summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/po4a/po4a.cfg
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2012-06-01Update to the doc buildlib; all translations portedDaniel Hartwig1-5/+2
All doc translations now use the new buildlib rule files which is cleaner and much easier to maintain. This involves many changes and a general cleanup. Some of the more noticable changes: * doc: - html docs no longer install to $docdir/html, but respect the htmldir option of configure (which defaults to $docdir) - build is more parallel * buildlib/doc.mk: - Standard makefile rules for documentation * buildlib/docbook.mk: - Makefile rules for targets from docbook source * buildlib/po4a.mk: - Makefile rules for targets from po4a translations * doc/Makefile.am, doc/??/Makefile.am: - rename LANGCODE to LC - update to use buildlib files; most of these files are now very short * configure.ac: - suppress portability warnings as we require GNU make - include bugreport address - check for tools used to generate the documentation: po4a, xsltproc, fop, rsvg-convert
2012-05-30Remove redundancy in doc build systemDaniel Hartwig1-12/+16
Lots of code was duplicated between makefiles for the various translations. Much of this is now in common rules files making it easier to add new translations. Translations that use po4a and provide full documentation have been updated to use the new includes. Some work is still required to make this compatible with the non-po4a and partial translations. * doc/common.mk: - common rules for doc makefiles * doc/po4a.mk: - common rules for po4a makefiles * doc/po4a/po4a.cfg: - new po files are picked up automatically - translate also safety-cost-level-diagram.svg * doc/po4a/Makefile.am: - update-po only updates the po files * doc/po4a/po/Makefile.am: - include aptitude.pot in dist files * doc/{es,fr,it}/Makefile.am: - use common rules
2012-05-28Integrate Italian docs with build systemDaniel Hartwig1-2/+3
2012-01-26Switch Polish manpages to po4aMichał Kułach1-2/+4
2009-06-09Added initial Spanish doc translation by Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>Jens Seidel1-2/+3
2009-02-16Convert German manual page translation into PO formatJens Seidel1-2/+4
The following command was used to initially create the PO file: $ po4a-gettextize --format=docbook \ --master-charset=utf-8 --localized-charset=utf-8 \ --master=doc/en/manpage.xml --localized=doc/de/manpage.xml | \ msgattrib --clear-fuzzy > de.po The source comes from the Subversion repository (wasn't touched since these old days): en/manpage.xml (revision 2620) de/manpage.xml (revision 4434) Both files were marginally adapted to keep them in sync. The French Makefile.am was used as template for missing targets. Using a PO file should close a number of bugs such as: #515589, #432288, #409782.
2006-10-03[aptitude @ Japanese translation build updates and translation updates. ↵bubulle@debian.org1-1/+1
Closes: #390736] 390736_ja_doc
2006-09-27[aptitude @ Switch Japanese documentation translation to po4a. Closes: #389593]bubulle@debian.org1-2/+4
389593_ja_switch-po4a
2006-06-15[aptitude @ Merge Thomas Huriaux's po4a-ization script. (Closes: #351643)]Daniel Burrows1-0/+7
One major change here is that the fully auto-generated DocBook input files are not placed in source control; instead, the Makefiles should generate and regenerate them as needed. After some consideration, I decided not to automatically update the partially auto-generated files; these are updated by "make dist" and "make update-po" in doc.