
+"&aptitude; ajoutera cette valeur au score, donné par le solveur de "
+"dépendances, de toute action que vous demandez explicitement."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8290
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
@@ -10666,7 +10695,7 @@ msgstr ""
"est principalement destinée à aider au débogage du solveur de problème."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8252
+#: en/aptitude.xml:8303
msgid ""
"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
@@ -10678,7 +10707,7 @@ msgstr ""
"d'entreprendre toute résolution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8264
+#: en/aptitude.xml:8315
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then a dependency solution will "
"be displayed as a sequence of resolutions of individual dependencies; for "
@@ -10689,81 +10718,46 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8279
+#: en/aptitude.xml:8330
msgid ""
-"When run in command-line mode, if dependency problems are encountered, "
-"&aptitude; will add this value to the problem resolver score of each action "
-"that you explicitly request."
+"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, the <link "
+"linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command will "
+"not attempt to resolve dependencies by installing new packages. If "
+"upgrading package <replaceable>A</replaceable> would require package "
+"<replaceable>B</replaceable> to be newly installed, package <replaceable>A</"
+"replaceable> will not be upgraded. This corresponds to the command-line "
+"option <literal><link linkend='cmdlineOptionSafeUpgradeNoNewInstalls'>--no-"
+"new-installs</link></literal>."
msgstr ""
-"En mode ligne de commande, si des problèmes de dépendances sont rencontrés, "
-"&aptitude; ajoutera cette valeur au score, donné par le solveur de "
-"dépendances, de toute action que vous demandez explicitement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8290
+#: en/aptitude.xml:8348
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
-"<literal>-d</literal> command-line option."
+"will display a brief summary of the dependencies (if any) relating to a "
+"package's state. This is equivalent to the <literal>-D</literal> command-"
+"line option."
msgstr ""
"En mode ligne de commande, si cette option est à <quote>true</quote>, "
-"&aptitude; téléchargera les paquets sans les installer. C'est équivalent à "
-"l'option <literal>-d</literal> de la ligne de commande."
+"&aptitude; affichera un résumé des dépendances (s'il y en a) liées à l'état "
+"d'un paquet. C'est équivalent à l'option <literal>-D</literal> de la ligne "
+"de commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8302
+#: en/aptitude.xml:8361
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
-"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
+"will display the expected change in the amount of space used by each "
+"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
"option."
msgstr ""
"En mode ligne de commande, si cette option est à <quote>true</quote>, "
-"&aptitude; sera plus agressif lorsqu'il tentera de corriger les dépendances "
-"de paquets cassés. C'est équivalent à l'option <literal>-f</literal> de la "
-"ligne de commande."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8316
-msgid ""
-"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
-"which is used to display the results of a command-line search. This is "
-"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
-msgstr ""
-"C'est une chaîne de format, tel que décrit dans <xref "
-"linkend='secDisplayFormat'/>, qui est utilisée pour afficher le résultat "
-"d'une recherche en ligne de commande. C'est équivalent à l'option <literal>-"
-"F</literal> de la ligne de commande."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8328
-msgid ""
-"This option gives the width in characters for which command-line search "
-"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, <literal>"
-"\"\"</literal>), search results will be formatted for the current terminal "
-"size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined."
-msgstr ""
-"Cette option donne la largeur en caractères avec laquelle les résultats des "
-"recherches en ligne de commande doivent être formatées. Une chaîne vide (la "
-"valeur par défaut, c'est-à-dire <literal>\"\"</literal>) indique que les "
-"résultats des recherches sont formatés pour la taille du terminal actuel ou "
-"pour un affichage de 80 colonnes si la taille ne peut pas être déterminée."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8342
-msgid ""
-"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will display a brief summary of the dependencies (if any) relating to a "
-"package's state. This is equivalent to the <literal>-D</literal> command-"
-"line option."
-msgstr ""
-"En mode ligne de commande, si cette option est à <quote>true</quote>, "
-"&aptitude; affichera un résumé des dépendances (s'il y en a) liées à l'état "
-"d'un paquet. C'est équivalent à l'option <literal>-D</literal> de la ligne "
+"&aptitude; affichera les changements attendus de l'espace disque utilisé par "
+"chaque paquet. C'est équivalent à l'option <literal>-Z</literal> de la ligne "
"de commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8355
+#: en/aptitude.xml:8373
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
"will display the version of a package that is being installed or removed. "
@@ -10775,20 +10769,7 @@ msgstr ""
"la ligne de commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8367
-msgid ""
-"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will display the expected change in the amount of space used by each "
-"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
-"option."
-msgstr ""
-"En mode ligne de commande, si cette option est à <quote>true</quote>, "
-"&aptitude; affichera les changements attendus de l'espace disque utilisé par "
-"chaque paquet. C'est équivalent à l'option <literal>-Z</literal> de la ligne "
-"de commande."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8379
+#: en/aptitude.xml:8385
msgid ""
"<emphasis>This option is deprecated; use <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal> instead.</"
@@ -10805,17 +10786,7 @@ msgstr ""
"C'est équivalent à l'option <literal>-s</literal> de la ligne de commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8398
-msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
-"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
-msgstr ""
-"Si cette option est mise à <literal>true</literal>, &aptitude; va entrer "
-"dans le mode graphique pour afficher l'aperçu du processus d'installation et "
-"pour télécharger les paquets."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8409
+#: en/aptitude.xml:8402
#, fuzzy
msgid ""
"This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is. Every "
@@ -10827,7 +10798,17 @@ msgstr ""
"ligne de commande ajoute 1 à cette valeur."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8420
+#: en/aptitude.xml:8415
+msgid ""
+"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
+"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
+msgstr ""
+"Si cette option est mise à <literal>true</literal>, &aptitude; va entrer "
+"dans le mode graphique pour afficher l'aperçu du processus d'installation et "
+"pour télécharger les paquets."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8426
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
"which are no longer required will be automatically removed. For more "
@@ -10839,7 +10820,7 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8432
+#: en/aptitude.xml:8438
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
"Pattern'>Aptitude::Keep-Unused-Pattern</link></literal>. If "
@@ -10855,7 +10836,7 @@ msgstr ""
"est ignorée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8447
+#: en/aptitude.xml:8453
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
@@ -10865,7 +10846,19 @@ msgstr ""
"demandées."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8460
+#: en/aptitude.xml:8466
+msgid ""
+"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
+"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
+"had issued the command &actions-forget;."
+msgstr ""
+"Si cette option est mise à <literal>true</literal>, &aptitude; videra la "
+"liste des nouveaux paquets à chaque fois que vous installez, mettez à jour "
+"ou supprimez des paquets, comme si vous aviez exécuté la commande &actions-"
+"forget;."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8480
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
"new packages whenever the package list is updated, as if you had issued the "
@@ -10876,19 +10869,25 @@ msgstr ""
"jour, comme si vous aviez exécuté la commande &actions-forget;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8473
+#: en/aptitude.xml:8493
msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
-"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
-"had issued the command &actions-forget;."
+"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
+"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
+"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</"
+"replaceable></literal>. <replaceable>protocol</replaceable> must be either "
+"<literal>su</literal> or <literal>sudo</literal>; it determines how aptitude "
+"invokes the program when it wants to gain root privileges. If "
+"<replaceable>protocol</replaceable> is <literal>su</literal>, then "
+"<literal><replaceable>command</replaceable> -c <replaceable>arguments</"
+"replaceable></literal> is used to become root; otherwise, aptitude uses "
+"<literal><replaceable>command</replaceable> <replaceable>arguments</"
+"replaceable></literal>. The first word in <replaceable>command</"
+"replaceable> is the name of the program that should be invoked; remaining "
+"words are treated as arguments to that program."
msgstr ""
-"Si cette option est mise à <literal>true</literal>, &aptitude; videra la "
-"liste des nouveaux paquets à chaque fois que vous installez, mettez à jour "
-"ou supprimez des paquets, comme si vous aviez exécuté la commande &actions-"
-"forget;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8487
+#: en/aptitude.xml:8521
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
"filename> which is no longer necessary. If the directory exists and "
@@ -10908,7 +10907,7 @@ msgstr ""
"réapparaître."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8506
+#: en/aptitude.xml:8540
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
@@ -10924,7 +10923,7 @@ msgstr ""
"Recommends-Important</link></literal> est à <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8523
+#: en/aptitude.xml:8557
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
@@ -10938,7 +10937,7 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8535
+#: en/aptitude.xml:8569
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
"link></literal> is <literal>true</literal>, only unused packages which do "
@@ -10953,7 +10952,7 @@ msgstr ""
"(valeur par défaut), tous les paquets inutilisés sont supprimés."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8551
+#: en/aptitude.xml:8585
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
"process can modify the cache at once. In normal circumstances, you should "
@@ -10976,7 +10975,7 @@ msgstr ""
"fonctionnement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8571
+#: en/aptitude.xml:8605
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
"installations, removals, and upgrades that it performs. If the value of "
@@ -11000,7 +10999,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
-#: en/aptitude.xml:8591
+#: en/aptitude.xml:8625
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
"bulleted lists in package descriptions. This will generally improve how "
@@ -11015,7 +11014,7 @@ msgstr ""
"est à <literal>true</literal> plutôt qu'à <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8609
+#: en/aptitude.xml:8643
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -11024,25 +11023,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> pour plus de détails sur son format."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
-"Install</literal> is <literal>true</literal>, then whenever you mark a "
-"package for installation, &aptitude; will also mark the packages it "
-"recommends for installation. Furthermore, if this option is <literal>true</"
-"literal>, &aptitude; will not consider packages to be unused (and thus will "
-"not automatically remove them) as long as any installed package reommends "
-"them. For more information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
-msgstr ""
-"Si cette option est mise à <literal>true</literal> et si <literal>Aptitude::"
-"Auto-Install</literal> est aussi à <literal>true</literal>, installer un "
-"nouveau paquet induira l'installation de tous les paquets qu'il recommande. "
-"De plus, si cette option est à <literal>true</literal>, alors les paquets "
-"seront conservés sur le système si un paquet les recommande."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8639
+#: en/aptitude.xml:8653
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
"package."
@@ -11051,7 +11032,7 @@ msgstr ""
"l'état d'un paquet gelé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8648
+#: en/aptitude.xml:8662
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
"dependencies they break. For each dependency broken by a possible solution, "
@@ -11064,7 +11045,7 @@ msgstr ""
"Généralement, il s'agit de points négatifs."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8660
+#: en/aptitude.xml:8674
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
"cancelling all of your proposed actions in order to resolve a dependency "
@@ -11075,7 +11056,7 @@ msgstr ""
"problème de dépendances."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8670
+#: en/aptitude.xml:8684
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
msgstr ""
@@ -11083,7 +11064,7 @@ msgstr ""
"paquet «&nbsp;essentiel&nbsp;»."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8680
+#: en/aptitude.xml:8694
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -11092,7 +11073,7 @@ msgstr ""
"la priorité est <quote>extra</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8691
+#: en/aptitude.xml:8705
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
"have this many points added to its score."
@@ -11101,7 +11082,7 @@ msgstr ""
"la priorité est <quote>important</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8702
+#: en/aptitude.xml:8716
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
"has a score worse than <replaceable>-Infinity</replaceable>, it will be "
@@ -11112,7 +11093,7 @@ msgstr ""
"pire que <replaceable>-infini</replaceable>, il sera écarté immédiatement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8713
+#: en/aptitude.xml:8727
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
"the package is not already going to be installed."
@@ -11121,7 +11102,7 @@ msgstr ""
"d'un paquet, s'il n'est pas déjà prévu de l'installer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8723
+#: en/aptitude.xml:8737
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
"current state, if that package is not already going to be kept in its "
@@ -11132,7 +11113,7 @@ msgstr ""
"courant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8734
+#: en/aptitude.xml:8748
msgid ""
"When new possible solutions are being generated, this value controls how "
"long the generation procedure lasts. Successors are generated in discrete "
@@ -11151,7 +11132,7 @@ msgstr ""
"<quote>étape</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8751
+#: en/aptitude.xml:8765
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
"version of the package (one that is not the current version and not the "
@@ -11162,7 +11143,7 @@ msgstr ""
"version actuelle, ni la <quote>version candidate</quote>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8763
+#: en/aptitude.xml:8777
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -11171,7 +11152,7 @@ msgstr ""
"la priorité est <quote>optionnel</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8773
+#: en/aptitude.xml:8787
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
"installations or removals."
@@ -11180,7 +11161,7 @@ msgstr ""
"des installations et suppressions automatiques."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8782
+#: en/aptitude.xml:8796
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
"selections."
@@ -11189,16 +11170,7 @@ msgstr ""
"des actions explicitement sélectionnées par l'utilisateur."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8792
-msgid ""
-"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
-"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
-msgstr ""
-"En dehors de tout autre facteur, les solutions potentielles qui résolvent "
-"toutes les dépendances non satisfaites sont récompensées par ce bonus."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8802
+#: en/aptitude.xml:8805
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
"it is not already marked for removal)."
@@ -11207,7 +11179,7 @@ msgstr ""
"d'un paquet s'il n'est pas déjà marqué pour suppression."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8813
+#: en/aptitude.xml:8816
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -11216,7 +11188,16 @@ msgstr ""
"la priorité est <quote>requis</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8824
+#: en/aptitude.xml:8827
+msgid ""
+"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
+"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
+msgstr ""
+"En dehors de tout autre facteur, les solutions potentielles qui résolvent "
+"toutes les dépendances non satisfaites sont récompensées par ce bonus."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8838
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
"this many points added to its score."
@@ -11225,18 +11206,20 @@ msgstr ""
"la priorité est <quote>standard</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8834
+#: en/aptitude.xml:8848
+#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
"problem. Decreasing this number will make the program <quote>give up</"
"quote> sooner; increasing it will permit the search for a solution to "
-"consume much more time and memory before it is aborted. The default value "
-"is large enough to accomodate commonly encountered situations, while "
-"preventing the program from <quote>blowing up</quote> if an overly "
-"complicated problem is encountered. (note: this applies only to command-"
-"line searches; in the visual interface, the resolver will continue working "
-"until it reaches a solution)"
+"consume much more time and memory before it is aborted. Setting "
+"<literal>StepLimit</literal> to 0 will disable the problem resolver "
+"entirely. The default value is large enough to accomodate commonly "
+"encountered situations, while preventing the program from <quote>blowing up</"
+"quote> if an overly complicated problem is encountered. (note: this applies "
+"only to command-line searches; in the visual interface, the resolver will "
+"continue working until it reaches a solution)"
msgstr ""
"Nombre maximum d'<quote>étapes</quote> qui peuvent être accomplies par le "
"solveur de dépendances à chaque tentative de recherche d'une solution à un "
@@ -11250,7 +11233,7 @@ msgstr ""
"solveur continuera à fonctionner jusqu'à ce qu'il trouve une solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8856
+#: en/aptitude.xml:8871
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
@@ -11266,7 +11249,31 @@ msgstr ""
"négatifs."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8871
+#: en/aptitude.xml:8886
+msgid ""
+"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
+"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
+"reproduce that solution is written to the given file. If <literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Trace-File</literal> is also set, the same information will "
+"also be written to the trace file. Trace directories are more transparent "
+"than trace files, and are more suitable for, e.g., including in source trees "
+"as test cases."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8902
+msgid ""
+"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
+"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
+"reproduce that solution is written to the given file. If <literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Trace-Directory</literal> is also set, the same information "
+"will also be written to the trace directory. A trace file is simply a "
+"compressed archive of a trace directory; it will take less space than the "
+"trace directory and is suitable for transmission over a network."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8919
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
"unresolved. This should typically be less than RemoveScore, or &aptitude; "
@@ -11281,7 +11288,7 @@ msgstr ""
"détails."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8884
+#: en/aptitude.xml:8932
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
"downgrading) a package to its candidate version, if the package was not "
@@ -11292,7 +11299,7 @@ msgstr ""
"déjà prévu de le mettre à jour."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8895
+#: en/aptitude.xml:8943
msgid ""
"The number of resolver steps to perform in the foreground before moving the "
"resolution to the background thread. &aptitude; will be unresponsive while "
@@ -11306,7 +11313,7 @@ msgstr ""
"mais peut entraîner l'apparition inutile de l'indicateur d'avancement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8908
+#: en/aptitude.xml:8956
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
"linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</link></literal> is "
@@ -11327,8 +11334,26 @@ msgstr ""
"ENTRAÎNER DES PERTES DE DONNÉES&nbsp;! NE L'ACTIVEZ QUE SI VOUS SAVEZ CE QUE "
"VOUS FAITES&nbsp;!</emphasis>"
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
+"Install</literal> is <literal>true</literal>, then whenever you mark a "
+"package for installation, &aptitude; will also mark the packages it "
+"recommends for installation. Furthermore, if this option is <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; will not consider packages to be unused (and thus will "
+"not automatically remove them) as long as any installed package reommends "
+"them. For more information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
+msgstr ""
+"Si cette option est mise à <literal>true</literal> et si <literal>Aptitude::"
+"Auto-Install</literal> est aussi à <literal>true</literal>, installer un "
+"nouveau paquet induira l'installation de tous les paquets qu'il recommande. "
+"De plus, si cette option est à <literal>true</literal>, alors les paquets "
+"seront conservés sur le système si un paquet les recommande."
+
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8927
+#: en/aptitude.xml:8995
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
"would be performed (rather than actually performing them); in the visual "
@@ -11343,7 +11368,16 @@ msgstr ""
"équivalent à l'option <literal>-s</literal> de la ligne de commande."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8943
+#: en/aptitude.xml:9011
+msgid ""
+"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
+"quote> that appears while the problem resolver is running."
+msgstr ""
+"Nombre de millisecondes d'attente entre la mise à jour du <quote>spinner</"
+"quote> qui apparaît pendant le fonctionnement du solveur."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9023
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link "
"linkend='configKeepSuggests'>Aptitude::Keep-Suggests</link></literal> "
@@ -11358,25 +11392,27 @@ msgstr ""
"link></literal> à <literal>true</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8959
+#: en/aptitude.xml:9039
msgid ""
-"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
-"more information."
+"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
+"warning the first time that you attempt to modify package states while the "
+"program is in read-only mode."
msgstr ""
-"Thème qu'&aptitude; doit utiliser. Consultez <xref linkend='secThemes'/> "
-"pour plus d'informations."
+"Si cette option est mise à <literal>false</literal>, &aptitude; affichera un "
+"avertissement la première fois que vous essayez de modifier l'état des "
+"paquets alors que le programme est en mode lecture seule."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8970
+#: en/aptitude.xml:9052
msgid ""
-"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
-"quote> that appears while the problem resolver is running."
+"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
+"more information."
msgstr ""
-"Nombre de millisecondes d'attente entre la mise à jour du <quote>spinner</"
-"quote> qui apparaît pendant le fonctionnement du solveur."
+"Thème qu'&aptitude; doit utiliser. Consultez <xref linkend='secThemes'/> "
+"pour plus d'informations."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8982
+#: en/aptitude.xml:9063
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
"detect when a change to a package's state has been made using &dselect; or "
@@ -11392,7 +11428,7 @@ msgstr ""
"parfaitement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8999
+#: en/aptitude.xml:9080
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
"(for instance, marking it for installation) will cause &aptitude; to advance "
@@ -11403,7 +11439,7 @@ msgstr ""
"surbrillance vers le prochain paquet dans le groupe courant."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9014
+#: en/aptitude.xml:9095
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
"is broken or which appears to be causing other packages to be broken will "
@@ -11416,7 +11452,7 @@ msgstr ""
"paquet est cassé."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9029
+#: en/aptitude.xml:9110
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -11427,7 +11463,18 @@ msgstr ""
"supplémentaires sur les politiques de regroupement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9042
+#: en/aptitude.xml:9123
+msgid ""
+"This option is a group whose members define the default layout of "
+"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+"Cette option est un groupe dont les membres définissent l'apparence par "
+"défaut de l'affichage d'&aptitude;. Consultez <xref "
+"linkend='secDisplayLayout'/> pour plus d'informations."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9136
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
"linkend='secGroupingPolicy'/> for additional information on grouping "
@@ -11438,7 +11485,7 @@ msgstr ""
"informations supplémentaires sur les politiques de regroupement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9054
+#: en/aptitude.xml:9148
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
@@ -11447,7 +11494,7 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secSortingPolicy'/> pour plus d'informations."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9066
+#: en/aptitude.xml:9160
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
"typically contains the long description of the current package) will be "
@@ -11460,31 +11507,7 @@ msgstr ""
"cachée si elle est à <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9081
-msgid ""
-"This option is a group whose members define the default layout of "
-"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
-"information."
-msgstr ""
-"Cette option est un groupe dont les membres définissent l'apparence par "
-"défaut de l'affichage d'&aptitude;. Consultez <xref "
-"linkend='secDisplayLayout'/> pour plus d'informations."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9094
-msgid ""
-"This option gives the interval in milliseconds at which the user interface "
-"will update its display and poll for new input while a download is being "
-"performed. Smaller values will make the program more responsive, but will "
-"consume a larger amount of CPU time."
-msgstr ""
-"Pendant un téléchargement, cette option donne l'intervalle en millisecondes "
-"avec lequel l'interface utilisateur est rafraîchie et une interaction de "
-"l'utilisateur est vérifiée. Une valeur plus faible va rendre le programme "
-"plus réactif, mais va consommer plus de temps processeur."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9109
+#: en/aptitude.xml:9175
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
"quit &aptitude;; otherwise, &aptitude; will not exit until you issue the "
@@ -11496,7 +11519,7 @@ msgstr ""
"> pour plus d'informations."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9123
+#: en/aptitude.xml:9189
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
@@ -11504,26 +11527,8 @@ msgstr ""
"Si cette option est mise à <literal>true</literal>, &aptitude; formatera les "
"lignes pour qu'elles occupent exactement la largeur de l'écran."
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9135
-msgid ""
-"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
-"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
-"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</"
-"replaceable></literal>. <replaceable>protocol</replaceable> must be either "
-"<literal>su</literal> or <literal>sudo</literal>; it determines how aptitude "
-"invokes the program when it wants to gain root privileges. If "
-"<replaceable>protocol</replaceable> is <literal>su</literal>, then "
-"<literal><replaceable>command</replaceable> -c <replaceable>arguments</"
-"replaceable></literal> is used to become root; otherwise, aptitude uses "
-"<literal><replaceable>command</replaceable> <replaceable>arguments</"
-"replaceable></literal>. The first word in <replaceable>command</"
-"replaceable> is the name of the program that should be invoked; remaining "
-"words are treated as arguments to that program."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9163
+#: en/aptitude.xml:9201
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
@@ -11532,7 +11537,7 @@ msgstr ""
"sur les raccourcis clavier importants est affichée en haut de l'écran."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9175
+#: en/aptitude.xml:9213
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
"<quote>incremental</quote> searches: as you type the search pattern, it will "
@@ -11544,7 +11549,7 @@ msgstr ""
"vous avez tapé jusque là."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9189
+#: en/aptitude.xml:9227
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
"commands in &aptitude;. For more information, see <xref "
@@ -11555,7 +11560,7 @@ msgstr ""
"d'informations, consultez <xref linkend='secKeybindings'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9202
+#: en/aptitude.xml:9240
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
"hidden while it is not in use."
@@ -11564,7 +11569,7 @@ msgstr ""
"cachée lorsqu'elle ne sera pas utilisée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9213
+#: en/aptitude.xml:9251
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
"obtrusive mechanism to display the progress of downloads: a bar at the "
@@ -11579,7 +11584,7 @@ msgstr ""
"keycap> l'annulera."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9229
+#: en/aptitude.xml:9267
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
"multiple-choice prompts) will be displayed at the bottom of the screen "
@@ -11590,7 +11595,7 @@ msgstr ""
"de l'écran plutôt que dans une boîte de dialogue."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9242
+#: en/aptitude.xml:9280
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
"install; will have the same deprecated behavior that they did in antique "
@@ -11601,7 +11606,7 @@ msgstr ""
"d'anciennes versions d'&aptitude;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9256
+#: en/aptitude.xml:9294
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
"lists. For more information on format strings, see <xref "
@@ -11612,7 +11617,7 @@ msgstr ""
"format, consultez <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9269
+#: en/aptitude.xml:9307
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -11625,7 +11630,7 @@ msgstr ""
"chaînes de format, consultez <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9284
+#: en/aptitude.xml:9322
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
"package lists (ie, the line that appears between the package list and the "
@@ -11638,7 +11643,7 @@ msgstr ""
"chaînes de format, consultez <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9299
+#: en/aptitude.xml:9337
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
"after it finishes downloading packages, asking you if you want to continue "
@@ -11656,7 +11661,7 @@ msgstr ""
"téléchargement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9317
+#: en/aptitude.xml:9355
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
@@ -11665,7 +11670,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> pour des détails sur son format."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9328
+#: en/aptitude.xml:9366
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
"confirmation prompt before shutting down."
@@ -11674,7 +11679,7 @@ msgstr ""
"demande de confirmation avant de quitter."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9340
+#: en/aptitude.xml:9378
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
"&aptitude; uses to display information. For more information, see <xref "
@@ -11685,7 +11690,7 @@ msgstr ""
"d'informations, consultez <xref linkend='secStyle'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9353
+#: en/aptitude.xml:9391
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
"display <quote>tabs</quote> describing the currently active views at the top "
@@ -11695,18 +11700,7 @@ msgstr ""
"pas le bandeau listant les vues actuellement actives en haut de l'écran."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9366
-msgid ""
-"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
-"warning the first time that you attempt to modify package states while the "
-"program is in read-only mode."
-msgstr ""
-"Si cette option est mise à <literal>false</literal>, &aptitude; affichera un "
-"avertissement la première fois que vous essayez de modifier l'état des "
-"paquets alors que le programme est en mode lecture seule."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9379
+#: en/aptitude.xml:9404
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
"need &root; privileges to do something, and ask you whether you want to "
@@ -11720,7 +11714,7 @@ msgstr ""
"d'informations."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9393
+#: en/aptitude.xml:9418
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
"in the package tag metadata."
@@ -11729,7 +11723,15 @@ msgstr ""
"pour charger les métadonnées des marqueurs du paquet."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9405
+#: en/aptitude.xml:9428
+msgid ""
+"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
+msgstr ""
+"Répertoire dans lequel les informations d'état persistant d'&aptitude; sont "
+"conservées."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9439
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
"higher value will disable more progress indicators."
@@ -11739,12 +11741,12 @@ msgstr ""
"d'avancement."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:9415
+#: en/aptitude.xml:9449
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9418
+#: en/aptitude.xml:9452
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -11762,7 +11764,7 @@ msgstr ""
"les valeurs par défaut standard."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9428
+#: en/aptitude.xml:9462
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -11781,7 +11783,7 @@ msgstr ""
"Format</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9440
+#: en/aptitude.xml:9474
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
@@ -11790,13 +11792,13 @@ msgstr ""
"de configuration d'<literal>Aptitude::Theme</literal>. Par exemple&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:9443
+#: en/aptitude.xml:9477
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9446
+#: en/aptitude.xml:9480
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
@@ -11805,7 +11807,7 @@ msgstr ""
"aptitude/aptitude-defaults</filename>&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9456
+#: en/aptitude.xml:9490
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
@@ -11814,7 +11816,7 @@ msgstr ""
"vénérable gestionnaire de paquet <literal>dselect</literal>&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9467
+#: en/aptitude.xml:9501
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -11854,7 +11856,7 @@ msgstr ""
"others, and the text of several common licenses in use on Debian systems."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9502
+#: en/aptitude.xml:9536
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -11867,7 +11869,7 @@ msgstr ""
"aussi lors de l'édition de la hiérarchie des paquets intégrée."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9517
+#: en/aptitude.xml:9551
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -11921,12 +11923,12 @@ msgstr ""
"Utilities for using ACPI power management"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:9552
+#: en/aptitude.xml:9586
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr "Jouer au démineur"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9555
+#: en/aptitude.xml:9589
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -11938,7 +11940,7 @@ msgstr ""
"apparaîtra alors&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9568
+#: en/aptitude.xml:9602
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -11980,7 +11982,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9597
+#: en/aptitude.xml:9631
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -12000,7 +12002,7 @@ msgstr ""
"contient une mine la fera exploser, mettant fin au jeu immédiatement&nbsp;!"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9608
+#: en/aptitude.xml:9642
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -12009,7 +12011,7 @@ msgstr ""
"la case avec les flèches et appuyer sur <keycap>Entrée</keycap>&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9620
+#: en/aptitude.xml:9654
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12051,7 +12053,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9649
+#: en/aptitude.xml:9683
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -12065,7 +12067,7 @@ msgstr ""
"adjacentes."
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9657
+#: en/aptitude.xml:9691
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -12078,7 +12080,7 @@ msgstr ""
"la case sur la partie gauche de l'écran avait l'air suspecte..."
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9671
+#: en/aptitude.xml:9705
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12120,7 +12122,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9700
+#: en/aptitude.xml:9734
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -12143,7 +12145,7 @@ msgstr ""
"dessus&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9720
+#: en/aptitude.xml:9754
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12185,7 +12187,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9749
+#: en/aptitude.xml:9783
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
@@ -12194,7 +12196,7 @@ msgstr ""
"j'avais eu tort, j'aurais perdu immédiatement&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9761
+#: en/aptitude.xml:9795
#, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12237,7 +12239,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9790
+#: en/aptitude.xml:9824
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -12249,49 +12251,49 @@ msgstr ""
"quote> est indiquée par une astérisque (<literal>*</literal>)."
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:9799
+#: en/aptitude.xml:9833
msgid "aptitude FAQ"
msgstr "FAQ d'aptitude"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:9803
+#: en/aptitude.xml:9837
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python, sacré Graal</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9807
+#: en/aptitude.xml:9841
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr "<quote>Quel... est ton nom&nbsp;?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9811
+#: en/aptitude.xml:9845
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr "<quote>Arthur, roi des Anglais.</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9815
+#: en/aptitude.xml:9849
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr "<quote>Quelle... est ta quête&nbsp;?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9819
+#: en/aptitude.xml:9853
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr "<quote>Je cherche le Saint Graal&nbsp;!</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9823
+#: en/aptitude.xml:9857
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr "<quote>Quelle... est la vitesse d'une hirondelle à vide&nbsp;?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9827
+#: en/aptitude.xml:9861
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr ""
"<quote>Qu'est-ce que vous voulez dire&nbsp;? Une hirondelle d'Afrique ou "
"d'Europe&nbsp;?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9831
+#: en/aptitude.xml:9865
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
msgstr ""
@@ -12299,12 +12301,12 @@ msgstr ""
"emphasis></quote>"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9839
+#: en/aptitude.xml:9873
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr "Comment puis-je trouver un paquet par son nom exact&nbsp;?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9845
+#: en/aptitude.xml:9879
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -12319,7 +12321,7 @@ msgstr ""
"correspondra uniquement au paquet nommé <replaceable>nom</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9854
+#: en/aptitude.xml:9888
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -12334,24 +12336,24 @@ msgstr ""
"tapant <userinput>^g\\+\\+$</userinput>."
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9868
+#: en/aptitude.xml:9902
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr "Comment puis-je trouver les paquets cassés&nbsp;?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9874
+#: en/aptitude.xml:9908
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr "Utiliser la commande &search-find-broken;."
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9882
+#: en/aptitude.xml:9916
msgid "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
msgstr ""
"Je veux sélectionner du texte avec la souris, pourquoi aptitude ne me laisse-"
"t-il pas faire&nbsp;?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9889
+#: en/aptitude.xml:9923
#, fuzzy
msgid ""
"When a program running in an xterm is using the mouse, the xterm disables "
@@ -12363,12 +12365,12 @@ msgstr ""
"et faire une sélection en gardant la touche Maj enfoncée."
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:9900
+#: en/aptitude.xml:9934
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:9904
+#: en/aptitude.xml:9938
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
@@ -12377,12 +12379,12 @@ msgstr ""
"personname>, <citetitle pubwork='book'>Le dernier héros</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9912
+#: en/aptitude.xml:9946
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr "Personne ne se rappelle du chanteur. La chanson reste."
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:9918
+#: en/aptitude.xml:9952
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -12391,7 +12393,7 @@ msgstr ""
"un jour ou l'autre."
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:9924
+#: en/aptitude.xml:9958
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -12403,7 +12405,7 @@ msgstr ""
"traduction<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:9930
+#: en/aptitude.xml:9964
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -12417,7 +12419,7 @@ msgstr ""
"n'est pas possible actuellement."
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:9936
+#: en/aptitude.xml:9970
msgid ""
"</footnote>). If you think you should be on this list, please email "
"<email>dburrows@debian.org</email> with an explanation of why you think so."
@@ -12427,222 +12429,222 @@ msgstr ""
"expliquant pourquoi."
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:9943
+#: en/aptitude.xml:9977
msgid "Translations and Internationalization"
msgstr "Traduction et internationalisation"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9946
+#: en/aptitude.xml:9980
msgid "Brazilian translation"
msgstr "Traduction brésilienne"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9950
+#: en/aptitude.xml:9984
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9956
+#: en/aptitude.xml:9990
msgid "Chinese translation"
msgstr "Traduction chinoise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9960
+#: en/aptitude.xml:9994
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9966
+#: en/aptitude.xml:10000
msgid "Czech translation"
msgstr "Traduction tchèque"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9970
+#: en/aptitude.xml:10004
msgid "Miroslav Kure"
msgstr "Miroslav Kure"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9976
+#: en/aptitude.xml:10010
msgid "Danish translation"
msgstr "Traduction danoise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9980
+#: en/aptitude.xml:10014
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9986
+#: en/aptitude.xml:10020
msgid "Dutch translation"
msgstr "Traduction néerlandaise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9990
+#: en/aptitude.xml:10024
msgid "Luk Claes"
msgstr "Luk Claes"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9996
+#: en/aptitude.xml:10030
msgid "Finnish translation"
msgstr "Traduction finnoise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10000
+#: en/aptitude.xml:10034
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr "Jaakko Kangasharju"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10006
+#: en/aptitude.xml:10040
msgid "French translation"
msgstr "Traduction française"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10010
+#: en/aptitude.xml:10044
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10016
+#: en/aptitude.xml:10050
msgid "German translation"
msgstr "Traduction allemande"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10019
+#: en/aptitude.xml:10053
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10024
+#: en/aptitude.xml:10058
msgid "Italian translation"
msgstr "Traduction italienne"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10028
+#: en/aptitude.xml:10062
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr "Danilo Piazzalunga"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10034
+#: en/aptitude.xml:10068
msgid "Japanese translation"
msgstr "Traduction japonaise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10038
+#: en/aptitude.xml:10072
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10044
+#: en/aptitude.xml:10078
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "Traduction lituanienne"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10048
+#: en/aptitude.xml:10082
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr "Darius Žitkevicius"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10054
+#: en/aptitude.xml:10088
msgid "Polish translation"
msgstr "Traduction polonaise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10058
+#: en/aptitude.xml:10092
msgid "Michal Politowski"
msgstr "Michal Politowski"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10064
+#: en/aptitude.xml:10098
msgid "Portuguese translation"
msgstr "Traduction portugaise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10068
+#: en/aptitude.xml:10102
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10074
+#: en/aptitude.xml:10108
msgid "Norwegian translation"
msgstr "Traduction norvégienne"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10078
+#: en/aptitude.xml:10112
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr "Håvard Korsvoll"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10084
+#: en/aptitude.xml:10118
msgid "Spanish translation"
msgstr "Traduction espagnole"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10088
+#: en/aptitude.xml:10122
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10094
+#: en/aptitude.xml:10128
msgid "Swedish translation"
msgstr "Traduction suédoise"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10098
+#: en/aptitude.xml:10132
msgid "Daniel Nylander"
msgstr "Daniel Nylander"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10104
+#: en/aptitude.xml:10138
msgid "Initial i18n patch"
msgstr "Correctif initial d'internationalisation (i18n)"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10106
+#: en/aptitude.xml:10140
msgid "Masato Taruishi"
msgstr "Masato Taruishi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10110
+#: en/aptitude.xml:10144
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr "Maintenance et tri de l'i18n"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10112
+#: en/aptitude.xml:10146
msgid "Christian Perrier"
msgstr "Christian Perrier"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:10117
+#: en/aptitude.xml:10151
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10120
+#: en/aptitude.xml:10154
msgid "User's Manual"
msgstr "Manuel de l'utilisateur"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:10131
+#: en/aptitude.xml:10165
msgid "Programming"
msgstr "Programmation"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10134
+#: en/aptitude.xml:10168
msgid "Program design and implementation"
msgstr "Conception et mise en &oelig;uvre du programme"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10144
+#: en/aptitude.xml:10178
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10148
+#: en/aptitude.xml:10182
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr ""
# type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:10156
+#: en/aptitude.xml:10190
msgid "Command-Line Reference"
msgstr "Référence de la ligne de commande"
@@ -12654,6 +12656,11 @@ msgstr "&aptitude;"
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#: en/manpage.xml:25
+msgid "Copyright 2004-2007 Daniel Burrows."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:1332 en/manpage.xml:1534
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -12666,7 +12673,7 @@ msgstr ""
"any later version."
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:33
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:1340 en/manpage.xml:1542
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -12679,7 +12686,7 @@ msgstr ""
"more details."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:41
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:1348 en/manpage.xml:1550
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -12691,17 +12698,17 @@ msgstr ""
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/manpage.xml:55
+#: en/manpage.xml:59
msgid "&aptitude;"
msgstr "&aptitude;"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:56
+#: en/manpage.xml:60
msgid "high-level interface to the package manager"
msgstr "interface évoluée pour le gestionnaire de paquets"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:61 en/manpage.xml:76 en/manpage.xml:111
+#: en/manpage.xml:65 en/manpage.xml:80 en/manpage.xml:115
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg>"
@@ -12710,7 +12717,7 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:66
+#: en/manpage.xml:70
#, fuzzy
msgid ""
"<arg choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg "
@@ -12722,7 +12729,7 @@ msgstr ""
"choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:81
+#: en/manpage.xml:85
#, fuzzy
msgid ""
"<arg choice='plain'>changelog</arg> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg> "
@@ -12742,14 +12749,14 @@ msgstr ""
"choice='plain'>unhold</arg> <arg choice='plain'>unmarkauto</arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:97
+#: en/manpage.xml:101
msgid ""
"<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>packages</replaceable></arg>"
msgstr ""
"<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>paquets</replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:101
+#: en/manpage.xml:105
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -12762,13 +12769,13 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>motifs</replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:116
+#: en/manpage.xml:120
#, fuzzy
msgid "<arg choice='plain'>why</arg> <arg choice='plain'>why-not</arg>"
msgstr "<arg choice='plain'>-u</arg> <arg choice='plain'>-i</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:120
+#: en/manpage.xml:124
#, fuzzy
msgid ""
"<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>patterns</replaceable></arg> "
@@ -12778,7 +12785,7 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>pqt2</replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:126
+#: en/manpage.xml:130
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt'>-S <replaceable>fname</"
"replaceable></arg>"
@@ -12787,17 +12794,17 @@ msgstr ""
"replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:128
+#: en/manpage.xml:132
msgid "<arg choice='plain'>-u</arg> <arg choice='plain'>-i</arg>"
msgstr "<arg choice='plain'>-u</arg> <arg choice='plain'>-i</arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:133
+#: en/manpage.xml:137
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>help</arg>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>help</arg>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:142
+#: en/manpage.xml:146
msgid ""
"&aptitude; is a text-based interface to the Debian GNU/Linux package system."
msgstr ""
@@ -12805,7 +12812,7 @@ msgstr ""
"de Debian GNU/Linux."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:147
+#: en/manpage.xml:151
msgid ""
"It allows the user to view the list of packages and to perform package "
"management tasks such as installing, upgrading, and removing packages. "
@@ -12817,12 +12824,12 @@ msgstr ""
"interactif&nbsp;» ou à partir de la «&nbsp;ligne de commande&nbsp;»."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:155
+#: en/manpage.xml:159
msgid "Command-Line Actions"
msgstr "Commandes en ligne de commande"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:158
+#: en/manpage.xml:162
msgid ""
"The first argument which does not begin with a hyphen (<quote><literal>-</"
"literal></quote>) is considered to be an action that the program should "
@@ -12835,12 +12842,12 @@ msgstr ""
"interactif."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:165
+#: en/manpage.xml:169
msgid "The following actions are available:"
msgstr "Commandes disponibles&nbsp;:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:174
+#: en/manpage.xml:178
msgid ""
"Install one or more packages. The packages should be listed after the "
"<quote>install</quote> command; if a package name contains a tilde character "
@@ -12857,7 +12864,7 @@ msgstr ""
"manuel de référence d'&aptitude;)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:186
+#: en/manpage.xml:190
msgid ""
"To select a particular version of the package, append "
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> to the "
@@ -12872,11 +12879,11 @@ msgstr ""
"paquet&nbsp;: par exemple, «&nbsp;<literal>aptitude install apt=0.3.1</"
"literal>&nbsp;». De la même façon, pour choisir un paquet d'une archive "
"précise, ajoutez «&nbsp;<literal>/<replaceable>archive</replaceable></"
-"literal>&nbsp;» au nom du paquet&nbsp;: par exemple, «&nbsp;"
-"<literal>aptitude install apt/experimental</literal>&nbsp;»."
+"literal>&nbsp;» au nom du paquet&nbsp;: par exemple, «&nbsp;<literal>aptitude "
+"install apt/experimental</literal>&nbsp;»."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:195
+#: en/manpage.xml:199
msgid ""
"Not every package listed on the command line has to be installed; you can "
"tell &aptitude; to do something different with a package by appending an "
@@ -12892,22 +12899,22 @@ msgstr ""
"supprimer. Les attributs de surcharge suivants sont disponibles&nbsp;:"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:206
+#: en/manpage.xml:210
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>+</literal>"
msgstr "<replaceable>paquet</replaceable><literal>+</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:209
+#: en/manpage.xml:213
msgid "Install <replaceable>package</replaceable>."
msgstr "Installe <replaceable>paquet</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:215
+#: en/manpage.xml:219
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>+M</literal>"
msgstr "<replaceable>paquet</replaceable><literal>+M</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:218
+#: en/manpage.xml:222
msgid ""
"Install <replaceable>package</replaceable> and immediately mark it as <link "
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link> (note that if "
@@ -12920,22 +12927,22 @@ msgstr ""
"sa suppression immédiate)."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:229
+#: en/manpage.xml:233
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>-</literal>"
msgstr "<replaceable>paquet</replaceable><literal>-</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:232
+#: en/manpage.xml:236
msgid "Remove <replaceable>package</replaceable>."
msgstr "Supprime <replaceable>paquet</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:238
+#: en/manpage.xml:242
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>_</literal>"
msgstr "<replaceable>paquet</replaceable><literal>_</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/manpage.xml:241
+#: en/manpage.xml:245
msgid ""
"Purge <replaceable>package</replaceable>: remove it and all its associated "
"configuration and data files."
@@ -12944,12 +12951,12 @@ msgstr ""
"tous ses fichiers de configuration."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:248
+#: en/manpage.xml:252
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>=</literal>"
msgstr "<replaceable>paquet</replaceable><literal>=</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:251
+#: en/manpage.xml:255
msgid ""
"Place <replaceable>package</replaceable> on hold: cancel any active "
"installation, upgrade, or removal, and prevent this package from being "
@@ -12960,12 +12967,12 @@ msgstr ""
"empêche ce paquet d'être mis à jour automatiquement dans le futur."
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:260
+#: en/manpage.xml:264
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>:</literal>"
msgstr "<replaceable>paquet</replaceable><literal>:</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:263
+#: en/manpage.xml:267
msgid ""
"Keep <replaceable>package</replaceable> at its current version: cancel any "
"installation, removal, or upgrade. Unlike <quote>hold</quote> (above) this "
@@ -12977,12 +12984,12 @@ msgstr ""
"mis à jour automatiquement dans le futur."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:272
+#: en/manpage.xml:276
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>&amp;M</literal>"
msgstr "<replaceable>paquet</replaceable><literal>&amp;M</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:275
+#: en/manpage.xml:279
msgid ""
"Mark <replaceable>package</replaceable> as having been <link "
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
@@ -12991,12 +12998,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'>installé automatiquement</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:282
+#: en/manpage.xml:286
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>&amp;m</literal>"
msgstr "<replaceable>paquet</replaceable><literal>&amp;m</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:285
+#: en/manpage.xml:289
msgid ""
"Mark <replaceable>package</replaceable> as having been <link "
"linkend='secAutoInstall'>manually installed</link>."
@@ -13005,7 +13012,7 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'>installé manuellement</link>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:293
+#: en/manpage.xml:297
msgid ""
"As a special case, <quote><literal>install</literal></quote> with no "
"arguments will act on any stored/pending actions."
@@ -13014,7 +13021,7 @@ msgstr ""
"commandes en suspens ou différées."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:299
+#: en/manpage.xml:303
msgid ""
"Once you enter <userinput>Y</userinput> at the final confirmation prompt, "
"the <quote><literal>install</literal></quote> command will modify "
@@ -13034,7 +13041,7 @@ msgstr ""
"remove toto titi&nbsp;» pour l'annuler."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:315
+#: en/manpage.xml:319
msgid ""
"<literal>remove</literal>, <literal>purge</literal>, <literal>hold</"
"literal>, <literal>unhold</literal>, <literal>keep</literal>, "
@@ -13045,7 +13052,7 @@ msgstr ""
"<literal>reinstall</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:319
+#: en/manpage.xml:323
#, fuzzy
msgid ""
"These commands are the same as <quote><literal>install</literal></quote>, "
@@ -13053,10 +13060,12 @@ msgid ""
"which it is not <link linkend='parOverrideSpecifiers'>overridden</link>. "
"The difference between <literal>hold</literal> and <literal>keep</literal> "
"is that <literal>hold</literal> will cause a package to be ignored by future "
-"<literal>safe-upgrade</literal> or <literal>full-upgrade</literal> commands, "
-"while <literal>keep</literal> merely cancels any scheduled actions on the "
-"package. <literal>unhold</literal> will allow a package to be upgraded by "
-"future <literal>safe-upgrade</literal> or <literal>full-upgrade</literal> "
+"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> or "
+"<link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
+"commands, while <literal>keep</literal> merely cancels any scheduled actions "
+"on the package. <literal>unhold</literal> will allow a package to be "
+"upgraded by future <literal>safe-upgrade</literal> or <link "
+"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
"commands, without otherwise altering its state."
msgstr ""
"Ces commandes ont le même comportement que <quote><literal>install</"
@@ -13071,7 +13080,7 @@ msgstr ""
"<literal>upgrade</literal>, sans toutefois modifier son état actuel."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:336
+#: en/manpage.xml:344
msgid ""
"For instance, <quote><literal>aptitude remove '~ndeity'</literal></quote> "
"will remove all packages whose name contains <quote><literal>deity</"
@@ -13082,12 +13091,12 @@ msgstr ""
"literal>&nbsp;»)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:344
+#: en/manpage.xml:352
msgid "<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>"
msgstr "<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:348
+#: en/manpage.xml:356
msgid ""
"Mark packages as automatically installed or manually installed, "
"respectively. Packages are specified in exactly the same way as for the "
@@ -13104,7 +13113,7 @@ msgstr ""
"installés automatiquement."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:358
+#: en/manpage.xml:366
msgid ""
"For more information on automatically installed packages, see the section "
"<quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically Installed "
@@ -13116,7 +13125,7 @@ msgstr ""
"d'&aptitude;."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:372
+#: en/manpage.xml:380
msgid ""
"Forbid a package from being upgraded to a particular version. This will "
"prevent aptitude from automatically upgrading to this version, but will "
@@ -13135,7 +13144,7 @@ msgstr ""
"<literal>aptitude forbid-version vim=1.2.3.broken-4</literal>&nbsp;»."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:384
+#: en/manpage.xml:392
msgid ""
"This command is useful for avoiding broken versions of packages without "
"having to set and clear manual holds. If you decide you really want the "
@@ -13148,7 +13157,7 @@ msgstr ""
"«&nbsp;<literal>install</literal>&nbsp;» mettra fin à l'interdiction."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:398
+#: en/manpage.xml:406
msgid ""
"Updates the list of available packages from the &apt; sources (this is "
"equivalent to <quote><literal>apt-get update</literal></quote>)"
@@ -13157,13 +13166,16 @@ msgstr ""
"l'équivalent de «&nbsp;<literal>apt-get update</literal>&nbsp;»)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:410
+#: en/manpage.xml:418
+#, fuzzy
msgid ""
"Upgrades installed packages to their most recent version. Installed "
"packages will not be removed unless they are unused (see the section "
"<quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically Installed "
-"Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual); packages which "
-"are not currently installed will not be installed."
+"Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual). Packages which "
+"are not currently installed may be installed to resolve dependencies unless "
+"the <link linkend='cmdlineOptionSafeUpgradeNoNewInstalls'><literal>--no-new-"
+"installs</literal></link> command-line option is supplied."
msgstr ""
"Met les paquets installés à jour, avec leur version la plus récente. Les "
"paquets installés ne seront pas retirés, sauf s'ils sont inutilisés. (voir "
@@ -13173,13 +13185,13 @@ msgstr ""
"pas installés."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:420
+#: en/manpage.xml:430
#, fuzzy
msgid ""
-"It is sometimes necessary to remove or install one package in order to "
-"upgrade another; this command is not able to upgrade packages in such "
-"situations. Use the <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-"
-"upgrade</literal></link> command to upgrade as many packages as possible."
+"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
+"this command is not able to upgrade packages in such situations. Use the "
+"<link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
+"command to upgrade as many packages as possible."
msgstr ""
"Si un paquet ne peut être mis à jour sans enfreindre ces contraintes, il "
"restera dans son état actuel. Utilisez la commande <link "
@@ -13187,14 +13199,15 @@ msgstr ""
"mettre aussi ces paquets à jour."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:435
+#: en/manpage.xml:444
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrades installed packages to their most recent version, removing or "
"installing packages as necessary. This command is less conservative than "
-"<literal>safe-upgrade</literal> and thus more likely to perform unwanted "
-"actions. However, it is capable of upgrading packages that <literal>safe-"
-"upgrade</literal> cannot upgrade."
+"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> "
+"and thus more likely to perform unwanted actions. However, it is capable of "
+"upgrading packages that <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
+"upgrade</literal></link> cannot upgrade."
msgstr ""
"Les mises à jour installent les paquets dans leur version la plus récente , "
"supprimant ou installant autant de paquets que nécessaire. Cette commande "
@@ -13204,7 +13217,7 @@ msgstr ""
"liste des paquets à installer et supprimer."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:446
+#: en/manpage.xml:456
msgid ""
"This command was originally named <literal>dist-upgrade</literal> for "
"historical reasons, and &aptitude; still recognizes <literal>dist-upgrade</"
@@ -13212,7 +13225,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:461
+#: en/manpage.xml:471
msgid ""
"Cancels all scheduled actions on all packages; any packages whose sticky "
"state indicates an installation, removal, or upgrade will have this sticky "
@@ -13223,7 +13236,7 @@ msgstr ""
"verra son état remis à zéro."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:473
+#: en/manpage.xml:483
msgid ""
"Forgets all internal information about what packages are <quote>new</quote> "
"(equivalent to pressing <quote><keycap>f</keycap></quote> when in visual "
@@ -13233,7 +13246,7 @@ msgstr ""
"<keycap>f</keycap>&nbsp;» en mode interactif)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:485
+#: en/manpage.xml:495
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages matching one of the patterns supplied on the command "
@@ -13246,14 +13259,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Recherche les paquets qui correspondent à un ou plusieurs motifs donnés sur "
"la ligne de commande. Tous les paquets correspondant aux expressions "
-"demandées seront affichés. Par exemple, «&nbsp;<literal>aptitude search "
-"'~N'</literal>&nbsp;» affichera tous les «&nbsp;nouveaux&nbsp;» paquets. Les "
+"demandées seront affichés. Par exemple, «&nbsp;<literal>aptitude search '~N'</"
+"literal>&nbsp;» affichera tous les «&nbsp;nouveaux&nbsp;» paquets. Les "
"expressions de recherche sont expliquées en détail dans <link linkend="
"\"secSearchPatterns\"><quote>Motifs de recherche</quote></link> dans le "
"manuel de référence d'&aptitude;)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:497
+#: en/manpage.xml:507
msgid ""
"Unless you pass the <link linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</"
"literal></link> option, the output of <literal>aptitude search</literal> "
@@ -13265,7 +13278,7 @@ msgstr ""
"comme ceci&nbsp;:"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:503
+#: en/manpage.xml:513
#, no-wrap
msgid ""
"i apt - Advanced front-end for dpkg \n"
@@ -13279,7 +13292,7 @@ msgstr ""
"ihA raptor-utils - Raptor RDF Parser utilities"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:509
+#: en/manpage.xml:519
msgid ""
"Each search result is listed on a separate line. The first character of "
"each line indicates the current state of the package: the most common states "
@@ -13310,7 +13323,7 @@ msgstr ""
"<literal>A</literal>, le paquet a été installé automatiquement."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:530
+#: en/manpage.xml:540
msgid ""
"For a complete list of the possible state and action flags, see the section "
"<quote><link linkend='secAccessingPackageInformation'>Accessing Package "
@@ -13322,7 +13335,7 @@ msgstr ""
"d'&aptitude;."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:544
+#: en/manpage.xml:554
msgid ""
"Displays detailed information about one or more packages, listed following "
"the search command. If a package name contains a tilde character "
@@ -13339,7 +13352,7 @@ msgstr ""
"quote></link> dans le manuel de référence d'&aptitude;)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:556
+#: en/manpage.xml:566
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or greater (i.e., at least one <literal>-v</"
"literal> is present on the command-line), information about all versions of "
@@ -13355,7 +13368,7 @@ msgstr ""
"install</literal>&nbsp;»)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:565
+#: en/manpage.xml:575
msgid ""
"You can display information about a different version of the package by "
"appending <literal>=<replaceable>version</replaceable></literal> to the "
@@ -13373,7 +13386,7 @@ msgstr ""
"le niveau de verbosité."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:577
+#: en/manpage.xml:587
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or greater, the package's architecture, "
"compressed size, filename, and md5sum fields will be displayed. If the "
@@ -13387,20 +13400,20 @@ msgstr ""
"trouvées."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:587
+#: en/manpage.xml:597
#, fuzzy
msgid "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:591
+#: en/manpage.xml:601
msgid ""
"Explains the reason that a particular package can or cannot be installed on "
"the system."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:596
+#: en/manpage.xml:606
msgid ""
"This command searches for packages that require or conflict with the given "
"package. It displays a sequence of dependencies leading to the target "
@@ -13409,7 +13422,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:603
+#: en/manpage.xml:613
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude why kdepim\n"
@@ -13420,7 +13433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:610
+#: en/manpage.xml:620
msgid ""
"The command <literal>why</literal> finds a dependency chain that installs "
"the package named on the command line, as above. Note that the dependency "
@@ -13431,14 +13444,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:621
+#: en/manpage.xml:631
msgid ""
"In contrast, <literal>why-not</literal> finds a dependency chain leading to "
"a conflict with the target package:"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:626
+#: en/manpage.xml:636
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude why-not textopo\n"
@@ -13448,7 +13461,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:632
+#: en/manpage.xml:642
#, fuzzy
msgid ""
"If one or more <replaceable>patterns</replaceable> are present, then "
@@ -13467,14 +13480,14 @@ msgstr ""
"quote></link> dans le manuel de référence d'&aptitude;)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:645
+#: en/manpage.xml:655
msgid ""
"If no patterns are present, then &aptitude; will search for dependency "
"chains beginning at manually installed packages."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:652
+#: en/manpage.xml:662
msgid ""
"<literal>aptitude why</literal> does not perform full dependency resolution; "
"it only displays direct relationships between packages. For instance, if A "
@@ -13484,7 +13497,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:663
+#: en/manpage.xml:673
msgid ""
"By default aptitude outputs only the <quote>most installed, strongest, "
"tightest, shortest</quote> dependency chain. That is, it looks for a chain "
@@ -13496,7 +13509,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:676
+#: en/manpage.xml:686
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or more, then <emphasis>all</emphasis> the "
"explanations aptitude can find will be displayed, in inverse order of "
@@ -13505,14 +13518,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:685
+#: en/manpage.xml:695
msgid ""
"This command returns 0 if successful, 1 if no explanation could be "
"constructed, and -1 if an error occured."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:696
+#: en/manpage.xml:706
msgid ""
"Removes all previously downloaded <literal>.deb</literal> files from the "
"package cache directory (usually <filename>/var/cache/apt/archives</"
@@ -13523,7 +13536,7 @@ msgstr ""
"filename>)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:707
+#: en/manpage.xml:717
msgid ""
"Removes any cached packages which can no longer be downloaded. This allows "
"you to prevent a cache from growing out of control over time without "
@@ -13534,7 +13547,7 @@ msgstr ""
"démesurément avec le temps, sans avoir à le vider complètement."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:720
+#: en/manpage.xml:730
msgid ""
"Downloads and displays the Debian changelog for each of the given source or "
"binary packages."
@@ -13543,7 +13556,7 @@ msgstr ""
"ou binaires."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:725
+#: en/manpage.xml:735
msgid ""
"By default, the changelog for the version which would be installed with "
"<quote><literal>aptitude install</literal></quote> is downloaded. You can "
@@ -13553,15 +13566,15 @@ msgid ""
"<replaceable>archive</replaceable></literal> to the package name."
msgstr ""
"Par défaut, le journal correspondant à la version qui serait installé par "
-"«&nbsp;<literal>aptitude install</literal>&nbsp;» est téléchargé. Vous "
-"pouvez sélectionner une version particulière d'un paquet en suffixant "
+"«&nbsp;<literal>aptitude install</literal>&nbsp;» est téléchargé. Vous pouvez "
+"sélectionner une version particulière d'un paquet en suffixant "
"<literal>=<replaceable>version</replaceable></literal> au nom du "
"paquet&nbsp;; vous pouvez également sélectionner la version d'une archive "
"particulière en suffixant <literal>/<replaceable>archive</replaceable></"
"literal> au nom du paquet."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:741
+#: en/manpage.xml:751
msgid ""
"Downloads the <literal>.deb</literal> file for the given package to the "
"current directory."
@@ -13570,7 +13583,7 @@ msgstr ""
"du paquet et le range dans le répertoire courant."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:746
+#: en/manpage.xml:756
msgid ""
"By default, the version which would be installed with "
"<quote><literal>aptitude install</literal></quote> is downloaded. You can "
@@ -13580,25 +13593,25 @@ msgid ""
"<replaceable>archive</replaceable></literal> to the package name."
msgstr ""
"Par défaut, le fichier correspondant à la version qui serait installé par "
-"«&nbsp;<literal>aptitude install</literal>&nbsp;» est téléchargé. Vous "
-"pouvez sélectionner une version particulière d'un paquet en suffixant "
+"«&nbsp;<literal>aptitude install</literal>&nbsp;» est téléchargé. Vous pouvez "
+"sélectionner une version particulière d'un paquet en suffixant "
"<literal>=<replaceable>version</replaceable></literal> au nom du "
"paquet&nbsp;; vous pouvez également sélectionner la version d'une archive "
"particulière en suffixant <literal>/<replaceable>archive</replaceable></"
"literal> au nom du paquet."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:762
+#: en/manpage.xml:772
msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
msgstr "Affiche un bref résumé des commandes et options disponibles."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:771
+#: en/manpage.xml:781 en/manpage.xml:1419 en/manpage.xml:1597
msgid "Options"
msgstr "Options"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:774
+#: en/manpage.xml:784
msgid ""
"The following options may be used to modify the behavior of the actions "
"described above. Note that while all options will be accepted for all "
@@ -13611,17 +13624,18 @@ msgstr ""
"sens pour certaines commandes)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:783
+#: en/manpage.xml:803
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:787
+#: en/manpage.xml:807
#, fuzzy
msgid ""
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
-"literal>, <literal>full-upgrade</literal>, etc), show brief explanations of "
-"automatic installations and removals."
+"literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
+"literal></link>, etc), show brief explanations of automatic installations "
+"and removals."
msgstr ""
"Pour les commandes qui installent ou suppriment des paquets "
"(<literal>install</literal>, <literal>upgrade</literal>, etc.), affiche un "
@@ -13629,7 +13643,7 @@ msgstr ""
"automatiquement installés ou supprimés."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:794
+#: en/manpage.xml:815
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
@@ -13639,12 +13653,12 @@ msgstr ""
"\"configCmdLine-Show-Deps\">Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:800
+#: en/manpage.xml:821
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:804
+#: en/manpage.xml:825
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
@@ -13654,7 +13668,7 @@ msgstr ""
"nécessaires dans le cache."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:811
+#: en/manpage.xml:832
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
@@ -13665,7 +13679,7 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:819
+#: en/manpage.xml:840
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
@@ -13674,7 +13688,7 @@ msgstr ""
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:824
+#: en/manpage.xml:845
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
"<literal>search</literal> command. For instance, passing <quote><literal>%p "
@@ -13693,7 +13707,7 @@ msgstr ""
"d'&aptitude;."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:833
+#: en/manpage.xml:854
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -13704,7 +13718,7 @@ msgstr ""
"Format</link></literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:843
+#: en/manpage.xml:864
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -13713,7 +13727,7 @@ msgstr ""
"cela implique d'ignorer des actions demandées sur la ligne de commande."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:849
+#: en/manpage.xml:870
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
@@ -13723,12 +13737,12 @@ msgstr ""
"\"configCmdLine-Fix-Broken\">Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:856
+#: en/manpage.xml:877
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:861
+#: en/manpage.xml:882
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
@@ -13737,7 +13751,26 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:871
+#: en/manpage.xml:894
+msgid ""
+"If present, causes <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> to not install any new packages. This mimics the historical "
+"behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This corresponds to the configuration option <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Safe-Upgrade-No-New-Installs'>Aptitude::CmdLine::Safe-"
+"Upgrade::No-New-Installs</link></literal>."
+msgstr ""
+"Directive du fichier de configuration&nbsp;: <literal><link linkend="
+"\"configCmdLine-Show-Deps\">Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:913
msgid ""
"Purge packages that are no longer required by any installed package. This "
"is equivalent to passing <quote><literal>-o <link linkend='configPurge-"
@@ -13750,12 +13783,12 @@ msgstr ""
"commande."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:880
+#: en/manpage.xml:922
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:884
+#: en/manpage.xml:926
msgid ""
"Always display a prompt, even when no actions other than those explicitly "
"requested will be performed."
@@ -13764,7 +13797,7 @@ msgstr ""
"celles explicitement demandées n'est entreprise."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:889
+#: en/manpage.xml:931
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
@@ -13775,12 +13808,12 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:896
+#: en/manpage.xml:938
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:900
+#: en/manpage.xml:942
#, fuzzy
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
@@ -13794,7 +13827,7 @@ msgstr ""
"filename> and <filename>~/.aptitude/config</filename>)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:907
+#: en/manpage.xml:949
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
@@ -13807,12 +13840,12 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:913
+#: en/manpage.xml:955
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:917
+#: en/manpage.xml:959
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -13824,7 +13857,7 @@ msgstr ""
"filename>)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:922
+#: en/manpage.xml:964
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configRecommends-Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></"
@@ -13835,12 +13868,12 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:928
+#: en/manpage.xml:970
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:932
+#: en/manpage.xml:974
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -13853,7 +13886,7 @@ msgstr ""
"le cache en mode lecture seule que vous soyez administrateur ou non."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:940
+#: en/manpage.xml:982
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
@@ -13862,7 +13895,7 @@ msgstr ""
"\"configSimulate\">Aptitude::Simulate</link></literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:951
+#: en/manpage.xml:993
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -13879,7 +13912,7 @@ msgstr ""
"normalement."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:961
+#: en/manpage.xml:1003
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -13889,7 +13922,7 @@ msgstr ""
"va programmer l'installation future du paquet <literal>evolution</literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:970
+#: en/manpage.xml:1012
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
@@ -13898,7 +13931,7 @@ msgstr ""
"release</literal> <replaceable>version</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:974
+#: en/manpage.xml:1016
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -13915,15 +13948,15 @@ msgstr ""
"Par exemple, «&nbsp;<literal>aptitude -t expérimental ...</literal>&nbsp;» "
"installera les paquets de la distribution expérimentale, si rien d'autre "
"n'est précisé. Pour les actions de la ligne de commandes «&nbsp;"
-"changelog&nbsp;», «&nbsp;download&nbsp;» et «&nbsp;show&nbsp;», cela revient "
-"à suffixer <literal>/<replaceable>version</replaceable></literal> au nom de "
+"changelog&nbsp;», «&nbsp;download&nbsp;» et «&nbsp;show&nbsp;», cela revient à "
+"suffixer <literal>/<replaceable>version</replaceable></literal> au nom de "
"chaque paquet cité sur la ligne de commandes. Pour les autres commandes, "
"cela modifiera la version installée par défaut selon les règles décrites "
"dans <citerefentry><refentrytitle>apt_preferences</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:986
+#: en/manpage.xml:1028
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
"literal>."
@@ -13932,7 +13965,7 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:992
+#: en/manpage.xml:1034
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
@@ -13941,7 +13974,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>ordre</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:996
+#: en/manpage.xml:1038
msgid ""
"Specify the order in which output from the <literal>search</literal> command "
"should be displayed. For instance, passing <quote><literal>installsize</"
@@ -13958,7 +13991,7 @@ msgstr ""
"les paquets</link></quote> dans le manuel de référence d'&aptitude;."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1005
+#: en/manpage.xml:1047
msgid ""
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
"literal><replaceable>value</replaceable>"
@@ -13967,7 +14000,7 @@ msgstr ""
"literal><replaceable>valeur</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1009
+#: en/manpage.xml:1051
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -13985,7 +14018,7 @@ msgstr ""
"référence d'&aptitude;."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1022
+#: en/manpage.xml:1064
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
@@ -13994,7 +14027,7 @@ msgstr ""
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1026
+#: en/manpage.xml:1068
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -14008,7 +14041,7 @@ msgstr ""
"q</literal> est passée plus d'une fois."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1035
+#: en/manpage.xml:1077
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -14023,17 +14056,17 @@ msgstr ""
"passée exactement <replaceable>n</replaceable> fois."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1046
+#: en/manpage.xml:1088
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1050
+#: en/manpage.xml:1092
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "Indique quelle version du paquet sera installée."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1054
+#: en/manpage.xml:1096
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
@@ -14044,12 +14077,12 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1060
+#: en/manpage.xml:1102
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1064
+#: en/manpage.xml:1106
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -14060,7 +14093,7 @@ msgstr ""
"d'obtenir des informations de plus en plus complètes."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1068
+#: en/manpage.xml:1110
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
@@ -14069,7 +14102,7 @@ msgstr ""
"\"configCmdLine-Verbose\">Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1078
+#: en/manpage.xml:1120
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
@@ -14078,7 +14111,7 @@ msgstr ""
"compilation d'&aptitude;."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1089
+#: en/manpage.xml:1131
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -14088,7 +14121,7 @@ msgstr ""
"d'afficher l'habituelle invite de commande en ligne."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1097
+#: en/manpage.xml:1139
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
@@ -14097,7 +14130,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>largeur</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1101
+#: en/manpage.xml:1143
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -14106,7 +14139,7 @@ msgstr ""
"<literal>search</literal>. (Par défaut, c'est la largeur du terminal)."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1107
+#: en/manpage.xml:1149
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -14117,12 +14150,12 @@ msgstr ""
"Width</link></literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1113
+#: en/manpage.xml:1155
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1117
+#: en/manpage.xml:1159
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -14137,7 +14170,7 @@ msgstr ""
"essentiels. A priorité sur <literal>-P</literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1126
+#: en/manpage.xml:1168
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
@@ -14147,7 +14180,7 @@ msgstr ""
"\"configCmdLine-Assume-Yes\">Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1136
+#: en/manpage.xml:1178
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -14156,7 +14189,7 @@ msgstr ""
"installer, mettre à jour ou supprimer."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1142
+#: en/manpage.xml:1184
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
@@ -14167,7 +14200,7 @@ msgstr ""
"link></literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:1149
+#: en/manpage.xml:1191
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -14177,12 +14210,12 @@ msgstr ""
"besoin."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1156
+#: en/manpage.xml:1198
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>nom-fichier</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1160
+#: en/manpage.xml:1202
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
@@ -14191,7 +14224,7 @@ msgstr ""
"fichier</replaceable> plutôt qu'à partir du fichier standard."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1171
+#: en/manpage.xml:1213
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
"use this option and <literal>-i</literal> at the same time."
@@ -14201,7 +14234,7 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1182
+#: en/manpage.xml:1224
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). "
@@ -14209,17 +14242,17 @@ msgid ""
"same time."
msgstr ""
"Affiche l'écran de téléchargement au démarrage du programme (équivalent au "
-"lancement du programme, puis à l'appui sur «&nbsp;<keycap>g</"
-"keycap>&nbsp;»). On ne peut pas se servir en même temps de cette option et "
-"de <literal>-u</literal>."
+"lancement du programme, puis à l'appui sur «&nbsp;<keycap>g</keycap>&nbsp;»). "
+"On ne peut pas se servir en même temps de cette option et de <literal>-u</"
+"literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1193
+#: en/manpage.xml:1235
msgid "Environment"
msgstr "Variables d'environnement"
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1201
+#: en/manpage.xml:1243
msgid ""
"If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
"$HOME/.aptitude/config. Otherwise, it will look up the current user's home "
@@ -14234,7 +14267,7 @@ msgstr ""
"fichier de configuration."
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1214
+#: en/manpage.xml:1256
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -14246,7 +14279,7 @@ msgstr ""
"<literal>more</literal>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1227
+#: en/manpage.xml:1269
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -14258,7 +14291,7 @@ msgstr ""
"filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1240
+#: en/manpage.xml:1282
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -14271,12 +14304,12 @@ msgstr ""
"l'est pas non plus, alors &aptitude; utilise <filename>/tmp</filename>."
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1253
+#: en/manpage.xml:1295 en/manpage.xml:1497 en/manpage.xml:1705
msgid "See Also"
msgstr "Voir aussi"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:1256
+#: en/manpage.xml:1298
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
@@ -14290,6 +14323,345 @@ msgstr ""
"doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> du "
"paquet aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: en/manpage.xml:1320 en/manpage.xml:1362
+msgid "aptitude-create-state-bundle"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1328 en/manpage.xml:1530
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
+msgstr "Daniel Burrows"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: en/manpage.xml:1363
+#, fuzzy
+msgid "bundle the current aptitude state"
+msgstr "Ferme la vue actuelle."
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: en/manpage.xml:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>output-file</replaceable></arg>"
+msgstr ""
+"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain'>search</arg> <arg choice='plain' "
+"rep='repeat'><replaceable>motifs</replaceable></arg>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1380
+msgid ""
+"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
+"archive storing the files that are required to replicate the current package "
+"archive state. The following files and directories are included in the "
+"bundle:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
+#: en/manpage.xml:1413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The output of this program can be used as an argument to <link "
+"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-"
+"state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations sur le format du fichier de configuration, "
+"consultez la page de manuel <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</"
+"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1427
+msgid ""
+"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
+"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> if it is available, and <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> otherwise. Passing "
+"this option forces the use of <command>bzip2</command> even if it doesn't "
+"appear to be available."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1445
+msgid ""
+"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
+"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> if it is available, and <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> otherwise. Passing "
+"this option forces the use of <command>gzip</command> even if "
+"<command>bzip2</command> is available."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1463
+msgid "Print a brief usage message, then exit."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1473
+msgid ""
+"Display a list of the files and directories that will be included in the "
+"bundle."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: en/manpage.xml:1482
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> file compressed with "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> or <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, with each of the "
+"input directory trees rooted at <quote><filename>.</filename></quote>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <filename>/usr/share/"
+"doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> du "
+"paquet aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <filename>/usr/share/"
+"doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> du "
+"paquet aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: en/manpage.xml:1522 en/manpage.xml:1564
+msgid "aptitude-run-state-bundle"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: en/manpage.xml:1565
+msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: en/manpage.xml:1570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>input-file</replaceable></arg> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>program-arguments</replaceable></arg>"
+msgstr ""
+"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain'>search</arg> <arg choice='plain' "
+"rep='repeat'><replaceable>motifs</replaceable></arg>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1584
+msgid ""
+"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
+"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
+"bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> to a temporary "
+"directory, invokes <replaceable>program</replaceable> on it with the "
+"supplied arguments, and removes the temporary directory afterwards. If "
+"<replaceable>program</replaceable> is not supplied, it defaults to "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1600
+msgid ""
+"The following options may occur on the command-line before the input file. "
+"Options following the input file are presumed to be arguments to aptitude."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1611
+msgid ""
+"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
+"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
+"than at the beginning (the default is to place options at the beginning)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1625
+msgid "Display a brief usage summary."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1635
+msgid ""
+"Place the options that give the location of the state bundle at the "
+"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
+"replaceable>, overriding any previous <literal>--append-args</literal> (the "
+"default is to place options at the beginning)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1649
+msgid ""
+"Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</"
+"command>. You might want to use this if, for instance, you are debugging a "
+"problem that appears when aptitude's state file is modified. When "
+"<command>aptitude</command> finishes running, the name of the state "
+"directory will be printed so that you can access it in the future."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1659
+#, fuzzy
+msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
+msgstr ""
+"Si cette option est absente, la valeur de l'option est <literal>true</"
+"literal>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1670
+msgid ""
+"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
+"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
+"supplied."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1683
+msgid ""
+"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
+"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
+"directory that was created by a prior run with <literal>--no-clean</literal>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1696
+msgid ""
+"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
+"<command>aptitude</command>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, <filename>/usr/share/"
+"doc/aptitude/html/<replaceable>lang</replaceable>/index.html</filename> du "
+"paquet aptitude-doc-<replaceable>lang</replaceable>"
+
+# type: Content of the options-ui entity
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>UI options</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Options de l'interface "
+#~ "utilisateur</guimenuitem></menuchoice>"
+
+# type: Content of the options-dep entity
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Dependency handling</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Gestion des "
+#~ "dépendances</guimenuitem></menuchoice>"
+
+# type: Content of the options-misc entity
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Miscellaneous</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Divers</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
+#~ "Abandoning all efforts to resolve these dependencies.\n"
+#~ "Abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "Accepter cette solution ? [Y/n/q/?] q\n"
+#~ "Abandon de tous les efforts pour rechercher une solution à ces dépendances.\n"
+#~ "Abandon."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#~ msgid "&options-ui;"
+#~ msgstr "&options-ui;"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "Display a dialog box in which you can set options pertaining to the "
+#~ "interface (how messages are displayed, how packages are organized, etc)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Appelle une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer les "
+#~ "options relatives à l'interface (manière d'afficher les messages, "
+#~ "organisation des paquets, etc.)."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#~ msgid "&options-dep;"
+#~ msgstr "&options-dep;"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "Display a dialog box in which you can set options pertaining to how "
+#~ "dependencies are treated: for instance, whether to automatically install "
+#~ "packages which are recommended by other packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Appelle une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer les "
+#~ "options relatives au traitement des dépendances&nbsp;: par exemple, s'il "
+#~ "faut installer automatiquement les paquets recommandés par d'autres "
+#~ "paquets."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid "&options-misc;"
+#~ msgstr "&options-misc;"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "Display a dialog box in which you can set options that don't fit into the "
+#~ "previous two categories: for instance, whether packages should be "
+#~ "automatically flagged for upgrade when &aptitude; starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "Appelle une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez configurer les "
+#~ "options qui ne tombent pas dans les deux catégories précédentes&nbsp;: "
+#~ "par exemple, s'il faut marquer automatiquement les paquets pour mise à "
+#~ "jour au démarrage d'&aptitude;."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#~ msgid ""
+#~ "This option gives the interval in milliseconds at which the user "
+#~ "interface will update its display and poll for new input while a download "
+#~ "is being performed. Smaller values will make the program more "
+#~ "responsive, but will consume a larger amount of CPU time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pendant un téléchargement, cette option donne l'intervalle en "
+#~ "millisecondes avec lequel l'interface utilisateur est rafraîchie et une "
+#~ "interaction de l'utilisateur est vérifiée. Une valeur plus faible va "
+#~ "rendre le programme plus réactif, mais va consommer plus de temps "
+#~ "processeur."
+
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
#~ msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg>"
#~ msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg>"
diff --git a/doc/po4a/po/ja.po b/doc/po4a/po/ja.po
index 0a1cc14e..e38ad948 100644
--- a/doc/po4a/po/ja.po
+++ b/doc/po4a/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-17 09:13-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-15 23:03-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 23:34+0900\n"
"Last-Translator: Noritada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
@@ -388,35 +388,18 @@ msgstr ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>b</keycap></shortcut><guimenu>検索</"
"guimenu><guimenuitem>壊れた依存関係を検索</guimenuitem></menuchoice>"
-# type: Content of the options-ui entity
+# type: Content of the options-revert entity
#: en/aptitude.xml:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>UI options</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>オプション</guimenu><guimenuitem>UI オプション</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-# type: Content of the options-dep entity
-#: en/aptitude.xml:57
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Dependency handling</"
+"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
"guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>オプション</guimenu><guimenuitem>依存関係の処理</"
-"guimenuitem></menuchoice>"
-
-# type: Content of the options-misc entity
-#: en/aptitude.xml:58
-msgid ""
-"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Miscellaneous</"
+"<menuchoice><guimenu>オプション</guimenu><guimenuitem>オプションを元に戻す</"
"guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>オプション</guimenu><guimenuitem>その他</guimenuitem></"
-"menuchoice>"
# type: Content of the options-revert entity
-#: en/aptitude.xml:59
+#: en/aptitude.xml:57
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Revert options</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -425,7 +408,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-next entity
-#: en/aptitude.xml:61
+#: en/aptitude.xml:59
msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>F6</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
"guimenu><guimenuitem>Next</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -434,7 +417,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>次</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-prev entity
-#: en/aptitude.xml:62
+#: en/aptitude.xml:60
msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>F7</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
"guimenu><guimenuitem>Prev</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -443,7 +426,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>前</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-close entity
-#: en/aptitude.xml:63
+#: en/aptitude.xml:61
msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>q</keycap></shortcut><guimenu>Views</"
"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -452,7 +435,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>閉じる</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-new entity
-#: en/aptitude.xml:65
+#: en/aptitude.xml:63
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Package View</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -461,7 +444,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-audit entity
-#: en/aptitude.xml:66
+#: en/aptitude.xml:64
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>Audit Recommendations</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -470,7 +453,7 @@ msgstr ""
"menuchoice>"
# type: Content of the views-flat entity
-#: en/aptitude.xml:67
+#: en/aptitude.xml:65
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Flat Package List</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -479,7 +462,7 @@ msgstr ""
"作成</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-debtags entity
-#: en/aptitude.xml:68
+#: en/aptitude.xml:66
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Debtags Browser</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -488,7 +471,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the views-browse entity
-#: en/aptitude.xml:69
+#: en/aptitude.xml:67
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Views</guimenu><guimenuitem>New Categorical Browser</"
"guimenuitem></menuchoice>"
@@ -497,7 +480,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the help-about entity
-#: en/aptitude.xml:71
+#: en/aptitude.xml:69
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -506,7 +489,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the help-help entity
-#: en/aptitude.xml:72
+#: en/aptitude.xml:70
msgid ""
"<menuchoice><shortcut><keycap>?</keycap></shortcut><guimenu>Help</"
"guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -515,7 +498,7 @@ msgstr ""
"guimenu><guimenuitem>ヘルプ</guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the help-manual entity
-#: en/aptitude.xml:73
+#: en/aptitude.xml:71
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>User's Manual</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -524,7 +507,7 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
# type: Content of the help-faq entity
-#: en/aptitude.xml:74
+#: en/aptitude.xml:72
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>FAQ</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -533,7 +516,7 @@ msgstr ""
"menuchoice>"
# type: Content of the help-changelog entity
-#: en/aptitude.xml:75
+#: en/aptitude.xml:73
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>ChangeLog</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -542,7 +525,7 @@ msgstr ""
"menuchoice>"
# type: Content of the help-license entity
-#: en/aptitude.xml:76
+#: en/aptitude.xml:74
msgid ""
"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>License</guimenuitem></"
"menuchoice>"
@@ -551,27 +534,27 @@ msgstr ""
"menuchoice>"
# type: Attribute 'lang' of: <book>
-#: en/aptitude.xml:82
+#: en/aptitude.xml:80
msgid "en"
msgstr "ja"
# type: Content of: <book><bookinfo><title>
-#: en/aptitude.xml:82
+#: en/aptitude.xml:80
msgid "&aptitude; user's manual"
msgstr "&aptitude; ユーザマニュアル"
# type: Content of: <book><bookinfo><subtitle>
-#: en/aptitude.xml:83
+#: en/aptitude.xml:81
msgid "Version &VERSION;"
msgstr "バージョン &VERSION;"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:89 en/aptitude.xml:10124 en/aptitude.xml:10138
+#: en/aptitude.xml:87 en/aptitude.xml:10158 en/aptitude.xml:10172
msgid "Daniel Burrows"
msgstr "Daniel Burrows"
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:94
+#: en/aptitude.xml:92
#, fuzzy
msgid ""
"This manual is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -585,7 +568,7 @@ msgstr ""
"any later version."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:101
+#: en/aptitude.xml:99
#, fuzzy
msgid ""
"This manual is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
@@ -599,7 +582,7 @@ msgstr ""
"more details."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/aptitude.xml:108
+#: en/aptitude.xml:106
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -611,12 +594,12 @@ msgstr ""
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
# type: Content of: <book><preface><title>
-#: en/aptitude.xml:121
+#: en/aptitude.xml:119
msgid "Introduction"
msgstr "はじめに"
# type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:132
+#: en/aptitude.xml:130
#, fuzzy
msgid ""
"<quote>Master, does Emacs possess the Buddha nature?</quote> the novice "
@@ -626,7 +609,7 @@ msgstr ""
"asked."
# type: Content of: <book><preface><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:137
+#: en/aptitude.xml:135
#, fuzzy
msgid ""
"<quote>I don't see why not,</quote> replied the master. <quote>It's got "
@@ -638,7 +621,7 @@ msgstr ""
"suddenly achieved enlightenment."
# type: Content of: <book><preface><para>
-#: en/aptitude.xml:144
+#: en/aptitude.xml:142
msgid ""
"Hello, and welcome to the &aptitude; user's manual! This introductory "
"section explains what &aptitude; is and how to get your hands on it; for "
@@ -650,12 +633,12 @@ msgstr ""
"を知りたい場合は、<xref linkend='chapGettingStarted'/>へ進んでください。"
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:152
+#: en/aptitude.xml:150
msgid "What is this aptitude thing, anyway?"
msgstr "まずこの aptitude というものは……"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:155
+#: en/aptitude.xml:153
msgid ""
"&aptitude; is a featureful package manager for Debian GNU/Linux systems, "
"based on the renowned &apt; package management infrastructure. &aptitude; "
@@ -668,12 +651,12 @@ msgstr ""
"い多数の追加機能ももっています。"
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:166
+#: en/aptitude.xml:164
msgid "What is a package manager?"
msgstr "パッケージマネージャとは"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:169
+#: en/aptitude.xml:167
msgid ""
"A <firstterm>package manager</firstterm> keeps track of what software is "
"installed on your computer, and allows you to easily install new software, "
@@ -690,7 +673,7 @@ msgstr ""
"一つにし、インストールや削除をまとめてできるようにしたものです。"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:179
+#: en/aptitude.xml:177
msgid ""
"Often, a package is just a particular program. For instance, the instant "
"messaging client <command>gaim</command> is contained in the Debian package "
@@ -718,7 +701,7 @@ msgstr ""
"ています。"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:197
+#: en/aptitude.xml:195
#, fuzzy
msgid ""
"Some packages require other packages in order to function. In Debian, "
@@ -732,7 +715,7 @@ msgstr ""
"firstterm>といった関係をもつ可能性があります。"
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:209
+#: en/aptitude.xml:207
msgid ""
"If a package A depends upon another package B, then B is required for A to "
"operate properly. For instance, the <systemitem>gimp</systemitem> package "
@@ -747,7 +730,7 @@ msgstr ""
"data</systemitem> パッケージに依存しています。"
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:221
+#: en/aptitude.xml:219
msgid ""
"If a package A recommends another package B, then B provides important "
"additional functionality to A that will be desired in most circumstances. "
@@ -770,7 +753,7 @@ msgstr ""
"など) の安全な通信を Mozilla がサポートするのを期待するでしょう。"
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:237
+#: en/aptitude.xml:235
msgid ""
"If a package A suggests another package B, then package B provides "
"functionality that may enhance A, but is not needed in most cases. For "
@@ -786,7 +769,7 @@ msgstr ""
"systemitem> パッケージを提案します。"
# type: Content of: <book><preface><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:249
+#: en/aptitude.xml:247
msgid ""
"If a package A conflicts with another package B, then the two packages "
"cannot be installed at the same time. For instance, <systemitem>fb-music-"
@@ -801,7 +784,7 @@ msgstr ""
"に音楽のセットを提供しますが、それらはどちらか一方しか使えないためです。"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:260
+#: en/aptitude.xml:258
msgid ""
"The job of a package manager is to present an interface which assists the "
"user in managing the collection of packages installed on his or her system. "
@@ -813,12 +796,12 @@ msgstr ""
"ケージ管理システム上にそのようなインタフェースを構築して提供します。"
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:269
+#: en/aptitude.xml:267
msgid "What is the &apt; system?"
msgstr "&apt; システムとは"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:272
+#: en/aptitude.xml:270
msgid ""
"Being able to install and remove packages is great, but the basic software "
"for doing this (known as <systemitem>dpkg</systemitem>) does exactly that "
@@ -842,7 +825,7 @@ msgstr ""
"ムに残り、ハードドライブの領域を消費してしまいます。"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:286
+#: en/aptitude.xml:284
msgid ""
"Obviously, all of this manual labor is a tedious chore, and so most package "
"management systems come with software which takes care of some or all of it "
@@ -857,7 +840,7 @@ msgstr ""
"command> などのプログラムが &apt; を利用しています。"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:295
+#: en/aptitude.xml:293
msgid ""
"&apt; works by keeping a list of the packages that can be downloaded from "
"Debian on your computer. This list is used to find packages that need to be "
@@ -873,7 +856,7 @@ msgstr ""
"ケージを見つけて同様にインストールします。"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:305
+#: en/aptitude.xml:303
msgid ""
"When working with a package manager based on &apt;, such as &aptitude;, you "
"will typically perform three basic tasks: you will <firstterm>update</"
@@ -891,7 +874,7 @@ msgstr ""
"行い、その選択を<firstterm>コミット</firstterm>します。"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:316
+#: en/aptitude.xml:314
msgid ""
"&apt;-based package managers read the list of <quote>sources</quote> -- "
"repositories of Debian packages -- from the file <filename>/etc/apt/sources."
@@ -906,12 +889,12 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><preface><section><title>
-#: en/aptitude.xml:327
+#: en/aptitude.xml:325
msgid "How can I get &aptitude;?"
msgstr "&aptitude; を入手するには"
# type: Content of: <book><preface><section><para>
-#: en/aptitude.xml:331
+#: en/aptitude.xml:329
msgid ""
"In case you are reading this manual but &aptitude; is not yet installed on "
"your system, this section explains how to correct this unfortunate "
@@ -924,7 +907,7 @@ msgstr ""
"ケージ</link>に関するセクションに直行すべきでしょう。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:339
+#: en/aptitude.xml:337
msgid ""
"Pre-built &aptitude; packages, or, <quote>What 99% of Users Should Do</quote>"
msgstr ""
@@ -932,7 +915,7 @@ msgstr ""
"quote>"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:342
+#: en/aptitude.xml:340
msgid ""
"Pre-built, or <quote>binary</quote> packages are the easiest and most common "
"way to install &aptitude;. You should only attempt a <link "
@@ -947,7 +930,7 @@ msgstr ""
"べきでしょう。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:350
+#: en/aptitude.xml:348
msgid ""
"If you are using a Debian system, execute the following command as &root;: "
"<userinput>apt-get install aptitude</userinput>. If you are not using a "
@@ -962,12 +945,12 @@ msgstr ""
"に詳しい示唆を受けてもよいでしょう。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:360
+#: en/aptitude.xml:358
msgid "Building &aptitude; from source code"
msgstr "ソースコードからの &aptitude; のビルド"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:363
+#: en/aptitude.xml:361
msgid ""
"You also can build &aptitude; from source; however, this is probably not a "
"useful exercise unless &apt; is already available on your system. If it is, "
@@ -979,17 +962,17 @@ msgstr ""
"スからインストールできます。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:372
+#: en/aptitude.xml:370
msgid "Install the following pieces of software:"
msgstr "以下の一連のソフトウェアをインストールしてください。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:378
+#: en/aptitude.xml:376
msgid "A C++ compiler, such as <ulink url='http://gcc.gnu.org'>g++</ulink>."
msgstr "<ulink url='http://gcc.gnu.org'>g++</ulink> などの C++ コンパイラ。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:385
+#: en/aptitude.xml:383
msgid ""
"The development files for &apt;, typically available in a package with a "
"name like <systemitem>libapt-pkg-dev</systemitem>."
@@ -998,7 +981,7 @@ msgstr ""
"で入手できる &apt; 開発ファイル。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:394
+#: en/aptitude.xml:392
msgid ""
"The <systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> library, available from <ulink "
"url='http://libsigc.sourceforge.net'></ulink>."
@@ -1007,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<systemitem>libsigc++-2.0</systemitem> ライブラリ。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:402
+#: en/aptitude.xml:400
msgid ""
"Last but not least, download the most recent &aptitude; source code, "
"available from <ulink url='http://packages.debian.org/unstable/admin/"
@@ -1020,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"tar.gz</quote>ファイルをダウンロードしてください)"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:414
+#: en/aptitude.xml:412
msgid ""
"Once all the required components are available, open a terminal and execute "
"the command <command>tar zxf aptitude-&VERSION;.tar.gz</command> to unpack "
@@ -1043,18 +1026,18 @@ msgstr ""
"るとプログラムが起動するはずです。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:430
+#: en/aptitude.xml:428
msgid "Tracking and participating in &aptitude; development"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:433
+#: en/aptitude.xml:431
#, fuzzy
msgid "Getting the &aptitude; development source tree"
msgstr "darcs からの &aptitude; の入手"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:435
+#: en/aptitude.xml:433
#, fuzzy
msgid ""
"If you want to test the latest bleeding-edge source code for &aptitude;, you "
@@ -1073,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"と、メインリポジトリに加えられた変更でソースコードを更新できます。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><warning><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:448
+#: en/aptitude.xml:446
#, fuzzy
msgid ""
"The &aptitude; Mercurial repository is an active development tree; it will "
@@ -1089,7 +1072,7 @@ msgstr ""
"してください!<footnote>"
# type: Content of: <book><preface><section><section><warning><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:454
+#: en/aptitude.xml:452
msgid ""
"Of course, all free software is used at your own risk, but the risk involved "
"in using an active development tree is much higher."
@@ -1098,12 +1081,12 @@ msgstr ""
"の開発ツリーの利用にともなう危険性は、それに比べてはるかに高いのです。"
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:463
+#: en/aptitude.xml:461
msgid "Mailing list"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:466
+#: en/aptitude.xml:464
msgid ""
"The primary mailing list for &aptitude; development is <email>aptitude-"
"devel@lists.alioth.debian.org</email>. Archives of the list are located at "
@@ -1113,12 +1096,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:476
+#: en/aptitude.xml:474
msgid "Submitting patches"
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:479
+#: en/aptitude.xml:477
msgid ""
"Ideally, patches should be submitted to the &aptitude; mailing list, "
"<email>aptitude-devel@lists.alioth.debian.org</email>. But if you prefer "
@@ -1129,13 +1112,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:491
+#: en/aptitude.xml:489
#, fuzzy
msgid "Tracking changes to the &aptitude; source tree"
msgstr "&aptitude; パッケージ一覧の操作"
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:494
+#: en/aptitude.xml:492
msgid ""
"The &aptitude; source tree is regularly updated with new features, bugfixes, "
"and new bugs. Once the source code is available on your computer (see the "
@@ -1145,7 +1128,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:503
+#: en/aptitude.xml:501
msgid ""
"To automatically receive notifications when changes are made to the "
"&aptitude; codebase, subscribe to the RSS feed available at <ulink "
@@ -1153,13 +1136,13 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><preface><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:511
+#: en/aptitude.xml:509
#, fuzzy
msgid "Building &aptitude; from the development tree"
msgstr "ソースコードからの &aptitude; のビルド"
# type: Content of: <book><preface><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:514
+#: en/aptitude.xml:512
#, fuzzy
msgid ""
"To build aptitude from the Mercurial repository, you must have the programs "
@@ -1175,18 +1158,18 @@ msgstr ""
"command> および <command>make install</command> を実行してください。"
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:528
+#: en/aptitude.xml:526
msgid "Getting Started"
msgstr "使ってみよう"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: 老子は「字 + 先生」であって「姓 + 名」ではない!! -->
-#: en/aptitude.xml:539
+#: en/aptitude.xml:537
msgid "A journey of a thousand miles must begin with a single step."
msgstr "千里の道も一歩から。"
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:545
+#: en/aptitude.xml:543
msgid ""
"&aptitude; is a sizeable program with many features, and it can be a bit "
"overwhelming for new users to get acquainted with it. This chapter does not "
@@ -1201,12 +1184,12 @@ msgstr ""
"ムの基本や最もよく使用される機能をざっと説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:554
+#: en/aptitude.xml:552
msgid "Using &aptitude;"
msgstr "&aptitude; の使い方"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:557
+#: en/aptitude.xml:555
msgid ""
"This section describes how to use the visual interface of &aptitude;. For "
"information on using &aptitude;'s command-line interface, see <xref "
@@ -1217,12 +1200,12 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secUsingCmdline'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:563
+#: en/aptitude.xml:561
msgid "&aptitude; Basics"
msgstr "&aptitude; の基本"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:565
+#: en/aptitude.xml:563
msgid ""
"To run &aptitude;, open your favorite text terminal, and at the command "
"line, type:"
@@ -1231,13 +1214,13 @@ msgstr ""
"のように入力してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:569
+#: en/aptitude.xml:567
#, no-wrap
msgid "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
msgstr "<prompt>foobar$</prompt> <userinput>aptitude</userinput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:572
+#: en/aptitude.xml:570
msgid ""
"Once the cache is loaded (this may take some time on slower machines), the "
"main aptitude screen should appear:"
@@ -1247,7 +1230,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Translate a figure!! -->
-#: en/aptitude.xml:583 en/aptitude.xml:700
+#: en/aptitude.xml:581 en/aptitude.xml:698
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1283,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"These packages are currently installed on your computer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:613
+#: en/aptitude.xml:611
msgid ""
"As you can see, the main screen of &aptitude; is divided into several "
"regions. The blue line at the top of the terminal is the menu bar, and the "
@@ -1301,7 +1284,7 @@ msgstr ""
"イトされており、その説明が下側の黒い領域に表示されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:625
+#: en/aptitude.xml:623
msgid ""
"As the top line of the screen suggests, you can access aptitude's menus by "
"pressing <keycombo action='simul'><keycap>Control</keycap><keycap>t</"
@@ -1317,7 +1300,7 @@ msgstr ""
"「アクション」メニューが開きます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:638
+#: en/aptitude.xml:636
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1371,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"Perform all pending installs and removals"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:667
+#: en/aptitude.xml:665
msgid ""
"Use the arrow keys and <keycap>Enter</keycap> to select menu items (or, if "
"your system supports it, click on them with a mouse); to close the menu "
@@ -1393,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:679
+#: en/aptitude.xml:677
msgid ""
"At any time, you can press <keycap>?</keycap> to display an on-line "
"reference to the available keyboard shortcuts."
@@ -1402,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"トのオンラインリファレンスを表示できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:685
+#: en/aptitude.xml:683
msgid "Navigating the &aptitude; package list"
msgstr "&aptitude; パッケージ一覧の操作"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:688
+#: en/aptitude.xml:686
msgid ""
"The list of packages is the primary interface to &aptitude;. When "
"&aptitude; starts, the list is organized into a number of groups, as can be "
@@ -1418,7 +1401,7 @@ msgstr ""
"になります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:731
+#: en/aptitude.xml:729
msgid ""
"Empty groups of packages are automatically hidden by &aptitude;, so you may "
"see more or less groups than appear in this screen shot."
@@ -1427,7 +1410,7 @@ msgstr ""
"リーンショットに見られるよりもグループが多い場合も少ない場合もあるでしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:738
+#: en/aptitude.xml:736
msgid ""
"In the screen shot above, the first group (<quote>Installed Packages</"
"quote>) is highlighted to indicate that it is currently selected. You can "
@@ -1442,7 +1425,7 @@ msgstr ""
"を選択中に <keycap>Enter</keycap> を押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:754
+#: en/aptitude.xml:752
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1478,7 +1461,7 @@ msgstr ""
"These packages are currently installed on your computer."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:784
+#: en/aptitude.xml:782
msgid ""
"As you can see, the <quote>Installed Packages</quote> group has been "
"expanded to reveal its contents: it contains a number of subgroups, loosely "
@@ -1492,7 +1475,7 @@ msgstr ""
"ようになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:798
+#: en/aptitude.xml:796
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1532,7 +1515,7 @@ msgstr ""
"examining network traffic, and so on."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:827
+#: en/aptitude.xml:825
msgid ""
"The <quote>admin</quote> group contains a single subgroup, the <quote>main</"
"quote> Debian archive. Expanding this group reveals some packages!"
@@ -1542,7 +1525,7 @@ msgstr ""
"パッケージが現れます!"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:833
+#: en/aptitude.xml:831
msgid ""
"To save time, you can use the <keycap>[</keycap> key to expand all the "
"subgroups of a group at once. Selecting <quote>Installed Packages</quote> "
@@ -1555,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"れます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:848
+#: en/aptitude.xml:846
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1599,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"http://www.debian.org/social_contract#guidelines"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:877
+#: en/aptitude.xml:875
msgid ""
"In addition to the arrow keys, you can move the selection through the "
"package list a page of information at a time using the <keycap>Page Up</"
@@ -1610,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"ことも可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:888
+#: en/aptitude.xml:886
msgid ""
"When there is more information in the lower half of the display than fits "
"into the available space, the <keycap>a</keycap> and <keycap>z</keycap> keys "
@@ -1620,12 +1603,12 @@ msgstr ""
"keycap> や <keycap>z</keycap> キーを用いてそれらをスクロールできます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:897
+#: en/aptitude.xml:895
msgid "Finding packages by name"
msgstr "名前を用いたパッケージ検索"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:900
+#: en/aptitude.xml:898
msgid ""
"To quickly find a package whose name you know, press <keycap>/</keycap> to "
"open a search dialog:"
@@ -1634,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"検索ダイアログを開いてください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:911
+#: en/aptitude.xml:909
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1684,7 +1667,7 @@ msgstr ""
"URL: http://www.frozen-bubble.org/"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:940
+#: en/aptitude.xml:938
msgid ""
"As you can see in the above screen shot, a search for <userinput>froz</"
"userinput> finds the <systemitem>frozen-bubble</systemitem> package. Using "
@@ -1698,7 +1681,7 @@ msgstr ""
"ると、多数の複雑な判定基準を用いてパッケージを見つけられます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:950
+#: en/aptitude.xml:948
msgid ""
"You can search backwards in the package list by pressing <keycap>\\</"
"keycap>, and you can repeat the last search by pressing <keycap>n</keycap> "
@@ -1709,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:958
+#: en/aptitude.xml:956
msgid ""
"Sometimes it is useful to hide all packages except those which meet some "
"particular criterion. To do this, press <keycap>l</keycap>:"
@@ -1718,7 +1701,7 @@ msgstr ""
"があります。それを行うには <keycap>l</keycap> を押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:970
+#: en/aptitude.xml:968
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1754,7 +1737,7 @@ msgstr ""
"Th+--------------------------------------------------------------------------+ a"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:999
+#: en/aptitude.xml:997
msgid ""
"This dialog works exactly like the search dialog, except that instead of "
"highlighting the next package that matches what you typed into the dialog "
@@ -1770,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"名前に含むパッケージ以外はすべて隠されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1015
+#: en/aptitude.xml:1013
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1806,12 +1789,12 @@ msgstr ""
"These packages are currently installed on your computer."
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1045 en/aptitude.xml:2841
+#: en/aptitude.xml:1043 en/aptitude.xml:2837
msgid "Managing packages"
msgstr "パッケージ管理"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1048
+#: en/aptitude.xml:1046
msgid ""
"Now that you can move about the list of packages, it's time to start using "
"&aptitude; to install and remove packages. In this section you will learn "
@@ -1822,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"インストール・削除・更新用のフラグをつける方法を学びます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:1056
+#: en/aptitude.xml:1054
msgid ""
"You can only change your system's setup as the &root; user. If you want to "
"experiment with &aptitude;, you can safely run it as any user other than "
@@ -1837,7 +1820,7 @@ msgstr ""
"くれます。続行したい場合は &root; のパスワードを入力しなければなりません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1066
+#: en/aptitude.xml:1064
msgid ""
"All changes to a package are performed by first highlighting it in the "
"package list, then pressing a key corresponding to the action which should "
@@ -1848,7 +1831,7 @@ msgstr ""
"アクションキー<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1071
+#: en/aptitude.xml:1069
msgid ""
"You can also change packages using the <guimenu>Package</guimenu> menu; see "
"<xref linkend='secPackageMenu'/> for details."
@@ -1857,7 +1840,7 @@ msgstr ""
"能です。詳しくは<xref linkend='secPackageMenu'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1075
+#: en/aptitude.xml:1073
msgid ""
"</footnote> are <keycap>+</keycap> to install or upgrade a package, <keycap>-"
"</keycap> to remove a package, and <keycap>=</keycap> to prevent a package "
@@ -1873,7 +1856,7 @@ msgstr ""
"&aptitude; は、要求された変更を示すようパッケージ一覧を更新するだけです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1087
+#: en/aptitude.xml:1085
msgid ""
"For instance, in the screen shot below, the <systemitem>kaffeine</"
"systemitem> package was selected and <keycap>+</keycap> was pushed. The "
@@ -1889,7 +1872,7 @@ msgstr ""
"らに、パッケージが使用する領域の推定量も表示されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1103
+#: en/aptitude.xml:1101
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -1927,7 +1910,7 @@ msgstr ""
"including kdesdk, qt3-designer, and all core KDE -dev packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:1133
+#: en/aptitude.xml:1131
msgid ""
"At any time, you can use &undo-undo; to <quote>undo</quote> any change to "
"one or more packages. This is very useful if an action has unforeseen "
@@ -1938,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"らしてしまい<quote>元に戻し</quote>たくなった場合に有用です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1141
+#: en/aptitude.xml:1139
msgid ""
"In addition to actions that affect individual packages, another important "
"action is available: typing <keycap>U</keycap> will attempt to upgrade any "
@@ -1951,12 +1934,12 @@ msgstr ""
"てください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1149
+#: en/aptitude.xml:1147
msgid "Managing Broken Packages"
msgstr "破損パッケージの管理"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1152
+#: en/aptitude.xml:1150
msgid ""
"Sometimes, changing a package's state will cause dependency relationships to "
"become unfulfilled; packages with unfulfilled dependencies are said to be "
@@ -1971,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"ことが起こります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1168 en/aptitude.xml:3489
+#: en/aptitude.xml:1166 en/aptitude.xml:3486
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2025,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1197
+#: en/aptitude.xml:1195
msgid ""
"As you can see, &aptitude; displays three indicators that something has gone "
"wrong: first, the number of broken packages is displayed in the upper blue "
@@ -2043,7 +2026,7 @@ msgstr ""
"<keycap>b</keycap> を押すか、<literal>~b</literal> で検索してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1210
+#: en/aptitude.xml:1208
msgid ""
"The text <literal>[1(1)/...]</literal> indicates the progress of "
"&aptitude;'s dependency resolver. The first number is the solution that you "
@@ -2063,7 +2046,7 @@ msgstr ""
"となるでしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1224
+#: en/aptitude.xml:1222
msgid ""
"To see more information about how &aptitude; thinks you can solve this "
"problem, press <keycap>e</keycap>. A screen similar to the following will "
@@ -2074,7 +2057,7 @@ msgstr ""
"しょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1236 en/aptitude.xml:3534
+#: en/aptitude.xml:1234 en/aptitude.xml:3531
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2128,7 +2111,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1265
+#: en/aptitude.xml:1263
msgid ""
"From here, you can see more solutions by pressing <keycap>.</keycap> or "
"return to solutions that you previously examined by pressing <keycap>,</"
@@ -2144,7 +2127,7 @@ msgstr ""
"のような解決方法が提案されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1281
+#: en/aptitude.xml:1279
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2198,7 +2181,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1311
+#: en/aptitude.xml:1309
msgid ""
"In addition to the basic solution navigation commands, you can press "
"<keycap>r</keycap> to <quote>reject</quote> actions of which you "
@@ -2217,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"juicer</systemitem> の削除を取り消してはいけない、と教えることができます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1329
+#: en/aptitude.xml:1327
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2271,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1358
+#: en/aptitude.xml:1356
msgid ""
"As you can see, the list item corresponding to keeping <systemitem>sound-"
"juicer</systemitem> at its current version has turned red and been marked "
@@ -2288,7 +2271,7 @@ msgstr ""
"ンを含む解決方法も利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1370
+#: en/aptitude.xml:1368
msgid ""
"In the above screen image, a description of <systemitem>sound-juicer</"
"systemitem> is displayed in the middle of the screen; below it, you can see "
@@ -2304,7 +2287,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: link が働いていない!!! -->
-#: en/aptitude.xml:1380
+#: en/aptitude.xml:1378
msgid ""
"For instance, if this rejection is imposed immediately after attempting to "
"remove <systemitem>sound-juicer</systemitem>, pressing <keycap>.</keycap> "
@@ -2321,7 +2304,7 @@ msgstr ""
"れます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1396
+#: en/aptitude.xml:1394
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2375,7 +2358,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1425
+#: en/aptitude.xml:1423
msgid ""
"Rejections are only applied to newly generated solutions: that is, solutions "
"that are generated when you press <keycap>.</keycap> while viewing the last "
@@ -2393,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"方法など、そのアクションを含む解決方法をもう一度生成できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1437
+#: en/aptitude.xml:1435
msgid ""
"The opposite of rejecting an action is approving it. To approve an action, "
"just select it and press <keycap>a</keycap>; this forces the problem "
@@ -2404,7 +2387,7 @@ msgstr ""
"可能なときにはいつでもそのアクションを選択するようになります<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1442
+#: en/aptitude.xml:1440
msgid ""
"Approving an action is slightly different from requiring all solutions to "
"contain the action; what it means is that given a choice between an approved "
@@ -2419,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"は、それらすべてが解決方法に含められる候補となります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1450
+#: en/aptitude.xml:1448
msgid ""
"</footnote>. Approved actions will turn green and will be marked with "
"<quote>A</quote>, as in the following screenshot:"
@@ -2428,7 +2411,7 @@ msgstr ""
"<quote>A</quote>という印がつきます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1462
+#: en/aptitude.xml:1460
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -2482,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><important><para>
-#: en/aptitude.xml:1492
+#: en/aptitude.xml:1490
msgid ""
"If you do not resolve any broken dependencies, &aptitude; will automatically "
"implement its current suggestion when you commit your selections by pressing "
@@ -2498,12 +2481,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; が何を行おうとしているのか確認するとよいでしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1506
+#: en/aptitude.xml:1504
msgid "Updating the package list and installing packages"
msgstr "パッケージ一覧の更新とパッケージのインストール"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1509
+#: en/aptitude.xml:1507
msgid ""
"At this point, you know enough about &aptitude; to actually make "
"modifications to your system."
@@ -2512,7 +2495,7 @@ msgstr ""
"関する知識が十分にあります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1514
+#: en/aptitude.xml:1512
msgid ""
"You should periodically update your list of available packages from the "
"Debian servers, to keep track of new packages and new versions of packages. "
@@ -2525,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"て中断できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1522
+#: en/aptitude.xml:1520
msgid ""
"Once you have fresh lists of packages, you can choose the packages to "
"upgrade, install, or remove as described in the previous section. To review "
@@ -2540,7 +2523,7 @@ msgstr ""
"は次のような画面が現れます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:1537
+#: en/aptitude.xml:1535
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -2584,7 +2567,7 @@ msgstr ""
"space."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1566
+#: en/aptitude.xml:1564
msgid ""
"As you can see, &aptitude; automatically decided to install "
"<systemitem>kaffeine</systemitem> for me because <systemitem>kaffeine-"
@@ -2599,12 +2582,12 @@ msgstr ""
"<keycap>q</keycap> を押して中断するかを選択できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1577
+#: en/aptitude.xml:1575
msgid "Using &aptitude; from the command line"
msgstr "コマンドラインからの &aptitude; の使い方"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1580
+#: en/aptitude.xml:1578
msgid ""
"In addition to its <quote>visual</quote> interface described in the previous "
"section, &aptitude; can be used to manage packages directly from the command-"
@@ -2620,13 +2603,13 @@ msgstr ""
"ください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1589
+#: en/aptitude.xml:1587
msgid ""
"In general, a command-line invocation of &aptitude; will look like this:"
msgstr "一般に、 &aptitude; のコマンドライン呼び出しは次のようになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1594
+#: en/aptitude.xml:1592
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='plain'><replaceable>action</"
"replaceable></arg> <arg rep='repeat'><replaceable>arguments</replaceable></"
@@ -2636,7 +2619,7 @@ msgstr ""
"replaceable></arg> <arg rep='repeat'><replaceable>引数</replaceable></arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1600
+#: en/aptitude.xml:1598
msgid ""
"<replaceable>action</replaceable> tells &aptitude; what action it is to "
"take; the remaining arguments are used in an option-specific fashion. "
@@ -2649,7 +2632,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
# <!-- Use literal tags instead of quote tags!! -->
-#: en/aptitude.xml:1603
+#: en/aptitude.xml:1601
msgid ""
"A <quote>switch</quote> is a letter preceded by a hyphen: for instance, "
"<quote>-a</quote>, <quote>-v</quote>, etc."
@@ -2658,22 +2641,22 @@ msgstr ""
"literal> や <literal>-v</literal> など)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1605 en/aptitude.xml:2058
+#: en/aptitude.xml:1603 en/aptitude.xml:2075
msgid "</footnote>."
msgstr "</footnote>。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1609
+#: en/aptitude.xml:1607
msgid "The most important actions are:"
msgstr "最も重要なアクションを以下に示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1616
+#: en/aptitude.xml:1614
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>update</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1623
+#: en/aptitude.xml:1621
msgid ""
"This command updates the package lists, as if you had entered the visual "
"interface and pressed <keycap>u</keycap>."
@@ -2682,45 +2665,51 @@ msgstr ""
"とちょうど同じように、パッケージ一覧を更新します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1633
+#: en/aptitude.xml:1631
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>safe-upgrade</arg>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>upgrade</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1640
+#: en/aptitude.xml:1638
#, fuzzy
msgid ""
"This command will upgrade as many packages as it can upgrade without "
-"removing existing packages or installing new ones."
+"removing existing packages."
msgstr ""
"このコマンドはなるべく多くのパッケージを更新します。依存関係に問題がある場合"
"は、(例えばそれらを削除したりはせずに) パッケージの更新を行いません。"
-# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1646
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/aptitude.xml:1643
+#, fuzzy
msgid ""
-"It is sometimes necessary to remove or install one package in order to "
-"upgrade another; this command is not able to upgrade packages in such "
-"situations. Use the <literal>full-upgrade</literal> to upgrade those "
-"packages as well."
+"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
+"this command is not able to upgrade packages in such situations. Use the "
+"<link linkend='fullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> command "
+"to upgrade those packages as well."
msgstr ""
+"これらの制約を犯さずにパッケージを更新できない場合、そのパッケージは現在の"
+"バージョンに一時的に固定されます。それらのパッケージを同様に更新するには、"
+"<link linkend='manpageDistUpgrade'><literal>dist-upgrade</literal></link> コ"
+"マンドを使用してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1658
+#: en/aptitude.xml:1655
#, fuzzy
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>upgrade</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1665
+#: en/aptitude.xml:1662
#, fuzzy
msgid ""
-"Like <literal>safe-upgrade</literal>, this command will attempt to upgrade "
-"packages, but it is more aggressive about solving dependency problems: it "
-"will install and remove packages until all dependencies are satisfied. "
-"Because of the nature of this command, it is possible that it will do "
-"undesirable things, and so you should be careful when using it."
+"Like <link linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link>, "
+"this command will attempt to upgrade packages, but it is more aggressive "
+"about solving dependency problems: it will install and remove packages until "
+"all dependencies are satisfied. Because of the nature of this command, it "
+"is possible that it will do undesirable things, and so you should be careful "
+"when using it."
msgstr ""
"このコマンドもパッケージを更新しようとしますが、依存関係の問題の解決に関して"
"はより積極的です。つまり、依存関係がすべて満たされるまでパッケージのインス"
@@ -2728,14 +2717,14 @@ msgstr ""
"性があるので、使用時には注意してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1676
+#: en/aptitude.xml:1674
msgid ""
"For historical reasons, this command was originally named <literal>dist-"
"upgrade</literal>, and that name is still recognized by &aptitude;."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis><group>
-#: en/aptitude.xml:1689
+#: en/aptitude.xml:1687
msgid ""
"<arg choice='plain'>install</arg> <arg choice='plain'>remove</arg> <arg "
"choice='plain'>purge</arg>"
@@ -2744,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"choice='plain'>purge</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1694
+#: en/aptitude.xml:1692
msgid ""
"<arg choice='plain'><replaceable>pkg1</replaceable></arg> <arg "
"rep='repeat'><replaceable>pkg2</replaceable></arg>"
@@ -2753,14 +2742,14 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>パッケージ 2</replaceable></arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1701
+#: en/aptitude.xml:1699
msgid "These commands install, remove, or purge<footnote>"
msgstr ""
"これらのコマンドは、指定されたパッケージのインストール・削除・完全削除"
"<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1702
+#: en/aptitude.xml:1700
msgid ""
"Purging a package removes the package, as well as all its configuration "
"files."
@@ -2768,7 +2757,7 @@ msgstr ""
"パッケージの完全削除は、パッケージだけでなくその設定ファイルも削除します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1704
+#: en/aptitude.xml:1702
msgid ""
"</footnote> the specified packages. <quote>Installing</quote> a package "
"which is already installed but can be upgraded will cause it to be upgraded."
@@ -2777,7 +2766,7 @@ msgstr ""
"<quote>インストール</quote>すると、そのパッケージは更新されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1714
+#: en/aptitude.xml:1712
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>search</arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>pattern1</replaceable></arg> <arg "
@@ -2788,7 +2777,7 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>パターン 2</replaceable></arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1723
+#: en/aptitude.xml:1721
msgid ""
"This command searches for packages whose name contains any of the given "
"<replaceable>pattern</replaceable>s, printing the result to the terminal. "
@@ -2803,7 +2792,7 @@ msgstr ""
"<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1732
+#: en/aptitude.xml:1730
msgid ""
"In fact, the same is true of the commands that take packages as arguments, "
"such as <literal>install</literal> or <literal>show</literal>."
@@ -2812,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"の、パッケージを引数にとる他のコマンドにも当てはまります。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1737
+#: en/aptitude.xml:1735
#, fuzzy
msgid ""
"</footnote> For instance, <quote><literal>aptitude search gnome kde</"
@@ -2825,7 +2814,7 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/aptitude.xml:1749
+#: en/aptitude.xml:1747
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>show</arg> <arg "
"choice='plain'><replaceable>pkg1</replaceable></arg> <arg "
@@ -2836,14 +2825,14 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>パッケージ 2</replaceable></arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:1758
+#: en/aptitude.xml:1756
msgid ""
"Prints information about each <replaceable>pkg</replaceable> to the terminal."
msgstr ""
"各<replaceable>パッケージ</replaceable>に関する情報をターミナルに表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1766
+#: en/aptitude.xml:1764
msgid ""
"The commands that install, upgrade, and remove packages all accept the "
"parameter <literal>-s</literal>, which stands for <quote>simulate</quote>. "
@@ -2858,12 +2847,12 @@ msgstr ""
"ウンロードやインストール・削除は実際には行いません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1774
+#: en/aptitude.xml:1772
msgid "&aptitude; will sometimes present a prompt like this:"
msgstr "&aptitude; は次のようなプロンプトを表示することがあります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1777
+#: en/aptitude.xml:1775
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
@@ -2883,7 +2872,7 @@ msgstr ""
"<prompt>続けますか? [Y/n/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1786
+#: en/aptitude.xml:1784
msgid ""
"In addition to the obvious options of <quote>Yes</quote> and <quote>No</"
"quote>, a number of commands are available which can be used to change the "
@@ -2898,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"報を表示させたり隠したりできます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1793
+#: en/aptitude.xml:1791
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Do you want to continue? [Y/n/?]</prompt> <userinput>s</userinput>\n"
@@ -2926,7 +2915,7 @@ msgstr ""
"<prompt>続けますか? [Y/n/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1806
+#: en/aptitude.xml:1804
msgid ""
"Similarly, typing <userinput>d</userinput> will display information about "
"automatically installed or removed packages:"
@@ -2935,7 +2924,7 @@ msgstr ""
"パッケージに関する情報を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1810
+#: en/aptitude.xml:1808
#, no-wrap
msgid ""
"The following NEW packages will be automatically installed:\n"
@@ -2953,7 +2942,7 @@ msgstr ""
"3200kB のアーカイブを取得する必要があります。展開後に 8413kB のディスク領域が新たに消費されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1818
+#: en/aptitude.xml:1816
msgid ""
"This shows that <systemitem>space-orbit-common</systemitem> is being "
"installed because <systemitem>space-orbit</systemitem> depends on it. You "
@@ -2966,7 +2955,7 @@ msgstr ""
"<userinput>?</userinput> と入力すると、可能な入力の完全な一覧を参照できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1825
+#: en/aptitude.xml:1823
msgid ""
"If your request violates dependencies in a way that cannot be trivially "
"resolved, &aptitude; will ask you what to do:"
@@ -2975,22 +2964,22 @@ msgstr ""
"はどうするか尋ねます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1829
-#, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:1827
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"The following packages are BROKEN:\n"
" libsdl1.2debian\n"
"The following packages will be REMOVED:\n"
-" libsdl1.2debian-all\n"
+" libsdl1.2debian-alsa\n"
".\n"
".\n"
".\n"
"The following actions will resolve these dependencies:\n"
"\n"
"Install the following packages:\n"
-"libsdl1.2debian-oss [1.2.7+1.2.8cvs20041007-4.1 (unstable)]\n"
+"libsdl1.2debian-all [1.2.12-1 (unstable)]\n"
"\n"
-"Score is 19\n"
+"Score is 41\n"
"\n"
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt>"
msgstr ""
@@ -3011,7 +3000,7 @@ msgstr ""
"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1846
+#: en/aptitude.xml:1844
msgid ""
"Typing <userinput>y</userinput> (or simply pressing <keycap>enter</keycap>) "
"will accept the proposed solution. Typing <userinput>n</userinput> will "
@@ -3022,14 +3011,14 @@ msgstr ""
"ると、<quote>次善の</quote>解決方法を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1852
-#, no-wrap
+#: en/aptitude.xml:1850
+#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>n</userinput>\n"
"The following actions will resolve these dependencies:\n"
"\n"
"Install the following packages:\n"
-"libsdl1.2debian-alsa [1.2.7+1.2.8cvs20041007-4.1 (unstable,now)]\n"
+"libsdl1.2debian-esd [1.2.12-1 (unstable)]\n"
"\n"
"Score is 19\n"
"\n"
@@ -3046,40 +3035,63 @@ msgstr ""
"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1863
+#: en/aptitude.xml:1861
msgid ""
-"Typing <userinput>q</userinput> will <quote>give up</quote> and quit the "
-"program immediately:"
+"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
+"actions, including manually altering the states of packages, from the "
+"dependency resolution prompt. Type <userinput>?</userinput> to see a "
+"complete list."
+msgstr ""
+"メインのコマンドラインプロンプトと同様、依存関係問題解決用プロンプトからは、"
+"パッケージ状態の手動での変更など多数の追加アクションを実行できます。完全な一"
+"覧を参照するには <userinput>?</userinput> と入力してください。"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><para>
+#: en/aptitude.xml:1868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Typing <userinput>q</userinput> will abort the automatic resolver and allow "
+"you to resolve the dependencies manually:"
msgstr ""
"<userinput>q</userinput> と入力すると、<quote>諦めて</quote>すぐにプログラム"
"を終了します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:1867
+#: en/aptitude.xml:1872
#, no-wrap
msgid ""
"<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
-"Abandoning all efforts to resolve these dependencies.\n"
-"Abort."
+"aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve them yourself by hand or type 'n' to quit.\n"
+"The following packages have unmet dependencies:\n"
+" libsdl1.2debian: Depends: libsdl1.2debian-alsa (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-all (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-esd (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-arts (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-oss (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-nas (= 1.2.12-1) but it is not installable or\n"
+" libsdl1.2debian-pulseaudio (= 1.2.12-1) but it is not installable\n"
+"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?]"
msgstr ""
-"<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
-"これらの依存関係の問題を解決するための努力をすべて放棄します。\n"
-"中断。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1872
+#: en/aptitude.xml:1885
msgid ""
-"As with the main command-line prompt, you can perform a number of additional "
-"actions, including manually altering the states of packages, from the "
-"dependency resolution prompt. Type <userinput>?</userinput> to see a "
-"complete list."
+"You can use any of the package manipulation commands to resolve the broken "
+"dependencies (type <userinput>?</userinput> for a full list of the available "
+"commands). Type <userinput>n</userinput> or press <keycap>enter</keycap> to "
+"quit the program:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#: en/aptitude.xml:1892
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] n\n"
+"Abort."
msgstr ""
-"メインのコマンドラインプロンプトと同様、依存関係問題解決用プロンプトからは、"
-"パッケージ状態の手動での変更など多数の追加アクションを実行できます。完全な一"
-"覧を参照するには <userinput>?</userinput> と入力してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1879
+#: en/aptitude.xml:1896
msgid ""
"For complete documentation of the command-line features of &aptitude;, see "
"<xref linkend='secReference'/>."
@@ -3088,12 +3100,12 @@ msgstr ""
"を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:1886
+#: en/aptitude.xml:1903
msgid "&aptitude; Reference Guide"
msgstr "&aptitude; リファレンスガイド"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:1890
+#: en/aptitude.xml:1907
#, fuzzy
msgid ""
"<personname> <firstname>Lewis</firstname> <surname>Carrol</surname> </"
@@ -3103,7 +3115,7 @@ msgstr ""
"personname>, <citetitle pubwork='book'>Alice in Wonderland</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:1898
+#: en/aptitude.xml:1915
#, fuzzy
msgid ""
"The White Rabbit put on his spectacles. 'Where shall I begin, please your "
@@ -3113,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"Majesty?' he asked."
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:1903
+#: en/aptitude.xml:1920
#, fuzzy
msgid ""
"'Begin at the beginning,' the King said gravely, 'and go on till you come to "
@@ -3123,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"the end: then stop.'"
# type: Content of: <book><chapter><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:1909
+#: en/aptitude.xml:1926
msgid ""
"&aptitude; is a large program with many features, and it is sometimes "
"difficult to remember how to do something, or even to remember whether that "
@@ -3138,7 +3150,7 @@ msgstr ""
"<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:1913
+#: en/aptitude.xml:1930
msgid ""
"I am pleased to say that the number of requests of this sort fell off "
"precipitously following the initial publication of this Guide. It would be "
@@ -3149,7 +3161,7 @@ msgstr ""
"なら、これは嬉しい出来事です。"
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:1921
+#: en/aptitude.xml:1938
msgid ""
"In an attempt to combat this obscurity, this reference guide describes every "
"feature and configuration parameter of &aptitude;. For a more gentle guide "
@@ -3162,7 +3174,7 @@ msgstr ""
"linkend='chapGettingStarted'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:1929
+#: en/aptitude.xml:1946
msgid ""
"&aptitude;'s behavior and appearance can be configured in a number of ways. "
"This manual describes how the program works with the default settings; "
@@ -3174,12 +3186,12 @@ msgstr ""
"動がどのように変化するかは、<xref linkend='secConfig'/>で説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1938
+#: en/aptitude.xml:1955
msgid "The &aptitude; UI"
msgstr "&aptitude; の UI"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1941
+#: en/aptitude.xml:1958
msgid ""
"This section describes the parts of the user interface of &aptitude; that do "
"not deal with <link linkend='secManagingPackages'>managing packages</link>."
@@ -3189,12 +3201,12 @@ msgstr ""
"します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1947
+#: en/aptitude.xml:1964
msgid "Using the menus"
msgstr "メニューの利用"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1950
+#: en/aptitude.xml:1967
msgid ""
"The menu bar at the top of the screen lists the most important commands in "
"&aptitude;. To activate the menu bar, press <keycombo><keycap>Control</"
@@ -3207,7 +3219,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Enter</keycap> を用いたメニューの項目の選択が可能になります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1958
+#: en/aptitude.xml:1975
msgid ""
"Some menu items also have <quote>hotkeys</quote>: letters or numbers that "
"can be used to select the item while the menu is active. These hotkeys are "
@@ -3219,7 +3231,7 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1965
+#: en/aptitude.xml:1982
msgid ""
"In addition, some menu items have <quote>shortcuts</quote>: keystrokes that "
"perform the same action as the menu item while the menu is <emphasis>not</"
@@ -3233,19 +3245,19 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><menuchoice>
# FIXME: This should be treated as an inline element, not a block...
-#: en/aptitude.xml:1973
+#: en/aptitude.xml:1990
msgid ""
"In the remainder of the manual, menu commands will be written like this: "
"<menuchoice>"
msgstr "マニュアルの以降の部分では、メニューのコマンドは、<menuchoice>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><menuchoice><shortcut>
-#: en/aptitude.xml:1975
+#: en/aptitude.xml:1992
msgid "<keycap><replaceable>key</replaceable></keycap>"
msgstr "<keycap><replaceable>キー</replaceable></keycap>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:1975
+#: en/aptitude.xml:1992
msgid ""
"<guimenu><replaceable>Menu</replaceable></"
"guimenu><guimenuitem><replaceable>Item</replaceable></guimenuitem></"
@@ -3261,45 +3273,46 @@ msgstr ""
"です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1985
+#: en/aptitude.xml:2002
msgid "Menu commands"
msgstr "メニューのコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:1988
+#: en/aptitude.xml:2005
msgid "The Actions Menu"
msgstr "「アクション」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:1991
+#: en/aptitude.xml:2008
msgid "Commands available in the Actions menu"
msgstr "「アクション」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:1997 en/aptitude.xml:2114 en/aptitude.xml:2145
-#: en/aptitude.xml:2269 en/aptitude.xml:2380 en/aptitude.xml:2469
-#: en/aptitude.xml:2543 en/aptitude.xml:2645 en/aptitude.xml:3285
-#: en/aptitude.xml:5596
+#: en/aptitude.xml:2014 en/aptitude.xml:2131 en/aptitude.xml:2162
+#: en/aptitude.xml:2286 en/aptitude.xml:2397 en/aptitude.xml:2486
+#: en/aptitude.xml:2539 en/aptitude.xml:2641 en/aptitude.xml:3281
+#: en/aptitude.xml:5593
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/aptitude.xml:1998 en/aptitude.xml:2115 en/aptitude.xml:2146
-#: en/aptitude.xml:2270 en/aptitude.xml:2381 en/aptitude.xml:2470
-#: en/aptitude.xml:2544 en/aptitude.xml:2646 en/aptitude.xml:3286
-#: en/aptitude.xml:4819 en/aptitude.xml:4910 en/aptitude.xml:5598
-#: en/aptitude.xml:6421 en/aptitude.xml:6730 en/aptitude.xml:7045
-#: en/aptitude.xml:8130 en/manpage.xml:139
+#: en/aptitude.xml:2015 en/aptitude.xml:2132 en/aptitude.xml:2163
+#: en/aptitude.xml:2287 en/aptitude.xml:2398 en/aptitude.xml:2487
+#: en/aptitude.xml:2540 en/aptitude.xml:2642 en/aptitude.xml:3282
+#: en/aptitude.xml:4816 en/aptitude.xml:4907 en/aptitude.xml:5595
+#: en/aptitude.xml:6418 en/aptitude.xml:6727 en/aptitude.xml:7042
+#: en/aptitude.xml:8127 en/manpage.xml:143 en/manpage.xml:1377
+#: en/manpage.xml:1581
msgid "Description"
msgstr "説明"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2004
+#: en/aptitude.xml:2021
msgid "&actions-install;"
msgstr "&actions-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2006
+#: en/aptitude.xml:2023
msgid ""
"If an installation preview is not visible, display one; otherwise, perform "
"an install run as described in <xref linkend='secInstallRun'/>."
@@ -3309,22 +3322,22 @@ msgstr ""
"linkend='secInstallRun'/>で説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2013
+#: en/aptitude.xml:2030
msgid "&actions-update;"
msgstr "&actions-update;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2015
+#: en/aptitude.xml:2032
msgid "Bring the package list up-to-date."
msgstr "パッケージ一覧を最新状態にします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2020
+#: en/aptitude.xml:2037
msgid "&actions-upgrade;"
msgstr "&actions-upgrade;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2022
+#: en/aptitude.xml:2039
msgid ""
"Flag all upgradable packages, except those which are held or forbidden from "
"upgrading, for upgrade."
@@ -3333,12 +3346,12 @@ msgstr ""
"能なパッケージに、更新用のフラグを立てます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2029
+#: en/aptitude.xml:2046
msgid "&actions-forget;"
msgstr "&actions-forget;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2031
+#: en/aptitude.xml:2048
msgid ""
"Discard all information about what packages are <quote>new</quote> (empty "
"the <quote>New Packages</quote> tree)."
@@ -3347,12 +3360,12 @@ msgstr ""
"パッケージ</quote>のツリーを空にします)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2037
+#: en/aptitude.xml:2054
msgid "&actions-cancel;"
msgstr "&actions-cancel;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2040
+#: en/aptitude.xml:2057
msgid ""
"Cancel all pending installations, removals, upgrades, and holds. This is "
"equivalent to executing the <link linkend='pkgCmdKeep'>Keep</link> command "
@@ -3363,12 +3376,12 @@ msgstr ""
"定</link>コマンドを実行するのと等価です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2049
+#: en/aptitude.xml:2066
msgid "&actions-clean;"
msgstr "&actions-clean;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote>
-#: en/aptitude.xml:2051
+#: en/aptitude.xml:2068
msgid ""
"Delete all the compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
"<footnote id='footnoteAptTools'>"
@@ -3377,19 +3390,19 @@ msgstr ""
"id='footnoteAptTools'>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:2056
+#: en/aptitude.xml:2073
msgid "Or any other &apt; utility."
msgstr ""
"&aptitude; 以外の &apt; ユーティリティを用いてダウンロードしたものも含まれま"
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2063
+#: en/aptitude.xml:2080
msgid "&actions-clean-obs;"
msgstr "&actions-clean-obs;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2065
+#: en/aptitude.xml:2082
msgid ""
"Delete any compressed packages that were downloaded by &aptitude; "
"<footnoteref linkend='footnoteAptTools'/> and are no longer available. "
@@ -3403,12 +3416,12 @@ msgstr ""
"に削除できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2076
+#: en/aptitude.xml:2093
msgid "&actions-mine;"
msgstr "&actions-mine;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2078
+#: en/aptitude.xml:2095
msgid ""
"Play a game of Minesweeper, as described in <xref linkend='secMinesweeper'/>."
msgstr ""
@@ -3416,12 +3429,12 @@ msgstr ""
"linkend='secMinesweeper'/>で説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2084
+#: en/aptitude.xml:2101
msgid "&actions-su;"
msgstr "&actions-su;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2086
+#: en/aptitude.xml:2103
msgid ""
"Continue working as the &root; user; see <xref linkend='secBecomingRoot'/>."
msgstr ""
@@ -3429,32 +3442,32 @@ msgstr ""
"してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2092
+#: en/aptitude.xml:2109
msgid "&actions-quit;"
msgstr "&actions-quit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2094
+#: en/aptitude.xml:2111
msgid "Quit the program, saving any changes to package states."
msgstr "パッケージの状態に関するあらゆる変更を保存してプログラムを終了します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2105
+#: en/aptitude.xml:2122
msgid "The Undo Menu"
msgstr "「取り消し」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2108
+#: en/aptitude.xml:2125
msgid "Commands available in the Undo menu"
msgstr "「取り消し」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2121
+#: en/aptitude.xml:2138
msgid "&undo-undo;"
msgstr "&undo-undo;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2123
+#: en/aptitude.xml:2140
msgid ""
"Cancel the effect of the last change to a package's state, up to the last "
"time the program was started, the package list was updated, or an install "
@@ -3465,22 +3478,22 @@ msgstr ""
"ンストールの実行が行われたときのいずれかの状態にまで戻せます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2136
+#: en/aptitude.xml:2153
msgid "The Package Menu"
msgstr "「パッケージ」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2139
+#: en/aptitude.xml:2156
msgid "Commands available in the Package menu"
msgstr "「パッケージ」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2152
+#: en/aptitude.xml:2169
msgid "&package-install;"
msgstr "&package-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2155
+#: en/aptitude.xml:2172
msgid ""
"Flag the currently selected package for <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
@@ -3489,12 +3502,12 @@ msgstr ""
"フラグを立てます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2161
+#: en/aptitude.xml:2178
msgid "&package-remove;"
msgstr "&package-remove;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2164
+#: en/aptitude.xml:2181
msgid ""
"Flag the currently selected package for <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
@@ -3503,12 +3516,12 @@ msgstr ""
"立てます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2170
+#: en/aptitude.xml:2187
msgid "&package-purge;"
msgstr "&package-purge;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2173
+#: en/aptitude.xml:2190
msgid ""
"Flag the currently selected package to be <link "
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
@@ -3517,12 +3530,12 @@ msgstr ""
"を立てます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2179
+#: en/aptitude.xml:2196
msgid "&package-keep;"
msgstr "&package-keep;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2182
+#: en/aptitude.xml:2199
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancel</link> any pending installation, upgrade, "
"or removal of the currently selected package, and remove any hold that was "
@@ -3533,12 +3546,12 @@ msgstr ""
"します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2190
+#: en/aptitude.xml:2207
msgid "&package-hold;"
msgstr "&package-hold;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2192
+#: en/aptitude.xml:2209
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdHold'>Hold</link> the currently selected package back."
msgstr ""
@@ -3546,12 +3559,12 @@ msgstr ""
"す</link>。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2198
+#: en/aptitude.xml:2215
msgid "&package-markauto;"
msgstr "&package-markauto;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2200
+#: en/aptitude.xml:2217
msgid ""
"Mark the currently selected package as an <quote>automatically installed</"
"quote> package. For more information on manually and automatically "
@@ -3563,12 +3576,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2209
+#: en/aptitude.xml:2226
msgid "&package-markmanual;"
msgstr "&package-markmanual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2211
+#: en/aptitude.xml:2228
msgid ""
"Mark the currently selected package as a <quote>manually installed</quote> "
"package. For more information on manually and automatically installed "
@@ -3580,12 +3593,12 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2220 en/aptitude.xml:3381
+#: en/aptitude.xml:2237 en/aptitude.xml:3378
msgid "&package-forbid;"
msgstr "&package-forbid;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2223
+#: en/aptitude.xml:2240
msgid ""
"If a package that can be upgraded is selected, <link "
"linkend='pkgCmdForbid'>forbid</link> it from being upgraded to the currently "
@@ -3598,12 +3611,12 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2233
+#: en/aptitude.xml:2250
msgid "&package-information;"
msgstr "&package-information;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2236
+#: en/aptitude.xml:2253
msgid ""
"Display a screen containing information about the currently selected "
"package, such as the packages it depends upon, the packages which depend "
@@ -3613,12 +3626,12 @@ msgstr ""
"ているパッケージ・利用可能なバージョンなど) を含むスクリーンを表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2244
+#: en/aptitude.xml:2261
msgid "&package-changelog;"
msgstr "&package-changelog;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2247
+#: en/aptitude.xml:2264
msgid ""
"Display the currently selected package's Debian changelog. To see the "
"changelog of a particular version, select that version and execute this "
@@ -3629,22 +3642,22 @@ msgstr ""
"い。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2260
+#: en/aptitude.xml:2277
msgid "The Resolver Menu"
msgstr "「問題解決」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2263
+#: en/aptitude.xml:2280
msgid "Commands available in the Resolver menu"
msgstr "「問題解決」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2276
+#: en/aptitude.xml:2293
msgid "&resolver-examine;"
msgstr "&resolver-examine;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2279
+#: en/aptitude.xml:2296
msgid ""
"Display a detailed description of the problem resolver's current suggestion "
"(see <xref linkend='secResolver'/>)."
@@ -3653,53 +3666,53 @@ msgstr ""
"linkend='secResolver'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2286
+#: en/aptitude.xml:2303
msgid "&resolver-apply;"
msgstr "&resolver-apply;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2289
+#: en/aptitude.xml:2306
msgid ""
"Carry out the actions that the problem resolver is currently suggesting."
msgstr "問題解決ツールが現在提案中のアクションを実行します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2295
+#: en/aptitude.xml:2312
msgid "&resolver-next;"
msgstr "&resolver-next;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2298
+#: en/aptitude.xml:2315
msgid "Select the problem resolver's next suggestion."
msgstr "問題解決ツールの次の提案を選択します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2303
+#: en/aptitude.xml:2320
msgid "&resolver-previous;"
msgstr "&resolver-previous;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2306
+#: en/aptitude.xml:2323
msgid "Select the problem resolver's previous suggestion."
msgstr "問題解決ツールの前の提案を選択します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2311
+#: en/aptitude.xml:2328
msgid "&resolver-first;"
msgstr "&resolver-first;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2314
+#: en/aptitude.xml:2331
msgid "Select the problem resolver's first suggestion."
msgstr "問題解決ツールの最初の提案を選択します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2319
+#: en/aptitude.xml:2336
msgid "&resolver-last;"
msgstr "&resolver-last;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2322
+#: en/aptitude.xml:2339
msgid ""
"Select the problem resolver's most recently generated solution (see <xref "
"linkend='secResolver'/>)."
@@ -3708,12 +3721,12 @@ msgstr ""
"linkend='secResolver'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2329
+#: en/aptitude.xml:2346
msgid "&resolver-reject;"
msgstr "&resolver-reject;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2332
+#: en/aptitude.xml:2349
msgid ""
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
"rejected and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). "
@@ -3724,12 +3737,12 @@ msgstr ""
"い)。アクションが現在承認されている場合、その承認が取り消されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2342
+#: en/aptitude.xml:2359
msgid "&resolver-approve;"
msgstr "&resolver-approve;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2345
+#: en/aptitude.xml:2362
msgid ""
"When examining a solution, toggle whether the currently selected action is "
"approved and move to the next action (see <xref linkend='secResolver'/>). "
@@ -3740,12 +3753,12 @@ msgstr ""
"い)。アクションが現在拒否されている場合、その拒否が取り消されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2355
+#: en/aptitude.xml:2372
msgid "&resolver-view-target;"
msgstr "&resolver-view-target;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2358
+#: en/aptitude.xml:2375
msgid ""
"When examining a solution, view detailed information about the package which "
"is affected by the currently selected action (see <xref "
@@ -3756,22 +3769,22 @@ msgstr ""
"ださい)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2371
+#: en/aptitude.xml:2388
msgid "The Search Menu"
msgstr "「検索」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2374
+#: en/aptitude.xml:2391
msgid "Commands available in the Search menu"
msgstr "「検索」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2387
+#: en/aptitude.xml:2404
msgid "&search-find;"
msgstr "&search-find;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2390
+#: en/aptitude.xml:2407
msgid ""
"Find the next package in the package list that matches a search pattern (see "
"<xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3780,12 +3793,12 @@ msgstr ""
"(<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2397
+#: en/aptitude.xml:2414
msgid "&search-find-back;"
msgstr "&search-find-back;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2400
+#: en/aptitude.xml:2417
msgid ""
"Find the previous package in the package list that matches a search pattern "
"(see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3794,23 +3807,23 @@ msgstr ""
"(<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2407
+#: en/aptitude.xml:2424
msgid "&search-refind;"
msgstr "&search-refind;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2410
+#: en/aptitude.xml:2427
msgid "Repeat the last Find command."
msgstr "最後に実行した検索コマンドをもう一度、実行します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2415
+#: en/aptitude.xml:2432
#, fuzzy
msgid "&search-repeat-find-back;"
msgstr "&search-find-back;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2418
+#: en/aptitude.xml:2435
msgid ""
"Repeat the last Find command, but in the opposite direction. If the last "
"Find command was Find Backwards, this will perform a forwards search, and "
@@ -3818,12 +3831,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2426
+#: en/aptitude.xml:2443
msgid "&search-limit;"
msgstr "&search-limit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2429
+#: en/aptitude.xml:2446
msgid ""
"Filter the current package list by removing any packages which do not match "
"a search pattern (see <xref linkend='secSearchPatterns'/>)."
@@ -3832,24 +3845,24 @@ msgstr ""
"フィルタをかけます (<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2436
+#: en/aptitude.xml:2453
msgid "&search-unlimit;"
msgstr "&search-unlimit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2439
+#: en/aptitude.xml:2456
msgid "Un-filter the current package list (all packages will be shown)."
msgstr ""
"現在のパッケージ一覧のフィルタを解除します (すべてのパッケージが表示されま"
"す)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2445
+#: en/aptitude.xml:2462
msgid "&search-find-broken;"
msgstr "&search-find-broken;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2448
+#: en/aptitude.xml:2465
msgid ""
"Find the next broken package. This is equivalent to searching for "
"<literal>~b</literal>."
@@ -3858,142 +3871,105 @@ msgstr ""
"するのと同じです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2460
+#: en/aptitude.xml:2477
msgid "The Options Menu"
msgstr "「オプション」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2463
+#: en/aptitude.xml:2480
msgid "Commands available in the Options menu"
msgstr "「オプション」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2476
-msgid "&options-ui;"
-msgstr "&options-ui;"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. TODO: See <xref
-#. linkend='secOptionsUI'/>.
-#: en/aptitude.xml:2479
-msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options pertaining to the "
-"interface (how messages are displayed, how packages are organized, etc)."
-msgstr ""
-"インタフェース関連のオプション (例えば、「メッセージをどのように表示するか」"
-"や「パッケージをどのようにまとめるか」など) を設定できるダイアログボックスを"
-"表示します。"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2488
-msgid "&options-dep;"
-msgstr "&options-dep;"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. TODO: See <xref
-#. linkend='secOptionsDep'/>.
-#: en/aptitude.xml:2491
-msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options pertaining to how "
-"dependencies are treated: for instance, whether to automatically install "
-"packages which are recommended by other packages."
-msgstr ""
-"依存関係の取り扱い方に関連したオプション (例えば、「他のパッケージから「推"
-"奨」されたパッケージを自動的にインストールするか否か」) を設定できるダイアロ"
-"グボックスを表示します。"
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2501
-msgid "&options-misc;"
-msgstr "&options-misc;"
+#: en/aptitude.xml:2493
+#, fuzzy
+msgid "&options-preferences;"
+msgstr "&options-revert;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#. TODO: See <xref
-#. linkend='secOptionsMisc'/>.
-#: en/aptitude.xml:2504
+#: en/aptitude.xml:2496
msgid ""
-"Display a dialog box in which you can set options that don't fit into the "
-"previous two categories: for instance, whether packages should be "
-"automatically flagged for upgrade when &aptitude; starts."
+"Open a new top-level view in which you can modify &aptitude;'s settings. "
+"Configuration options are displayed in a tree similar to the tree of "
+"packages; to enable or disable an option, select it and press <keycap>Space</"
+"keycap> or <keycap>Enter</keycap>. Configuration options are saved to "
+"<filename>~/.aptitude/config</filename> immediately upon being selected."
msgstr ""
-"上の 2 つのカテゴリに入らないオプション (例えば、「&aptitude; 起動時にパッ"
-"ケージに更新対象の印を自動的につけるか否か」) を設定できるダイアログボックス"
-"を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2514
+#: en/aptitude.xml:2510
msgid "&options-revert;"
msgstr "&options-revert;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2517
+#: en/aptitude.xml:2513
msgid "Reset all options to their default values."
msgstr "すべてのオプションをデフォルトの値にリセットします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2527
+#: en/aptitude.xml:2523
msgid "The Views Menu"
msgstr "「表示」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:2531
+#: en/aptitude.xml:2527
msgid "For an overview of how views work, see <xref linkend='secViews'/>."
msgstr ""
"画面がどのような機能をもつかに関する大まかな説明については、<xref "
"linkend='secViews'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2537
+#: en/aptitude.xml:2533
msgid "Commands available in the Views menu"
msgstr "「表示」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2550
+#: en/aptitude.xml:2546
msgid "&views-next;"
msgstr "&views-next;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2553
+#: en/aptitude.xml:2549
msgid "Change to the next active view."
msgstr "次のアクティブな画面に切り換えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2558
+#: en/aptitude.xml:2554
msgid "&views-prev;"
msgstr "&views-prev;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2561
+#: en/aptitude.xml:2557
msgid "Change to the previous active view."
msgstr "前のアクティブな画面に切り換えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2566
+#: en/aptitude.xml:2562
msgid "&views-close;"
msgstr "&views-close;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2569 en/aptitude.xml:6190
+#: en/aptitude.xml:2565 en/aptitude.xml:6187
msgid "Close the current view."
msgstr "現在の画面を閉じます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2574
+#: en/aptitude.xml:2570
msgid "&views-new;"
msgstr "&views-new;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2577
+#: en/aptitude.xml:2573
msgid "Create a new view of the package list."
msgstr "パッケージ一覧の画面を新規に作成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2582
+#: en/aptitude.xml:2578
msgid "&views-audit;"
msgstr "&views-audit;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2585
+#: en/aptitude.xml:2581
msgid ""
"Create a view that displays packages which are not installed, and which a "
"package installed on your system Recommends."
@@ -4002,23 +3978,23 @@ msgstr ""
"奨」されているパッケージを表示する画面を作成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2592
+#: en/aptitude.xml:2588
msgid "&views-flat;"
msgstr "&views-flat;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2595
+#: en/aptitude.xml:2591
msgid ""
"Create a new view of the package list in which packages are not categorized."
msgstr "パッケージをカテゴリ分けせずに一覧表示する画面を新規に作成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2601
+#: en/aptitude.xml:2597
msgid "&views-debtags;"
msgstr "&views-debtags;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2604
+#: en/aptitude.xml:2600
msgid ""
"Create a new view of the package list in which packages are categorized "
"according to their debtags entries."
@@ -4027,23 +4003,23 @@ msgstr ""
"成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2611
+#: en/aptitude.xml:2607
msgid "&views-browse;"
msgstr "&views-browse;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. TODO: (see <xref linkend='secHier'/>).
-#: en/aptitude.xml:2614
+#: en/aptitude.xml:2610
msgid "View the package list, arranged by category."
msgstr "カテゴリ別に並べたパッケージ一覧を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2620
+#: en/aptitude.xml:2616
msgid "Additional items"
msgstr "追加項目"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2623
+#: en/aptitude.xml:2619
msgid ""
"A number of additional menu items appear; these correspond to the currently "
"active views. To switch directly to a view, select it from the menu."
@@ -4052,72 +4028,72 @@ msgstr ""
"す。直接、ある画面に切り換えるには、それをメニューから選択してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2636
+#: en/aptitude.xml:2632
msgid "The Help Menu"
msgstr "「ヘルプ」メニュー"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2639
+#: en/aptitude.xml:2635
msgid "Commands available in the Help menu"
msgstr "「ヘルプ」メニューで利用可能なコマンド"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2652
+#: en/aptitude.xml:2648
msgid "&help-about;"
msgstr "&help-about;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2655
+#: en/aptitude.xml:2651
msgid "Display some copyright information."
msgstr "著作権情報をいくらか表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2660
+#: en/aptitude.xml:2656
msgid "&help-help;"
msgstr "&help-help;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2663
+#: en/aptitude.xml:2659
msgid "Display the on-line help page."
msgstr "オンラインヘルプページを表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2668
+#: en/aptitude.xml:2664
msgid "&help-manual;"
msgstr "&help-manual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2671
+#: en/aptitude.xml:2667
msgid "Display the User's Manual (this document)."
msgstr "ユーザマニュアル (このドキュメント) を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2676
+#: en/aptitude.xml:2672
msgid "&help-faq;"
msgstr "&help-faq;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2679
+#: en/aptitude.xml:2675
msgid "Display the <link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link>."
msgstr "<link linkend='chapFAQ'>&aptitude; FAQ</link> を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2685
+#: en/aptitude.xml:2681
msgid "&help-changelog;"
msgstr "&help-changelog;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2688
+#: en/aptitude.xml:2684
msgid "Display a history of the major changes made to &aptitude;."
msgstr "&aptitude; に加えられた主な変更の履歴を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2694
+#: en/aptitude.xml:2690
msgid "&help-license;"
msgstr "&help-license;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2697
+#: en/aptitude.xml:2693
msgid ""
"Display the terms under which you may copy, modify, and distribute "
"&aptitude;."
@@ -4125,13 +4101,13 @@ msgstr ""
"&aptitude; のコピー・修正・配布を行う場合に基づくべき条項を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2709
+#: en/aptitude.xml:2705
msgid "Working with multiple views"
msgstr "複数の画面を用いた作業"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: screen と view が同一であるように書いているのに -->
-#: en/aptitude.xml:2712
+#: en/aptitude.xml:2708
msgid ""
"&aptitude; allows you to work with several <quote>views</quote> at once. A "
"<quote>view</quote> (sometimes called a <quote>screen</quote>) is simply "
@@ -4145,7 +4121,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: view は表示部、screen はウィンドウ全体と別物扱い -->
-#: en/aptitude.xml:2720
+#: en/aptitude.xml:2716
msgid ""
"When several views are open at once, a bar listing all the active views will "
"appear at the top of the screen. For instance, if I examine "
@@ -4159,7 +4135,7 @@ msgstr ""
"を検査すると、スクリーンはこのような感じになるでしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:2735
+#: en/aptitude.xml:2731
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4211,7 +4187,7 @@ msgstr ""
"GNU C Library: Shared libraries and Timezone data"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2763
+#: en/aptitude.xml:2759
msgid ""
"You can close the current view using &views-close;. To switch to the next "
"or previous view, use &views-next; and &views-prev;, or click on the view's "
@@ -4224,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"でも表示できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2771
+#: en/aptitude.xml:2767
msgid ""
"As shown above, some commands (for instance, viewing information about a "
"package) will create new views automatically; you can also explicitly create "
@@ -4235,12 +4211,12 @@ msgstr ""
"いて新しい画面を明示的に作成することも可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2779
+#: en/aptitude.xml:2775
msgid "Becoming &root;"
msgstr "&root; になる"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2782
+#: en/aptitude.xml:2778
msgid ""
"Some actions, such as updating the package lists, can only be performed as "
"&root;. If you are not &root; and you try to update the package lists, "
@@ -4251,7 +4227,7 @@ msgstr ""
"&root; になりたいか尋ねます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:2795
+#: en/aptitude.xml:2791
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4287,7 +4263,7 @@ msgstr ""
"Th+-------------------------------------------------------------------------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2824
+#: en/aptitude.xml:2820
msgid ""
"If you select <quote>Become root</quote>, &aptitude; will prompt you for "
"&root;'s password; when you have correctly entered it, &aptitude; will "
@@ -4300,7 +4276,7 @@ msgstr ""
"まだあなたは &root; になっています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2832
+#: en/aptitude.xml:2828
msgid ""
"You can switch to the &root; account at any time using the command &actions-"
"su;. Any changes you have made to package states will be preserved (but "
@@ -4311,7 +4287,7 @@ msgstr ""
"&aptitude; を終了するまで保存されるわけではありません)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2844
+#: en/aptitude.xml:2840
msgid ""
"This section describes how to manipulate the list of packages, how to "
"install new packages on your system, and how to remove old packages."
@@ -4320,12 +4296,12 @@ msgstr ""
"ンストールする方法、古いパッケージの削除方法を説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2850
+#: en/aptitude.xml:2846
msgid "Managing the package list"
msgstr "パッケージ一覧の管理"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2853
+#: en/aptitude.xml:2849
msgid ""
"To keep the list of packages up-to-date, it is recommended that you "
"periodically update it. You can do this using the &actions-update; command."
@@ -4334,12 +4310,12 @@ msgstr ""
"更新は、&actions-update; コマンドを用いて行えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2860
+#: en/aptitude.xml:2856
msgid "Accessing package information"
msgstr "パッケージ情報へのアクセス"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2863
+#: en/aptitude.xml:2859
msgid ""
"Information about packages is presented in several locations in &aptitude;: "
"the package list gives a quick overview of the state of each package, and "
@@ -4351,12 +4327,12 @@ msgstr ""
"細情報を提供する画面も利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:2871
+#: en/aptitude.xml:2867
msgid "The Package List"
msgstr "パッケージ一覧"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2874
+#: en/aptitude.xml:2870
msgid ""
"The package list displays an <quote>at-a-glance</quote> synopsis of a "
"package's state. For instance, the package <systemitem>webmin</systemitem> "
@@ -4367,13 +4343,13 @@ msgstr ""
"要が表示されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:2880
+#: en/aptitude.xml:2876
#, no-wrap
msgid "piAU webmin +5837kB &lt;none&gt; 1.160-2"
msgstr "piAU webmin +5837kB &lt;なし&gt; 1.160-2"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2883
+#: en/aptitude.xml:2879
msgid ""
"The four characters on the left-hand side of the synopsis show that the "
"package is not installed (<quote>p</quote>), that it is going to be "
@@ -4390,7 +4366,7 @@ msgstr ""
"が、更新によって使用されるディスク領域のサイズとともに表示されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:2897
+#: en/aptitude.xml:2893
msgid ""
"You can customize how package synopses are displayed; see <xref "
"linkend='secDisplayFormat'/> for details."
@@ -4399,7 +4375,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2903
+#: en/aptitude.xml:2899
msgid ""
"The four status flags on the left-hand side of the screen give the basic "
"information about a package's state. The first character is the package's "
@@ -4419,7 +4395,7 @@ msgstr ""
"てください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:2917
+#: en/aptitude.xml:2913
msgid ""
"The possible values of the <quote>current state</quote> flag are given in "
"<xref linkend='figureCurrentFlag'/> and the possible values of the "
@@ -4430,48 +4406,48 @@ msgstr ""
"を<xref linkend='figureActionFlag'/>に示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:2924
+#: en/aptitude.xml:2920
msgid "Values of the <quote>current state</quote> flag"
msgstr "<quote>現在の状態</quote>フラグの値"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Cannot we make po4a ignore these items? -->
-#: en/aptitude.xml:2931 en/aptitude.xml:3010
+#: en/aptitude.xml:2927 en/aptitude.xml:3006
msgid "<computeroutput>i</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>i</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2932 en/aptitude.xml:2941 en/aptitude.xml:2950
-#: en/aptitude.xml:2960 en/aptitude.xml:2968 en/aptitude.xml:2974
-#: en/aptitude.xml:2983 en/aptitude.xml:2992 en/aptitude.xml:3011
-#: en/aptitude.xml:3017 en/aptitude.xml:3023 en/aptitude.xml:3033
-#: en/aptitude.xml:3042 en/aptitude.xml:3053 en/aptitude.xml:3061
-#: en/aptitude.xml:3069
+#: en/aptitude.xml:2928 en/aptitude.xml:2937 en/aptitude.xml:2946
+#: en/aptitude.xml:2956 en/aptitude.xml:2964 en/aptitude.xml:2970
+#: en/aptitude.xml:2979 en/aptitude.xml:2988 en/aptitude.xml:3007
+#: en/aptitude.xml:3013 en/aptitude.xml:3019 en/aptitude.xml:3029
+#: en/aptitude.xml:3038 en/aptitude.xml:3049 en/aptitude.xml:3057
+#: en/aptitude.xml:3065
msgid "-"
msgstr "-"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2934
+#: en/aptitude.xml:2930
msgid "the package is installed and all its dependencies are satisfied."
msgstr "パッケージがインストール済みで、その依存関係がすべて満たされています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2940
+#: en/aptitude.xml:2936
msgid "<computeroutput>c</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>c</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2943
+#: en/aptitude.xml:2939
msgid "the package was removed, but its configuration files are still present."
msgstr "パッケージは削除されましたが、設定ファイルがまだ残っています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2949 en/aptitude.xml:3032
+#: en/aptitude.xml:2945 en/aptitude.xml:3028
msgid "<computeroutput>p</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>p</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2952
+#: en/aptitude.xml:2948
msgid ""
"the package and all its configuration files were removed, or the package was "
"never installed."
@@ -4480,78 +4456,78 @@ msgstr ""
"ことがありません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2959
+#: en/aptitude.xml:2955
msgid "<computeroutput>v</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>v</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2962
+#: en/aptitude.xml:2958
msgid "the package is virtual."
msgstr "パッケージが仮想パッケージです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2967 en/aptitude.xml:3068
+#: en/aptitude.xml:2963 en/aptitude.xml:3064
msgid "<computeroutput>B</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>B</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2969
+#: en/aptitude.xml:2965
msgid "the package has broken dependencies."
msgstr "パッケージに壊れた依存関係があります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2973 en/aptitude.xml:3016
+#: en/aptitude.xml:2969 en/aptitude.xml:3012
msgid "<computeroutput>u</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>u</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2976
+#: en/aptitude.xml:2972
msgid "the package has been unpacked but not configured."
msgstr "パッケージは展開済みですが設定が行われていません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2982
+#: en/aptitude.xml:2978
msgid "<computeroutput>C</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>C</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2985
+#: en/aptitude.xml:2981
msgid "half-configured: the package's configuration was interrupted."
msgstr "設定未完了です。つまりパッケージの設定が中断されました。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2991
+#: en/aptitude.xml:2987
msgid "<computeroutput>H</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>H</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:2994
+#: en/aptitude.xml:2990
msgid "half-installed: the package's installation was interrupted."
msgstr ""
"インストール未完了です。つまりパッケージのインストールが中断されました。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:3004
+#: en/aptitude.xml:3000
msgid "Values of the <quote>action</quote> flag"
msgstr "<quote>アクション</quote>フラグの値"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3012
+#: en/aptitude.xml:3008
msgid "the package will be installed."
msgstr "パッケージはインストール予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3018
+#: en/aptitude.xml:3014
msgid "the package will be upgraded."
msgstr "パッケージは更新予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3022
+#: en/aptitude.xml:3018
msgid "<computeroutput>d</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>d</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3025
+#: en/aptitude.xml:3021
msgid ""
"the package will be deleted: it will be removed, but its configuration files "
"will remain on the system."
@@ -4559,19 +4535,19 @@ msgstr ""
"パッケージは削除予定です。削除されますが、設定ファイルはシステムに残ります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3035
+#: en/aptitude.xml:3031
msgid ""
"the package will be purged: it and its configuration files will be removed."
msgstr ""
"パッケージは完全削除予定です。パッケージとその設定ファイルは削除されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3041
+#: en/aptitude.xml:3037
msgid "<computeroutput>h</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>h</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3044
+#: en/aptitude.xml:3040
msgid ""
"the package will be held back: it will be kept at its current version, even "
"if a newer version becomes available, until the hold is cancelled."
@@ -4580,27 +4556,27 @@ msgstr ""
"バージョンが利用可能になっても現在のバージョンに留められます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3052
+#: en/aptitude.xml:3048
msgid "<computeroutput>F</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>F</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3055
+#: en/aptitude.xml:3051
msgid "An upgrade of the package has been forbidden."
msgstr "パッケージは更新が禁止されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3060
+#: en/aptitude.xml:3056
msgid "<computeroutput>r</computeroutput>"
msgstr "<computeroutput>r</computeroutput>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3063
+#: en/aptitude.xml:3059
msgid "the package will be reinstalled."
msgstr "パッケージは再インストール予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3071
+#: en/aptitude.xml:3067
msgid ""
"the package is <quote>broken</quote>: some of its dependencies will not be "
"satisfied. &aptitude; will not allow you to install, remove, or upgrade "
@@ -4611,7 +4587,7 @@ msgstr ""
"ル・削除・更新できません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3084
+#: en/aptitude.xml:3080
msgid ""
"In addition, &aptitude; will use colors to indicate package state if your "
"terminal supports it. State distinctions are mainly displayed using the "
@@ -4621,12 +4597,12 @@ msgstr ""
"に色を使用します。状態の違いは主に背景色を用いて表示されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3092
+#: en/aptitude.xml:3088
msgid "Black"
msgstr "黒"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3095
+#: en/aptitude.xml:3091
msgid ""
"The package cannot be upgraded (or is not going to be installed), and it has "
"no dependency problems. If the package is installed, its name will be "
@@ -4636,42 +4612,42 @@ msgstr ""
"りません。パッケージがインストールされると名前がハイライトされます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3104
+#: en/aptitude.xml:3100
msgid "Green"
msgstr "緑"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3107
+#: en/aptitude.xml:3103
msgid "The package is going to be installed."
msgstr "パッケージはインストール予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3113
+#: en/aptitude.xml:3109
msgid "Blue"
msgstr "青"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3116
+#: en/aptitude.xml:3112
msgid "The package is currently installed, and it will be upgraded."
msgstr "パッケージは現在インストール済みで、更新予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3123
+#: en/aptitude.xml:3119
msgid "Magenta"
msgstr "マゼンタ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3126
+#: en/aptitude.xml:3122
msgid "The package is currently installed, but it will be removed."
msgstr "パッケージは現在インストール済みで、削除予定です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3133
+#: en/aptitude.xml:3129
msgid "White"
msgstr "白"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3136
+#: en/aptitude.xml:3132
msgid ""
"The package is currently installed, and it is <quote>held</quote> at its "
"current version: automatic upgrades will ignore it."
@@ -4680,18 +4656,18 @@ msgstr ""
"ています。つまり、自動的な更新では無視されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:3144
+#: en/aptitude.xml:3140
msgid "Red"
msgstr "赤"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:3147
+#: en/aptitude.xml:3143
msgid "This package is broken: some of its dependencies will not be satisfied."
msgstr ""
"このパッケージは破損しています。つまり、一部の依存関係が満たされていません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3155
+#: en/aptitude.xml:3151
msgid ""
"Finally, the lower half of the screen displays the long description. "
"&aptitude; will attempt to detect whether the package is involved in a "
@@ -4706,12 +4682,12 @@ msgstr ""
"押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3165
+#: en/aptitude.xml:3161
msgid "Detailed package information"
msgstr "詳細なパッケージ情報"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3168
+#: en/aptitude.xml:3164
msgid ""
"Pressing <keycap>Enter</keycap> while a package is highlighted will display "
"the package information screen:"
@@ -4720,7 +4696,7 @@ msgstr ""
"ようなパッケージ情報スクリーンが表示されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3179
+#: en/aptitude.xml:3175
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -4798,7 +4774,7 @@ msgstr ""
"i A 0.5.25"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3222
+#: en/aptitude.xml:3218
msgid ""
"This display can be navigated in a manner similar to the package list: for "
"instance, in the screenshot above, I expanded the dependency on "
@@ -4817,7 +4793,7 @@ msgstr ""
"keycap> を押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><tip><para>
-#: en/aptitude.xml:3236
+#: en/aptitude.xml:3232
msgid ""
"To quickly satisfy a dependency, select the dependency and press <keycap>+</"
"keycap>; &aptitude; will attempt to automatically satisfy it."
@@ -4826,7 +4802,7 @@ msgstr ""
"てください。&aptitude; は自動的にその依存関係を満たそうと試みます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3243
+#: en/aptitude.xml:3239
msgid ""
"In addition to the dependencies of a package, you can view the package names "
"that it Provides, the packages which depend upon it, and the available "
@@ -4838,7 +4814,7 @@ msgstr ""
"パッケージも表示できます)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3250
+#: en/aptitude.xml:3246
msgid ""
"As usual, you can dismiss this screen and return to the main view by "
"pressing <keycap>q</keycap>. For convenience, a few other information "
@@ -4857,13 +4833,13 @@ msgstr ""
"パッケージに依存しているパッケージ) を表示できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3264
+#: en/aptitude.xml:3260
#, fuzzy
msgid "Modifying package states"
msgstr "Modifying package states"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3267
+#: en/aptitude.xml:3263
#, fuzzy
msgid ""
"The following commands are available to modify the states of packages. "
@@ -4877,7 +4853,7 @@ msgstr ""
"commands can be reversed using &undo-undo;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3274
+#: en/aptitude.xml:3270
#, fuzzy
msgid ""
"To apply a command to a package, simply select the package in a package list "
@@ -4891,19 +4867,19 @@ msgstr ""
"Packages</quote>) and issuing the command."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3292
+#: en/aptitude.xml:3288
#, fuzzy
msgid "Install: &package-install;"
msgstr "Install: &package-install;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3295
+#: en/aptitude.xml:3291
#, fuzzy
msgid "Flag the current package for installation."
msgstr "Flag the current package for installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3298
+#: en/aptitude.xml:3294
#, fuzzy
msgid ""
"If the package is not installed, it will be installed. If it is already "
@@ -4915,37 +4891,37 @@ msgstr ""
"that is in effect (eg, Hold) will be cancelled."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3308
+#: en/aptitude.xml:3304
#, fuzzy
msgid "Remove: &package-remove;"
msgstr "Remove: &package-remove;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3311
+#: en/aptitude.xml:3307
#, fuzzy
msgid "Flag the currently selected package for removal."
msgstr "Flag the currently selected package for removal."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3315
+#: en/aptitude.xml:3311
#, fuzzy
msgid "If the package is installed, it will be removed."
msgstr "If the package is installed, it will be removed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3321
+#: en/aptitude.xml:3317
#, fuzzy
msgid "Purge: &package-purge;"
msgstr "Purge: &package-purge;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3324
+#: en/aptitude.xml:3320
#, fuzzy
msgid "Flag the current package to be purged."
msgstr "Flag the current package to be purged."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3327
+#: en/aptitude.xml:3323
#, fuzzy
msgid ""
"If the package is installed, it will be removed. Futhermore, even if it is "
@@ -4957,19 +4933,19 @@ msgstr ""
"package will be removed from the system."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3336
+#: en/aptitude.xml:3332
#, fuzzy
msgid "Keep: &package-keep;"
msgstr "Keep: &package-keep;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3340
+#: en/aptitude.xml:3336
#, fuzzy
msgid "Flag the current package to be kept at its current version."
msgstr "Flag the current package to be kept at its current version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3345
+#: en/aptitude.xml:3341
#, fuzzy
msgid ""
"Any action that was to be performed on the package -- installation, removal, "
@@ -4981,19 +4957,19 @@ msgstr ""
"package is removed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3354
+#: en/aptitude.xml:3350
#, fuzzy
msgid "Hold: &package-hold;"
msgstr "Hold: &package-hold;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3358
+#: en/aptitude.xml:3354
#, fuzzy
msgid "Set a persistent hold on the package."
msgstr "Set a persistent hold on the package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3362
+#: en/aptitude.xml:3358
#, fuzzy
msgid ""
"As with Keep, any action that was to be performed on the package is "
@@ -5005,17 +4981,19 @@ msgstr ""
"<footnote id='footAutoUpgrade'>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3367
+#: en/aptitude.xml:3363
#, fuzzy
msgid ""
-"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <command>full-"
-"upgrade</command> or <command>safe-upgrade</command> command-line actions."
+"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <link "
+"linkend='fullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> or <link "
+"linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command-line "
+"actions."
msgstr ""
"That is, it will be unaffected by &actions-upgrade; or the <command>dist-"
"upgrade</command> or <command>upgrade</command> command-line actions."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3373
+#: en/aptitude.xml:3370
#, fuzzy
msgid ""
"</footnote> until the hold is removed. You may cancel a hold by issuing the "
@@ -5025,7 +5003,7 @@ msgstr ""
"Install command."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3385
+#: en/aptitude.xml:3382
#, fuzzy
msgid ""
"The package will not be automatically upgraded<footnoteref "
@@ -5037,7 +5015,7 @@ msgstr ""
"to. If it was going to be upgraded, the upgrade will be cancelled."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3393
+#: en/aptitude.xml:3390
#, fuzzy
msgid ""
"If you issue this command on a particular version of a package, the package "
@@ -5049,7 +5027,7 @@ msgstr ""
"can be forbidden at once."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3400
+#: en/aptitude.xml:3397
#, fuzzy
msgid ""
"This functionality is largely provided as a convenience for users of the "
@@ -5061,19 +5039,19 @@ msgstr ""
"of packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3411
+#: en/aptitude.xml:3408
#, fuzzy
msgid "Reinstall: press <keycap>L</keycap>"
msgstr "Reinstall: press <keycap>L</keycap>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3417
+#: en/aptitude.xml:3414
#, fuzzy
msgid "Reinstalls the package."
msgstr "Reinstalls the package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para>
-#: en/aptitude.xml:3421
+#: en/aptitude.xml:3418
#, fuzzy
msgid ""
"Note that the reinstallation will not be saved when you quit &aptitude; or "
@@ -5087,13 +5065,13 @@ msgstr ""
"to find out whether a reinstallation was successful or not)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3433
+#: en/aptitude.xml:3430
#, fuzzy
msgid "&package-markauto;, &package-markmanual;"
msgstr "&package-markauto;, &package-markmanual;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:3436
+#: en/aptitude.xml:3433
#, fuzzy
msgid ""
"Sets whether the package is treated as having been automatically installed; "
@@ -5105,7 +5083,7 @@ msgstr ""
"requires them. For more information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3449
+#: en/aptitude.xml:3446
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to these commands that affect the selected package, there are "
@@ -5123,7 +5101,7 @@ msgstr ""
"would be upgraded to a forbidden version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:3460
+#: en/aptitude.xml:3457
#, fuzzy
msgid ""
"All changes to package states are saved when you quit &aptitude;, update the "
@@ -5135,13 +5113,13 @@ msgstr ""
"changes, you can always abort &aptitude; by pressing <keycap>Ctrl-C</keycap>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3470
+#: en/aptitude.xml:3467
msgid "Solving Dependency Problems"
msgstr "依存関係の問題の解決"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: ja.po の方の訳語と統一し、必要であれば改良する!! -->
-#: en/aptitude.xml:3473
+#: en/aptitude.xml:3470
msgid ""
"If a dependency problem arises, &aptitude; can assist you in resolving it. "
"As soon as a problem occurs, a red bar will appear at the bottom of the "
@@ -5156,7 +5134,7 @@ msgstr ""
"ンに一時固定すると問題の状況を解決できる、と示唆しています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3518
+#: en/aptitude.xml:3515
msgid ""
"As indicated at the bottom of the screen, you can view additional solutions "
"by pressing <keycap>.</keycap> and <keycap>,</keycap>, apply the current "
@@ -5173,7 +5151,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: 第 1 文と第 2 文・第 3 文の関係がなくて難解。 -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: which was resolved → which would be resolved ? -->
-#: en/aptitude.xml:3563
+#: en/aptitude.xml:3560
msgid ""
"You can access information about the package affected by an action by simply "
"pressing <keycap>Enter</keycap> while the package is highlighted. For a "
@@ -5191,7 +5169,7 @@ msgstr ""
"下半分に表示されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3580
+#: en/aptitude.xml:3577
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5245,7 +5223,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3609
+#: en/aptitude.xml:3606
msgid ""
"You can guide the dependency resolver to a solution of which you approve by "
"<firstterm>approving</firstterm> or <firstterm>rejecting</firstterm> the "
@@ -5263,7 +5241,7 @@ msgstr ""
"拒否</firstterm>すると、解決ツールは絶対にそのアクションを選択しません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3621
+#: en/aptitude.xml:3618
msgid ""
"To reject a solution, highlight it and press <keycap>r</keycap>; the "
"rejection can be cancelled by pressing <keycap>r</keycap> again. Similarly, "
@@ -5280,7 +5258,7 @@ msgstr ""
"されていた全ての解決方法が利用可能になります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3632
+#: en/aptitude.xml:3629
msgid ""
"Rejected actions are colored red and marked with an <quote>R</quote>, while "
"approved actions are colored green and marked with an <quote>A</quote>. You "
@@ -5298,7 +5276,7 @@ msgstr ""
"が承認されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3649
+#: en/aptitude.xml:3646
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5352,7 +5330,7 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3678
+#: en/aptitude.xml:3675
msgid ""
"Rejections and approvals only affect <emphasis>newly generated</emphasis> "
"solutions. You can tell when a new solution will be generated by examining "
@@ -5377,7 +5355,7 @@ msgstr ""
"<keycap>&lt;</keycap> を押すと最初に生成された解決方法を選択できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><important><para>
-#: en/aptitude.xml:3696
+#: en/aptitude.xml:3693
msgid ""
"The state of the problem resolver is discarded when you modify the state of "
"any package. If you mark a package for installation, for upgrade, for "
@@ -5393,7 +5371,7 @@ msgstr ""
# <!-- TRANSLATION-FIXME: at the top of → in the upper half of ? -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Finally の前で切る? -->
# <!-- TRANSLATION-FIXME: that were resolved → that would be resolved? -->
-#: en/aptitude.xml:3706
+#: en/aptitude.xml:3703
msgid ""
"In addition to selecting actions in the list at the top of the screen, you "
"can also select them using the list in the bottom half. To access this "
@@ -5412,7 +5390,7 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3723
+#: en/aptitude.xml:3720
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Resolver Search Options Views Help\n"
@@ -5466,18 +5444,18 @@ msgstr ""
"e: Examine !: Apply .: Next ,: Previous"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3752
+#: en/aptitude.xml:3749
msgid "You can leave this display mode by pressing <keycap>o</keycap> again."
msgstr ""
"もう一度 <keycap>o</keycap> を押すとこの表示モードから出ることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3758
+#: en/aptitude.xml:3755
msgid "Downloading, installing, and removing packages"
msgstr "パッケージのダウンロード・インストール・削除"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3761
+#: en/aptitude.xml:3758
msgid ""
"Changing package states as described in the previous section does not "
"actually affect what is installed on your system. Thus, you can adjust the "
@@ -5492,7 +5470,7 @@ msgstr ""
"ミット</quote>できます。<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3766
+#: en/aptitude.xml:3763
msgid ""
"This is sometimes referred to as an <quote>install run</quote>, even though "
"you might be upgrading or removing packages in addition to installing them."
@@ -5502,7 +5480,7 @@ msgstr ""
"ません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3773
+#: en/aptitude.xml:3770
msgid ""
"To commit your changes, use the &actions-install; command. Selecting this "
"command will display a preview screen describing the changes that will be "
@@ -5516,7 +5494,7 @@ msgstr ""
"と同じ方法でパッケージを操作 (例えば、望まないパッケージを削除) できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3782
+#: en/aptitude.xml:3779
msgid ""
"When you are done, use &views-close; to cancel the installation, or use "
"&actions-install; to proceed. &aptitude; will download any files that need "
@@ -5531,7 +5509,7 @@ msgstr ""
"が開始します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3791
+#: en/aptitude.xml:3788
msgid ""
"Packages that are downloaded by &aptitude; are placed in a cache directory "
"(typically <filename>/var/cache/apt/archives</filename>). Normally, they "
@@ -5547,12 +5525,12 @@ msgstr ""
"を使用してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3802
+#: en/aptitude.xml:3799
msgid "Understanding and managing package trust"
msgstr "パッケージの信頼性の意味と管理方法"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3805
+#: en/aptitude.xml:3802
msgid ""
"&apt;'s ability to access multiple package sources leads to a potential "
"security vulnerability. Suppose you add an archive of packages published by "
@@ -5583,7 +5561,7 @@ msgstr ""
"ウェアを彼が細工したバージョンに置き換えてしまうかもしれません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3824
+#: en/aptitude.xml:3821
msgid ""
"Luckily, newer versions of &apt; and &aptitude;, such as the version "
"documented in this manual, have built-in safeguards to help defeat this type "
@@ -5606,7 +5584,7 @@ msgstr ""
"したりすると、警告を発します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3840
+#: en/aptitude.xml:3837
msgid ""
"The security mechanisms in &apt; provide a near-perfect guarantee that the "
"contents of your archive mirror are identical to the contents of the master "
@@ -5620,7 +5598,7 @@ msgstr ""
"スターアーカイブに紛れ込むことは、理論的には多数の方法で可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3849
+#: en/aptitude.xml:3846
msgid ""
"Ensuring that you only install software from a trusted source will give you "
"an important degree of protection against malicious packages, but it cannot "
@@ -5631,12 +5609,12 @@ msgstr ""
"のインストールにつきものの危険性をすべて取り除けるわけではありません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3857
+#: en/aptitude.xml:3854
msgid "Understanding trust"
msgstr "信頼性とは"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3860
+#: en/aptitude.xml:3857
msgid ""
"&apt; allows the administrator of an archive to provide a "
"<firstterm>signature</firstterm> of the archive's index. This signature, "
@@ -5652,7 +5630,7 @@ msgstr ""
"を意味します<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:3867
+#: en/aptitude.xml:3864
msgid ""
"As noted above, it does <emphasis>not</emphasis> indicate that the packages "
"in the archive are secure, or even non-malicious; it merely shows that they "
@@ -5663,7 +5641,7 @@ msgstr ""
"ん</emphasis>。単にパッケージが本物だということを示すにすぎません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3870
+#: en/aptitude.xml:3867
msgid ""
"</footnote> The signature can be validated by checking that it corresponds "
"to the administrator's <firstterm>public key</firstterm>. The public key of "
@@ -5674,7 +5652,7 @@ msgstr ""
"CD に含めて配布されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3878
+#: en/aptitude.xml:3875
msgid ""
"When &aptitude; downloads an archive index, it will check whether the index "
"is properly signed. If it is unsigned, &aptitude; will not trust package "
@@ -5691,7 +5669,7 @@ msgstr ""
"パッケージを信頼することを拒否します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3889
+#: en/aptitude.xml:3886
msgid ""
"Later, when you perform an <link linkend='secInstallRun'>install run</link>, "
"&aptitude; will check whether the packages are from trusted sources. If an "
@@ -5706,7 +5684,7 @@ msgstr ""
"告が表示され、ダウンロードを中断する機会が与えられます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:3905
+#: en/aptitude.xml:3902
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -5760,12 +5738,12 @@ msgstr ""
" #"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3935
+#: en/aptitude.xml:3932
msgid "Trusting additional keys"
msgstr "追加の鍵を信頼させる"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3938
+#: en/aptitude.xml:3935
msgid ""
"You might find it useful to allow &apt; to trust additional archives, "
"besides the main Debian archive. For each archive that you want to trust, "
@@ -5786,7 +5764,7 @@ msgstr ""
"てください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3951
+#: en/aptitude.xml:3948
msgid ""
"The list of keys that apt will trust is stored in the <firstterm>keyring "
"file</firstterm> <filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename>. Once you have "
@@ -5804,7 +5782,7 @@ msgstr ""
"含まれている鍵で署名されているあらゆるアーカイブを信頼するようになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><warning><para>
-#: en/aptitude.xml:3964
+#: en/aptitude.xml:3961
msgid ""
"Once an archive's key has been added to the APT keyring, it will be trusted "
"just as much as the main Debian mirrors themselves! You should only do this "
@@ -5818,12 +5796,12 @@ msgstr ""
"んと確信している場合にのみ行うべきです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:3976
+#: en/aptitude.xml:3973
msgid "Managing automatically installed packages"
msgstr "自動的にインストールされたパッケージの管理"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:3979
+#: en/aptitude.xml:3976
msgid ""
"To install one package, it is often necessary to install several others (to "
"fulfill its dependencies). For instance, if you wish to install the "
@@ -5844,7 +5822,7 @@ msgstr ""
"し、<systemitem>libclanlib2</systemitem> パッケージを自動的に削除します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:3992
+#: en/aptitude.xml:3989
msgid ""
"It works like this: when you install a package, &aptitude; will "
"automatically install any other packages on which it depends. These "
@@ -5860,7 +5838,7 @@ msgstr ""
"に、削除します <footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4000
+#: en/aptitude.xml:3997
msgid ""
"More precisely: they will be removed when there is no path via Depends, "
"PreDepends, or Recommends to them from a manually installed package. If "
@@ -5875,7 +5853,7 @@ msgstr ""
"です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4007
+#: en/aptitude.xml:4004
msgid ""
"</footnote> . They will appear in the preview as <quote>packages being "
"removed because they are no longer used.</quote>"
@@ -5885,7 +5863,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4013
+#: en/aptitude.xml:4010
msgid ""
"As with any automatic process, there is a potential for things to go "
"haywire. For instance, even if a package was automatically installed to "
@@ -5902,12 +5880,12 @@ msgstr ""
"ラグを取り除けます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4026
+#: en/aptitude.xml:4023
msgid "Search Patterns"
msgstr "検索パターン"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4029
+#: en/aptitude.xml:4026
msgid ""
"When you search for a package or set a display limit in &aptitude;, the "
"string you enter is known as a <quote>search pattern</quote>. While the "
@@ -5924,7 +5902,7 @@ msgstr ""
"linkend='secReference'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4039
+#: en/aptitude.xml:4036
msgid ""
"A search pattern consists of one or more conditions (sometimes known as "
"<quote>terms</quote>); packages match the pattern if they match all of its "
@@ -5939,7 +5917,7 @@ msgstr ""
"トを置きます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4047
+#: en/aptitude.xml:4044
msgid ""
"By default, patterns are checked against all versions of the package. "
"However, some patterns will restrict which versions are tested. For "
@@ -5960,7 +5938,7 @@ msgstr ""
"literal></link> など) でのみ変更されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:4060
+#: en/aptitude.xml:4057
msgid ""
"Most textual searches (for package names, descriptions, etc) are performed "
"using case-insensitive <ulink url='http://sitescooper.org/tao_regexps."
@@ -5972,7 +5950,7 @@ msgstr ""
"を用いて実行されます。つまり、正規表現メタ文字<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4067
+#: en/aptitude.xml:4064
msgid ""
"Regular expression metacharacters include: <quote>+</quote>, <quote>-</"
"quote>, <quote>.</quote>, <quote>(</quote>, <quote>)</quote>, <quote>|</"
@@ -5989,7 +5967,7 @@ msgstr ""
"ケープしなければいけないことに注意してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4076
+#: en/aptitude.xml:4073
msgid ""
"</footnote> in searches (for instance, to find <quote>g++</quote>, you "
"should use the pattern <quote>g\\+\\+</quote>)."
@@ -5999,7 +5977,7 @@ msgstr ""
"ください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:4082
+#: en/aptitude.xml:4079
msgid ""
"Normally, <quote>whitespace</quote> -- that is, space characters, tabs, and "
"so on -- separates terms but is otherwise ignored by &aptitude;. To include "
@@ -6024,7 +6002,7 @@ msgstr ""
"マッチします。<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4097
+#: en/aptitude.xml:4094
msgid ""
"The backslash escapes <literal>\\\\</literal>, <literal>\\n</literal>, and "
"<literal>\\t</literal> are also available."
@@ -6033,17 +6011,17 @@ msgstr ""
"<literal>\\t</literal> も利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4105
+#: en/aptitude.xml:4102
msgid "The following types of terms are available:"
msgstr "以下の種類の条件が利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4110
+#: en/aptitude.xml:4107
msgid "<replaceable>name</replaceable>"
msgstr "<replaceable>名前</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4114
+#: en/aptitude.xml:4111
msgid ""
"Matches packages whose names match the regular expression <replaceable>name</"
"replaceable>. This is the <quote>default</quote> search mode and is used "
@@ -6054,7 +6032,7 @@ msgstr ""
"始まらないパターンに使用されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4122
+#: en/aptitude.xml:4119
msgid ""
"To match packages whose names contain several different substrings, use the "
"<literal>~n</literal> matcher (described below); for instance, "
@@ -6065,12 +6043,12 @@ msgstr ""
"literal> によるマッチ (後述) を使用してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4132
+#: en/aptitude.xml:4129
msgid "<literal>!<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>!<replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4136
+#: en/aptitude.xml:4133
msgid ""
"Matches packages which do <emphasis>not</emphasis> match the term "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, <quote><literal>!~b</"
@@ -6081,7 +6059,7 @@ msgstr ""
"<quote>破損</quote>していないパッケージを選択できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4144
+#: en/aptitude.xml:4141
msgid ""
"To include a <quote>!</quote> in a regular expression, it must be "
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from considering it part of a "
@@ -6092,7 +6070,7 @@ msgstr ""
"部と解釈しないようにしなければなりません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4153
+#: en/aptitude.xml:4150
msgid ""
"<literal><replaceable>term1</replaceable> | <replaceable>term2</"
"replaceable></literal>"
@@ -6101,7 +6079,7 @@ msgstr ""
"replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4157
+#: en/aptitude.xml:4154
msgid ""
"Matches packages that match either <replaceable>term1</replaceable> or "
"<replaceable>term2</replaceable>."
@@ -6110,7 +6088,7 @@ msgstr ""
"か一方にマッチするパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4164
+#: en/aptitude.xml:4161
msgid ""
"To use the character <quote>|</quote> in a regular expression, it must be "
"<quote>escaped</quote> to prevent &aptitude; from creating an OR term from "
@@ -6121,12 +6099,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; に OR 条件を生成させないようにしなければなりません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4173
+#: en/aptitude.xml:4170
msgid "<literal>(<replaceable>term</replaceable>)</literal>"
msgstr "<literal>(<replaceable>条件</replaceable>)</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4177
+#: en/aptitude.xml:4174
msgid ""
"Matches <replaceable>term</replaceable>; this is useful to explicitly select "
"the grouping of complex expressions. For instance, <quote><literal>~D(perl|"
@@ -6141,12 +6119,12 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4188
+#: en/aptitude.xml:4185
msgid "<literal>~A<replaceable>archive</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~A<replaceable>アーカイブ</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4192
+#: en/aptitude.xml:4189
msgid ""
"Matches package versions which are available from an archive that matches "
"the regular expression <replaceable>archive</replaceable>. For instance, "
@@ -6159,14 +6137,14 @@ msgstr ""
"るパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4203
+#: en/aptitude.xml:4200
msgid "<literal>~a<replaceable>action</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~a<replaceable>アクション</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
#. Should I document more extensively what each option
#. does?
-#: en/aptitude.xml:4207
+#: en/aptitude.xml:4204
msgid ""
"Matches packages upon which the given <replaceable>action</replaceable> is "
"going to be performed. <replaceable>action</replaceable> can be "
@@ -6188,7 +6166,7 @@ msgstr ""
"能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4224
+#: en/aptitude.xml:4221
msgid ""
"Note that this only tests whether an action is actually queued up to be "
"performed on a package, not whether it <emphasis>could</emphasis> be "
@@ -6205,12 +6183,12 @@ msgstr ""
"<literal>~U</literal> を使用してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4237
+#: en/aptitude.xml:4234
msgid "<literal>~B<replaceable>type</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~B<replaceable>種類</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4241
+#: en/aptitude.xml:4238
#, fuzzy
msgid ""
"Matches packages which have an unfulfilled (<quote>broken</quote>) "
@@ -6231,7 +6209,7 @@ msgstr ""
"<quote><literal>replaces</literal></quote> (置換) を与えることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4260
+#: en/aptitude.xml:4257
#, fuzzy
msgid ""
"Matches packages that are <quote>broken</quote>: they have an unfulfilled "
@@ -6241,12 +6219,12 @@ msgstr ""
"存・衝突のいずれかの関係が満たされていません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4267
+#: en/aptitude.xml:4264
msgid "<literal>~C<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~C<replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4271
+#: en/aptitude.xml:4268
msgid ""
"Matches packages which conflict with a package matching the given "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, "
@@ -6259,7 +6237,7 @@ msgstr ""
"マッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4285
+#: en/aptitude.xml:4282
msgid ""
"Matches packages which have been removed, but whose configuration files "
"remain on the system (ie, they were removed but not purged)."
@@ -6269,7 +6247,7 @@ msgstr ""
"いません)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4293
+#: en/aptitude.xml:4290
msgid ""
"<literal>~D<optional>B</optional><optional><replaceable>type</replaceable>:</"
"optional><replaceable>term</replaceable></literal>"
@@ -6278,7 +6256,7 @@ msgstr ""
"optional><replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4297 en/aptitude.xml:4523
+#: en/aptitude.xml:4294 en/aptitude.xml:4520
msgid ""
"<replaceable>type</replaceable> may be either <quote><literal>provides</"
"literal></quote> or one of the dependency types given in <link "
@@ -6296,7 +6274,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Cannot improve "type type"? -->
-#: en/aptitude.xml:4309
+#: en/aptitude.xml:4306
msgid ""
"If <replaceable>type</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
"quote>, matches packages that provide a package matching <replaceable>term</"
@@ -6312,12 +6290,12 @@ msgstr ""
"マッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4322
+#: en/aptitude.xml:4319
msgid "<literal>~d<replaceable>description</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~d<replaceable>説明</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4326
+#: en/aptitude.xml:4323
msgid ""
"Matches packages whose description matches the regular expression "
"<replaceable>description</replaceable>."
@@ -6326,12 +6304,12 @@ msgstr ""
"にマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4337
+#: en/aptitude.xml:4334
msgid "Matches Essential packages."
msgstr "必須パッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:4347
+#: en/aptitude.xml:4344
msgid ""
"This term does not match any package (<quote>F</quote> stands for "
"<quote>false</quote>). <footnote>"
@@ -6340,12 +6318,12 @@ msgstr ""
"quote>の意味です)。<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:4351
+#: en/aptitude.xml:4348
msgid "This is provided largely for symmetry with <literal>~T</literal>."
msgstr "これは主に <literal>~T</literal> との対照性のために提供されています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4364
+#: en/aptitude.xml:4361
msgid ""
"Matches packages which are not installed, or which were automatically "
"installed and are not depended upon by any installed package."
@@ -6354,12 +6332,12 @@ msgstr ""
"ストール済みのパッケージにも依存されていないパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4372
+#: en/aptitude.xml:4369
msgid "<literal>~G<replaceable>tag</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~G<replaceable>タグ</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4376
+#: en/aptitude.xml:4373
msgid ""
"Matches packages whose Tag field matches the regular expression "
"<replaceable>tag</replaceable>. For instance, the pattern <literal>~Ggame::"
@@ -6370,7 +6348,7 @@ msgstr ""
"(strategy) ゲームにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4384
+#: en/aptitude.xml:4381
msgid ""
"For more information on tags and debtags, see <ulink url='http://debtags."
"alioth.debian.org'/>."
@@ -6379,12 +6357,12 @@ msgstr ""
"debtags.alioth.debian.org'/> を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4395
+#: en/aptitude.xml:4392
msgid "Matches package versions which are currently installed."
msgstr "現在インストールされているパッケージバージョンにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4399
+#: en/aptitude.xml:4396
msgid ""
"Since all versions are tested by default, this normally matches packages "
"which are currently installed."
@@ -6393,17 +6371,17 @@ msgstr ""
"ルされているパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4410
+#: en/aptitude.xml:4407
msgid "Matches packages which were automatically installed."
msgstr "自動的にインストールされたパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4416
+#: en/aptitude.xml:4413
msgid "<literal>~m<replaceable>maintainer</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~m<replaceable>メンテナ</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4420
+#: en/aptitude.xml:4417
msgid ""
"Matches packages whose Maintainer field matches the regular expression "
"<replaceable>maintainer</replaceable>. For instance, "
@@ -6416,17 +6394,17 @@ msgstr ""
"ることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4434
+#: en/aptitude.xml:4431
msgid "Matches packages which are <quote>new</quote>."
msgstr "<quote>新規</quote>パッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4440
+#: en/aptitude.xml:4437
msgid "<literal>~n<replaceable>name</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~n<replaceable>名前</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4444
+#: en/aptitude.xml:4441
msgid ""
"Matches packages whose name matches the regular expression "
"<replaceable>name</replaceable>. For instance, most of the packages that "
@@ -6438,12 +6416,12 @@ msgstr ""
"の多くは何らかのライブラリです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4454
+#: en/aptitude.xml:4451
msgid "<literal>~O<replaceable>origin</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~O<replaceable>提供元</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4458
+#: en/aptitude.xml:4455
msgid ""
"Matches package versions whose origin matches the regular expression "
"<replaceable>origin</replaceable>. For instance, <quote><literal>!~Odebian</"
@@ -6456,7 +6434,7 @@ msgstr ""
"ないパッケージ) を見つけることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4476
+#: en/aptitude.xml:4473
msgid ""
"This term matches any installed package which is not available in any "
"version from any archive. These packages appear as <quote>Obsolete or "
@@ -6464,12 +6442,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4485
+#: en/aptitude.xml:4482
msgid "<literal>~P<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~P<replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4489
+#: en/aptitude.xml:4486
msgid ""
"Matches package versions which provide a package that matches the "
"<replaceable>term</replaceable>. For instance, <quote><literal>~Pmail-"
@@ -6482,12 +6460,12 @@ msgstr ""
"提供するパッケージ全てにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4500
+#: en/aptitude.xml:4497
msgid "<literal>~p<replaceable>priority</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~p<replaceable>優先度</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4504
+#: en/aptitude.xml:4501
msgid ""
"Matches packages whose priority is <replaceable>priority</replaceable>; "
"<replaceable>priority</replaceable> must be <literal>extra</literal>, "
@@ -6505,7 +6483,7 @@ msgstr ""
"マッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4519
+#: en/aptitude.xml:4516
msgid ""
"<literal>~R<optional>B</optional><optional><replaceable>type</replaceable>:</"
"optional><replaceable>term</replaceable></literal>"
@@ -6514,7 +6492,7 @@ msgstr ""
"optional><replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4535
+#: en/aptitude.xml:4532
msgid ""
"If <replaceable>type</replaceable> is <quote><literal>provides</literal></"
"quote>, matches packages whose name is provided by a package version "
@@ -6529,7 +6507,7 @@ msgstr ""
"replaceable>という種類の依存関係を宣言しているパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4548
+#: en/aptitude.xml:4545
msgid ""
"<literal>~S <replaceable>filter</replaceable> <replaceable>term</"
"replaceable></literal>"
@@ -6539,7 +6517,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:4553
+#: en/aptitude.xml:4550
msgid ""
"This term <quote>narrows</quote> the search to package versions matching "
"<replaceable>filter</replaceable>. In particular, it matches any package "
@@ -6554,12 +6532,12 @@ msgstr ""
"replaceable>の文字列の値です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4566
+#: en/aptitude.xml:4563
msgid "<literal>~s<replaceable>section</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~s<replaceable>セクション</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4571
+#: en/aptitude.xml:4568
msgid ""
"Matches packages whose section matches the regular expression "
"<replaceable>section</replaceable>."
@@ -6568,7 +6546,7 @@ msgstr ""
"ジにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4584
+#: en/aptitude.xml:4581
msgid ""
"This term matches any package. For instance, <quote><literal>~i~P~T</"
"literal></quote> matches installed packages which are provided by any "
@@ -6579,12 +6557,12 @@ msgstr ""
"パッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4593
+#: en/aptitude.xml:4590
msgid "<literal>~t<replaceable>task</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~t<replaceable>タスク</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4598
+#: en/aptitude.xml:4595
msgid ""
"Matches packages that appear in a task whose name matches the regular "
"expression <replaceable>task</replaceable>."
@@ -6593,18 +6571,18 @@ msgstr ""
"ケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4612
+#: en/aptitude.xml:4609
msgid "This term matches any installed package which can be upgraded."
msgstr ""
"この表現は、あらゆる更新可能なインストール済みパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4620
+#: en/aptitude.xml:4617
msgid "<literal>~V<replaceable>version</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~V<replaceable>バージョン</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4625
+#: en/aptitude.xml:4622
msgid ""
"Matches any package version whose version number matches the regular "
"expression <replaceable>version</replaceable>, with the exceptions noted "
@@ -6617,7 +6595,7 @@ msgstr ""
"<quote><literal>debian</literal></quote>を含むパッケージにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4635
+#: en/aptitude.xml:4632
msgid ""
"The following values of <replaceable>version</replaceable> are treated "
"specially. To search for version numbers containing these values, preface "
@@ -6631,7 +6609,7 @@ msgstr ""
"ジを見つけるには、<literal>\\CURRENT</literal> を用いて検索してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4646
+#: en/aptitude.xml:4643
msgid ""
"<literal>CURRENT</literal> matches the currently installed version of a "
"package, if any."
@@ -6640,7 +6618,7 @@ msgstr ""
"ンがあればそれにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4653
+#: en/aptitude.xml:4650
msgid ""
"<literal>CANDIDATE</literal> matches the version, if any, of the package "
"that will be installed if you press <keycap>+</keycap> on the package or run "
@@ -6651,7 +6629,7 @@ msgstr ""
"ストールされるパッケージのバージョンがあれば、それにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4662
+#: en/aptitude.xml:4659
msgid ""
"<literal>TARGET</literal> matches the version of a package that is currently "
"targeted for installation, if any."
@@ -6660,7 +6638,7 @@ msgstr ""
"バージョンがあればそれにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:4679
+#: en/aptitude.xml:4676
msgid ""
"Matches any package which is purely virtual: that is, its name is provided "
"by a package or mentioned in a dependency, but no package of that name "
@@ -6676,13 +6654,13 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:4691
+#: en/aptitude.xml:4688
msgid "<literal>~W<replaceable>term</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>~W<replaceable>条件</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:4696
+#: en/aptitude.xml:4693
msgid ""
"<quote>Widens</quote> the match: if the versions to match against have been "
"limited by an enclosing matcher (such as <link "
@@ -6699,17 +6677,17 @@ msgstr ""
"特定のバージョンにマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4712
+#: en/aptitude.xml:4709
msgid "Customizing &aptitude;"
msgstr "&aptitude; のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4715
+#: en/aptitude.xml:4712
msgid "Customizing the Package List"
msgstr "パッケージ一覧のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4718
+#: en/aptitude.xml:4715
msgid ""
"The package list can be heavily customized: how packages are displayed, how "
"the package hierarchy is formed, how packages are sorted, and even how the "
@@ -6720,12 +6698,12 @@ msgstr ""
"に変更可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:4725
+#: en/aptitude.xml:4722
msgid "Customizing how packages are displayed"
msgstr "パッケージの表示方法のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4728
+#: en/aptitude.xml:4725
msgid ""
"This section describes how to configure the contents and format of the "
"package list, status line, and header line."
@@ -6734,7 +6712,7 @@ msgstr ""
"と書式の設定方法を説明します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4733
+#: en/aptitude.xml:4730
msgid ""
"The format of each of these locations is defined by a <quote>format string</"
"quote>. A format string is a string of text containing <literal>%</literal>-"
@@ -6749,7 +6727,7 @@ msgstr ""
"の意味内容 (以下で説明します) によって置換して生成されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4743
+#: en/aptitude.xml:4740
msgid ""
"A <literal>%</literal>-escape can either have a fixed size, in which case it "
"is always replaced by the same amount of text (with extra space characters "
@@ -6765,7 +6743,7 @@ msgstr ""
"長可能な欄が複数ある場合は、余分な空白が等しく分配されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4753
+#: en/aptitude.xml:4750
msgid ""
"All <literal>%</literal>-escapes come with a default size and/or "
"expandability. The size of a <literal>%</literal>-escape can be changed by "
@@ -6788,7 +6766,7 @@ msgstr ""
"能性があることに注意してください!"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4769
+#: en/aptitude.xml:4766
msgid ""
"If you want a particular <literal>%</literal>-escape to be expandable, even "
"though it normally has a fixed width, place a pound sign (ie, "
@@ -6809,13 +6787,13 @@ msgstr ""
"します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4783
+#: en/aptitude.xml:4780
msgid "In summary, the syntax of a <literal>%</literal>-escape is:"
msgstr ""
"まとめると、<literal>%</literal> エスケープの構文は次のようになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:4786
+#: en/aptitude.xml:4783
msgid ""
"<literal>%</literal><optional><replaceable>width</replaceable></"
"optional><optional><literal>?</literal></optional><replaceable>code</"
@@ -6827,7 +6805,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: This line should be at the top of the section...? -->
-#: en/aptitude.xml:4789
+#: en/aptitude.xml:4786
msgid ""
"The configuration variables <literal><link linkend='configPackage-Display-"
"Format'>Aptitude::UI::Package-Display-Format</link></literal>, "
@@ -6846,14 +6824,14 @@ msgstr ""
"ラインのデフォルトの書式を定義しています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:4801
+#: en/aptitude.xml:4798
msgid ""
"The following <literal>%</literal>-escapes are available in format strings:"
msgstr ""
"書式指定文字列では以下の <literal>%</literal> エスケープが利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:4807
+#: en/aptitude.xml:4804
msgid ""
"Some of the descriptions below refer to <quote>the package</quote>. In the "
"GUI, this is either the package being displayed or the currently selected "
@@ -6865,51 +6843,51 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4815
+#: en/aptitude.xml:4812
msgid "Escape"
msgstr "エスケープ表記"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4816
+#: en/aptitude.xml:4813
msgid "Name"
msgstr "名前"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4817
+#: en/aptitude.xml:4814
msgid "Default size"
msgstr "デフォルトサイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:4818
+#: en/aptitude.xml:4815
msgid "Expandable"
msgstr "伸長可能か?"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4823
+#: en/aptitude.xml:4820
msgid "Literal <literal>%</literal>"
msgstr "リテラル <literal>%</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4824 en/aptitude.xml:4852 en/aptitude.xml:4888
-#: en/aptitude.xml:4973 en/aptitude.xml:5079 en/aptitude.xml:5099
+#: en/aptitude.xml:4821 en/aptitude.xml:4849 en/aptitude.xml:4885
+#: en/aptitude.xml:4970 en/aptitude.xml:5076 en/aptitude.xml:5096
msgid "1"
msgstr "1"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4825 en/aptitude.xml:4837 en/aptitude.xml:4853
-#: en/aptitude.xml:4865 en/aptitude.xml:4876 en/aptitude.xml:4889
-#: en/aptitude.xml:4901 en/aptitude.xml:4922 en/aptitude.xml:4932
-#: en/aptitude.xml:4942 en/aptitude.xml:4954 en/aptitude.xml:4974
-#: en/aptitude.xml:4986 en/aptitude.xml:4997 en/aptitude.xml:5008
-#: en/aptitude.xml:5036 en/aptitude.xml:5046 en/aptitude.xml:5057
-#: en/aptitude.xml:5070 en/aptitude.xml:5080 en/aptitude.xml:5100
-#: en/aptitude.xml:5114 en/aptitude.xml:5128 en/aptitude.xml:5141
-#: en/aptitude.xml:5155
+#: en/aptitude.xml:4822 en/aptitude.xml:4834 en/aptitude.xml:4850
+#: en/aptitude.xml:4862 en/aptitude.xml:4873 en/aptitude.xml:4886
+#: en/aptitude.xml:4898 en/aptitude.xml:4919 en/aptitude.xml:4929
+#: en/aptitude.xml:4939 en/aptitude.xml:4951 en/aptitude.xml:4971
+#: en/aptitude.xml:4983 en/aptitude.xml:4994 en/aptitude.xml:5005
+#: en/aptitude.xml:5033 en/aptitude.xml:5043 en/aptitude.xml:5054
+#: en/aptitude.xml:5067 en/aptitude.xml:5077 en/aptitude.xml:5097
+#: en/aptitude.xml:5111 en/aptitude.xml:5125 en/aptitude.xml:5138
+#: en/aptitude.xml:5152
msgid "No"
msgstr "いいえ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4827
+#: en/aptitude.xml:4824
msgid ""
"This is not really an escape; it simply inserts a percent sign into the "
"output at the point at which it occurs."
@@ -6918,22 +6896,22 @@ msgstr ""
"にパーセント記号を挿入するだけです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4834
+#: en/aptitude.xml:4831
msgid "<literal>%#<replaceable>number</replaceable></literal>"
msgstr "<literal>%#<replaceable>数字</replaceable></literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4835
+#: en/aptitude.xml:4832
msgid "Parameter Replacement"
msgstr "パラメタ置換"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4836
+#: en/aptitude.xml:4833
msgid "Variable"
msgstr "可変"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4839
+#: en/aptitude.xml:4836
msgid ""
"In some circumstances, a display format string will have <quote>parameters</"
"quote>: for instance, in the command-line <literal>search</literal>, the "
@@ -6948,12 +6926,12 @@ msgstr ""
"で置換されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4851
+#: en/aptitude.xml:4848
msgid "Action Flag"
msgstr "アクションフラグ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4855
+#: en/aptitude.xml:4852
msgid ""
"A single-character flag summarizing any action to be performed on the "
"package, as described in <xref linkend='figureActionFlag'/>."
@@ -6962,35 +6940,35 @@ msgstr ""
"(<xref linkend='figureActionFlag'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4863
+#: en/aptitude.xml:4860
msgid "Action"
msgstr "アクション"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4864 en/aptitude.xml:5069 en/aptitude.xml:5089
-#: en/aptitude.xml:5127 en/aptitude.xml:5140
+#: en/aptitude.xml:4861 en/aptitude.xml:5066 en/aptitude.xml:5086
+#: en/aptitude.xml:5124 en/aptitude.xml:5137
msgid "10"
msgstr "10"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4867
+#: en/aptitude.xml:4864
msgid ""
"A somewhat more verbose description of the action to be performed on the "
"package."
msgstr "パッケージに対して実行予定のアクションについての、いくらか冗長な記述。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4874
+#: en/aptitude.xml:4871
msgid "Broken Count"
msgstr "破損の数"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4875
+#: en/aptitude.xml:4872
msgid "12"
msgstr "12"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4878
+#: en/aptitude.xml:4875
msgid ""
"If there are no broken packages, produces nothing. Otherwise, produces a "
"string such as <quote><computeroutput>Broken: 10</computeroutput></quote> "
@@ -7001,12 +6979,12 @@ msgstr ""
"列を生成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4887
+#: en/aptitude.xml:4884
msgid "Current State Flag"
msgstr "現在の状態のフラグ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4891
+#: en/aptitude.xml:4888
msgid ""
"A single-character flag summarizing the current state of the package, as "
"described in <xref linkend='figureCurrentFlag'/>."
@@ -7015,79 +6993,79 @@ msgstr ""
"linkend='figureCurrentFlag'/>を参照してください)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4899
+#: en/aptitude.xml:4896
msgid "Current State"
msgstr "現在の状態"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4900
+#: en/aptitude.xml:4897
msgid "11"
msgstr "11"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4903
+#: en/aptitude.xml:4900
msgid "A more verbose description of the current state of the package."
msgstr "パッケージの現在の状態についての、より冗長な記述。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4911
+#: en/aptitude.xml:4908
msgid "40"
msgstr "40"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4912 en/aptitude.xml:4964 en/aptitude.xml:5023
-#: en/aptitude.xml:5090
+#: en/aptitude.xml:4909 en/aptitude.xml:4961 en/aptitude.xml:5020
+#: en/aptitude.xml:5087
msgid "Yes"
msgstr "はい"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4914
+#: en/aptitude.xml:4911
msgid "The package's short description."
msgstr "パッケージ説明・要約版。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4920
+#: en/aptitude.xml:4917
msgid "Package Size"
msgstr "パッケージサイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4921 en/aptitude.xml:4953
+#: en/aptitude.xml:4918 en/aptitude.xml:4950
msgid "6"
msgstr "6"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4924
+#: en/aptitude.xml:4921
msgid "The size of the package file containing the package."
msgstr "パッケージを含むパッケージファイルのサイズ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4930
+#: en/aptitude.xml:4927
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4931 en/aptitude.xml:5007
+#: en/aptitude.xml:4928 en/aptitude.xml:5004
msgid "15"
msgstr "15"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4934
+#: en/aptitude.xml:4931
msgid "The name of the computer on which &aptitude; is running."
msgstr "&aptitude; を実行しているコンピュータの名前。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4940
+#: en/aptitude.xml:4937
msgid "Pin priority"
msgstr "Pin プライオリティ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4941
+#: en/aptitude.xml:4938
msgid "4"
msgstr "4"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:4944
+#: en/aptitude.xml:4941
msgid ""
"Displays the highest priority assigned to a package version; for packages, "
"displays the priority of the version which will be forced to be installed "
@@ -7098,37 +7076,37 @@ msgstr ""
"ンがもしあれば、そのプライオリティ値を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4952
+#: en/aptitude.xml:4949
msgid "Installed Size"
msgstr "インストールサイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4956
+#: en/aptitude.xml:4953
msgid "The (estimated) amount of space the package takes up on disk."
msgstr "パッケージが占有するディスク領域の (推定) 量。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4962
+#: en/aptitude.xml:4959
msgid "Maintainer"
msgstr "メンテナ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4963 en/aptitude.xml:5022 en/aptitude.xml:5113
+#: en/aptitude.xml:4960 en/aptitude.xml:5019 en/aptitude.xml:5110
msgid "30"
msgstr "30"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4966
+#: en/aptitude.xml:4963
msgid "The maintainer of the package."
msgstr "パッケージのメンテナ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4972
+#: en/aptitude.xml:4969
msgid "Automatic Flag"
msgstr "自動フラグ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4976
+#: en/aptitude.xml:4973
msgid ""
"If the package is automatically installed, outputs <quote><computeroutput>A</"
"computeroutput></quote>; otherwise, outputs nothing."
@@ -7138,17 +7116,17 @@ msgstr ""
"は何も出力しません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4984
+#: en/aptitude.xml:4981
msgid "Program Version"
msgstr "プログラムバージョン"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4985
+#: en/aptitude.xml:4982
msgid "The length of <quote>&VERSION;</quote>."
msgstr "<quote>&VERSION;</quote>の長さ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4988
+#: en/aptitude.xml:4985
msgid ""
"Outputs the version of the program, currently "
"<quote><computeroutput>&VERSION;</computeroutput></quote>."
@@ -7157,17 +7135,17 @@ msgstr ""
"computeroutput></quote>です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4995
+#: en/aptitude.xml:4992
msgid "Program Name"
msgstr "プログラム名"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4996
+#: en/aptitude.xml:4993
msgid "The length of the program name."
msgstr "プログラム名の長さ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:4999
+#: en/aptitude.xml:4996
msgid ""
"Outputs the program name; usually <quote><computeroutput>aptitude</"
"computeroutput></quote>."
@@ -7176,12 +7154,12 @@ msgstr ""
"computeroutput></quote>です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5006
+#: en/aptitude.xml:5003
msgid "Download Size"
msgstr "ダウンロードサイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5010
+#: en/aptitude.xml:5007
msgid ""
"If no packages are going to be installed, outputs nothing. Otherwise, "
"outputs a string describing the total size of all the package files which "
@@ -7194,12 +7172,12 @@ msgstr ""
"1000B</computeroutput></quote>) を出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5021
+#: en/aptitude.xml:5018
msgid "Package Name"
msgstr "パッケージ名"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5025
+#: en/aptitude.xml:5022
msgid ""
"Outputs the name of the package. When a package is displayed in a tree "
"context, the name of the package will be indented, if possible, according to "
@@ -7209,32 +7187,32 @@ msgstr ""
"能であれば、パッケージの名前はツリー内での深さに応じてインデントされます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5034
+#: en/aptitude.xml:5031
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5035
+#: en/aptitude.xml:5032
msgid "9"
msgstr "9"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5038
+#: en/aptitude.xml:5035
msgid "Outputs the priority of the package."
msgstr "パッケージの優先度を出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5044
+#: en/aptitude.xml:5041
msgid "Reverse Depends Count"
msgstr "逆依存の数"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5045
+#: en/aptitude.xml:5042
msgid "2"
msgstr "2"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5048
+#: en/aptitude.xml:5045
msgid ""
"Outputs the approximate number of installed packages which depend upon the "
"package."
@@ -7243,17 +7221,17 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5055
+#: en/aptitude.xml:5052
msgid "Abbreviated Priority"
msgstr "優先度・簡略版"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5056
+#: en/aptitude.xml:5053
msgid "3"
msgstr "3"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5059
+#: en/aptitude.xml:5056
msgid ""
"Outputs an abbreviated description of the package's priority: for instance, "
"<quote><computeroutput>Important</computeroutput></quote> becomes "
@@ -7264,42 +7242,42 @@ msgstr ""
"なります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5068
+#: en/aptitude.xml:5065
msgid "Section"
msgstr "セクション"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5072
+#: en/aptitude.xml:5069
msgid "Outputs the section of the package."
msgstr "パッケージのセクションを出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5078
+#: en/aptitude.xml:5075
msgid "Trust Status"
msgstr "信頼状態"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5082
+#: en/aptitude.xml:5079
msgid "If the package is untrusted, displays the letter \"U\"."
msgstr "パッケージが信頼できないものである場合、\"U\" の文字を表示します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5088
+#: en/aptitude.xml:5085
msgid "Archive"
msgstr "アーカイブ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5092
+#: en/aptitude.xml:5089
msgid "The archive in which the package is found."
msgstr "パッケージが発見されたアーカイブ。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5098
+#: en/aptitude.xml:5095
msgid "Tagged"
msgstr "タグつき"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote>
-#: en/aptitude.xml:5102
+#: en/aptitude.xml:5099
msgid ""
"Outputs <quote><computeroutput>*</computeroutput></quote> if the package is "
"tagged, nothing otherwise.<footnote>"
@@ -7308,19 +7286,19 @@ msgstr ""
"quote>を出力し、そうでない場合は何も出力しません。<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:5104
+#: en/aptitude.xml:5101
msgid "Currently tagging is not supported; this escape is for future use."
msgstr ""
"タグづけは現在サポートされていません。このエスケープ表記は将来使用するための"
"ものです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5112
+#: en/aptitude.xml:5109
msgid "Disk Usage Change"
msgstr "ディスク使用量の変化"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5116
+#: en/aptitude.xml:5113
msgid ""
"If the scheduled actions will alter the amount of space used on the disk, "
"outputs a description of the change in disk space; for instance, "
@@ -7331,12 +7309,12 @@ msgstr ""
"のディスク領域を新たに使用します</computeroutput></quote>) を出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5126
+#: en/aptitude.xml:5123
msgid "Current Version"
msgstr "現在のバージョン"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5130
+#: en/aptitude.xml:5127
msgid ""
"Outputs the currently installed version of the package, or "
"<computeroutput>&lt;none&gt;</computeroutput> if the package is not "
@@ -7347,12 +7325,12 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5139
+#: en/aptitude.xml:5136
msgid "Candidate Version"
msgstr "インストール候補のバージョン"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5143
+#: en/aptitude.xml:5140
msgid ""
"Outputs the version of the package which would be installed if &package-"
"install; were issued on the package, or <computeroutput>&lt;none&gt;</"
@@ -7363,17 +7341,17 @@ msgstr ""
"<computeroutput>&lt;なし&gt;</computeroutput> を、出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5153
+#: en/aptitude.xml:5150
msgid "Size Change"
msgstr "サイズの変化"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5154
+#: en/aptitude.xml:5151
msgid "7"
msgstr "7"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:5157
+#: en/aptitude.xml:5154
msgid ""
"Outputs how much additional space will be used or how much space will be "
"freed by installing, upgrading, or removing a package."
@@ -7382,12 +7360,12 @@ msgstr ""
"の量を出力します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5166
+#: en/aptitude.xml:5163
msgid "Customizing the package hierarchy"
msgstr "パッケージ階層構造のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5169
+#: en/aptitude.xml:5166
msgid ""
"The package hierarchy is generated by a <firstterm>grouping policy</"
"firstterm>: rules describing how the hierarchy should be built. The "
@@ -7413,7 +7391,7 @@ msgstr ""
"分類規則を設定できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5186
+#: en/aptitude.xml:5183
msgid ""
"The grouping policy is described by a comma-separated list of rules: "
"<literal><replaceable>rule1</replaceable>,<replaceable>rule2</replaceable>,"
@@ -7431,7 +7409,7 @@ msgstr ""
"要とする (あるいは任意で指定可能な) 引数の数は、規則の種類によります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5198
+#: en/aptitude.xml:5195
msgid ""
"Rules can be <firstterm>non-terminal</firstterm> or <firstterm>terminal</"
"firstterm>. A non-terminal rule will process a package by generating some "
@@ -7450,7 +7428,7 @@ msgstr ""
"す。デフォルトの規則では、標準<quote>パッケージ項目</quote>が作成されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5216
+#: en/aptitude.xml:5213
msgid ""
"Groups packages according to the action scheduled on them; packages that are "
"not upgradable and will be unchanged are ignored. This is the grouping that "
@@ -7461,12 +7439,12 @@ msgstr ""
"リーで使用されている分類方法です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5229 en/aptitude.xml:5466
+#: en/aptitude.xml:5226 en/aptitude.xml:5463
msgid "This is a terminal rule."
msgstr "この規則は末端規則です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5233
+#: en/aptitude.xml:5230
msgid ""
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the "
"dependencies of the package."
@@ -7475,12 +7453,12 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5240
+#: en/aptitude.xml:5237
msgid "filter(<replaceable>pattern</replaceable>)"
msgstr "filter(<replaceable>パターン</replaceable>)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5244
+#: en/aptitude.xml:5241
msgid ""
"Include only packages for which at least one version matches "
"<replaceable>pattern</replaceable>."
@@ -7489,7 +7467,7 @@ msgstr ""
"ジのみを含めます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5249
+#: en/aptitude.xml:5246
msgid ""
"If <replaceable>pattern</replaceable> is <quote>missing</quote>, no packages "
"are discarded. This is a backwards compatibility feature and may be removed "
@@ -7500,12 +7478,12 @@ msgstr ""
"るかもしれません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5262
+#: en/aptitude.xml:5259
msgid "Groups packages based on the first character of their name."
msgstr "パッケージ名の 1 文字目に基づいてパッケージを分類します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5273
+#: en/aptitude.xml:5270
msgid ""
"Groups packages according to an extra data file describing a "
"<quote>hierarchy</quote> of packages."
@@ -7514,7 +7492,7 @@ msgstr ""
"ケージを分類します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5280
+#: en/aptitude.xml:5277
msgid ""
"pattern(<replaceable>pattern</replaceable> <optional>=> <replaceable>title</"
"replaceable></optional><optional>, ...</optional>)"
@@ -7523,7 +7501,7 @@ msgstr ""
"ル</replaceable></optional><optional>, ...</optional>)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5284
+#: en/aptitude.xml:5281
msgid ""
"A customizable grouping policy. Each version of every package is matched "
"against the given <replaceable>pattern</replaceable>s. The first match "
@@ -7544,7 +7522,7 @@ msgstr ""
"合は <literal>\\1</literal> と仮定されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5299
+#: en/aptitude.xml:5296
msgid ""
"For instance, <literal>pattern(~m => \\1)</literal> will group packages "
"according to their Maintainer field. The policy <literal>pattern(~m)</"
@@ -7557,7 +7535,7 @@ msgstr ""
"則 <literal>pattern(~m)</literal> でも同じです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5308
+#: en/aptitude.xml:5305
msgid ""
"Instead of <literal>=> <replaceable>title</replaceable></literal>, an entry "
"may end with <literal>||</literal>. This indicates that packages matching "
@@ -7571,7 +7549,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5325
+#: en/aptitude.xml:5322
msgid ""
"See <xref linkend='secSearchPatterns'/> for more information on the format "
"of <replaceable>pattern</replaceable>."
@@ -7580,12 +7558,12 @@ msgstr ""
"<xref linkend='secSearchPatterns'/>を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5337
+#: en/aptitude.xml:5334
msgid "Groups packages according to their priority."
msgstr "優先度に応じてパッケージを分類します"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:5343
+#: en/aptitude.xml:5340
msgid ""
"section<optional>(<replaceable>mode</replaceable><optional>,passthrough</"
"optional>)</optional>"
@@ -7594,17 +7572,17 @@ msgstr ""
"optional>)</optional>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5347
+#: en/aptitude.xml:5344
msgid "Groups packages according to their Section field."
msgstr "セクション (Section) フィールドに応じてパッケージを分類します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5351
+#: en/aptitude.xml:5348
msgid "<replaceable>mode</replaceable> can be one of the following:"
msgstr "<replaceable>モード</replaceable>には以下のいずれかを指定できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5361
+#: en/aptitude.xml:5358
msgid ""
"Group based on the whole Section field, so categories like <quote>non-free/"
"games</quote> will be created."
@@ -7613,7 +7591,7 @@ msgstr ""
"ようなカテゴリが作成されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5373
+#: en/aptitude.xml:5370
msgid ""
"Group based on the part of the Section field before the <quote><literal>/</"
"literal></quote>; if there is no <literal>/</literal>, <literal>main</"
@@ -7624,7 +7602,7 @@ msgstr ""
"が代わりに使用されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5386
+#: en/aptitude.xml:5383
msgid ""
"Group based on the part of the Section field after the <quote><literal>/</"
"literal></quote>; if there is no <literal>/</literal>, the entire field will "
@@ -7635,7 +7613,7 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5396
+#: en/aptitude.xml:5393
msgid ""
"If <literal>passthrough</literal> is present, packages which for some reason "
"lack a true Section (for instance, virtual packages) will be passed directly "
@@ -7646,49 +7624,49 @@ msgstr ""
"渡される前に下位のカテゴリに入れられることはなく、そのまま渡されます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5410
+#: en/aptitude.xml:5407
msgid "Groups packages into the following categories:"
msgstr "パッケージを以下のカテゴリに分類します"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5414
+#: en/aptitude.xml:5411
msgid "Installed"
msgstr "インストール済み"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5415
+#: en/aptitude.xml:5412
msgid "Not Installed"
msgstr "インストールされていない"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5416
+#: en/aptitude.xml:5413
msgid "Security Updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5417
+#: en/aptitude.xml:5414
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5418
+#: en/aptitude.xml:5415
msgid "Obsolete"
msgstr "廃止"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5419
+#: en/aptitude.xml:5416
msgid "Virtual"
msgstr "仮想"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term><synopsis>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Are there no Japanese translations for "facet"? -->
-#: en/aptitude.xml:5425
+#: en/aptitude.xml:5422
msgid "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>"
msgstr "tag<optional>(<replaceable>facet</replaceable>)</optional>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident about "facet"... -->
-#: en/aptitude.xml:5429
+#: en/aptitude.xml:5426
msgid ""
"Groups packages according to the Tag information stored in the Debian "
"package files. If <replaceable>facet</replaceable> is provided, then only "
@@ -7705,7 +7683,7 @@ msgstr ""
"ケージとは別に一覧表示されます)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5440
+#: en/aptitude.xml:5437
msgid ""
"For more information on debtags, see <ulink url='http://debtags.alioth."
"debian.org'/>."
@@ -7714,7 +7692,7 @@ msgstr ""
"alioth.debian.org'/> を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5451
+#: en/aptitude.xml:5448
msgid ""
"Creates a tree called <quote>Tasks</quote> which contains the available "
"tasks (information on tasks is read from <filename>debian-tasks.desc</"
@@ -7728,7 +7706,7 @@ msgstr ""
"literal> 以降の規則は、タスクの兄弟ノードとしてカテゴリを作成します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5470
+#: en/aptitude.xml:5467
msgid ""
"Creates standard package items which can be expanded to reveal the versions "
"of the package."
@@ -7737,12 +7715,12 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5479
+#: en/aptitude.xml:5476
msgid "Customizing how packages are sorted"
msgstr "パッケージの並べ方のカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5482
+#: en/aptitude.xml:5479
msgid ""
"By default, packages in the package list are sorted by name. However, it is "
"often useful to sort them according to different criteria (for instance, "
@@ -7755,7 +7733,7 @@ msgstr ""
"準を変更できるようになっています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5490
+#: en/aptitude.xml:5487
msgid ""
"Like the grouping policy described in <link linkend='secGroupingPolicy'>the "
"previous section</link>, the sorting policy is a comma-separated list. Each "
@@ -7777,7 +7755,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5504
+#: en/aptitude.xml:5501
msgid ""
"To change the sorting policy for an active package list, press <keycap>S</"
"keycap>."
@@ -7786,39 +7764,39 @@ msgstr ""
"押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5509
+#: en/aptitude.xml:5506
msgid "The available rules are:"
msgstr "以下の規則が利用可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5518
+#: en/aptitude.xml:5515
msgid ""
"Sorts packages by the estimated amount of size they require when installed."
msgstr "インストール時に必要となるサイズの推定量でパッケージを並び替えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5529
+#: en/aptitude.xml:5526
msgid "Sorts packages by name."
msgstr "名前でパッケージを並び替えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5539
+#: en/aptitude.xml:5536
msgid "Sorts packages by priority."
msgstr "優先度でパッケージを並び替えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:5549
+#: en/aptitude.xml:5546
msgid "Sorts packages according to their version number."
msgstr "バージョン番号でパッケージを並び替えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:5558
+#: en/aptitude.xml:5555
#, fuzzy
msgid "Customizing keybindings"
msgstr "Customizing keybindings"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5561
+#: en/aptitude.xml:5558
#, fuzzy
msgid ""
"The keys used to activate commands in &aptitude; can be customized in the "
@@ -7856,7 +7834,7 @@ msgstr ""
"keycap></keycombo> to perform a search."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:5585
+#: en/aptitude.xml:5582
#, fuzzy
msgid ""
"The following commands can be bound to keys by setting the variable "
@@ -7870,12 +7848,12 @@ msgstr ""
"command to be bound:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:5597 en/aptitude.xml:7044 en/aptitude.xml:8129
+#: en/aptitude.xml:5594 en/aptitude.xml:7041 en/aptitude.xml:8126
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5609
+#: en/aptitude.xml:5606
#, fuzzy
msgid ""
"If packages are broken and &aptitude; has suggested a solution to the "
@@ -7885,7 +7863,7 @@ msgstr ""
"problem, immediately apply the solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5619
+#: en/aptitude.xml:5616
#, fuzzy
msgid ""
"Move to the beginning of the current display: to the top of a list, or to "
@@ -7895,7 +7873,7 @@ msgstr ""
"the left of a text entry field."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5628
+#: en/aptitude.xml:5625
#, fuzzy
msgid ""
"Reports a bug in the currently selected package, using <command>reportbug</"
@@ -7905,7 +7883,7 @@ msgstr ""
"command>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5637
+#: en/aptitude.xml:5634
#, fuzzy
msgid ""
"Cancels the current interaction: for instance, discards a dialog box or "
@@ -7915,7 +7893,7 @@ msgstr ""
"deactivates the menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5646
+#: en/aptitude.xml:5643
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the <filename>changelog.Debian</filename> of the currently selected "
@@ -7925,7 +7903,7 @@ msgstr ""
"package or package version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5656
+#: en/aptitude.xml:5653
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the <link linkend='secGroupingPolicy'>grouping policy</link> of the "
@@ -7935,7 +7913,7 @@ msgstr ""
"currently active package list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5666
+#: en/aptitude.xml:5663
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the <link linkend='secSearchPatterns'>limit</link> of the currently "
@@ -7945,7 +7923,7 @@ msgstr ""
"active package list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5676
+#: en/aptitude.xml:5673
#, fuzzy
msgid ""
"Changes the <link linkend='secSortingPolicy'>sorting policy</link> of the "
@@ -7955,14 +7933,14 @@ msgstr ""
"currently active package list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5685
+#: en/aptitude.xml:5682
#, fuzzy
msgid "Marks the currently selected package as having been manually installed."
msgstr ""
"Marks the currently selected package as having been manually installed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5694
+#: en/aptitude.xml:5691
#, fuzzy
msgid ""
"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
@@ -7970,14 +7948,14 @@ msgstr ""
"Collapses the selected tree and all its children in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5701 en/aptitude.xml:5916 en/aptitude.xml:6092
-#: en/aptitude.xml:6101
+#: en/aptitude.xml:5698 en/aptitude.xml:5913 en/aptitude.xml:6089
+#: en/aptitude.xml:6098
#, fuzzy
msgid "No binding"
msgstr "No binding"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5703
+#: en/aptitude.xml:5700
#, fuzzy
msgid "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
msgstr "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
@@ -7985,7 +7963,7 @@ msgstr "Collapses the selected tree in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. TODO: <link linkend='secHier'>
#.
-#: en/aptitude.xml:5711
+#: en/aptitude.xml:5708
#, fuzzy
msgid ""
"In the hierarchy editor, stores the hierarchy location of the current "
@@ -7995,7 +7973,7 @@ msgstr ""
"package and proceeds to the next package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5722
+#: en/aptitude.xml:5719
#, fuzzy
msgid ""
"In dialog boxes, this is equivalent to pressing <quote><guilabel>Ok</"
@@ -8007,61 +7985,61 @@ msgstr ""
"question, it chooses the default option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5733
+#: en/aptitude.xml:5730
#, fuzzy
msgid "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
msgstr "Switches the keyboard focus to the next <quote>widget</quote>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5741
+#: en/aptitude.xml:5738
#, fuzzy
msgid "Switches to the next active view."
msgstr "Switches to the next active view."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5749
+#: en/aptitude.xml:5746
#, fuzzy
msgid "Cycles through predefined arrangements of the display."
msgstr "Cycles through predefined arrangements of the display."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5757
+#: en/aptitude.xml:5754
#, fuzzy
msgid "Switches to the previous active view."
msgstr "Switches to the previous active view."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5765
+#: en/aptitude.xml:5762
#, fuzzy
msgid "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
msgstr "Deletes all text between the cursor and the beginning of the line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5774
+#: en/aptitude.xml:5771
#, fuzzy
msgid "Deletes the previous character when entering text."
msgstr "Deletes the previous character when entering text."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5782
+#: en/aptitude.xml:5779
#, fuzzy
msgid "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
msgstr "Deletes all text from the cursor to the end of the line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5791
+#: en/aptitude.xml:5788
#, fuzzy
msgid "Deletes the character under the cursor when entering text."
msgstr "Deletes the character under the cursor when entering text."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5799
+#: en/aptitude.xml:5796
#, fuzzy
msgid "Displays the dependencies of the currently selected package."
msgstr "Displays the dependencies of the currently selected package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5808
+#: en/aptitude.xml:5805
#, fuzzy
msgid ""
"When browsing the package list, cycles through the available views in the "
@@ -8071,7 +8049,7 @@ msgstr ""
"information area."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5817
+#: en/aptitude.xml:5814
#, fuzzy
msgid ""
"When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
@@ -8079,7 +8057,7 @@ msgstr ""
"When browsing the package list, scrolls the information area down one line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5826
+#: en/aptitude.xml:5823
#, fuzzy
msgid ""
"When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
@@ -8087,13 +8065,13 @@ msgstr ""
"When browsing the package list, scrolls the information area up one line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote>
-#: en/aptitude.xml:5835
+#: en/aptitude.xml:5832
#, fuzzy
msgid "If not in a preview screen, display the preview screen <footnote>"
msgstr "If not in a preview screen, display the preview screen <footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:5839
+#: en/aptitude.xml:5836
#, fuzzy
msgid ""
"unless <literal><link linkend='configDisplay-Planned-Action'>Aptitude::"
@@ -8103,7 +8081,7 @@ msgstr ""
"Display-Planned-Action</link></literal> is false."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5843
+#: en/aptitude.xml:5840
#, fuzzy
msgid ""
"</footnote>; if in a preview screen, perform an <link "
@@ -8113,7 +8091,7 @@ msgstr ""
"linkend='secInstallRun'>install run.</link>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5852
+#: en/aptitude.xml:5849
#, fuzzy
msgid ""
"Moves down: for instance, scrolls a text display down or selects the next "
@@ -8123,14 +8101,14 @@ msgstr ""
"item in a list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5861
+#: en/aptitude.xml:5858
#, fuzzy
msgid "Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
msgstr ""
"Runs <quote>dpkg-reconfigure</quote> on the currently selected package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5870
+#: en/aptitude.xml:5867
#, fuzzy
msgid ""
"If packages are broken, writes the current state of the problem-resolver to "
@@ -8142,13 +8120,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. TODO: link linkend='secHier'>
#.
-#: en/aptitude.xml:5880
+#: en/aptitude.xml:5877
#, fuzzy
msgid "Opens the hierarchy editor."
msgstr "Opens the hierarchy editor."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5889
+#: en/aptitude.xml:5886
#, fuzzy
msgid ""
"Move to the end of the current display: to the bottom of a list, or to the "
@@ -8158,7 +8136,7 @@ msgstr ""
"right of a text entry field."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5899
+#: en/aptitude.xml:5896
#, fuzzy
msgid ""
"If some packages are broken and &aptitude; has suggested a solution, display "
@@ -8168,25 +8146,25 @@ msgstr ""
"a dialog box with a detailed description of the proposed solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5909
+#: en/aptitude.xml:5906
#, fuzzy
msgid "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list."
msgstr "Expands the selected tree and all its children in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5918
+#: en/aptitude.xml:5915
#, fuzzy
msgid "Expands the selected tree in a hierarchical list."
msgstr "Expands the selected tree in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5926
+#: en/aptitude.xml:5923
#, fuzzy
msgid "Select the first solution produced by the problem resolver."
msgstr "Select the first solution produced by the problem resolver."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5935
+#: en/aptitude.xml:5932
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdForbid'>Forbids</link> a package from being upgraded to "
@@ -8196,7 +8174,7 @@ msgstr ""
"the currently available version (or a particular version)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5945
+#: en/aptitude.xml:5942
#, fuzzy
msgid ""
"Discards all information about which packages are <quote>new</quote> (causes "
@@ -8206,37 +8184,37 @@ msgstr ""
"the list of <quote>new</quote> packages to become empty)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5955
+#: en/aptitude.xml:5952
#, fuzzy
msgid "Displays the on-line help screen."
msgstr "Displays the on-line help screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5963
+#: en/aptitude.xml:5960
#, fuzzy
msgid "In a line editor with history, moves forwards in the history."
msgstr "In a line editor with history, moves forwards in the history."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5972
+#: en/aptitude.xml:5969
#, fuzzy
msgid "In a line editor with history, moves backwards in the history."
msgstr "In a line editor with history, moves backwards in the history."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5981
+#: en/aptitude.xml:5978
#, fuzzy
msgid "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
msgstr "Places a package on <link linkend='pkgCmdHold'>hold</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5990
+#: en/aptitude.xml:5987
#, fuzzy
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
msgstr "Flags a package for <link linkend='pkgCmdInstall'>installation</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:5999
+#: en/aptitude.xml:5996
#, fuzzy
msgid ""
"Marks a single package for installation; all other packages are kept at "
@@ -8246,7 +8224,7 @@ msgstr ""
"their current version."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6008
+#: en/aptitude.xml:6005
#, fuzzy
msgid ""
"<link linkend='pkgCmdKeep'>Cancels</link> all installation or removal "
@@ -8256,13 +8234,13 @@ msgstr ""
"requests and all holds for a package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6018
+#: en/aptitude.xml:6015
#, fuzzy
msgid "Select the last solution produced by the problem resolver."
msgstr "Select the last solution produced by the problem resolver."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6027
+#: en/aptitude.xml:6024
#, fuzzy
msgid ""
"Moves left: for instance, moves one menu to the left in the menu bar, or "
@@ -8272,7 +8250,7 @@ msgstr ""
"moves the cursor to the left when editing text."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6037
+#: en/aptitude.xml:6034
#, fuzzy
msgid ""
"In a hierarchical list, selects the next sibling of the currently selected "
@@ -8282,7 +8260,7 @@ msgstr ""
"item (the next item at the same level with the same parent)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6047
+#: en/aptitude.xml:6044
#, fuzzy
msgid ""
"In a hierarchical list, selects the previous sibling of the currently "
@@ -8292,7 +8270,7 @@ msgstr ""
"selected item (the previous item at the same level with the same parent)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6057
+#: en/aptitude.xml:6054
#, fuzzy
msgid ""
"Attempts to upgrade all packages which are not held back or forbidden from "
@@ -8302,7 +8280,7 @@ msgstr ""
"upgrading."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6066
+#: en/aptitude.xml:6063
#, fuzzy
msgid ""
"In <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>, places or removes a "
@@ -8312,19 +8290,19 @@ msgstr ""
"flag on a square."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6076
+#: en/aptitude.xml:6073
#, fuzzy
msgid "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
msgstr "Loads a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6085
+#: en/aptitude.xml:6082
#, fuzzy
msgid "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
msgstr "Saves a <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> game."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6094
+#: en/aptitude.xml:6091
#, fuzzy
msgid ""
"Sweeps around the current square in <link "
@@ -8334,7 +8312,7 @@ msgstr ""
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6103
+#: en/aptitude.xml:6100
#, fuzzy
msgid ""
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
@@ -8344,7 +8322,7 @@ msgstr ""
"link>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6112
+#: en/aptitude.xml:6109
#, fuzzy
msgid ""
"Uncovers the current square in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</"
@@ -8354,19 +8332,19 @@ msgstr ""
"link> if it is covered; otherwise, sweeps around it."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6122
+#: en/aptitude.xml:6119
#, fuzzy
msgid "Moves the current display one page forward."
msgstr "Moves the current display one page forward."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6130
+#: en/aptitude.xml:6127
#, fuzzy
msgid "Advance the dependency resolver to the next solution."
msgstr "Advance the dependency resolver to the next solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6138
+#: en/aptitude.xml:6135
#, fuzzy
msgid ""
"This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
@@ -8374,25 +8352,25 @@ msgstr ""
"This key will select the <quote>no</quote> button in yes/no dialog boxes."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6147
+#: en/aptitude.xml:6144
#, fuzzy
msgid "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list."
msgstr "Selects the parent of the selected item in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6156
+#: en/aptitude.xml:6153
#, fuzzy
msgid "Moves the current display one page backward."
msgstr "Moves the current display one page backward."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6164
+#: en/aptitude.xml:6161
#, fuzzy
msgid "Return the dependency resolver to the previous solution."
msgstr "Return the dependency resolver to the previous solution."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6172
+#: en/aptitude.xml:6169
#, fuzzy
msgid ""
"Flags the currently selected package to be <link "
@@ -8402,31 +8380,31 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdPurge'>purged</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6181
+#: en/aptitude.xml:6178
#, fuzzy
msgid "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox."
msgstr "Activates the currently selected button, or toggles a checkbox."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6198
+#: en/aptitude.xml:6195
#, fuzzy
msgid "Quit the entire program."
msgstr "Quit the entire program."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6206
+#: en/aptitude.xml:6203
#, fuzzy
msgid "Redraws the screen from scratch."
msgstr "Redraws the screen from scratch."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6214
+#: en/aptitude.xml:6211
#, fuzzy
msgid "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
msgstr "Flags a package for <link linkend='pkgCmdRemove'>removal</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6222
+#: en/aptitude.xml:6219
#, fuzzy
msgid ""
"Flags the currently selected package to be <link "
@@ -8436,24 +8414,24 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdReinstall'>reinstalled</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6231
+#: en/aptitude.xml:6228
msgid "Repeats the last search, but searches in the opposite direction."
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6240
+#: en/aptitude.xml:6237
#, fuzzy
msgid "Repeats the last search."
msgstr "Repeats the last search."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6248
+#: en/aptitude.xml:6245
#, fuzzy
msgid "Displays packages which depend upon the currently selected package."
msgstr "Displays packages which depend upon the currently selected package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6257
+#: en/aptitude.xml:6254
#, fuzzy
msgid ""
"Moves right: for instance, moves one menu to the right in the menu bar, or "
@@ -8465,13 +8443,13 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
#. TODO: <link linkend='secHier'>
#.
-#: en/aptitude.xml:6267
+#: en/aptitude.xml:6264
#, fuzzy
msgid "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
msgstr "In the hierarchy editor, saves the current hierarchy."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6276
+#: en/aptitude.xml:6273
#, fuzzy
msgid ""
"Activate the <quote>search</quote> function of the currently active "
@@ -8481,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"interface element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6285
+#: en/aptitude.xml:6282
#, fuzzy
msgid ""
"Activate the <quote>search backwards</quote> function of the currently "
@@ -8491,13 +8469,13 @@ msgstr ""
"active interface element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6294
+#: en/aptitude.xml:6291
#, fuzzy
msgid "In a package tree, search for the next broken package."
msgstr "In a package tree, search for the next broken package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6303
+#: en/aptitude.xml:6300
#, fuzzy
msgid ""
"Marks the current package as having been <link "
@@ -8507,13 +8485,13 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6313
+#: en/aptitude.xml:6310
#, fuzzy
msgid "In a package list, toggles whether the information area is visible."
msgstr "In a package list, toggles whether the information area is visible."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6322
+#: en/aptitude.xml:6319
#, fuzzy
msgid ""
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"approved"
@@ -8523,7 +8501,7 @@ msgstr ""
"\" (it will be included in future solutions whenever possible)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6332
+#: en/aptitude.xml:6329
#, fuzzy
msgid ""
"When viewing a solution, marks the currently selected action as \"rejected"
@@ -8533,7 +8511,7 @@ msgstr ""
"\" (future solutions will not contain it)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6342
+#: en/aptitude.xml:6339
#, fuzzy
msgid ""
"Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
@@ -8541,13 +8519,13 @@ msgstr ""
"Expands or collapses the currently selected tree in a hierarchical list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6351
+#: en/aptitude.xml:6348
#, fuzzy
msgid "Activates or deactivates the main menu."
msgstr "Activates or deactivates the main menu."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6359
+#: en/aptitude.xml:6356
#, fuzzy
msgid ""
"Cancels the last action, up to when the program was started OR the last time "
@@ -8557,7 +8535,7 @@ msgstr ""
"you update the package lists or installed packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6369
+#: en/aptitude.xml:6366
#, fuzzy
msgid ""
"Moves up: for instance, scrolls a text display up or selects the previous "
@@ -8567,7 +8545,7 @@ msgstr ""
"item in a list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6378
+#: en/aptitude.xml:6375
#, fuzzy
msgid ""
"Updates the list of packages by fetching new lists from the Internet if "
@@ -8577,19 +8555,19 @@ msgstr ""
"necessary."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6387
+#: en/aptitude.xml:6384
#, fuzzy
msgid "Displays the available versions of the currently selected package."
msgstr "Displays the available versions of the currently selected package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:6398
+#: en/aptitude.xml:6395
#, fuzzy
msgid "This default may be different in different locales."
msgstr "This default may be different in different locales."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6403
+#: en/aptitude.xml:6400
#, fuzzy
msgid ""
"This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
@@ -8597,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"This key will select the <quote>Yes</quote> button in yes/no dialog boxes."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6412
+#: en/aptitude.xml:6409
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to letter keys, number keys, and punctuation, the following "
@@ -8607,78 +8585,78 @@ msgstr ""
"<quote>special</quote> keys can be bound:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6420
+#: en/aptitude.xml:6417
msgid "Key name"
msgstr "キーの名前"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6428
+#: en/aptitude.xml:6425
#, fuzzy
msgid "The A1 key."
msgstr "The A1 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6433
+#: en/aptitude.xml:6430
#, fuzzy
msgid "The A3 key."
msgstr "The A3 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6438
+#: en/aptitude.xml:6435
#, fuzzy
msgid "The B2 key."
msgstr "The B2 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6443
+#: en/aptitude.xml:6440
#, fuzzy
msgid "The Backspace key."
msgstr "The Backspace key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6448
+#: en/aptitude.xml:6445
#, fuzzy
msgid "The back-tab key"
msgstr "The back-tab key"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6453
+#: en/aptitude.xml:6450
#, fuzzy
msgid "The Begin key (not Home)"
msgstr "The Begin key (not Home)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6459
+#: en/aptitude.xml:6456
#, fuzzy
msgid "The <quote>break</quote> key."
msgstr "The <quote>break</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6465
+#: en/aptitude.xml:6462
#, fuzzy
msgid "The C1 key."
msgstr "The C1 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6470
+#: en/aptitude.xml:6467
#, fuzzy
msgid "The C3 key."
msgstr "The C3 key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6475
+#: en/aptitude.xml:6472
#, fuzzy
msgid "The Cancel key."
msgstr "The Cancel key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6480
+#: en/aptitude.xml:6477
#, fuzzy
msgid "The Create key."
msgstr "The Create key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6486
+#: en/aptitude.xml:6483
#, fuzzy
msgid ""
"Comma (,) -- note that because commas are used to list keys, this is the "
@@ -8688,55 +8666,55 @@ msgstr ""
"only way to bind to a comma."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6493
+#: en/aptitude.xml:6490
#, fuzzy
msgid "The Command key."
msgstr "The Command key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6498
+#: en/aptitude.xml:6495
#, fuzzy
msgid "The Copy key."
msgstr "The Copy key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6503
+#: en/aptitude.xml:6500
#, fuzzy
msgid "The Delete key."
msgstr "The Delete key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6508
+#: en/aptitude.xml:6505
#, fuzzy
msgid "The <quote>delete line</quote> key."
msgstr "The <quote>delete line</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6513
+#: en/aptitude.xml:6510
#, fuzzy
msgid "The <quote>down</quote> arrow key."
msgstr "The <quote>down</quote> arrow key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6518
+#: en/aptitude.xml:6515
#, fuzzy
msgid "The End key."
msgstr "The End key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6523
+#: en/aptitude.xml:6520
#, fuzzy
msgid "The Enter key."
msgstr "The Enter key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6528
+#: en/aptitude.xml:6525
#, fuzzy
msgid "The Exit key."
msgstr "The Exit key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6532
+#: en/aptitude.xml:6529
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
@@ -8744,223 +8722,223 @@ msgstr ""
"<literal>f1</literal>, <literal>f2</literal>, ..., <literal>f10</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6533
+#: en/aptitude.xml:6530
#, fuzzy
msgid "The F1 through F10 keys."
msgstr "The F1 through F10 keys."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6538
+#: en/aptitude.xml:6535
#, fuzzy
msgid "The Find key."
msgstr "The Find key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6543
+#: en/aptitude.xml:6540
#, fuzzy
msgid "The Home key."
msgstr "The Home key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6548
+#: en/aptitude.xml:6545
#, fuzzy
msgid "The Insert key."
msgstr "The Insert key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6553
+#: en/aptitude.xml:6550
#, fuzzy
msgid "The <quote>insert exit</quote> key."
msgstr "The <quote>insert exit</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6558
+#: en/aptitude.xml:6555
#, fuzzy
msgid "The <quote>clear</quote> key."
msgstr "The <quote>clear</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6563
+#: en/aptitude.xml:6560
#, fuzzy
msgid "The <quote>clear to end of line</quote> key."
msgstr "The <quote>clear to end of line</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6568
+#: en/aptitude.xml:6565
#, fuzzy
msgid "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
msgstr "The <quote>clear to end of screen</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6573
+#: en/aptitude.xml:6570
#, fuzzy
msgid "The <quote>insert line</quote> key."
msgstr "The <quote>insert line</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6578
+#: en/aptitude.xml:6575
#, fuzzy
msgid "The <quote>left</quote> arrow key."
msgstr "The <quote>left</quote> arrow key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6583
+#: en/aptitude.xml:6580
#, fuzzy
msgid "The Mark key."
msgstr "The Mark key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6588
+#: en/aptitude.xml:6585
#, fuzzy
msgid "The Message key."
msgstr "The Message key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6593
+#: en/aptitude.xml:6590
#, fuzzy
msgid "The Move key."
msgstr "The Move key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6598
+#: en/aptitude.xml:6595
#, fuzzy
msgid "The Next key."
msgstr "The Next key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6603
+#: en/aptitude.xml:6600
#, fuzzy
msgid "The Open key."
msgstr "The Open key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6608
+#: en/aptitude.xml:6605
#, fuzzy
msgid "The Previous key."
msgstr "The Previous key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6613
+#: en/aptitude.xml:6610
#, fuzzy
msgid "The Print key."
msgstr "The Print key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6618
+#: en/aptitude.xml:6615
#, fuzzy
msgid "The Redo key."
msgstr "The Redo key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6623
+#: en/aptitude.xml:6620
#, fuzzy
msgid "The Reference key."
msgstr "The Reference key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6628
+#: en/aptitude.xml:6625
#, fuzzy
msgid "The Refresh key."
msgstr "The Refresh key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6633
+#: en/aptitude.xml:6630
#, fuzzy
msgid "The Replace key."
msgstr "The Replace key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6638
+#: en/aptitude.xml:6635
#, fuzzy
msgid "The Restart key."
msgstr "The Restart key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6643
+#: en/aptitude.xml:6640
#, fuzzy
msgid "The Resume key."
msgstr "The Resume key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6648
+#: en/aptitude.xml:6645
#, fuzzy
msgid "The Return key."
msgstr "The Return key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6653
+#: en/aptitude.xml:6650
#, fuzzy
msgid "The <quote>right</quote> arrow key."
msgstr "The <quote>right</quote> arrow key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6658
+#: en/aptitude.xml:6655
#, fuzzy
msgid "The Save key."
msgstr "The Save key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6663
+#: en/aptitude.xml:6660
#, fuzzy
msgid "The <quote>scroll forward</quote> key."
msgstr "The <quote>scroll forward</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6668
+#: en/aptitude.xml:6665
#, fuzzy
msgid "The <quote>scroll backwards</quote> key."
msgstr "The <quote>scroll backwards</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6673
+#: en/aptitude.xml:6670
#, fuzzy
msgid "The Select key."
msgstr "The Select key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6678
+#: en/aptitude.xml:6675
#, fuzzy
msgid "The Suspend key."
msgstr "The Suspend key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6683
+#: en/aptitude.xml:6680
#, fuzzy
msgid "The <quote>Page Down</quote> key."
msgstr "The <quote>Page Down</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6688
+#: en/aptitude.xml:6685
#, fuzzy
msgid "The <quote>Page Up</quote> key."
msgstr "The <quote>Page Up</quote> key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6693
+#: en/aptitude.xml:6690
#, fuzzy
msgid "The Space key"
msgstr "The Space key"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6698
+#: en/aptitude.xml:6695
#, fuzzy
msgid "The Tab key"
msgstr "The Tab key"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6703
+#: en/aptitude.xml:6700
#, fuzzy
msgid "The Undo key."
msgstr "The Undo key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6708
+#: en/aptitude.xml:6705
#, fuzzy
msgid "The <quote>up</quote> arrow key."
msgstr "The <quote>up</quote> arrow key."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6715
+#: en/aptitude.xml:6712
#, fuzzy
msgid ""
"In addition to binding keys globally, it is possible to change key bindings "
@@ -8978,12 +8956,12 @@ msgstr ""
"available:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6729
+#: en/aptitude.xml:6726
msgid "Domain"
msgstr "ドメイン"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6738
+#: en/aptitude.xml:6735
#, fuzzy
msgid ""
"Used by line-editing widgets, such as the entry field in a <quote>search</"
@@ -8993,25 +8971,25 @@ msgstr ""
"quote> dialog."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6746
+#: en/aptitude.xml:6743
#, fuzzy
msgid "Used by drop-down menus."
msgstr "Used by drop-down menus."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6753
+#: en/aptitude.xml:6750
#, fuzzy
msgid "Used by the menu bar at the top of the screen."
msgstr "Used by the menu bar at the top of the screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6761
+#: en/aptitude.xml:6758
#, fuzzy
msgid "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode."
msgstr "Used by the <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> mode."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6770
+#: en/aptitude.xml:6767
#, fuzzy
msgid ""
"Used by the multiple-choice prompts that appear if you have chosen to have "
@@ -9021,13 +8999,13 @@ msgstr ""
"some prompts appear in the status line."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6780
+#: en/aptitude.xml:6777
#, fuzzy
msgid "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
msgstr "Used when displaying a file on disk (for instance, the help text)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6789
+#: en/aptitude.xml:6786
#, fuzzy
msgid ""
"Used by packages, trees of packages, package versions, and package "
@@ -9037,25 +9015,25 @@ msgstr ""
"dependencies when they appear in package lists."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6799
+#: en/aptitude.xml:6796
#, fuzzy
msgid "Used by package lists."
msgstr "Used by package lists."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6807
+#: en/aptitude.xml:6804
#, fuzzy
msgid "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)."
msgstr "Used by tables of widgets (for instance, dialog boxes)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6815
+#: en/aptitude.xml:6812
#, fuzzy
msgid "Used by formatted text displays, such as package descriptions."
msgstr "Used by formatted text displays, such as package descriptions."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:6824
+#: en/aptitude.xml:6821
#, fuzzy
msgid ""
"Used by all tree displays (including package lists, for which it can be "
@@ -9065,12 +9043,12 @@ msgstr ""
"overridden by <literal>PkgTree</literal>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:6835
+#: en/aptitude.xml:6832
msgid "Customizing text colors and styles"
msgstr "テキストの色とスタイルのカスタマイズ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6838
+#: en/aptitude.xml:6835
msgid ""
"The colors and visual styles used by &aptitude; to display text can be "
"extensively customized. Each visual element has an associated <quote>style</"
@@ -9090,7 +9068,7 @@ msgstr ""
"素はデフォルトで<quote>空</quote>のスタイルをもっています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6851
+#: en/aptitude.xml:6848
msgid ""
"You can change the contents of a style by creating a configuration group of "
"the same name in the &apt; or &aptitude; configuration file. For instance, "
@@ -9106,7 +9084,7 @@ msgstr ""
"を設定ファイルに書くと、枠はシアンの背景に白い太線に変わります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:6861
+#: en/aptitude.xml:6858
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude::UI::Styles {\n"
@@ -9118,7 +9096,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6866
+#: en/aptitude.xml:6863
msgid ""
"As you can see, a style's configuration group consists of a sequence of "
"instructions. The general classes of instructions are:"
@@ -9127,12 +9105,12 @@ msgstr ""
"般的なクラスは次のとおりです。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6873
+#: en/aptitude.xml:6870
msgid "<literal>fg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
msgstr "<literal>fg</literal> <replaceable>色</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6876
+#: en/aptitude.xml:6873
msgid ""
"Sets the text foreground to the given <replaceable>color</replaceable>. See "
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
@@ -9141,12 +9119,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; が理解できる色の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6884
+#: en/aptitude.xml:6881
msgid "<literal>bg</literal> <replaceable>color</replaceable>"
msgstr "<literal>bg</literal> <replaceable>色</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6887
+#: en/aptitude.xml:6884
msgid ""
"Sets the text background to the given <replaceable>color</replaceable>. See "
"below for a list of the colors known to &aptitude;."
@@ -9155,12 +9133,12 @@ msgstr ""
"&aptitude; が理解できる色の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6895
+#: en/aptitude.xml:6892
msgid "<literal>set</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>set</literal> <replaceable>属性</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6899
+#: en/aptitude.xml:6896
msgid ""
"Enables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for "
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
@@ -9169,12 +9147,12 @@ msgstr ""
"が理解できるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6907
+#: en/aptitude.xml:6904
msgid "<literal>clear</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>clear</literal> <replaceable>属性</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6911
+#: en/aptitude.xml:6908
msgid ""
"Disables the given text <replaceable>attribute</replaceable>. See below for "
"a list of the text attributes known to &aptitude;."
@@ -9183,12 +9161,12 @@ msgstr ""
"が理解できるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:6919
+#: en/aptitude.xml:6916
msgid "<literal>flip</literal> <replaceable>attribute</replaceable>"
msgstr "<literal>flip</literal> <replaceable>属性</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6923
+#: en/aptitude.xml:6920
msgid ""
"Toggles the given text <replaceable>attribute</replaceable>: if it is "
"enabled in the surrounding element, it will be disabled, and vice versa. "
@@ -9199,7 +9177,7 @@ msgstr ""
"きるテキスト属性の一覧については下記を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:6934
+#: en/aptitude.xml:6931
msgid ""
"The colors that &aptitude; recognizes are <literal>black</literal>, "
"<literal>blue</literal>, <literal>cyan</literal>, <literal>green</literal>, "
@@ -9213,7 +9191,7 @@ msgstr ""
"<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:6941
+#: en/aptitude.xml:6938
msgid ""
"On some terminals, a <quote>yellow</quote> background will actually come out "
"brown."
@@ -9221,7 +9199,7 @@ msgstr ""
"ターミナルによっては、<quote>黄色</quote>の背景は実際には茶色に見えます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:6944
+#: en/aptitude.xml:6941
msgid ""
"</footnote>. In addition, you may specify <literal>default</literal> in "
"place of a background color to use the default terminal background (this "
@@ -9235,13 +9213,13 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6957
+#: en/aptitude.xml:6954
msgid "Enables blinking text."
msgstr "テキストの点滅をオンにします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:6966
+#: en/aptitude.xml:6963
msgid ""
"Makes the foreground color of the text (or the background if reverse video "
"is enabled) brighter."
@@ -9251,7 +9229,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:6976
+#: en/aptitude.xml:6973
msgid ""
"May cause text to be extra-dim on some terminals. No effect has been "
"observed on common Linux terminals."
@@ -9260,7 +9238,7 @@ msgstr ""
"の効果も観察されません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:6986
+#: en/aptitude.xml:6983
msgid ""
"Swaps the foreground and background colors. Many visual elements flip this "
"attribute to perform common highlighting tasks."
@@ -9270,7 +9248,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Not confident. -->
-#: en/aptitude.xml:6998
+#: en/aptitude.xml:6995
msgid ""
"This enables <quote>the best highlighting mode of the terminal</quote>. In "
"xterms it is similar, but not idential to, reverse video; behavior on other "
@@ -9281,12 +9259,12 @@ msgstr ""
"のターミナルでは挙動が異なるかもしれません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7011
+#: en/aptitude.xml:7008
msgid "Enables underlined text."
msgstr "テキストの下線をオンにします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7018
+#: en/aptitude.xml:7015
msgid ""
"You can select several attributes at once by separating them with commas; "
"for instance, <literal>set bold,standout;</literal>."
@@ -9295,7 +9273,7 @@ msgstr ""
"bold,standout;</literal>)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><note><para>
-#: en/aptitude.xml:7025
+#: en/aptitude.xml:7022
msgid ""
"As hinted at above, the interpretation of both styles and text attributes is "
"highly terminal-dependent. You may need to experiment a bit to find out "
@@ -9306,27 +9284,27 @@ msgstr ""
"うに働くかを正確に知るには、少し実験する必要があるかもしれません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7033
+#: en/aptitude.xml:7030
msgid "The following styles can be customized in &aptitude;:"
msgstr "&aptitude; では以下のスタイルがカスタマイズ可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><title>
-#: en/aptitude.xml:7037
+#: en/aptitude.xml:7034
msgid "Customizable styles in &aptitude;"
msgstr "&aptitude; においてカスタマイズ可能なスタイル"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><thead><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7043
+#: en/aptitude.xml:7040
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7054
+#: en/aptitude.xml:7051
msgid "The style of the bullets in bulleted lists."
msgstr "箇条書きのリストの頭に置かれる点のスタイル"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7062
+#: en/aptitude.xml:7059
msgid ""
"The style of newer versions of the package in the changelog view. Note that "
"&aptitude; will only highlight newer versions of the package if you have the "
@@ -9337,22 +9315,22 @@ msgstr ""
"めのバージョンのパッケージのみをハイライトすることに注意してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7074
+#: en/aptitude.xml:7071
msgid "The basic style of the screen."
msgstr "スクリーンの基本スタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7082
+#: en/aptitude.xml:7079
msgid "The style of unfulfilled dependencies."
msgstr "満たされていない依存関係のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7090
+#: en/aptitude.xml:7087
msgid "The style of menu entries that are disabled and cannot be used."
msgstr "使用不能になっていて使用できないメニューのエントリのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7099
+#: en/aptitude.xml:7096
msgid ""
"The style used to indicate that a file was <quote>hit</quote>: i.e., it has "
"not changed since the last time it was downloaded."
@@ -9361,12 +9339,12 @@ msgstr ""
"からファイルが変化していないことを示すのに使用されるスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7109
+#: en/aptitude.xml:7106
msgid "The style of the progress indicator for a download."
msgstr "ダウンロードの進行状況表示のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7118
+#: en/aptitude.xml:7115
msgid ""
"The style of line editors (for instance, the entry in the <quote>Search</"
"quote> dialog)."
@@ -9374,54 +9352,54 @@ msgstr ""
"ラインエディタのスタイル (例えば<quote>検索</quote>ダイアログ内のエントリ)。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7126
+#: en/aptitude.xml:7123
msgid "The style of error messages."
msgstr "エラーメッセージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7134
+#: en/aptitude.xml:7131
msgid "The style of screen headers."
msgstr "スクリーンのヘッダのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7142
+#: en/aptitude.xml:7139
msgid "The style of the currently selected menu name in the menu bar."
msgstr "メニューバーで現在選択中のメニュー名のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7151
+#: en/aptitude.xml:7148
msgid "The style of the currently selected choice in a menu."
msgstr "メニューで現在選択中の選択項目のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7160
+#: en/aptitude.xml:7157
msgid "The style of the dialog used to ask the user to insert a new CD."
msgstr ""
"新しい CD を挿入するようユーザに要求するのに用いられるダイアログのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7170
+#: en/aptitude.xml:7167
msgid "The style of the menu bar."
msgstr "メニューバーのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7178
+#: en/aptitude.xml:7175
msgid "The style of the borders that surround a drop-down menu."
msgstr "ドロップダウンメニューを囲む枠のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7187
+#: en/aptitude.xml:7184
msgid "The style of each entry in a drop-down menu."
msgstr "ドロップダウンメニューの各エントリのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7195
+#: en/aptitude.xml:7192
msgid ""
"The style of bombs in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr "<link linkend='secMinesweeper'>マインスイーパ</link>の爆弾のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7204
+#: en/aptitude.xml:7201
msgid ""
"The style of the border drawn around a <link "
"linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link> board."
@@ -9430,24 +9408,24 @@ msgstr ""
"枠のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7213
+#: en/aptitude.xml:7210
msgid ""
"The style of flags in <link linkend='secMinesweeper'>Minesweeper</link>."
msgstr ""
"<link linkend='secMinesweeper'>マインスイーパ</link>のフラグのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7219
+#: en/aptitude.xml:7216
msgid "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
msgstr "<literal>MineNumber</literal><replaceable>N</replaceable>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7220
+#: en/aptitude.xml:7217
msgid "Various"
msgstr "様々"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7222
+#: en/aptitude.xml:7219
msgid ""
"The style of the number <replaceable>N</replaceable> in Minesweeper; "
"<replaceable>N</replaceable> may range from 0 to 8."
@@ -9456,19 +9434,19 @@ msgstr ""
"<replaceable>N</replaceable> の範囲は 0 から 8 です。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7233
+#: en/aptitude.xml:7230
msgid ""
"The color used to display <quote>tabs</quote> other than the currently "
"selected one."
msgstr "現在選択されていない<quote>タブ</quote>を表示するのに使用される色。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7242
+#: en/aptitude.xml:7239
msgid "The color used to display the currently selected <quote>tab</quote>."
msgstr "現在選択中の<quote>タブ</quote>を表示するのに使用される色。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7251
+#: en/aptitude.xml:7248
msgid ""
"The style of packages in the package list which have unfulfilled "
"dependencies."
@@ -9476,7 +9454,7 @@ msgstr ""
"パッケージ一覧において満たされていない依存関係をもつパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7260
+#: en/aptitude.xml:7257
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which have unfulfilled "
"dependencies."
@@ -9485,7 +9463,7 @@ msgstr ""
"ケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7269
+#: en/aptitude.xml:7266
msgid ""
"The style of packages which are not currently installed and will not be "
"installed."
@@ -9493,7 +9471,7 @@ msgstr ""
"現在インストールされておらずインストール予定でもないパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7278
+#: en/aptitude.xml:7275
msgid ""
"The style of highlighted packages which are not currently installed and will "
"not be installed."
@@ -9502,7 +9480,7 @@ msgstr ""
"ケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7287
+#: en/aptitude.xml:7284
msgid ""
"The style of packages which are currently installed and for which no actions "
"are scheduled."
@@ -9510,7 +9488,7 @@ msgstr ""
"現在インストールされており予定中のアクションがないパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7296
+#: en/aptitude.xml:7293
msgid ""
"The style of highlighted packages which are currently installed and for "
"which no actions are scheduled."
@@ -9519,13 +9497,13 @@ msgstr ""
"ジのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7307
+#: en/aptitude.xml:7304
#, fuzzy
msgid "The style of packages in the package list which will be downgraded."
msgstr "パッケージ一覧において更新予定となっているパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7317
+#: en/aptitude.xml:7314
#, fuzzy
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be "
@@ -9535,7 +9513,7 @@ msgstr ""
"イル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7326
+#: en/aptitude.xml:7323
msgid ""
"The style of packages in the package list which are <link "
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
@@ -9544,7 +9522,7 @@ msgstr ""
"ケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7335
+#: en/aptitude.xml:7332
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which are <link "
"linkend='pkgCmdHold'>on hold</link>."
@@ -9553,7 +9531,7 @@ msgstr ""
"ライトされたパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7345
+#: en/aptitude.xml:7342
msgid ""
"The style of packages in the package list which are being <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
@@ -9564,7 +9542,7 @@ msgstr ""
"なっているパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7357
+#: en/aptitude.xml:7354
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which are being <link "
"linkend='pkgCmdInstall'>installed</link> (not upgraded) or <link "
@@ -9575,7 +9553,7 @@ msgstr ""
"なっている、ハイライトされたパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7369
+#: en/aptitude.xml:7366
msgid ""
"The style of packages in the package list which will be <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
@@ -9585,7 +9563,7 @@ msgstr ""
"linkend='pkgCmdPurge'>完全削除</link>予定となっているパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7379
+#: en/aptitude.xml:7376
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be <link "
"linkend='pkgCmdRemove'>removed</link> or <link linkend='pkgCmdPurge'>purged</"
@@ -9596,12 +9574,12 @@ msgstr ""
"ケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7390
+#: en/aptitude.xml:7387
msgid "The style of packages in the package list which will be upgraded."
msgstr "パッケージ一覧において更新予定となっているパッケージのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7399
+#: en/aptitude.xml:7396
msgid ""
"The style of highlighted packages in the package list which will be upgraded."
msgstr ""
@@ -9609,34 +9587,34 @@ msgstr ""
"イル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7408
+#: en/aptitude.xml:7405
msgid ""
"The style of progress indicators such as the one that appears while the "
"package cache is being loaded."
msgstr "パッケージキャッシュのロード中に現れるような進行状況表示のスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7418
+#: en/aptitude.xml:7415
msgid "The style of approved actions in a solution."
msgstr "解決策において承認されたアクションのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7426
+#: en/aptitude.xml:7423
msgid "The style of rejected actions in a solution."
msgstr "解決策において拒否されたアクションのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7434
+#: en/aptitude.xml:7431
msgid "The style of status lines at the bottom of the screen."
msgstr "スクリーン最下部のステータスラインのスタイル。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7443
+#: en/aptitude.xml:7440
msgid "The basic color of all visual lists and trees."
msgstr "すべての視覚的なリストおよびツリーの基本色。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
-#: en/aptitude.xml:7451
+#: en/aptitude.xml:7448
msgid ""
"The color used to display warnings about <link linkend='secTrust'>package "
"trust</link>."
@@ -9645,13 +9623,13 @@ msgstr ""
"使用される色。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7462
+#: en/aptitude.xml:7459
#, fuzzy
msgid "Customizing the display layout"
msgstr "Customizing the display layout"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7465
+#: en/aptitude.xml:7462
#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to rearrange the &aptitude; package list by making suitable "
@@ -9661,13 +9639,13 @@ msgstr ""
"modifications to the <link linkend='secConfigFile'>configuration file</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7471
+#: en/aptitude.xml:7468
#, fuzzy
msgid "Display Elements"
msgstr "Display Elements"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7474
+#: en/aptitude.xml:7471
#, fuzzy
msgid ""
"The layout is stored in the configuration group <literal>Aptitude::UI::"
@@ -9677,7 +9655,7 @@ msgstr ""
"Default-Package-View</literal>, and consists of a list of display elements:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><synopsis>
-#: en/aptitude.xml:7479
+#: en/aptitude.xml:7476
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>Name</replaceable> <replaceable>Type</replaceable> { Row "
@@ -9691,7 +9669,7 @@ msgstr ""
"replaceable>; <replaceable>additional options...</replaceable> };"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7489
+#: en/aptitude.xml:7486
#, fuzzy
msgid ""
"This creates a display element named <replaceable>Name</replaceable>; the "
@@ -9715,7 +9693,7 @@ msgstr ""
"display elements are arranged)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7506
+#: en/aptitude.xml:7503
#, fuzzy
msgid ""
"For examples of how to change the display layout, see the <link "
@@ -9727,13 +9705,13 @@ msgstr ""
"share/aptitude/aptitude-defaults</filename>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7513
+#: en/aptitude.xml:7510
#, fuzzy
msgid "The following types of display elements are available:"
msgstr "The following types of display elements are available:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7523
+#: en/aptitude.xml:7520
#, fuzzy
msgid ""
"This display element will contain the <quote>information area</quote> "
@@ -9743,7 +9721,7 @@ msgstr ""
"(typically a description of the currently selected package)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7529
+#: en/aptitude.xml:7526
#, fuzzy
msgid ""
"The option <literal><link linkend='layoutPopUpDownKey'>PopUpDownKey</link></"
@@ -9767,7 +9745,7 @@ msgstr ""
"whenever the other element is."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7551
+#: en/aptitude.xml:7548
#, fuzzy
msgid ""
"This is a placeholder for the <quote>main</quote> display element: typically "
@@ -9779,7 +9757,7 @@ msgstr ""
"<literal>MainWidget</literal> element: no more, no less."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7565
+#: en/aptitude.xml:7562
#, fuzzy
msgid ""
"A region of the screen which displays some text, possibly containing "
@@ -9801,7 +9779,7 @@ msgstr ""
"linkend='layoutColor'>Color</link></literal> option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7579
+#: en/aptitude.xml:7576
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Static</literal> items can be displayed and hidden in the same way "
@@ -9817,13 +9795,13 @@ msgstr ""
"linkend='layoutPopUpDownLinked'>PopUpDownLinked</link></literal> options."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7594
+#: en/aptitude.xml:7591
#, fuzzy
msgid "Placement of display elements"
msgstr "Placement of display elements"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7597
+#: en/aptitude.xml:7594
#, fuzzy
msgid ""
"The display elements are arranged in a <quote>table</quote>. The upper-left "
@@ -9845,7 +9823,7 @@ msgstr ""
"linkend='layoutHeight'>Height</link></literal> option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7613
+#: en/aptitude.xml:7610
#, fuzzy
msgid ""
"Once the display elements are arranged and have been given an initial amount "
@@ -9869,7 +9847,7 @@ msgstr ""
"of the extra space."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7628
+#: en/aptitude.xml:7625
#, fuzzy
msgid ""
"In the event that there is not enough space, every row and column whose "
@@ -9887,7 +9865,7 @@ msgstr ""
"columns are shrunk to fit into the available space."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7640
+#: en/aptitude.xml:7637
#, fuzzy
msgid ""
"If a display element is not expanded, but its row or column is, its "
@@ -9907,7 +9885,7 @@ msgstr ""
"where to place the element within the row or column."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7653
+#: en/aptitude.xml:7650
#, fuzzy
msgid ""
"For instance, the following configuration group creates a static element "
@@ -9921,7 +9899,7 @@ msgstr ""
"other header lines and uses the standard display format for header lines:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:7661
+#: en/aptitude.xml:7658
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Header Static {\n"
@@ -9955,19 +9933,19 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:7678
+#: en/aptitude.xml:7675
#, fuzzy
msgid "Display layout option reference"
msgstr "Display layout option reference"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:7681
+#: en/aptitude.xml:7678
#, fuzzy
msgid "The following options are available for display elements:"
msgstr "The following options are available for display elements:"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7686
+#: en/aptitude.xml:7683
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>ColAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
@@ -9977,7 +9955,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7691
+#: en/aptitude.xml:7688
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Left</literal>, "
@@ -9995,13 +9973,13 @@ msgstr ""
"according to the value of <replaceable>alignment</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7703
+#: en/aptitude.xml:7700
#, fuzzy
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>."
msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>Left</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7710
+#: en/aptitude.xml:7707
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>ColExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
@@ -10011,7 +9989,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7715
+#: en/aptitude.xml:7712
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the column containing this "
@@ -10023,15 +10001,15 @@ msgstr ""
"is available."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7722 en/aptitude.xml:7769 en/aptitude.xml:7941
-#: en/aptitude.xml:7964
+#: en/aptitude.xml:7719 en/aptitude.xml:7766 en/aptitude.xml:7938
+#: en/aptitude.xml:7961
#, fuzzy
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
msgstr ""
"If this option is not present, it defaults to <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7729
+#: en/aptitude.xml:7726
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Color</literal> <replaceable>colorname</replaceable><literal>;</"
@@ -10041,7 +10019,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7734
+#: en/aptitude.xml:7731
#, fuzzy
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
@@ -10057,7 +10035,7 @@ msgstr ""
"should be used as the <quote>default</quote> color for this display element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7744
+#: en/aptitude.xml:7741
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is not present, it defaults to <literal><link "
@@ -10069,7 +10047,7 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7752
+#: en/aptitude.xml:7749
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>ColShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
@@ -10079,7 +10057,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7757
+#: en/aptitude.xml:7754
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a column "
@@ -10097,7 +10075,7 @@ msgstr ""
"shrinking other columns."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7776
+#: en/aptitude.xml:7773
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Column</literal> <replaceable>column</replaceable><literal>;</"
@@ -10107,7 +10085,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7780
+#: en/aptitude.xml:7777
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the leftmost <replaceable>column</replaceable> containing this "
@@ -10117,7 +10095,7 @@ msgstr ""
"display element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7788
+#: en/aptitude.xml:7785
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Columns</literal> <replaceable>format</replaceable><literal>;</"
@@ -10127,7 +10105,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7792
+#: en/aptitude.xml:7789
#, fuzzy
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
@@ -10143,7 +10121,7 @@ msgstr ""
"described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7804
+#: en/aptitude.xml:7801
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>ColumnsCfg</literal> <literal>HEADER</literal>|<literal>STATUS</"
@@ -10153,7 +10131,7 @@ msgstr ""
"literal>|<replaceable>name</replaceable><literal>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7808
+#: en/aptitude.xml:7805
#, fuzzy
msgid ""
"This option applies to <literal><link linkend='layoutStatic'>Static</link></"
@@ -10177,7 +10155,7 @@ msgstr ""
"is used."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7824
+#: en/aptitude.xml:7821
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is not present, the value of the <literal><link "
@@ -10189,7 +10167,7 @@ msgstr ""
"the contents of the static item."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7833
+#: en/aptitude.xml:7830
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Height</literal> <replaceable>height</replaceable><literal>;</"
@@ -10199,7 +10177,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7838
+#: en/aptitude.xml:7835
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the <replaceable>height</replaceable> of the current display "
@@ -10209,7 +10187,7 @@ msgstr ""
"element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7845
+#: en/aptitude.xml:7842
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>PopUpDownKey</literal> <replaceable>command</replaceable><literal>;"
@@ -10219,7 +10197,7 @@ msgstr ""
"</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7850 en/aptitude.xml:7874
+#: en/aptitude.xml:7847 en/aptitude.xml:7871
#, fuzzy
msgid ""
"This option applies to <literal><link "
@@ -10231,7 +10209,7 @@ msgstr ""
"linkend='layoutStatic'>Static</link></literal> display elements."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7858
+#: en/aptitude.xml:7855
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>command</replaceable> is the name of a keyboard command (for "
@@ -10247,13 +10225,13 @@ msgstr ""
"visible, and displayed if it is hidden."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7869
+#: en/aptitude.xml:7866
#, fuzzy
msgid "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
msgstr "<literal>PopUpDownLinked <replaceable>element</replaceable>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7882
+#: en/aptitude.xml:7879
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>element</replaceable> is the name of a display element. When "
@@ -10267,7 +10245,7 @@ msgstr ""
"current element will also be hidden."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7893
+#: en/aptitude.xml:7890
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
@@ -10275,7 +10253,7 @@ msgstr ""
"<literal>Row</literal> <replaceable>row</replaceable><literal>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7897
+#: en/aptitude.xml:7894
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the uppermost <replaceable>row</replaceable> containing this "
@@ -10285,7 +10263,7 @@ msgstr ""
"display element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7905
+#: en/aptitude.xml:7902
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>RowAlign</literal> <replaceable>alignment</replaceable><literal>;</"
@@ -10295,7 +10273,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7910
+#: en/aptitude.xml:7907
#, fuzzy
msgid ""
"<replaceable>alignment</replaceable> must be either <literal>Top</literal>, "
@@ -10313,13 +10291,13 @@ msgstr ""
"according to the value of <replaceable>alignment</replaceable>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7922
+#: en/aptitude.xml:7919
#, fuzzy
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>."
msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>Top</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7929
+#: en/aptitude.xml:7926
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>RowExpand</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
@@ -10329,7 +10307,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7934
+#: en/aptitude.xml:7931
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the row containing this "
@@ -10341,7 +10319,7 @@ msgstr ""
"is available."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7948
+#: en/aptitude.xml:7945
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>RowShrink</literal> <literal>true</literal>|<literal>false;</"
@@ -10351,7 +10329,7 @@ msgstr ""
"literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7953
+#: en/aptitude.xml:7950
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal> on each element in a row "
@@ -10369,7 +10347,7 @@ msgstr ""
"shrinking other rows."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7975
+#: en/aptitude.xml:7972
#, fuzzy
msgid ""
"If set to <literal>false</literal>, this display element will initially be "
@@ -10385,13 +10363,13 @@ msgstr ""
"literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7984
+#: en/aptitude.xml:7981
#, fuzzy
msgid "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:7991
+#: en/aptitude.xml:7988
#, fuzzy
msgid ""
"<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
@@ -10399,7 +10377,7 @@ msgstr ""
"<literal>Width</literal> <replaceable>width</replaceable><literal>;</literal>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:7996
+#: en/aptitude.xml:7993
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies the <replaceable>width</replaceable> of the current display "
@@ -10409,18 +10387,18 @@ msgstr ""
"element."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8006
+#: en/aptitude.xml:8003
#, fuzzy
msgid "Configuration file reference"
msgstr "Configuration file reference"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8009
+#: en/aptitude.xml:8006
msgid "Configuration file format"
msgstr "設定ファイルの書式"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8012
+#: en/aptitude.xml:8009
msgid ""
"In its basic form, &aptitude;'s configuration file is a list of options and "
"their values. Each line of the file should have the form "
@@ -10438,13 +10416,13 @@ msgstr ""
"<quote><literal>Dselect</literal></quote>と設定します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8023
+#: en/aptitude.xml:8020
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
msgstr "Aptitude::Theme \"Dselect\";"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8026
+#: en/aptitude.xml:8023
msgid ""
"An option can <quote>contain</quote> other options if they are written in "
"curly braces between the option and the semicolon following it, like this:"
@@ -10454,7 +10432,7 @@ msgstr ""
"別のオプションを書いてください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8031
+#: en/aptitude.xml:8028
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude::UI {\n"
@@ -10468,7 +10446,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8037
+#: en/aptitude.xml:8034
msgid ""
"An option that contains other options is sometimes called a "
"<firstterm>group</firstterm>. In fact, the double colons that appear in "
@@ -10488,7 +10466,7 @@ msgstr ""
"\"\"</literal> に設定できます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:8048
+#: en/aptitude.xml:8045
#, no-wrap
msgid ""
"Aptitude {\n"
@@ -10504,7 +10482,7 @@ msgstr ""
"};"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8055
+#: en/aptitude.xml:8052
msgid ""
"For more information on the format of the configuration file, see the manual "
"page <citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
@@ -10515,18 +10493,18 @@ msgstr ""
"manvolnum></citerefentry> を参照してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8062
+#: en/aptitude.xml:8059
msgid "Locations of configuration files"
msgstr "設定ファイルの場所"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8065
+#: en/aptitude.xml:8062
msgid ""
"&aptitude;'s configuration is read from the following sources, in order:"
msgstr "&aptitude; の設定は以下のソースから順に読まれます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8072
+#: en/aptitude.xml:8069
msgid ""
"The user's configuration file, <filename>~/.aptitude/config</filename>. "
"This file is overwritten when the user modifies settings in the <link "
@@ -10537,12 +10515,12 @@ msgstr ""
"定に変更を加えたときに上書きされます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8081
+#: en/aptitude.xml:8078
msgid "The system configuration file, <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>."
msgstr "システムの設定ファイル <filename>/etc/apt/apt.conf</filename>。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8088
+#: en/aptitude.xml:8085
msgid ""
"Default values stored in <filename>/usr/share/aptitude/aptitude-defaults</"
"filename>."
@@ -10551,12 +10529,12 @@ msgstr ""
"デフォルト値。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:8095
+#: en/aptitude.xml:8092
msgid "Default values built into the program."
msgstr "プログラムに組み込まれているデフォルト値。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8101
+#: en/aptitude.xml:8098
msgid ""
"When an option is being checked, these sources are searched in order, and "
"the first one that provides a value for the option is used. For instance, "
@@ -10571,13 +10549,13 @@ msgstr ""
"filename> のユーザ設定は上書きされません。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:8112
+#: en/aptitude.xml:8109
#, fuzzy
msgid "Available configuration options"
msgstr "Available configuration options"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:8115
+#: en/aptitude.xml:8112
#, fuzzy
msgid ""
"The following configuration options are used by &aptitude;. Note that these "
@@ -10597,21 +10575,13 @@ msgstr ""
"&apt; options."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><segtitle>
-#: en/aptitude.xml:8128
+#: en/aptitude.xml:8125
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "オプション"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
-msgstr ""
-"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8145
+#: en/aptitude.xml:8133
#, fuzzy
msgid ""
"Normally, if you try to start an install run when no actions will be "
@@ -10627,7 +10597,7 @@ msgstr ""
"displaying a reminder about the &actions-upgrade; command."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8159
+#: en/aptitude.xml:8147
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clean up obsolete "
@@ -10639,7 +10609,7 @@ msgstr ""
"time you update the package list."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8170
+#: en/aptitude.xml:8158
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
@@ -10651,7 +10621,7 @@ msgstr ""
"installation."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8181
+#: en/aptitude.xml:8169
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will ask for "
@@ -10661,7 +10631,7 @@ msgstr ""
"permission before attempting to fix any broken packages."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8191
+#: en/aptitude.xml:8179
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will automatically "
@@ -10673,7 +10643,7 @@ msgstr ""
"had issued the command <link linkend='menuUpgrade'>&actions-upgrade;</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8203
+#: en/aptitude.xml:8191
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this is set, &aptitude; will always prompt before "
@@ -10687,7 +10657,7 @@ msgstr ""
"option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8215
+#: en/aptitude.xml:8203
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10701,52 +10671,67 @@ msgstr ""
"literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8228
+#: en/aptitude.xml:8216
#, fuzzy
msgid ""
-"In command-line mode, causes the program to ignore the installation of <link "
-"linkend='secTrust'>untrusted packages</link>. This is a synonym for "
-"<literal>Apt::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
+"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
+"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
+"<literal>-d</literal> command-line option."
msgstr ""
-"In command-line mode, causes the program to ignore the installation of <link "
-"linkend='secTrust'>untrusted packages</link>."
+"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
+"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
+"<literal>-d</literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8239
+#: en/aptitude.xml:8228
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
-"dependencies. As the name suggests, this option is primarily meant to aid "
-"in debugging the problem resolver."
+"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
+"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
+"option."
msgstr ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
-"dependencies. As the name suggests, this option is primarily meant to aid "
-"in debugging the problem resolver."
+"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
+"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
+"option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8252
+#: en/aptitude.xml:8241
#, fuzzy
msgid ""
-"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
-"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
-"be dumped to this file before any calculations are undertaken."
+"In command-line mode, causes the program to ignore the installation of <link "
+"linkend='secTrust'>untrusted packages</link>. This is a synonym for "
+"<literal>Apt::Get::AllowUnauthenticated</literal>."
msgstr ""
-"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
-"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
-"be dumped to this file before any calculations are undertaken."
+"In command-line mode, causes the program to ignore the installation of <link "
+"linkend='secTrust'>untrusted packages</link>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8264
+#: en/aptitude.xml:8253
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal>, then a dependency solution will "
-"be displayed as a sequence of resolutions of individual dependencies; for "
-"instance, <quote><literal>wesnoth depends upon wesnoth-data (= 1.2.4-1) -> "
-"installing wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable)</literal></quote>. To toggle "
-"between the two display modes, press <keycap>o</keycap> at the prompt "
-"<quote><literal>Accept this solution?</literal></quote>."
+"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
+"which is used to display the results of a command-line search. This is "
+"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
+msgstr ""
+"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
+"which is used to display the results of a command-line search. This is "
+"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option gives the width in characters for which command-line search "
+"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, <literal>"
+"\"\"</literal>), search results will be formatted for the current terminal "
+"size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined."
msgstr ""
+"This option gives the width in characters for which command-line search "
+"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, <literal>"
+"\"\"</literal>), search results will be formatted for the current terminal "
+"size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#: en/aptitude.xml:8279
@@ -10765,55 +10750,53 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
-"<literal>-d</literal> command-line option."
+"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
+"dependencies. As the name suggests, this option is primarily meant to aid "
+"in debugging the problem resolver."
msgstr ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will download package files but not install them. This is equivalent to the "
-"<literal>-d</literal> command-line option."
+"will print extremely verbose information while attempting to resolve broken "
+"dependencies. As the name suggests, this option is primarily meant to aid "
+"in debugging the problem resolver."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8302
+#: en/aptitude.xml:8303
#, fuzzy
msgid ""
-"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
-"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
-"option."
+"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
+"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
+"be dumped to this file before any calculations are undertaken."
msgstr ""
-"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will be more aggressive when attempting to fix the dependencies of broken "
-"packages. This is equivalent to the <literal>-f</literal> command-line "
-"option."
+"In command-line mode, if it is necessary to resolve broken dependencies and "
+"this option is set to the name of a writable file, the resolver state will "
+"be dumped to this file before any calculations are undertaken."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8316
-#, fuzzy
+#: en/aptitude.xml:8315
msgid ""
-"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
-"which is used to display the results of a command-line search. This is "
-"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
+"If this option is <literal>true</literal>, then a dependency solution will "
+"be displayed as a sequence of resolutions of individual dependencies; for "
+"instance, <quote><literal>wesnoth depends upon wesnoth-data (= 1.2.4-1) -> "
+"installing wesnoth-data 1.2.4-1 (unstable)</literal></quote>. To toggle "
+"between the two display modes, press <keycap>o</keycap> at the prompt "
+"<quote><literal>Accept this solution?</literal></quote>."
msgstr ""
-"This is a format string, as described in <xref linkend='secDisplayFormat'/>, "
-"which is used to display the results of a command-line search. This is "
-"equivalent to the <literal>-F</literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8328
-#, fuzzy
+#: en/aptitude.xml:8330
msgid ""
-"This option gives the width in characters for which command-line search "
-"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, <literal>"
-"\"\"</literal>), search results will be formatted for the current terminal "
-"size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined."
+"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, the <link "
+"linkend='safeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> command will "
+"not attempt to resolve dependencies by installing new packages. If "
+"upgrading package <replaceable>A</replaceable> would require package "
+"<replaceable>B</replaceable> to be newly installed, package <replaceable>A</"
+"replaceable> will not be upgraded. This corresponds to the command-line "
+"option <literal><link linkend='cmdlineOptionSafeUpgradeNoNewInstalls'>--no-"
+"new-installs</link></literal>."
msgstr ""
-"This option gives the width in characters for which command-line search "
-"results should be formatted. If it is empty (the default; ie, <literal>"
-"\"\"</literal>), search results will be formatted for the current terminal "
-"size, or for an 80-column display if the terminal size cannot be determined."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8342
+#: en/aptitude.xml:8348
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
@@ -10827,33 +10810,33 @@ msgstr ""
"line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8355
+#: en/aptitude.xml:8361
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will display the version of a package that is being installed or removed. "
-"This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option."
+"will display the expected change in the amount of space used by each "
+"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
+"option."
msgstr ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will display the version of a package that is being installed or removed. "
-"This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option."
+"will display the expected change in the amount of space used by each "
+"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
+"option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8367
+#: en/aptitude.xml:8373
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will display the expected change in the amount of space used by each "
-"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
-"option."
+"will display the version of a package that is being installed or removed. "
+"This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option."
msgstr ""
"In command-line mode, if this option is <literal>true</literal>, &aptitude; "
-"will display the expected change in the amount of space used by each "
-"package. This is equivalent to the <literal>-Z</literal> command-line "
-"option."
+"will display the version of a package that is being installed or removed. "
+"This is equivalent to the <literal>-V</literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8379
+#: en/aptitude.xml:8385
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>This option is deprecated; use <literal><link "
@@ -10873,17 +10856,7 @@ msgstr ""
"<literal>-s</literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8398
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
-"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
-msgstr ""
-"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
-"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8409
+#: en/aptitude.xml:8402
#, fuzzy
msgid ""
"This controls how verbose the command-line mode of &aptitude; is. Every "
@@ -10895,7 +10868,17 @@ msgstr ""
"value."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8420
+#: en/aptitude.xml:8415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
+"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
+msgstr ""
+"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will enter its visual "
+"mode to display the preview of an installation run and to download packages."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8426
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, automatically installed packages "
@@ -10907,7 +10890,7 @@ msgstr ""
"information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8432
+#: en/aptitude.xml:8438
#, fuzzy
msgid ""
"Deprecated alias for <literal><link linkend='configKeep-Unused-"
@@ -10923,7 +10906,7 @@ msgstr ""
"<literal>Aptitude::Delete-Unused-Pattern</literal> is ignored."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8447
+#: en/aptitude.xml:8453
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a preview "
@@ -10933,7 +10916,19 @@ msgstr ""
"screen before actually carrying out the actions you have requested."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8460
+#: en/aptitude.xml:8466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
+"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
+"had issued the command &actions-forget;."
+msgstr ""
+"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
+"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
+"had issued the command &actions-forget;."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8480
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
@@ -10945,19 +10940,25 @@ msgstr ""
"command &actions-forget;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8473
-#, fuzzy
+#: en/aptitude.xml:8493
msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
-"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
-"had issued the command &actions-forget;."
+"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
+"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
+"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</"
+"replaceable></literal>. <replaceable>protocol</replaceable> must be either "
+"<literal>su</literal> or <literal>sudo</literal>; it determines how aptitude "
+"invokes the program when it wants to gain root privileges. If "
+"<replaceable>protocol</replaceable> is <literal>su</literal>, then "
+"<literal><replaceable>command</replaceable> -c <replaceable>arguments</"
+"replaceable></literal> is used to become root; otherwise, aptitude uses "
+"<literal><replaceable>command</replaceable> <replaceable>arguments</"
+"replaceable></literal>. The first word in <replaceable>command</"
+"replaceable> is the name of the program that should be invoked; remaining "
+"words are treated as arguments to that program."
msgstr ""
-"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will clear the list of "
-"new packages whenever you install, upgrade, or remove packages, as if you "
-"had issued the command &actions-forget;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8487
+#: en/aptitude.xml:8521
#, fuzzy
msgid ""
"Old versions of &aptitude; created a directory <filename>~/.aptitude/.tmp</"
@@ -10977,7 +10978,7 @@ msgstr ""
"literal> so that you will be notified if it reappears."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8506
+#: en/aptitude.xml:8540
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
@@ -10993,7 +10994,7 @@ msgstr ""
"Important</link></literal> is <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8523
+#: en/aptitude.xml:8557
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, then &aptitude; will not consider "
@@ -11007,7 +11008,7 @@ msgstr ""
"linkend='secAutoInstall'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8535
+#: en/aptitude.xml:8569
#, fuzzy
msgid ""
"If <literal><link linkend='configDelete-Unused'>Aptitude::Delete-Unused</"
@@ -11023,7 +11024,7 @@ msgstr ""
"packages will be removed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8551
+#: en/aptitude.xml:8585
#, fuzzy
msgid ""
"A file that will be fcntl-locked to ensure that at most one &aptitude; "
@@ -11045,7 +11046,7 @@ msgstr ""
"is using it!"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8571
+#: en/aptitude.xml:8605
#, fuzzy
msgid ""
"If this is set to a nonempty string, &aptitude; will log the package "
@@ -11069,7 +11070,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
#. TODO: add an appendix describing
#. the grammar?
-#: en/aptitude.xml:8591
+#: en/aptitude.xml:8625
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, &aptitude; will attempt to automatically detect "
@@ -11085,7 +11086,7 @@ msgstr ""
"<literal>true</literal> than when it is <literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8609
+#: en/aptitude.xml:8643
#, fuzzy
msgid ""
"The default filter applied to the package list; see <xref "
@@ -11095,25 +11096,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
-"Install</literal> is <literal>true</literal>, then whenever you mark a "
-"package for installation, &aptitude; will also mark the packages it "
-"recommends for installation. Furthermore, if this option is <literal>true</"
-"literal>, &aptitude; will not consider packages to be unused (and thus will "
-"not automatically remove them) as long as any installed package reommends "
-"them. For more information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
-msgstr ""
-"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
-"Install</literal> is <literal>true</literal>, installing a new package will "
-"also install any packages that it recommends. Furthermore, if this option "
-"is <literal>true</literal>, then packages will be kept on the system if an "
-"installed package recommends them."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8639
+#: en/aptitude.xml:8653
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that change the state of a held "
@@ -11123,7 +11106,7 @@ msgstr ""
"package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8648
+#: en/aptitude.xml:8662
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on the number of "
@@ -11137,7 +11120,7 @@ msgstr ""
"value."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8660
+#: en/aptitude.xml:8674
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will never suggest "
@@ -11149,7 +11132,7 @@ msgstr ""
"problem."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8670
+#: en/aptitude.xml:8684
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
@@ -11157,7 +11140,7 @@ msgstr ""
"How much to reward or penalize solutions that remove an Essential package."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8680
+#: en/aptitude.xml:8694
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>extra</quote> will have "
@@ -11167,7 +11150,7 @@ msgstr ""
"this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8691
+#: en/aptitude.xml:8705
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>important</quote> will "
@@ -11177,7 +11160,7 @@ msgstr ""
"have this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8702
+#: en/aptitude.xml:8716
#, fuzzy
msgid ""
"A <quote>maximum</quote> score for potential solutions. If a set of actions "
@@ -11189,7 +11172,7 @@ msgstr ""
"discarded immediately."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8713
+#: en/aptitude.xml:8727
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a package, if "
@@ -11199,7 +11182,7 @@ msgstr ""
"the package is not already going to be installed."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8723
+#: en/aptitude.xml:8737
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to keeping a package in its "
@@ -11211,7 +11194,7 @@ msgstr ""
"current state."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8734
+#: en/aptitude.xml:8748
#, fuzzy
msgid ""
"When new possible solutions are being generated, this value controls how "
@@ -11231,7 +11214,7 @@ msgstr ""
"resolver <quote>step</quote> to take a long time."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8751
+#: en/aptitude.xml:8765
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to installing a non-default "
@@ -11243,7 +11226,7 @@ msgstr ""
"<quote>candidate version</quote>)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8763
+#: en/aptitude.xml:8777
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>optional</quote> will have "
@@ -11253,7 +11236,7 @@ msgstr ""
"this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8773
+#: en/aptitude.xml:8787
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving automatic "
@@ -11263,7 +11246,7 @@ msgstr ""
"installations or removals."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8782
+#: en/aptitude.xml:8796
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to preserving explicit user "
@@ -11273,17 +11256,7 @@ msgstr ""
"selections."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8792
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
-"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
-msgstr ""
-"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
-"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8802
+#: en/aptitude.xml:8805
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to removing a package (if "
@@ -11293,7 +11266,7 @@ msgstr ""
"it is not already marked for removal)."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8813
+#: en/aptitude.xml:8816
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>required</quote> will have "
@@ -11303,7 +11276,17 @@ msgstr ""
"this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8824
+#: en/aptitude.xml:8827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
+"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
+msgstr ""
+"In addition to all other scoring factors, proposed solutions that actually "
+"resolve all unsatisfied dependencies are awarded this many extra points."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8838
#, fuzzy
msgid ""
"Any version of a package whose Priority is <quote>standard</quote> will have "
@@ -11313,19 +11296,20 @@ msgstr ""
"this many points added to its score."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8834
+#: en/aptitude.xml:8848
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
"problem. Decreasing this number will make the program <quote>give up</"
"quote> sooner; increasing it will permit the search for a solution to "
-"consume much more time and memory before it is aborted. The default value "
-"is large enough to accomodate commonly encountered situations, while "
-"preventing the program from <quote>blowing up</quote> if an overly "
-"complicated problem is encountered. (note: this applies only to command-"
-"line searches; in the visual interface, the resolver will continue working "
-"until it reaches a solution)"
+"consume much more time and memory before it is aborted. Setting "
+"<literal>StepLimit</literal> to 0 will disable the problem resolver "
+"entirely. The default value is large enough to accomodate commonly "
+"encountered situations, while preventing the program from <quote>blowing up</"
+"quote> if an overly complicated problem is encountered. (note: this applies "
+"only to command-line searches; in the visual interface, the resolver will "
+"continue working until it reaches a solution)"
msgstr ""
"The maximum number of <quote>steps</quote> which should be performed by the "
"problem resolver on each attempt to find a solution to a dependency "
@@ -11339,7 +11323,7 @@ msgstr ""
"until it reaches a solution)"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8856
+#: en/aptitude.xml:8871
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize prospective solutions based on their length. "
@@ -11354,7 +11338,31 @@ msgstr ""
"score. Typically this should be a negative value."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8871
+#: en/aptitude.xml:8886
+msgid ""
+"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
+"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
+"reproduce that solution is written to the given file. If <literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Trace-File</literal> is also set, the same information will "
+"also be written to the trace file. Trace directories are more transparent "
+"than trace files, and are more suitable for, e.g., including in source trees "
+"as test cases."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8902
+msgid ""
+"If this value is set, then each time the problem resolver produces a "
+"solution, a stripped-down version of the package state sufficient to "
+"reproduce that solution is written to the given file. If <literal>Aptitude::"
+"ProblemResolver::Trace-Directory</literal> is also set, the same information "
+"will also be written to the trace directory. A trace file is simply a "
+"compressed archive of a trace directory; it will take less space than the "
+"trace directory and is suitable for transmission over a network."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8919
#, fuzzy
msgid ""
"How much to reward or penalize leaving a Recommends relationship "
@@ -11368,7 +11376,7 @@ msgstr ""
"unfixed. See <xref linkend='secResolver'/> for details."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8884
+#: en/aptitude.xml:8932
#, fuzzy
msgid ""
"How much weight the problem resolver should give to upgrading (or "
@@ -11380,7 +11388,7 @@ msgstr ""
"already going to be upgraded."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8895
+#: en/aptitude.xml:8943
#, fuzzy
msgid ""
"The number of resolver steps to perform in the foreground before moving the "
@@ -11396,7 +11404,7 @@ msgstr ""
"unnecessarily."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8908
+#: en/aptitude.xml:8956
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal> and <literal><link "
@@ -11418,7 +11426,25 @@ msgstr ""
"NOT ENABLE IT UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE DOING!</emphasis>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8927
+#: en/aptitude.xml:8977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
+"Install</literal> is <literal>true</literal>, then whenever you mark a "
+"package for installation, &aptitude; will also mark the packages it "
+"recommends for installation. Furthermore, if this option is <literal>true</"
+"literal>, &aptitude; will not consider packages to be unused (and thus will "
+"not automatically remove them) as long as any installed package reommends "
+"them. For more information, see <xref linkend='secAutoInstall'/>."
+msgstr ""
+"If this option is <literal>true</literal> and <literal>Aptitude::Auto-"
+"Install</literal> is <literal>true</literal>, installing a new package will "
+"also install any packages that it recommends. Furthermore, if this option "
+"is <literal>true</literal>, then packages will be kept on the system if an "
+"installed package recommends them."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:8995
#, fuzzy
msgid ""
"In command-line mode, causes &aptitude; to just display the actions that "
@@ -11434,7 +11460,17 @@ msgstr ""
"literal> command-line option."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8943
+#: en/aptitude.xml:9011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
+"quote> that appears while the problem resolver is running."
+msgstr ""
+"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
+"quote> that appears while the problem resolver is running."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9023
#, fuzzy
msgid ""
"This is an obsolete option; use <literal><link "
@@ -11450,27 +11486,29 @@ msgstr ""
"Suggests</link></literal> to <literal>true</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8959
+#: en/aptitude.xml:9039
#, fuzzy
msgid ""
-"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
-"more information."
+"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
+"warning the first time that you attempt to modify package states while the "
+"program is in read-only mode."
msgstr ""
-"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
-"more information."
+"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
+"warning the first time that you attempt to modify package states while the "
+"program is in read-only mode."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8970
+#: en/aptitude.xml:9052
#, fuzzy
msgid ""
-"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
-"quote> that appears while the problem resolver is running."
+"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
+"more information."
msgstr ""
-"The number of milliseconds to delay in between updating the <quote>spinner</"
-"quote> that appears while the problem resolver is running."
+"The theme that &aptitude; should use; see <xref linkend='secThemes'/> for "
+"more information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8982
+#: en/aptitude.xml:9063
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will attempt to "
@@ -11486,7 +11524,7 @@ msgstr ""
"this may be somewhat buggy."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:8999
+#: en/aptitude.xml:9080
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, changing a package's state "
@@ -11498,7 +11536,7 @@ msgstr ""
"the highlight to the next package in the current group."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9014
+#: en/aptitude.xml:9095
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, selecting a package which "
@@ -11512,7 +11550,7 @@ msgstr ""
"breakage might be occuring."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9029
+#: en/aptitude.xml:9110
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for package lists. See <xref "
@@ -11524,7 +11562,19 @@ msgstr ""
"policies."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9042
+#: en/aptitude.xml:9123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option is a group whose members define the default layout of "
+"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
+"information."
+msgstr ""
+"This option is a group whose members define the default layout of "
+"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
+"information."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9136
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the default grouping policy used for preview screens. See <xref "
@@ -11536,7 +11586,7 @@ msgstr ""
"policies."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9054
+#: en/aptitude.xml:9148
#, fuzzy
msgid ""
"The default sorting policy of package views. See <xref "
@@ -11546,7 +11596,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSortingPolicy'/> for more information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9066
+#: en/aptitude.xml:9160
#, fuzzy
msgid ""
"When a package list is first displayed, the information area (which "
@@ -11560,33 +11610,7 @@ msgstr ""
"<literal>false</literal>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9081
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option is a group whose members define the default layout of "
-"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
-"information."
-msgstr ""
-"This option is a group whose members define the default layout of "
-"&aptitude;'s display. See <xref linkend='secDisplayLayout'/> for more "
-"information."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9094
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option gives the interval in milliseconds at which the user interface "
-"will update its display and poll for new input while a download is being "
-"performed. Smaller values will make the program more responsive, but will "
-"consume a larger amount of CPU time."
-msgstr ""
-"This option gives the interval in milliseconds at which the user interface "
-"will update its display and poll for new input while a download is being "
-"performed. Smaller values will make the program more responsive, but will "
-"consume a larger amount of CPU time."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9109
+#: en/aptitude.xml:9175
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, closing all the active views will "
@@ -11598,7 +11622,7 @@ msgstr ""
"command &actions-quit;. See <xref linkend='secViews'/> for more information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9123
+#: en/aptitude.xml:9189
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will format "
@@ -11608,25 +11632,7 @@ msgstr ""
"descriptions so that each line is exactly the width of the screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9135
-msgid ""
-"This option sets the external command that &aptitude; will use to switch to "
-"the &root; user (see <xref linkend='secBecomingRoot'/>). It has the form "
-"<literal><replaceable>protocol</replaceable>:<replaceable>command</"
-"replaceable></literal>. <replaceable>protocol</replaceable> must be either "
-"<literal>su</literal> or <literal>sudo</literal>; it determines how aptitude "
-"invokes the program when it wants to gain root privileges. If "
-"<replaceable>protocol</replaceable> is <literal>su</literal>, then "
-"<literal><replaceable>command</replaceable> -c <replaceable>arguments</"
-"replaceable></literal> is used to become root; otherwise, aptitude uses "
-"<literal><replaceable>command</replaceable> <replaceable>arguments</"
-"replaceable></literal>. The first word in <replaceable>command</"
-"replaceable> is the name of the program that should be invoked; remaining "
-"words are treated as arguments to that program."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9163
+#: en/aptitude.xml:9201
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, a line of information about "
@@ -11636,7 +11642,7 @@ msgstr ""
"important keystrokes will be displayed at the top of the screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9175
+#: en/aptitude.xml:9213
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will perform "
@@ -11648,7 +11654,7 @@ msgstr ""
"search for the next package matching what you have typed so far."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9189
+#: en/aptitude.xml:9227
#, fuzzy
msgid ""
"This is a group whose members define the connections between keystrokes and "
@@ -11660,7 +11666,7 @@ msgstr ""
"linkend='secKeybindings'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9202
+#: en/aptitude.xml:9240
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, the menu bar will be "
@@ -11670,7 +11676,7 @@ msgstr ""
"hidden while it is not in use."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9213
+#: en/aptitude.xml:9251
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>true</literal>, &aptitude; will use a less "
@@ -11686,7 +11692,7 @@ msgstr ""
"abort it."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9229
+#: en/aptitude.xml:9267
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, some prompts (such as yes/no and "
@@ -11698,7 +11704,7 @@ msgstr ""
"instead of in dialog boxes."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9242
+#: en/aptitude.xml:9280
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, commands such as &package-"
@@ -11710,7 +11716,7 @@ msgstr ""
"versions of &aptitude;."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9256
+#: en/aptitude.xml:9294
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display packages in package "
@@ -11722,7 +11728,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9269
+#: en/aptitude.xml:9307
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display the header line of "
@@ -11736,7 +11742,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9284
+#: en/aptitude.xml:9322
#, fuzzy
msgid ""
"This option controls the format string used to display the status line of "
@@ -11750,7 +11756,7 @@ msgstr ""
"linkend='secDisplayFormat'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9299
+#: en/aptitude.xml:9337
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a message "
@@ -11768,7 +11774,7 @@ msgstr ""
"next screen after completing a download."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9317
+#: en/aptitude.xml:9355
#, fuzzy
msgid ""
"The default filter applied to the preview screen; see <xref "
@@ -11778,7 +11784,7 @@ msgstr ""
"linkend='secSearchPatterns'/> for details about its format."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9328
+#: en/aptitude.xml:9366
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will display a "
@@ -11788,7 +11794,7 @@ msgstr ""
"confirmation prompt before shutting down."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9340
+#: en/aptitude.xml:9378
#, fuzzy
msgid ""
"This is a configuration group whose contents define what textual styles "
@@ -11800,7 +11806,7 @@ msgstr ""
"linkend='secStyle'/>."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9353
+#: en/aptitude.xml:9391
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set to <literal>false</literal>, &aptitude; will not "
@@ -11812,19 +11818,7 @@ msgstr ""
"of the screen."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9366
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
-"warning the first time that you attempt to modify package states while the "
-"program is in read-only mode."
-msgstr ""
-"If this option is <literal>false</literal>, &aptitude; will display a "
-"warning the first time that you attempt to modify package states while the "
-"program is in read-only mode."
-
-# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9379
+#: en/aptitude.xml:9404
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is <literal>true</literal>, &aptitude; will detect when you "
@@ -11838,7 +11832,7 @@ msgstr ""
"linkend='secBecomingRoot'/> for more information."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9393
+#: en/aptitude.xml:9418
#, fuzzy
msgid ""
"The location of the <literal>debtags</literal> vocabulary file; used to load "
@@ -11848,7 +11842,15 @@ msgstr ""
"in the package tag metadata."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
-#: en/aptitude.xml:9405
+#: en/aptitude.xml:9428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
+msgstr ""
+"The directory in which &aptitude;'s persistent state information is stored."
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#: en/aptitude.xml:9439
#, fuzzy
msgid ""
"This controls the quietness of the command-line mode. Setting it to a "
@@ -11858,12 +11860,12 @@ msgstr ""
"higher value will disable more progress indicators."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
-#: en/aptitude.xml:9415
+#: en/aptitude.xml:9449
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9418
+#: en/aptitude.xml:9452
msgid ""
"A <firstterm>theme</firstterm> in &aptitude; is simply a collection of "
"settings that <quote>go together</quote>. Themes work by overriding the "
@@ -11879,7 +11881,7 @@ msgstr ""
"に、利用可能であれば現在のテーマの設定を使用します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9428
+#: en/aptitude.xml:9462
msgid ""
"A theme is simply a named group under <literal>Aptitude::Themes</literal>; "
"each configuration option contained in the group will override the "
@@ -11897,7 +11899,7 @@ msgstr ""
"Display-Format</literal> のデフォルト値を上書きします。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9440
+#: en/aptitude.xml:9474
msgid ""
"To select a theme, set the configuration option <literal>Aptitude::Theme</"
"literal> to the name of the theme; for instance,"
@@ -11906,13 +11908,13 @@ msgstr ""
"Theme</literal> をテーマの名前に設定してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><screen>
-#: en/aptitude.xml:9443
+#: en/aptitude.xml:9477
#, no-wrap
msgid "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
msgstr "Aptitude::Theme Vertical-Split;"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9446
+#: en/aptitude.xml:9480
msgid ""
"The following themes are shipped with &aptitude; in <filename>/usr/share/"
"aptitude/aptitude-defaults</filename>:"
@@ -11921,7 +11923,7 @@ msgstr ""
"aptitude-defaults</filename> に含まれています。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9456
+#: en/aptitude.xml:9490
msgid ""
"This theme makes &aptitude; look and behave more like the legacy "
"<literal>dselect</literal> package manager:"
@@ -11930,7 +11932,7 @@ msgstr ""
"<literal>dselect</literal> パッケージマネージャにさらに似たものになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9467
+#: en/aptitude.xml:9501
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -11970,7 +11972,7 @@ msgstr ""
"others, and the text of several common licenses in use on Debian systems."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9502
+#: en/aptitude.xml:9536
msgid ""
"This theme rearranges the display: instead of the current package's "
"description appearing underneath the package list, it is displayed to the "
@@ -11983,7 +11985,7 @@ msgstr ""
"するときにも便利でしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9517
+#: en/aptitude.xml:9551
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12037,12 +12039,12 @@ msgstr ""
"Utilities for using ACPI power management"
# type: Content of: <book><chapter><section><title>
-#: en/aptitude.xml:9552
+#: en/aptitude.xml:9586
msgid "Playing Minesweeper"
msgstr "マインスイーパで遊ぶ"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9555
+#: en/aptitude.xml:9589
msgid ""
"In case you get tired of installing and removing packages, &aptitude; "
"includes a version of the classic game <quote>Minesweeper</quote>. To start "
@@ -12054,7 +12056,7 @@ msgstr ""
"が現れます。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9568
+#: en/aptitude.xml:9602
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12096,7 +12098,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9597
+#: en/aptitude.xml:9631
msgid ""
"Within the rectangle that appears on the screen are hidden ten mines. Your "
"goal is to determine, through intuition, logic, and luck, where those mines "
@@ -12115,7 +12117,7 @@ msgstr ""
"まいます!"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9608
+#: en/aptitude.xml:9642
msgid ""
"To uncover a square (and find out whether a mine is hidden there), select "
"the square with the arrow keys and press <keycap>Enter</keycap>:"
@@ -12124,7 +12126,7 @@ msgstr ""
"印キーでその桝目を選択して <keycap>Enter</keycap> を押してください。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9620
+#: en/aptitude.xml:9654
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12166,7 +12168,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9649
+#: en/aptitude.xml:9683
msgid ""
"As you can see, some of the hidden (blank) parts of the board have been "
"revealed in this screenshot. The squares containing a <literal>.</literal> "
@@ -12179,7 +12181,7 @@ msgstr ""
"る地雷の数を表します。"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9657
+#: en/aptitude.xml:9691
msgid ""
"If you think you know where a mine is, you can place a <quote>flag</quote> "
"on it. To do this, select the suspected square and press <keycap>f</"
@@ -12192,7 +12194,7 @@ msgstr ""
"桝目が怪しそうだと疑うことにしました……。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9671
+#: en/aptitude.xml:9705
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12235,7 +12237,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Do we need to describe a key pressed is Enter?-->
-#: en/aptitude.xml:9700
+#: en/aptitude.xml:9734
msgid ""
"As you can see, an <literal>F</literal> appeared in the selected square. It "
"is no longer possible to uncover this square, even accidentally, until the "
@@ -12255,7 +12257,7 @@ msgstr ""
"述の <literal>1</literal> のまわりを掃除すると次のようになります。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9720
+#: en/aptitude.xml:9754
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12297,7 +12299,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9749
+#: en/aptitude.xml:9783
msgid ""
"Luckily (or was it luck?), my guess about the location of that mine was "
"correct. If I had been wrong, I would have lost immediately:"
@@ -12307,7 +12309,7 @@ msgstr ""
"いたでしょう。"
# type: Content of: <book><chapter><section><screenshot><mediaobject><textobject><screen>
-#: en/aptitude.xml:9761
+#: en/aptitude.xml:9795
#, fuzzy, no-wrap
msgid ""
"Actions Undo Package Search Options Views Help\n"
@@ -12349,7 +12351,7 @@ msgstr ""
" +--------+"
# type: Content of: <book><chapter><section><para>
-#: en/aptitude.xml:9790
+#: en/aptitude.xml:9824
msgid ""
"When you lose, the locations of all the mines are revealed: unexploded mines "
"are indicated by a caret symbol (<literal>^</literal>), and the one you "
@@ -12360,55 +12362,55 @@ msgstr ""
"地雷はアステリスク (<literal>*</literal>) で表されます。"
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:9799
+#: en/aptitude.xml:9833
msgid "aptitude FAQ"
msgstr "aptitude FAQ"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:9803
+#: en/aptitude.xml:9837
#, fuzzy
msgid "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
msgstr "<citetitle pubwork='book'>Monty Python and the Holy Grail</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9807
+#: en/aptitude.xml:9841
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is your name?</quote>"
msgstr "<quote>What ... is your name?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9811
+#: en/aptitude.xml:9845
#, fuzzy
msgid "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
msgstr "<quote>I am Arthur, King of the Britons.</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9815
+#: en/aptitude.xml:9849
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is your quest?</quote>"
msgstr "<quote>What ... is your quest?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9819
+#: en/aptitude.xml:9853
#, fuzzy
msgid "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
msgstr "<quote>I seek the Holy Grail!</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9823
+#: en/aptitude.xml:9857
#, fuzzy
msgid "<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
msgstr ""
"<quote>What ... is the airspeed velocity of an unladen swallow?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9827
+#: en/aptitude.xml:9861
#, fuzzy
msgid "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
msgstr "<quote>What do you mean? An African or a European swallow?</quote>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9831
+#: en/aptitude.xml:9865
#, fuzzy
msgid ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
@@ -12416,12 +12418,12 @@ msgstr ""
"<quote>Huh? I ... I don't kn---<emphasis>AAAAAUUUGGGHH!</emphasis></quote>"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9839
+#: en/aptitude.xml:9873
msgid "How can I find exactly one package by name?"
msgstr "どうしたら、名前を用いてパッケージをちょうど 1 つだけ見つけられますか?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9845
+#: en/aptitude.xml:9879
msgid ""
"As mentioned in <xref linkend='secSearchPatterns'/>, when you search for a "
"package by name, the text you enter is actually a regular expression. Thus, "
@@ -12435,7 +12437,7 @@ msgstr ""
"ば、<replaceable>名前</replaceable>という名前のパッケージだけがマッチします。"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9854
+#: en/aptitude.xml:9888
msgid ""
"For instance, you can find <literal>apt</literal> (but not "
"<literal>aptitude</literal> or <literal>synaptic</literal>) by entering "
@@ -12450,18 +12452,18 @@ msgstr ""
"<literal>g++</literal> を見つけることが可能です。"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
-#: en/aptitude.xml:9868
+#: en/aptitude.xml:9902
msgid "How can I find broken packages?"
msgstr "どうしたら壊れたパッケージを見つけられますか?"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
-#: en/aptitude.xml:9874
+#: en/aptitude.xml:9908
msgid "Use the command &search-find-broken;."
msgstr "コマンド &search-find-broken; を使用してください。"
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><question><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: Use an entity reference for aptitude? -->
-#: en/aptitude.xml:9882
+#: en/aptitude.xml:9916
msgid "I want to select text, why doesn't aptitude let me disable the mouse?"
msgstr ""
"テキストを選択したいのですが、なぜ aptitude はマウスを使用不可にしないので"
@@ -12469,7 +12471,7 @@ msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><qandaset><qandaentry><answer><para>
# <!-- TRANSLATION-FIXME: How to translate override? -->
-#: en/aptitude.xml:9889
+#: en/aptitude.xml:9923
msgid ""
"When a program running in an xterm is using the mouse, the xterm disables "
"text selection. However, you can override this behavior and perform a "
@@ -12480,12 +12482,12 @@ msgstr ""
"この挙動を上書きできます。"
# type: Content of: <book><chapter><title>
-#: en/aptitude.xml:9900
+#: en/aptitude.xml:9934
msgid "Credits"
msgstr "クレジット"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><attribution>
-#: en/aptitude.xml:9904
+#: en/aptitude.xml:9938
#, fuzzy
msgid ""
"<personname> <firstname>Terry</firstname> <surname>Pratchett</surname> </"
@@ -12495,13 +12497,13 @@ msgstr ""
"personname>, <citetitle pubwork='book'>The Last Hero</citetitle>"
# type: Content of: <book><chapter><blockquote><para>
-#: en/aptitude.xml:9912
+#: en/aptitude.xml:9946
#, fuzzy
msgid "No-one remembers the singer. The song remains."
msgstr "No-one remembers the singer. The song remains."
# type: Content of: <book><chapter><para>
-#: en/aptitude.xml:9918
+#: en/aptitude.xml:9952
msgid ""
"This section commemorates some of the people who have contributed to "
"&aptitude; over its lifetime."
@@ -12510,7 +12512,7 @@ msgstr ""
"貢献した人々の一部を記念します。"
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote>
-#: en/aptitude.xml:9924
+#: en/aptitude.xml:9958
msgid ""
"This section is presently rather incomplete and will likely be updated and "
"expanded as time goes on (in particular, there are many missing translation "
@@ -12521,7 +12523,7 @@ msgstr ""
"ジットは多数欠落しています<footnote>"
# type: Content of: <book><chapter><note><para><footnote><para>
-#: en/aptitude.xml:9930
+#: en/aptitude.xml:9964
msgid ""
"It should be possible to compile a fairly complete list of i18n contributors "
"based on the ChangeLog, its references to the Debian bug tracking system, "
@@ -12534,7 +12536,7 @@ msgstr ""
"必要があり、そのような時間は現在ないのです。"
# type: Content of: <book><chapter><note><para>
-#: en/aptitude.xml:9936
+#: en/aptitude.xml:9970
msgid ""
"</footnote>). If you think you should be on this list, please email "
"<email>dburrows@debian.org</email> with an explanation of why you think so."
@@ -12544,222 +12546,222 @@ msgstr ""
"ださい。"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:9943
+#: en/aptitude.xml:9977
msgid "Translations and Internationalization"
msgstr "翻訳・国際化"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9946
+#: en/aptitude.xml:9980
msgid "Brazilian translation"
msgstr "ブラジル語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9950
+#: en/aptitude.xml:9984
msgid "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
msgstr "Andre Luis Lopes, Gustavo Silva"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9956
+#: en/aptitude.xml:9990
msgid "Chinese translation"
msgstr "中国語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9960
+#: en/aptitude.xml:9994
msgid "Carlos Z.F. Liu"
msgstr "Carlos Z.F. Liu"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9966
+#: en/aptitude.xml:10000
msgid "Czech translation"
msgstr "チェコ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9970
+#: en/aptitude.xml:10004
msgid "Miroslav Kure"
msgstr "Miroslav Kure"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9976
+#: en/aptitude.xml:10010
msgid "Danish translation"
msgstr "デンマーク語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9980
+#: en/aptitude.xml:10014
msgid "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
msgstr "Morten Brix Pedersen, Morten Bo Johansen"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9986
+#: en/aptitude.xml:10020
msgid "Dutch translation"
msgstr "オランダ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:9990
+#: en/aptitude.xml:10024
msgid "Luk Claes"
msgstr "Luk Claes"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:9996
+#: en/aptitude.xml:10030
msgid "Finnish translation"
msgstr "フィンランド語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10000
+#: en/aptitude.xml:10034
msgid "Jaakko Kangasharju"
msgstr "Jaakko Kangasharju"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10006
+#: en/aptitude.xml:10040
msgid "French translation"
msgstr "フランス語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10010
+#: en/aptitude.xml:10044
msgid "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
msgstr "Martin Quinson, Jean-Luc Coulon"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10016
+#: en/aptitude.xml:10050
msgid "German translation"
msgstr "ドイツ語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10019
+#: en/aptitude.xml:10053
msgid "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
msgstr "Sebastian Schaffert, Erich Schubert, Sebastian Kapfe"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10024
+#: en/aptitude.xml:10058
msgid "Italian translation"
msgstr "イタリア語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10028
+#: en/aptitude.xml:10062
msgid "Danilo Piazzalunga"
msgstr "Danilo Piazzalunga"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10034
+#: en/aptitude.xml:10068
msgid "Japanese translation"
msgstr "日本語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10038
+#: en/aptitude.xml:10072
msgid "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
msgstr "Yasuo Eto, Noritada Kobayashi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10044
+#: en/aptitude.xml:10078
msgid "Lithuanian translation"
msgstr "リトアニア語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10048
+#: en/aptitude.xml:10082
msgid "Darius ?itkevicius"
msgstr "Darius ?itkevicius"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10054
+#: en/aptitude.xml:10088
msgid "Polish translation"
msgstr "ポーランド語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10058
+#: en/aptitude.xml:10092
msgid "Michal Politowski"
msgstr "Michal Politowski"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10064
+#: en/aptitude.xml:10098
msgid "Portuguese translation"
msgstr "ポルトガル語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10068
+#: en/aptitude.xml:10102
msgid "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
msgstr "Nuno Sénica, Miguel Figueiredo"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10074
+#: en/aptitude.xml:10108
msgid "Norwegian translation"
msgstr "ノルウェー語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10078
+#: en/aptitude.xml:10112
msgid "Håvard Korsvoll"
msgstr "Håvard Korsvoll"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10084
+#: en/aptitude.xml:10118
msgid "Spanish translation"
msgstr "スペイン語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10088
+#: en/aptitude.xml:10122
msgid "Jordi Malloch, Ruben Porras"
msgstr "Jordi Malloch, Ruben Porras"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10094
+#: en/aptitude.xml:10128
msgid "Swedish translation"
msgstr "スウェーデン語訳"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10098
+#: en/aptitude.xml:10132
msgid "Daniel Nylander"
msgstr "Daniel Nylander"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10104
+#: en/aptitude.xml:10138
msgid "Initial i18n patch"
msgstr "最初の国際化 (i18n) 用パッチ"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10106
+#: en/aptitude.xml:10140
msgid "Masato Taruishi"
msgstr "Masato Taruishi"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10110
+#: en/aptitude.xml:10144
msgid "i18n triaging and maintainence"
msgstr "国際化 (i18n) のトリアージ・メンテナンス"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10112
+#: en/aptitude.xml:10146
msgid "Christian Perrier"
msgstr "Christian Perrier"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:10117
+#: en/aptitude.xml:10151
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10120
+#: en/aptitude.xml:10154
msgid "User's Manual"
msgstr "ユーザマニュアル"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><title>
-#: en/aptitude.xml:10131
+#: en/aptitude.xml:10165
msgid "Programming"
msgstr "プログラミング"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10134
+#: en/aptitude.xml:10168
msgid "Program design and implementation"
msgstr "プログラムの設計・実装"
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/aptitude.xml:10144
+#: en/aptitude.xml:10178
msgid "Support for the dpkg Breaks field"
msgstr ""
# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/aptitude.xml:10148
+#: en/aptitude.xml:10182
msgid "Ian Jackson, Michael Vogt"
msgstr ""
# type: Content of: <book><reference><title>
-#: en/aptitude.xml:10156
+#: en/aptitude.xml:10190
msgid "Command-Line Reference"
msgstr "コマンドラインリファレンス"
@@ -12771,6 +12773,11 @@ msgstr "&aptitude;"
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
#: en/manpage.xml:25
+msgid "Copyright 2004-2007 Daniel Burrows."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
+#: en/manpage.xml:29 en/manpage.xml:1332 en/manpage.xml:1534
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
@@ -12784,7 +12791,7 @@ msgstr ""
"any later version."
# type: Content of: <refentry><refentryinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:33
+#: en/manpage.xml:37 en/manpage.xml:1340 en/manpage.xml:1542
#, fuzzy
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
@@ -12798,7 +12805,7 @@ msgstr ""
"more details."
# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
-#: en/manpage.xml:41
+#: en/manpage.xml:45 en/manpage.xml:1348 en/manpage.xml:1550
#, fuzzy
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
@@ -12810,17 +12817,17 @@ msgstr ""
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
-#: en/manpage.xml:55
+#: en/manpage.xml:59
msgid "&aptitude;"
msgstr "&aptitude;"
# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
-#: en/manpage.xml:56
+#: en/manpage.xml:60
msgid "high-level interface to the package manager"
msgstr "パッケージマネージャの高レベルインタフェース"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:61 en/manpage.xml:76 en/manpage.xml:111
+#: en/manpage.xml:65 en/manpage.xml:80 en/manpage.xml:115
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg>"
@@ -12829,7 +12836,7 @@ msgstr ""
"ション</replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:66
+#: en/manpage.xml:70
#, fuzzy
msgid ""
"<arg choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg "
@@ -12841,7 +12848,7 @@ msgstr ""
"choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:81
+#: en/manpage.xml:85
#, fuzzy
msgid ""
"<arg choice='plain'>changelog</arg> <arg choice='plain'>full-upgrade</arg> "
@@ -12861,14 +12868,14 @@ msgstr ""
"choice='plain'>unhold</arg> <arg choice='plain'>unmarkauto</arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:97
+#: en/manpage.xml:101
msgid ""
"<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>packages</replaceable></arg>"
msgstr ""
"<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>パッケージ</replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:101
+#: en/manpage.xml:105
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' "
"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
@@ -12880,13 +12887,13 @@ msgstr ""
"choice='plain' rep='repeat'><replaceable>パターン</replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:116
+#: en/manpage.xml:120
#, fuzzy
msgid "<arg choice='plain'>why</arg> <arg choice='plain'>why-not</arg>"
msgstr "<arg choice='plain'>-u</arg> <arg choice='plain'>-i</arg>"
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:120
+#: en/manpage.xml:124
#, fuzzy
msgid ""
"<arg choice='plain' rep='repeat'><replaceable>patterns</replaceable></arg> "
@@ -12896,7 +12903,7 @@ msgstr ""
"rep='repeat'><replaceable>パッケージ 2</replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:126
+#: en/manpage.xml:130
msgid ""
"<command>aptitude</command> <arg choice='opt'>-S <replaceable>fname</"
"replaceable></arg>"
@@ -12905,17 +12912,17 @@ msgstr ""
"replaceable></arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis><group>
-#: en/manpage.xml:128
+#: en/manpage.xml:132
msgid "<arg choice='plain'>-u</arg> <arg choice='plain'>-i</arg>"
msgstr "<arg choice='plain'>-u</arg> <arg choice='plain'>-i</arg>"
# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
-#: en/manpage.xml:133
+#: en/manpage.xml:137
msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>help</arg>"
msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>help</arg>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:142
+#: en/manpage.xml:146
msgid ""
"&aptitude; is a text-based interface to the Debian GNU/Linux package system."
msgstr ""
@@ -12923,7 +12930,7 @@ msgstr ""
"ンタフェースです。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:147
+#: en/manpage.xml:151
msgid ""
"It allows the user to view the list of packages and to perform package "
"management tasks such as installing, upgrading, and removing packages. "
@@ -12934,12 +12941,12 @@ msgstr ""
"フェースとコマンドラインから行えます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:155
+#: en/manpage.xml:159
msgid "Command-Line Actions"
msgstr "コマンドラインアクション"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:158
+#: en/manpage.xml:162
msgid ""
"The first argument which does not begin with a hyphen (<quote><literal>-</"
"literal></quote>) is considered to be an action that the program should "
@@ -12951,12 +12958,12 @@ msgstr ""
"れない場合、&aptitude; はビジュアルモードで起動します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:165
+#: en/manpage.xml:169
msgid "The following actions are available:"
msgstr "以下のアクションが利用可能です。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:174
+#: en/manpage.xml:178
msgid ""
"Install one or more packages. The packages should be listed after the "
"<quote>install</quote> command; if a package name contains a tilde character "
@@ -12973,7 +12980,7 @@ msgstr ""
"link>セクションを参照してください)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:186
+#: en/manpage.xml:190
msgid ""
"To select a particular version of the package, append "
"<quote><literal>=<replaceable>version</replaceable></literal></quote> to the "
@@ -12992,7 +12999,7 @@ msgstr ""
"literal></quote>を付記してください。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:195
+#: en/manpage.xml:199
msgid ""
"Not every package listed on the command line has to be installed; you can "
"tell &aptitude; to do something different with a package by appending an "
@@ -13008,22 +13015,22 @@ msgstr ""
"定子が利用可能です。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:206
+#: en/manpage.xml:210
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>+</literal>"
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable><literal>+</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:209
+#: en/manpage.xml:213
msgid "Install <replaceable>package</replaceable>."
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable> をインストールします。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:215
+#: en/manpage.xml:219
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>+M</literal>"
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable><literal>+M</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:218
+#: en/manpage.xml:222
msgid ""
"Install <replaceable>package</replaceable> and immediately mark it as <link "
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link> (note that if "
@@ -13036,22 +13043,22 @@ msgstr ""
"合、そのパッケージはすぐに削除されてしまうことに注意してください)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:229
+#: en/manpage.xml:233
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>-</literal>"
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable><literal>-</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:232
+#: en/manpage.xml:236
msgid "Remove <replaceable>package</replaceable>."
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable> を削除します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:238
+#: en/manpage.xml:242
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>_</literal>"
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable><literal>_</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:241
+#: en/manpage.xml:245
msgid ""
"Purge <replaceable>package</replaceable>: remove it and all its associated "
"configuration and data files."
@@ -13060,12 +13067,12 @@ msgstr ""
"自体とそれに関連する設定ファイルやデータファイルを削除します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:248
+#: en/manpage.xml:252
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>=</literal>"
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable><literal>=</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:251
+#: en/manpage.xml:255
msgid ""
"Place <replaceable>package</replaceable> on hold: cancel any active "
"installation, upgrade, or removal, and prevent this package from being "
@@ -13076,12 +13083,12 @@ msgstr ""
"ん。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:260
+#: en/manpage.xml:264
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>:</literal>"
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable><literal>:</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:263
+#: en/manpage.xml:267
msgid ""
"Keep <replaceable>package</replaceable> at its current version: cancel any "
"installation, removal, or upgrade. Unlike <quote>hold</quote> (above) this "
@@ -13093,12 +13100,12 @@ msgstr ""
"されなくなることはありません。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:272
+#: en/manpage.xml:276
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>&amp;M</literal>"
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable><literal>&amp;M</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:275
+#: en/manpage.xml:279
msgid ""
"Mark <replaceable>package</replaceable> as having been <link "
"linkend='secAutoInstall'>automatically installed</link>."
@@ -13107,12 +13114,12 @@ msgstr ""
"<replaceable>パッケージ</replaceable> に添付します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:282
+#: en/manpage.xml:286
msgid "<replaceable>package</replaceable><literal>&amp;m</literal>"
msgstr "<replaceable>パッケージ</replaceable><literal>&amp;m</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:285
+#: en/manpage.xml:289
msgid ""
"Mark <replaceable>package</replaceable> as having been <link "
"linkend='secAutoInstall'>manually installed</link>."
@@ -13121,7 +13128,7 @@ msgstr ""
"<replaceable>パッケージ</replaceable> に添付します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:293
+#: en/manpage.xml:297
msgid ""
"As a special case, <quote><literal>install</literal></quote> with no "
"arguments will act on any stored/pending actions."
@@ -13131,7 +13138,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:299
+#: en/manpage.xml:303
msgid ""
"Once you enter <userinput>Y</userinput> at the final confirmation prompt, "
"the <quote><literal>install</literal></quote> command will modify "
@@ -13151,7 +13158,7 @@ msgstr ""
"literal></quote>を実行する必要があります。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:315
+#: en/manpage.xml:319
msgid ""
"<literal>remove</literal>, <literal>purge</literal>, <literal>hold</"
"literal>, <literal>unhold</literal>, <literal>keep</literal>, "
@@ -13162,7 +13169,7 @@ msgstr ""
"<literal>reinstall</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:319
+#: en/manpage.xml:323
#, fuzzy
msgid ""
"These commands are the same as <quote><literal>install</literal></quote>, "
@@ -13170,10 +13177,12 @@ msgid ""
"which it is not <link linkend='parOverrideSpecifiers'>overridden</link>. "
"The difference between <literal>hold</literal> and <literal>keep</literal> "
"is that <literal>hold</literal> will cause a package to be ignored by future "
-"<literal>safe-upgrade</literal> or <literal>full-upgrade</literal> commands, "
-"while <literal>keep</literal> merely cancels any scheduled actions on the "
-"package. <literal>unhold</literal> will allow a package to be upgraded by "
-"future <literal>safe-upgrade</literal> or <literal>full-upgrade</literal> "
+"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> or "
+"<link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
+"commands, while <literal>keep</literal> merely cancels any scheduled actions "
+"on the package. <literal>unhold</literal> will allow a package to be "
+"upgraded by future <literal>safe-upgrade</literal> or <link "
+"linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
"commands, without otherwise altering its state."
msgstr ""
"これらのコマンドは<quote><literal>install</literal></quote>と同じですが、"
@@ -13188,7 +13197,7 @@ msgstr ""
"ん。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:336
+#: en/manpage.xml:344
msgid ""
"For instance, <quote><literal>aptitude remove '~ndeity'</literal></quote> "
"will remove all packages whose name contains <quote><literal>deity</"
@@ -13199,12 +13208,12 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:344
+#: en/manpage.xml:352
msgid "<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>"
msgstr "<literal>markauto</literal>, <literal>unmarkauto</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:348
+#: en/manpage.xml:356
msgid ""
"Mark packages as automatically installed or manually installed, "
"respectively. Packages are specified in exactly the same way as for the "
@@ -13221,7 +13230,7 @@ msgstr ""
"にインストールされたという印が添付されます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:358
+#: en/manpage.xml:366
msgid ""
"For more information on automatically installed packages, see the section "
"<quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically Installed "
@@ -13232,7 +13241,7 @@ msgstr ""
"トールしたパッケージの管理</link></quote>セクションを参照してください。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:372
+#: en/manpage.xml:380
msgid ""
"Forbid a package from being upgraded to a particular version. This will "
"prevent aptitude from automatically upgrading to this version, but will "
@@ -13251,7 +13260,7 @@ msgstr ""
"の選択を上書きできます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:384
+#: en/manpage.xml:392
msgid ""
"This command is useful for avoiding broken versions of packages without "
"having to set and clear manual holds. If you decide you really want the "
@@ -13264,7 +13273,7 @@ msgstr ""
"その禁止を解除できます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:398
+#: en/manpage.xml:406
msgid ""
"Updates the list of available packages from the &apt; sources (this is "
"equivalent to <quote><literal>apt-get update</literal></quote>)"
@@ -13273,13 +13282,16 @@ msgstr ""
"<quote><literal>apt-get update</literal></quote>と等価です)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:410
+#: en/manpage.xml:418
+#, fuzzy
msgid ""
"Upgrades installed packages to their most recent version. Installed "
"packages will not be removed unless they are unused (see the section "
"<quote><link linkend='secAutoInstall'>Managing Automatically Installed "
-"Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual); packages which "
-"are not currently installed will not be installed."
+"Packages</link></quote> in the &aptitude; reference manual). Packages which "
+"are not currently installed may be installed to resolve dependencies unless "
+"the <link linkend='cmdlineOptionSafeUpgradeNoNewInstalls'><literal>--no-new-"
+"installs</literal></link> command-line option is supplied."
msgstr ""
"インストールされたパッケージを最新バージョンに更新します。インストールされた"
"パッケージは、未使用でなければ削除されません (&aptitude; リファレンスマニュア"
@@ -13288,13 +13300,13 @@ msgstr ""
"いないパッケージはインストールされません。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:420
+#: en/manpage.xml:430
#, fuzzy
msgid ""
-"It is sometimes necessary to remove or install one package in order to "
-"upgrade another; this command is not able to upgrade packages in such "
-"situations. Use the <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-"
-"upgrade</literal></link> command to upgrade as many packages as possible."
+"It is sometimes necessary to remove one package in order to upgrade another; "
+"this command is not able to upgrade packages in such situations. Use the "
+"<link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</literal></link> "
+"command to upgrade as many packages as possible."
msgstr ""
"これらの制約を犯さずにパッケージを更新できない場合、そのパッケージは現在の"
"バージョンに一時的に固定されます。それらのパッケージを同様に更新するには、"
@@ -13302,14 +13314,15 @@ msgstr ""
"マンドを使用してください。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:435
+#: en/manpage.xml:444
#, fuzzy
msgid ""
"Upgrades installed packages to their most recent version, removing or "
"installing packages as necessary. This command is less conservative than "
-"<literal>safe-upgrade</literal> and thus more likely to perform unwanted "
-"actions. However, it is capable of upgrading packages that <literal>safe-"
-"upgrade</literal> cannot upgrade."
+"<link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</literal></link> "
+"and thus more likely to perform unwanted actions. However, it is capable of "
+"upgrading packages that <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-"
+"upgrade</literal></link> cannot upgrade."
msgstr ""
"インストールされたパッケージを最新バージョンに更新し、必要に応じてパッケージ"
"の削除やインストールを行います。このコマンドは <literal>upgrade</literal> ほ"
@@ -13318,7 +13331,7 @@ msgstr ""
"削除されるパッケージの一覧を慎重に点検したりすることが推奨されます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:446
+#: en/manpage.xml:456
msgid ""
"This command was originally named <literal>dist-upgrade</literal> for "
"historical reasons, and &aptitude; still recognizes <literal>dist-upgrade</"
@@ -13326,7 +13339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:461
+#: en/manpage.xml:471
msgid ""
"Cancels all scheduled actions on all packages; any packages whose sticky "
"state indicates an installation, removal, or upgrade will have this sticky "
@@ -13337,7 +13350,7 @@ msgstr ""
"いった状態を取り除きます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:473
+#: en/manpage.xml:483
msgid ""
"Forgets all internal information about what packages are <quote>new</quote> "
"(equivalent to pressing <quote><keycap>f</keycap></quote> when in visual "
@@ -13347,7 +13360,7 @@ msgstr ""
"ルモードで<quote><keycap>f</keycap></quote>を押すのと等価です)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:485
+#: en/manpage.xml:495
#, fuzzy
msgid ""
"Searches for packages matching one of the patterns supplied on the command "
@@ -13367,7 +13380,7 @@ msgstr ""
"ださい。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:497
+#: en/manpage.xml:507
msgid ""
"Unless you pass the <link linkend='cmdlineOptionFormat'><literal>-F</"
"literal></link> option, the output of <literal>aptitude search</literal> "
@@ -13377,7 +13390,7 @@ msgstr ""
"与えない場合、<literal>aptitude search</literal> の出力はこのようになります。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:503
+#: en/manpage.xml:513
#, no-wrap
msgid ""
"i apt - Advanced front-end for dpkg \n"
@@ -13391,7 +13404,7 @@ msgstr ""
"ihA raptor-utils - Raptor RDF Parser utilities"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:509
+#: en/manpage.xml:519
msgid ""
"Each search result is listed on a separate line. The first character of "
"each line indicates the current state of the package: the most common states "
@@ -13421,7 +13434,7 @@ msgstr ""
"合、そのパッケージは自動的にインストールされたものです。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:530
+#: en/manpage.xml:540
msgid ""
"For a complete list of the possible state and action flags, see the section "
"<quote><link linkend='secAccessingPackageInformation'>Accessing Package "
@@ -13432,7 +13445,7 @@ msgstr ""
"ケージ情報へのアクセス</link></quote>セクションを参照してください。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:544
+#: en/manpage.xml:554
msgid ""
"Displays detailed information about one or more packages, listed following "
"the search command. If a package name contains a tilde character "
@@ -13449,7 +13462,7 @@ msgstr ""
"照してください)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:556
+#: en/manpage.xml:566
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or greater (i.e., at least one <literal>-v</"
"literal> is present on the command-line), information about all versions of "
@@ -13464,7 +13477,7 @@ msgstr ""
"ン) に関する情報が表示されます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:565
+#: en/manpage.xml:575
msgid ""
"You can display information about a different version of the package by "
"appending <literal>=<replaceable>version</replaceable></literal> to the "
@@ -13480,7 +13493,7 @@ msgstr ""
"饒舌レベルによらず、要求されたバージョンのみが表示されます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:577
+#: en/manpage.xml:587
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or greater, the package's architecture, "
"compressed size, filename, and md5sum fields will be displayed. If the "
@@ -13493,20 +13506,20 @@ msgstr ""
"ます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:587
+#: en/manpage.xml:597
#, fuzzy
msgid "<literal>why</literal>, <literal>why-not</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:591
+#: en/manpage.xml:601
msgid ""
"Explains the reason that a particular package can or cannot be installed on "
"the system."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:596
+#: en/manpage.xml:606
msgid ""
"This command searches for packages that require or conflict with the given "
"package. It displays a sequence of dependencies leading to the target "
@@ -13515,7 +13528,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:603
+#: en/manpage.xml:613
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude why kdepim\n"
@@ -13526,7 +13539,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:610
+#: en/manpage.xml:620
msgid ""
"The command <literal>why</literal> finds a dependency chain that installs "
"the package named on the command line, as above. Note that the dependency "
@@ -13537,14 +13550,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:621
+#: en/manpage.xml:631
msgid ""
"In contrast, <literal>why-not</literal> finds a dependency chain leading to "
"a conflict with the target package:"
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><screen>
-#: en/manpage.xml:626
+#: en/manpage.xml:636
#, no-wrap
msgid ""
"$ aptitude why-not textopo\n"
@@ -13554,7 +13567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:632
+#: en/manpage.xml:642
#, fuzzy
msgid ""
"If one or more <replaceable>patterns</replaceable> are present, then "
@@ -13573,14 +13586,14 @@ msgstr ""
"照してください)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:645
+#: en/manpage.xml:655
msgid ""
"If no patterns are present, then &aptitude; will search for dependency "
"chains beginning at manually installed packages."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><note><para>
-#: en/manpage.xml:652
+#: en/manpage.xml:662
msgid ""
"<literal>aptitude why</literal> does not perform full dependency resolution; "
"it only displays direct relationships between packages. For instance, if A "
@@ -13590,7 +13603,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:663
+#: en/manpage.xml:673
msgid ""
"By default aptitude outputs only the <quote>most installed, strongest, "
"tightest, shortest</quote> dependency chain. That is, it looks for a chain "
@@ -13602,7 +13615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:676
+#: en/manpage.xml:686
msgid ""
"If the verbosity level is 1 or more, then <emphasis>all</emphasis> the "
"explanations aptitude can find will be displayed, in inverse order of "
@@ -13611,14 +13624,14 @@ msgid ""
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:685
+#: en/manpage.xml:695
msgid ""
"This command returns 0 if successful, 1 if no explanation could be "
"constructed, and -1 if an error occured."
msgstr ""
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:696
+#: en/manpage.xml:706
msgid ""
"Removes all previously downloaded <literal>.deb</literal> files from the "
"package cache directory (usually <filename>/var/cache/apt/archives</"
@@ -13629,7 +13642,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:707
+#: en/manpage.xml:717
msgid ""
"Removes any cached packages which can no longer be downloaded. This allows "
"you to prevent a cache from growing out of control over time without "
@@ -13640,7 +13653,7 @@ msgstr ""
"くなる、という事態を防げます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:720
+#: en/manpage.xml:730
msgid ""
"Downloads and displays the Debian changelog for each of the given source or "
"binary packages."
@@ -13649,7 +13662,7 @@ msgstr ""
"ケージ更新履歴をダウンロードして表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:725
+#: en/manpage.xml:735
msgid ""
"By default, the changelog for the version which would be installed with "
"<quote><literal>aptitude install</literal></quote> is downloaded. You can "
@@ -13666,7 +13679,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:741
+#: en/manpage.xml:751
msgid ""
"Downloads the <literal>.deb</literal> file for the given package to the "
"current directory."
@@ -13675,7 +13688,7 @@ msgstr ""
"にダウンロードします。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:746
+#: en/manpage.xml:756
msgid ""
"By default, the version which would be installed with "
"<quote><literal>aptitude install</literal></quote> is downloaded. You can "
@@ -13692,17 +13705,17 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:762
+#: en/manpage.xml:772
msgid "Displays a brief summary of the available commands and options."
msgstr "利用可能なコマンドとオプションを簡潔にまとめて表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:771
+#: en/manpage.xml:781 en/manpage.xml:1419 en/manpage.xml:1597
msgid "Options"
msgstr "オプション"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:774
+#: en/manpage.xml:784
msgid ""
"The following options may be used to modify the behavior of the actions "
"described above. Note that while all options will be accepted for all "
@@ -13714,24 +13727,25 @@ msgstr ""
"に適用できず無視されます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:783
+#: en/manpage.xml:803
msgid "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
msgstr "<literal>-D</literal>, <literal>--show-deps</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:787
+#: en/manpage.xml:807
#, fuzzy
msgid ""
"For commands that will install or remove packages (<literal>install</"
-"literal>, <literal>full-upgrade</literal>, etc), show brief explanations of "
-"automatic installations and removals."
+"literal>, <link linkend='manpageFullUpgrade'><literal>full-upgrade</"
+"literal></link>, etc), show brief explanations of automatic installations "
+"and removals."
msgstr ""
"パッケージのインストールや削除を行うコマンド (<literal>install</literal>、"
"<literal>upgrade</literal> など) に対して、自動的に行われるインストールや削除"
"に関する簡潔な説明を表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:794
+#: en/manpage.xml:815
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></"
@@ -13741,12 +13755,12 @@ msgstr ""
"Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:800
+#: en/manpage.xml:821
msgid "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
msgstr "<literal>-d</literal>, <literal>--download-only</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:804
+#: en/manpage.xml:825
msgid ""
"Download packages to the package cache as necessary, but do not install or "
"remove anything. By default, the package cache is stored in <filename>/var/"
@@ -13757,7 +13771,7 @@ msgstr ""
"var/cache/apt/archives</filename> に保存されます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:811
+#: en/manpage.xml:832
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Download-Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</"
@@ -13767,7 +13781,7 @@ msgstr ""
"Only'>Aptitude::CmdLine::Download-Only</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:819
+#: en/manpage.xml:840
msgid ""
"<literal>-F</literal> <replaceable>format</replaceable>, <literal>--display-"
"format</literal> <replaceable>format</replaceable>"
@@ -13776,7 +13790,7 @@ msgstr ""
"display-format</literal> <replaceable>フォーマット</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:824
+#: en/manpage.xml:845
msgid ""
"Specify the format which should be used to display output from the "
"<literal>search</literal> command. For instance, passing <quote><literal>%p "
@@ -13795,7 +13809,7 @@ msgstr ""
"クションを参照してください)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:833
+#: en/manpage.xml:854
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Format'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -13806,7 +13820,7 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:843
+#: en/manpage.xml:864
msgid ""
"Try hard to fix the dependencies of broken packages, even if it means "
"ignoring the actions requested on the command line."
@@ -13815,7 +13829,7 @@ msgstr ""
"ケージの依存関係を修正しようとします。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:849
+#: en/manpage.xml:870
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Fix-Broken'>Aptitude::CmdLine::Fix-Broken</link></"
@@ -13825,12 +13839,12 @@ msgstr ""
"CmdLine::Fix-Broken</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:856
+#: en/manpage.xml:877
msgid "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
msgstr "<literal>-h</literal>, <literal>--help</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:861
+#: en/manpage.xml:882
msgid ""
"Display a brief help message. Identical to the <literal>help</literal> "
"action."
@@ -13839,7 +13853,26 @@ msgstr ""
"です。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:871
+#: en/manpage.xml:894
+msgid ""
+"If present, causes <link linkend='manpageSafeUpgrade'><literal>safe-upgrade</"
+"literal></link> to not install any new packages. This mimics the historical "
+"behavior of <command>apt-get upgrade</command>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This corresponds to the configuration option <literal><link "
+"linkend='configCmdLine-Safe-Upgrade-No-New-Installs'>Aptitude::CmdLine::Safe-"
+"Upgrade::No-New-Installs</link></literal>."
+msgstr ""
+"これは設定オプション <literal><link linkend='configCmdLine-Show-"
+"Deps'>Aptitude::CmdLine::Show-Deps</link></literal> に相当します。"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:913
msgid ""
"Purge packages that are no longer required by any installed package. This "
"is equivalent to passing <quote><literal>-o <link linkend='configPurge-"
@@ -13852,12 +13885,12 @@ msgstr ""
"引数に渡すのと同等です。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:880
+#: en/manpage.xml:922
msgid "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
msgstr "<literal>-P</literal>, <literal>--prompt</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:884
+#: en/manpage.xml:926
msgid ""
"Always display a prompt, even when no actions other than those explicitly "
"requested will be performed."
@@ -13866,7 +13899,7 @@ msgstr ""
"を表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:889
+#: en/manpage.xml:931
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Always-Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</"
@@ -13876,12 +13909,12 @@ msgstr ""
"Prompt'>Aptitude::CmdLine::Always-Prompt</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:896
+#: en/manpage.xml:938
msgid "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-R</literal>, <literal>--without-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:900
+#: en/manpage.xml:942
#, fuzzy
msgid ""
"Do <emphasis>not</emphasis> treat recommendations as dependencies when "
@@ -13894,7 +13927,7 @@ msgstr ""
"<filename>~/.aptitude/config</filename> の設定を上書きします)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:907
+#: en/manpage.xml:949
#, fuzzy
msgid ""
"This corresponds to the pair of configuration options <literal><link "
@@ -13906,12 +13939,12 @@ msgstr ""
"Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:913
+#: en/manpage.xml:955
msgid "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
msgstr "<literal>-r</literal>, <literal>--with-recommends</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:917
+#: en/manpage.xml:959
msgid ""
"Treat recommendations as dependencies when installing new packages (this "
"overrides settings in <filename>/etc/apt/apt.conf</filename> and "
@@ -13922,7 +13955,7 @@ msgstr ""
"config</filename> の設定を上書きします)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:922
+#: en/manpage.xml:964
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configRecommends-Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></"
@@ -13932,12 +13965,12 @@ msgstr ""
"Important'>Aptitude::Recommends-Important</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:928
+#: en/manpage.xml:970
msgid "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
msgstr "<literal>-s</literal>, <literal>--simulate</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:932
+#: en/manpage.xml:974
msgid ""
"In command-line mode, print the actions that would normally be performed, "
"but don't actually perform them. This does not require &root; privileges. "
@@ -13950,7 +13983,7 @@ msgstr ""
"開きます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:940
+#: en/manpage.xml:982
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configSimulate'>Aptitude::Simulate</link></literal>."
@@ -13959,7 +13992,7 @@ msgstr ""
"Simulate</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:951
+#: en/manpage.xml:993
msgid ""
"For commands that modify package states, schedule operations to be performed "
"in the future, but don't perform them. You can execute scheduled actions by "
@@ -13975,7 +14008,7 @@ msgstr ""
"ログラムを正常に終了させるのと等価です。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:961
+#: en/manpage.xml:1003
msgid ""
"For instance, <literal>aptitude --schedule-only install evolution</literal> "
"will schedule the <literal>evolution</literal> package for later "
@@ -13986,7 +14019,7 @@ msgstr ""
"できます。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:970
+#: en/manpage.xml:1012
msgid ""
"<literal>-t</literal> <replaceable>release</replaceable>, <literal>--target-"
"release</literal> <replaceable>release</replaceable>"
@@ -13995,7 +14028,7 @@ msgstr ""
"release</literal> <replaceable>リリース</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:974
+#: en/manpage.xml:1016
msgid ""
"Set the release from which packages should be installed. For instance, "
"<quote><literal>aptitude -t experimental ...</literal></quote> will install "
@@ -14020,14 +14053,14 @@ msgstr ""
"従って、パッケージのデフォルトのバージョン候補に影響します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:986
+#: en/manpage.xml:1028
msgid ""
"This corresponds to the configuration item <literal>APT::Default-Release</"
"literal>."
msgstr "これは設定項目 <literal>APT::Default-Release</literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:992
+#: en/manpage.xml:1034
msgid ""
"<literal>-O</literal> <replaceable>order</replaceable>, <literal>--sort</"
"literal> <replaceable>order</replaceable>"
@@ -14036,7 +14069,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>順序</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:996
+#: en/manpage.xml:1038
msgid ""
"Specify the order in which output from the <literal>search</literal> command "
"should be displayed. For instance, passing <quote><literal>installsize</"
@@ -14053,7 +14086,7 @@ msgstr ""
"ズ</link></quote>セクションを参照してください)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1005
+#: en/manpage.xml:1047
msgid ""
"<literal>-o</literal> <replaceable>key</replaceable><literal>=</"
"literal><replaceable>value</replaceable>"
@@ -14062,7 +14095,7 @@ msgstr ""
"literal><replaceable>値</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1009
+#: en/manpage.xml:1051
msgid ""
"Set a configuration file option directly; for instance, use <literal>-o "
"Aptitude::Log=/tmp/my-log</literal> to log &aptitude;'s actions to "
@@ -14079,7 +14112,7 @@ msgstr ""
"照してください。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1022
+#: en/manpage.xml:1064
msgid ""
"<literal>-q<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>, "
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
@@ -14088,7 +14121,7 @@ msgstr ""
"<literal>--quiet<optional>=<replaceable>n</replaceable></optional></literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1026
+#: en/manpage.xml:1068
msgid ""
"Suppress all incremental progress indicators, thus making the output "
"loggable. This may be supplied multiple times to make the program quieter, "
@@ -14101,7 +14134,7 @@ msgstr ""
"を複数回与えた場合は <literal>-y</literal> を与えることはできません。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1035
+#: en/manpage.xml:1077
msgid ""
"The optional <literal>=<replaceable>n</replaceable></literal> may be used to "
"directly set the amount of quietness (for instance, to override a setting in "
@@ -14115,17 +14148,17 @@ msgstr ""
"ちょうど <replaceable>n</replaceable> 回与えたときのように振る舞います。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1046
+#: en/manpage.xml:1088
msgid "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
msgstr "<literal>-V</literal>, <literal>--show-versions</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1050
+#: en/manpage.xml:1092
msgid "Show which versions of packages will be installed."
msgstr "パッケージのどのバージョンがインストールされるか表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1054
+#: en/manpage.xml:1096
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</"
@@ -14135,12 +14168,12 @@ msgstr ""
"Versions'>Aptitude::CmdLine::Show-Versions</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1060
+#: en/manpage.xml:1102
msgid "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
msgstr "<literal>-v</literal>, <literal>--verbose</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1064
+#: en/manpage.xml:1106
msgid ""
"Causes some commands (for instance, <literal>show</literal>) to display "
"extra information. This may be supplied multiple times to get more and more "
@@ -14151,7 +14184,7 @@ msgstr ""
"えてもかまいません。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1068
+#: en/manpage.xml:1110
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal>."
@@ -14160,7 +14193,7 @@ msgstr ""
"Verbose'>Aptitude::CmdLine::Verbose</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1078
+#: en/manpage.xml:1120
msgid ""
"Display the version of &aptitude; and some information about how it was "
"compiled."
@@ -14168,7 +14201,7 @@ msgstr ""
"&aptitude; のバージョンや、そのコンパイル方法に関する情報を表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1089
+#: en/manpage.xml:1131
msgid ""
"When installing or removing packages from the command line, instead of "
"displaying the usual prompt, start up the visual interface and display its "
@@ -14179,7 +14212,7 @@ msgstr ""
"を表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1097
+#: en/manpage.xml:1139
msgid ""
"<literal>-w</literal> <replaceable>width</replaceable>, <literal>--width</"
"literal> <replaceable>width</replaceable>"
@@ -14188,7 +14221,7 @@ msgstr ""
"literal> <replaceable>幅</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1101
+#: en/manpage.xml:1143
msgid ""
"Specify the display width which should be used for output from the "
"<literal>search</literal> command (by default, the terminal width is used)."
@@ -14197,7 +14230,7 @@ msgstr ""
"(デフォルトではターミナルの幅が用いられます)。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1107
+#: en/manpage.xml:1149
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Package-Display-Width'>Aptitude::CmdLine::Package-"
@@ -14208,12 +14241,12 @@ msgstr ""
"す。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1113
+#: en/manpage.xml:1155
msgid "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
msgstr "<literal>-y</literal>, <literal>--assume-yes</literal>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1117
+#: en/manpage.xml:1159
msgid ""
"When a yes/no prompt would be presented, assume that the user entered "
"<quote>yes</quote>. In particular, suppresses the prompt that appears when "
@@ -14228,7 +14261,7 @@ msgstr ""
"literal> を上書きします。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1126
+#: en/manpage.xml:1168
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Assume-Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></"
@@ -14238,7 +14271,7 @@ msgstr ""
"Yes'>Aptitude::CmdLine::Assume-Yes</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1136
+#: en/manpage.xml:1178
msgid ""
"Show how much disk space will be used or freed by the individual packages "
"being installed, upgraded, or removed."
@@ -14247,7 +14280,7 @@ msgstr ""
"は解放するかを表示します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1142
+#: en/manpage.xml:1184
msgid ""
"This corresponds to the configuration option <literal><link "
"linkend='configCmdLine-Show-Size-Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-"
@@ -14257,7 +14290,7 @@ msgstr ""
"Changes'>Aptitude::CmdLine::Show-Size-Changes</link></literal> に相当します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:1149
+#: en/manpage.xml:1191
msgid ""
"The following options apply to the visual mode of the program, but are "
"primarily for internal use; you generally won't need to use them yourself."
@@ -14267,12 +14300,12 @@ msgstr ""
"せん。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
-#: en/manpage.xml:1156
+#: en/manpage.xml:1198
msgid "<literal>-S</literal> <replaceable>fname</replaceable>"
msgstr "<literal>-S</literal> <replaceable>ファイル名</replaceable>"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1160
+#: en/manpage.xml:1202
msgid ""
"Loads the extended state information from <replaceable>fname</replaceable> "
"instead of the standard state file."
@@ -14281,7 +14314,7 @@ msgstr ""
"情報をロードします。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1171
+#: en/manpage.xml:1213
msgid ""
"Begins updating the package lists as soon as the program starts. You cannot "
"use this option and <literal>-i</literal> at the same time."
@@ -14290,7 +14323,7 @@ msgstr ""
"<literal>-i</literal> と同時には使えません。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1182
+#: en/manpage.xml:1224
msgid ""
"Displays a download preview when the program starts (equivalent to starting "
"the program and immediately pressing <quote><keycap>g</keycap></quote>). "
@@ -14302,12 +14335,12 @@ msgstr ""
"<quote><literal>-u</literal></quote>と同時には使えません。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1193
+#: en/manpage.xml:1235
msgid "Environment"
msgstr "環境変数"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1201
+#: en/manpage.xml:1243
msgid ""
"If $HOME/.aptitude exists, aptitude will store its configuration file in "
"$HOME/.aptitude/config. Otherwise, it will look up the current user's home "
@@ -14321,7 +14354,7 @@ msgstr ""
"ホームディレクトリを探し、設定ファイルをそこに設置します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1214
+#: en/manpage.xml:1256
msgid ""
"If this environment variable is set, &aptitude; will use it to display "
"changelogs when <quote><literal>aptitude changelog</literal></quote> is "
@@ -14332,7 +14365,7 @@ msgstr ""
"す。設定されていない場合のデフォルトは <literal>more</literal> です。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1227
+#: en/manpage.xml:1269
msgid ""
"If <literal>TMPDIR</literal> is unset, &aptitude; will store its temporary "
"files in <literal>TMP</literal> if that variable is set. Otherwise, it will "
@@ -14343,7 +14376,7 @@ msgstr ""
"す。そうでない場合は <filename>/tmp</filename> に保存します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
-#: en/manpage.xml:1240
+#: en/manpage.xml:1282
msgid ""
"&aptitude; will store its temporary files in the directory indicated by this "
"environment variable. If <literal>TMPDIR</literal> is not set, then "
@@ -14356,12 +14389,12 @@ msgstr ""
"<filename>/tmp</filename> を使用します。"
# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
-#: en/manpage.xml:1253
+#: en/manpage.xml:1295 en/manpage.xml:1497 en/manpage.xml:1705
msgid "See Also"
msgstr "関連項目"
# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
-#: en/manpage.xml:1256
+#: en/manpage.xml:1298
msgid ""
"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
@@ -14375,6 +14408,338 @@ msgstr ""
"<replaceable>言語</replaceable> パッケージの <filename>/usr/share/doc/"
"aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>"
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: en/manpage.xml:1320 en/manpage.xml:1362
+msgid "aptitude-create-state-bundle"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1328 en/manpage.xml:1530
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 2007 Daniel Burrows."
+msgstr "Daniel Burrows"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#: en/manpage.xml:1363
+#, fuzzy
+msgid "bundle the current aptitude state"
+msgstr "現在の画面を閉じます。"
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: en/manpage.xml:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<command>aptitude-create-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>output-file</replaceable></arg>"
+msgstr ""
+"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' rep='repeat'><replaceable>オプ"
+"ション</replaceable></arg> <arg choice='plain'>search</arg> <arg "
+"choice='plain' rep='repeat'><replaceable>パターン</replaceable></arg>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1380
+msgid ""
+"<command>aptitude-create-state-bundle</command> produces a compressed "
+"archive storing the files that are required to replicate the current package "
+"archive state. The following files and directories are included in the "
+"bundle:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><para>
+#: en/manpage.xml:1413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The output of this program can be used as an argument to <link "
+"linkend='aptitudeRunStateBundle'><citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-"
+"state-bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>."
+msgstr ""
+"設定ファイルの書式についてさらに詳しく知りたければ、マニュアルページ "
+"<citerefentry><refentrytitle>apt.conf</refentrytitle><manvolnum>5</"
+"manvolnum></citerefentry> を参照してください。"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1427
+msgid ""
+"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
+"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> if it is available, and <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> otherwise. Passing "
+"this option forces the use of <command>bzip2</command> even if it doesn't "
+"appear to be available."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1445
+msgid ""
+"Override the autodetection of which compression algorithm to use. By "
+"default, <command>aptitude-create-state-bundle</command> uses "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> if it is available, and <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> otherwise. Passing "
+"this option forces the use of <command>gzip</command> even if "
+"<command>bzip2</command> is available."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1463
+msgid "Print a brief usage message, then exit."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1473
+msgid ""
+"Display a list of the files and directories that will be included in the "
+"bundle."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><title>
+#: en/manpage.xml:1482
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The bundle file is simply a <citerefentry><refentrytitle>tar</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> file compressed with "
+"<citerefentry><refentrytitle>bzip2</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></"
+"citerefentry> or <citerefentry><refentrytitle>gzip</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, with each of the "
+"input directory trees rooted at <quote><filename>.</filename></quote>."
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, aptitude-doc-"
+"<replaceable>言語</replaceable> パッケージの <filename>/usr/share/doc/"
+"aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-run-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, aptitude-doc-"
+"<replaceable>言語</replaceable> パッケージの <filename>/usr/share/doc/"
+"aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>"
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refname>
+#: en/manpage.xml:1522 en/manpage.xml:1564
+msgid "aptitude-run-state-bundle"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose>
+#: en/manpage.xml:1565
+msgid "unpack an aptitude state bundle and invoke aptitude on it"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
+#: en/manpage.xml:1570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<command>aptitude-run-state-bundle</command> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>options</replaceable></arg> <arg "
+"choice='plain'><replaceable>input-file</replaceable></arg> <arg choice='opt' "
+"rep='repeat'><replaceable>program-arguments</replaceable></arg>"
+msgstr ""
+"<command>aptitude</command> <arg choice='opt' rep='repeat'><replaceable>オプ"
+"ション</replaceable></arg> <arg choice='plain'>search</arg> <arg "
+"choice='plain' rep='repeat'><replaceable>パターン</replaceable></arg>"
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1584
+msgid ""
+"<command>aptitude-run-state-bundle</command> unpacks the given aptitude "
+"state bundle created by <citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-"
+"bundle</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry> to a temporary "
+"directory, invokes <replaceable>program</replaceable> on it with the "
+"supplied arguments, and removes the temporary directory afterwards. If "
+"<replaceable>program</replaceable> is not supplied, it defaults to "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1600
+msgid ""
+"The following options may occur on the command-line before the input file. "
+"Options following the input file are presumed to be arguments to aptitude."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1611
+msgid ""
+"Place the options that give the location of the state bundle at the end of "
+"the command line when invoking <replaceable>program</replaceable>, rather "
+"than at the beginning (the default is to place options at the beginning)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1625
+msgid "Display a brief usage summary."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1635
+msgid ""
+"Place the options that give the location of the state bundle at the "
+"beginning of the command line when invoking <replaceable>program</"
+"replaceable>, overriding any previous <literal>--append-args</literal> (the "
+"default is to place options at the beginning)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1649
+msgid ""
+"Do not remove the unpacked state directory after running <command>aptitude</"
+"command>. You might want to use this if, for instance, you are debugging a "
+"problem that appears when aptitude's state file is modified. When "
+"<command>aptitude</command> finishes running, the name of the state "
+"directory will be printed so that you can access it in the future."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1659
+#, fuzzy
+msgid "This option is enabled automatically by <literal>--statedir</literal>."
+msgstr "If this option is not present, it defaults to <literal>true</literal>."
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1670
+msgid ""
+"Delete the state directory after running <command>aptitude</command>, even "
+"if <literal>--no-clean</literal> or <literal>--statedir</literal> was "
+"supplied."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1683
+msgid ""
+"Instead of treating the input file as a state bundle, treat it as an "
+"unpacked state bundle. For instance, you can use this to access the state "
+"directory that was created by a prior run with <literal>--no-clean</literal>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para>
+#: en/manpage.xml:1696
+msgid ""
+"Unpack the input file to a temporary directory, but don't actually run "
+"<command>aptitude</command>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <refentry><refsect1><para>
+#: en/manpage.xml:1708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude-create-state-bundle</"
+"refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, "
+"<citerefentry><refentrytitle>aptitude</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>"
+msgstr ""
+"<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</"
+"manvolnum></citerefentry>, <citerefentry><refentrytitle>apt</"
+"refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>, aptitude-doc-"
+"<replaceable>言語</replaceable> パッケージの <filename>/usr/share/doc/"
+"aptitude/html/<replaceable>言語</replaceable>/index.html</filename>"
+
+# type: Content of the options-ui entity
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>UI options</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>オプション</guimenu><guimenuitem>UI オプション</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+
+# type: Content of the options-dep entity
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Dependency handling</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>オプション</guimenu><guimenuitem>依存関係の処理</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+
+# type: Content of the options-misc entity
+#~ msgid ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Miscellaneous</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>オプション</guimenu><guimenuitem>その他</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><screen>
+#~ msgid ""
+#~ "<prompt>Accept this solution? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
+#~ "Abandoning all efforts to resolve these dependencies.\n"
+#~ "Abort."
+#~ msgstr ""
+#~ "<prompt>この解決方法を受け入れますか? [Y/n/q/?]</prompt> <userinput>q</userinput>\n"
+#~ "これらの依存関係の問題を解決するための努力をすべて放棄します。\n"
+#~ "中断。"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid "&options-ui;"
+#~ msgstr "&options-ui;"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "Display a dialog box in which you can set options pertaining to the "
+#~ "interface (how messages are displayed, how packages are organized, etc)."
+#~ msgstr ""
+#~ "インタフェース関連のオプション (例えば、「メッセージをどのように表示する"
+#~ "か」や「パッケージをどのようにまとめるか」など) を設定できるダイアログボッ"
+#~ "クスを表示します。"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid "&options-dep;"
+#~ msgstr "&options-dep;"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "Display a dialog box in which you can set options pertaining to how "
+#~ "dependencies are treated: for instance, whether to automatically install "
+#~ "packages which are recommended by other packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "依存関係の取り扱い方に関連したオプション (例えば、「他のパッケージから「推"
+#~ "奨」されたパッケージを自動的にインストールするか否か」) を設定できるダイア"
+#~ "ログボックスを表示します。"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid "&options-misc;"
+#~ msgstr "&options-misc;"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><figure><informaltable><tgroup><tbody><row><entry>
+#~ msgid ""
+#~ "Display a dialog box in which you can set options that don't fit into the "
+#~ "previous two categories: for instance, whether packages should be "
+#~ "automatically flagged for upgrade when &aptitude; starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "上の 2 つのカテゴリに入らないオプション (例えば、「&aptitude; 起動時にパッ"
+#~ "ケージに更新対象の印を自動的につけるか否か」) を設定できるダイアログボック"
+#~ "スを表示します。"
+
+# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><segmentedlist><seglistitem><seg>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option gives the interval in milliseconds at which the user "
+#~ "interface will update its display and poll for new input while a download "
+#~ "is being performed. Smaller values will make the program more "
+#~ "responsive, but will consume a larger amount of CPU time."
+#~ msgstr ""
+#~ "This option gives the interval in milliseconds at which the user "
+#~ "interface will update its display and poll for new input while a download "
+#~ "is being performed. Smaller values will make the program more "
+#~ "responsive, but will consume a larger amount of CPU time."
+
# type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term><cmdsynopsis>
#~ msgid "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg>"
#~ msgstr "<command>aptitude</command> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg>"