summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po36
1 files changed, 20 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 7444ccd0..d8ecb4bf 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude_nn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-19 22:13+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-14 20:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-27 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -207,45 +207,49 @@ msgstr "Klarer ikkje løysa pakkekrav."
msgid "Internal error: unexpected null solution."
msgstr "Intern feil: uventa nulløysing."
-#: src/broken_indicator.cc:326
-msgid "Suggest "
-msgstr "Foreslår "
-
-#: src/broken_indicator.cc:331
+#: src/broken_indicator.cc:330
#, fuzzy, c-format
msgid "%d install"
msgid_plural "%d installs"
msgstr[0] "%d installeringar"
msgstr[1] "%d installeringar"
-#: src/broken_indicator.cc:337
+#: src/broken_indicator.cc:336
#, fuzzy, c-format
msgid "%d removal"
msgid_plural "%d removals"
msgstr[0] "%d fjerningar"
msgstr[1] "%d fjerningar"
-#: src/broken_indicator.cc:343
+#: src/broken_indicator.cc:342
#, fuzzy, c-format
msgid "%d keep"
msgid_plural "%d keeps"
msgstr[0] "%d haldt tilbake"
msgstr[1] "%d haldt tilbake"
-#: src/broken_indicator.cc:349
+#: src/broken_indicator.cc:348
#, fuzzy, c-format
msgid "%d upgrade"
msgid_plural "%d upgrades"
msgstr[0] "%d oppgraderingar"
msgstr[1] "%d oppgraderingar"
-#: src/broken_indicator.cc:355
+#: src/broken_indicator.cc:354
#, fuzzy, c-format
msgid "%d downgrade"
msgid_plural "%d downgrades"
msgstr[0] "%d nedgraderingar"
msgstr[1] "%d nedgraderingar"
+#. ForTranslators: %F is replaced with a comma separated list such as
+#. "n1 installs, n2 removals", ...
+#.
+#: src/broken_indicator.cc:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Suggest %F"
+msgstr "Foreslår "
+
#: src/cmdline/cmdline_action.cc:37
#, c-format
msgid ""
@@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Desse handlingane vil løyse desse pakkekrava:"
msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] "
msgstr "Vil du godta denne løysinga? [J/n/a/?] "
-#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:552 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:647
+#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:552 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:648
msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies."
msgstr "Avbryt alt arbeid med å løyse desse pakkekrava."
@@ -1089,15 +1093,15 @@ msgstr "Ugyldig respons. Skriv inn ein av dei følgjande kommandoane:"
msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n]"
msgstr "Inga løysing funne innanfor den tildelte tida. Prøve hardare? [J/n]"
-#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:650
+#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:651
msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'."
msgstr "Ugyldig respons. Skriv «j» eller «n»."
-#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:659
+#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:660
msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..."
msgstr "Klarer ikkje løyse pakkekrava! Gjev opp ..."
-#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:665
+#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:666
#, fuzzy
msgid "*** No more solutions available ***"
msgstr "Ingen fleire løysingar."
@@ -4518,7 +4522,7 @@ msgid "README"
msgstr "LESMEG"
#: src/ui.cc:886
-msgid "Encoding of README|UTF-8"
+msgid "Encoding of README|ISO_8859-1"
msgstr ""
#: src/ui.cc:912