diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 37 |
1 files changed, 21 insertions, 16 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-19 22:13+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-14 20:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-06 16:49+0100\n" "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -204,45 +204,49 @@ msgstr "[%d(%d)/...] A resolver as dependencias" msgid "Internal error: unexpected null solution." msgstr "Erro interno: non se esperaba unha solución nula." -#: src/broken_indicator.cc:326 -msgid "Suggest " -msgstr "Suxírese " - -#: src/broken_indicator.cc:331 +#: src/broken_indicator.cc:330 #, c-format msgid "%d install" msgid_plural "%d installs" msgstr[0] "%d instalación" msgstr[1] "%d instalacións" -#: src/broken_indicator.cc:337 +#: src/broken_indicator.cc:336 #, c-format msgid "%d removal" msgid_plural "%d removals" msgstr[0] "%d eliminación" msgstr[1] "%d eliminacións" -#: src/broken_indicator.cc:343 +#: src/broken_indicator.cc:342 #, c-format msgid "%d keep" msgid_plural "%d keeps" msgstr[0] "%d conservado" msgstr[1] "%d conservados" -#: src/broken_indicator.cc:349 +#: src/broken_indicator.cc:348 #, c-format msgid "%d upgrade" msgid_plural "%d upgrades" msgstr[0] "%d actualización" msgstr[1] "%d actualizacións" -#: src/broken_indicator.cc:355 +#: src/broken_indicator.cc:354 #, c-format msgid "%d downgrade" msgid_plural "%d downgrades" msgstr[0] "%d desactualización" msgstr[1] "%d desactualizacións" +#. ForTranslators: %F is replaced with a comma separated list such as +#. "n1 installs, n2 removals", ... +#. +#: src/broken_indicator.cc:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Suggest %F" +msgstr "Suxírese " + #: src/cmdline/cmdline_action.cc:37 #, c-format msgid "" @@ -1075,7 +1079,7 @@ msgstr "As seguintes accións han resolver estas dependencias:" msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " msgstr "¿Aceptar esta solución? [S/n/q/?] " -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:552 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:647 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:552 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:648 msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." msgstr "Abandónanse tódolos esforzos por resolver estas dependencias." @@ -1095,15 +1099,15 @@ msgstr "Resposta non válida; introdza unha das seguintes ordes:" msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]" msgstr "Non se atopou unha solución no tempo asignado. ¿Seguir probando? [S/n]" -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:650 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:651 msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." msgstr "Resposta non válida; introduza \"s\" ou \"n\"." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:659 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:660 msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." msgstr "¡Non se puideron resolver as dependencias! A desistir..." -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:665 +#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:666 msgid "*** No more solutions available ***" msgstr "*** Non hai máis solucións ***" @@ -4531,7 +4535,8 @@ msgid "README" msgstr "README" #: src/ui.cc:886 -msgid "Encoding of README|UTF-8" +#, fuzzy +msgid "Encoding of README|ISO_8859-1" msgstr "Codificación de README|UTF-8" #: src/ui.cc:912 |