diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 56 |
1 files changed, 27 insertions, 29 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # Vietnamese translation for Aptitude. -# Copyright © 2006 Daniel Burrows <dburrows@debian.org> +# Copyright © 2007 Daniel Burrows <dburrows@debian.org> # This file is distributed under the same license as the aptitude package. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aptitude 0.4.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-14 21:38-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-14 14:55+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-01 15:02+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.3b1\n" #: src/apt_options.cc:110 msgid "Display some available commands at the top of the screen" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Không thể tháo gỡ các điều kiện phụ thuộc." #: src/broken_indicator.cc:237 msgid "Fatal error in resolver" -msgstr "" +msgstr "Lỗi nghiệm trọng trong bộ giải quyết" #: src/broken_indicator.cc:248 #, c-format @@ -400,9 +400,9 @@ msgid "Couldn't find a changelog for %s" msgstr "Không tìm thấy bản ghi các thay đổi cho « %s »" #: src/cmdline/cmdline_clean.cc:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "E: The clean command takes no arguments\n" -msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n" +msgstr "E: lệnh làm sạch (clean) không chấp nhận đối số\n" # Variable: do not translate/ biến: đừng dịch #: src/cmdline/cmdline_clean.cc:58 @@ -417,9 +417,9 @@ msgid "Del %s %s [%sB]\n" msgstr "Del %s %s [%sB]\n" #: src/cmdline/cmdline_clean.cc:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n" -msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n" +msgstr "E: lệnh tự động làm sạch (autoclean) không chấp nhận đối số\n" #: src/cmdline/cmdline_clean.cc:148 #, c-format @@ -471,9 +471,9 @@ msgstr "" "bộ hay cũ ?" #: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n" -msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n" +msgstr "E: lệnh quên mới (forget-new) không chấp nhận đối số\n" #: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:52 #, c-format @@ -657,13 +657,12 @@ msgstr "" " %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations là 'true' (đúng) •••\n" #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:417 -#, fuzzy msgid "" "*** WARNING *** Ignoring these trust violations because\n" " Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n" msgstr "" "••• CẢNH BÁO Đang bỏ qua những việc vi pham sự tin vì\n" -" %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations là 'true' (đúng) •••\n" +" Apt::Get::AllowUnauthenticated là 'true' (đúng) •••\n" #: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:423 src/vscreen/vs_util.cc:194 #: src/vscreen/vs_util.cc:232 @@ -989,7 +988,7 @@ msgstr "trở về giải pháp trước" msgid "" "toggle between the contents of the solution and an explanation of the " "solution" -msgstr "" +msgstr "bật/tắt giữa nội dung của phép giải và lời giải thích phép giải" #: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:176 msgid "examine the solution in the visual user interface" @@ -1152,6 +1151,8 @@ msgid "" "*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" " searching, but some solutions will be unreachable." msgstr "" +"*** LỖI: việc tìm bị hủy bỏ bởi ngoại lệ nghiệm trọng. Bạn vẫn còn có khả " +"năng tiếp tục tìm, nhưng không thể tới một số phép giải riêng." #: src/cmdline/cmdline_search.cc:100 #, c-format @@ -1408,9 +1409,9 @@ msgid "E: The update command takes no arguments\n" msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n" #: src/cmdline/cmdline_upgrade.cc:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "E: The %s command takes no arguments\n" -msgstr "E: lệnh cập nhật không chấp nhận đối số\n" +msgstr "E: lệnh %s không chấp nhận đối số\n" #: src/cmdline/cmdline_util.cc:93 #, c-format @@ -1574,12 +1575,12 @@ msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" msgstr "Đã lấy %sB trong %s (%sB/g)\n" #: src/generic/apt/acqprogress.cc:296 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and " "press [Enter].\n" msgstr "" -"Đổi vật chứa: hãy nạp đĩa có nhan « %s » vào ổ « %s » rồi bấm phím Enter.\n" +"Đổi vật chứa: hãy nạp đĩa có nhan « %s » vào ổ « %s » rồi bấm phím [Enter].\n" #: src/generic/apt/aptcache.cc:266 msgid "Can't open Aptitude extended state file" @@ -1689,9 +1690,9 @@ msgid "Internal error: couldn't generate list of packages to download" msgstr "Gặp lỗi nội bộ : không thể tạo ra danh sách các gói cần tải về" #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to fetch %s: %s" -msgstr "lỗi thay đổi tên %s thành %s" +msgstr "Lỗi lấy %s: %s" #: src/generic/apt/download_install_manager.cc:129 msgid "Unable to correct for unavailable packages" @@ -2365,17 +2366,16 @@ msgid " update - Download lists of new/upgradable packages\n" msgstr " update Tải về các danh sách gói mới / có thê _cập nhật_\n" #: src/main.cc:134 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade\n" -msgstr " upgrade _Nâng cấp_ một cách an toàn\n" +msgstr " safe-upgrade \tNâng cấp an toàn\n" #: src/main.cc:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing " "packages\n" -msgstr "" -" dist-upgrade _Nâng cấp_, có thể cài đặt và gỡ bỏ gói. (_phân phát_)\n" +msgstr " full-upgrade\t\tNâng cấp, có thể cài đặt và gỡ bỏ gói\n" #: src/main.cc:136 #, c-format @@ -5122,14 +5122,12 @@ msgid "Repeat the last search" msgstr "Tìm lại chuỗi mới tìm" #: src/ui.cc:2163 -#, fuzzy msgid "Find Again ^Backwards" -msgstr "Tìm ^ngược" +msgstr "Tìm lại ^ngược" #: src/ui.cc:2164 -#, fuzzy msgid "Repeat the last search in the opposite direction" -msgstr "Tìm lại chuỗi mới tìm" +msgstr "Tìm lại chuỗi mới tìm về hướng ngược" #: src/ui.cc:2168 msgid "^Limit Display" |