1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
|
# Polish translation for attr.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the attr package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: attr-2.4.14\n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-28 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../attr/attr.c:57
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-LRSq] -s attrname [-V attrvalue] pathname # set value\n"
" %s [-LRSq] -g attrname pathname # get value\n"
" %s [-LRSq] -r attrname pathname # remove attr\n"
" -s reads a value from stdin and -g writes a value to stdout\n"
msgstr ""
"Składnia: %s [-LRSq] -s atrybut [-V wartość] ścieżka # ustawienie wartości\n"
" %s [-LRSq] -g atrybut ścieżka # odczytanie wartości\n"
" %s [-LRSq] -r atrybut ścieżka # usunięcie atrybutu\n"
" -s odczytuje wartość ze standardowego wejścia,\n"
" -g zapisuje na standardowe wyjście\n"
#: ../attr/attr.c:90 ../attr/attr.c:108 ../attr/attr.c:117
#, c-format
msgid "Only one of -s, -g, or -r allowed\n"
msgstr "Dozwolone jest tylko jedno z -s, -g lub -r\n"
#: ../attr/attr.c:99
#, c-format
msgid "-V only allowed with -s\n"
msgstr "-V dozwolone tylko z -s\n"
#: ../attr/attr.c:137
#, c-format
msgid "Unrecognized option: %c\n"
msgstr "Nierozpoznana opcja: %c\n"
#: ../attr/attr.c:143
#, c-format
msgid "A filename to operate on is required\n"
msgstr "Nazwa pliku do operacji jest obowiązkowa\n"
#: ../attr/attr.c:171
#, c-format
msgid "Could not set \"%s\" for %s\n"
msgstr "Nie można ustawić \"%s\" dla %s\n"
#: ../attr/attr.c:176
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" set to a %d byte value for %s:\n"
msgstr "Atrybut \"%1$s\" dla %3$s ustawiono na wartość %2$d-bajtową:\n"
#: ../attr/attr.c:197
#, c-format
msgid "Could not get \"%s\" for %s\n"
msgstr "Nie można odczytać \"%s\" dla %s\n"
#: ../attr/attr.c:202
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" had a %d byte value for %s:\n"
msgstr "Atrybut \"%1$s\" dla %3$s miał wartość %2$d-bajtową:\n"
#: ../attr/attr.c:218
#, c-format
msgid "Could not remove \"%s\" for %s\n"
msgstr "Nie można usunąć \"%s\" dla %s\n"
#: ../attr/attr.c:226
#, c-format
msgid "At least one of -s, -g, or -r is required\n"
msgstr "Wymagane jest jedno z -s, -g lub -r\n"
#: ../getfattr/getfattr.c:97 ../setfattr/setfattr.c:69
msgid "No such attribute"
msgstr "Nie ma takiego atrybutu"
#: ../getfattr/getfattr.c:253
#, c-format
msgid "%s: Removing leading '/' from absolute path names\n"
msgstr "%s: Usunięcie wiodącego '/' ze ścieżek bezwzględnych\n"
#: ../getfattr/getfattr.c:391
#, c-format
msgid "%s %s -- get extended attributes\n"
msgstr "%s %s -- odczyt rozszerzonych atrybutów\n"
#: ../getfattr/getfattr.c:393 ../setfattr/setfattr.c:167
#, c-format
msgid "Usage: %s %s\n"
msgstr "Składnia: %s %s\n"
#: ../getfattr/getfattr.c:396
#, c-format
msgid ""
" -n, --name=name get the named extended attribute value\n"
" -d, --dump get all extended attribute values\n"
" -e, --encoding=... encode values (as 'text', 'hex' or 'base64')\n"
" --match=pattern only get attributes with names matching pattern\n"
" --only-values print the bare values only\n"
" -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n"
" --absolute-names don't strip leading '/' in pathnames\n"
" -R, --recursive recurse into subdirectories\n"
" -L, --logical logical walk, follow symbolic links\n"
" -P --physical physical walk, do not follow symbolic links\n"
" --version print version and exit\n"
" --help this help text\n"
msgstr ""
" -n, --name=nazwa odczyt wartości rozszerzonego atrybutu po nazwie\n"
" -d, --dump odczyt wartości wszystkich rozszerzonych atrybutów\n"
" -e, --encoding=... kodowanie wartości (jako 'text', 'hex' lub 'base64')\n"
" --match=wzorzec odczyt tylko wartości atrybutów pasujących do wzorca\n"
" --only-values wypisywanie tylko samych wartości\n"
" -h, --no-dereference nie podążanie za dowiązaniami symbolicznymi\n"
" --absolute-names nie pomijanie wiodących '/' ze ścieżek\n"
" -R, --recursive rekurencyjne wchodzenie do katalogów\n"
" -L, --logical przechodzenie logiczne, podążanie za dowiązaniami\n"
" symbolicznymi\n"
" -P, --physical przechodzenie fizyczne, nie podążanie za dowiązaniami\n"
" symbolicznymi\n"
" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
" --help ten tekst pomocy\n"
#: ../getfattr/getfattr.c:493
#, c-format
msgid "%s: invalid regular expression \"%s\"\n"
msgstr "%s: błędne wyrażenie regularne \"%s\"\n"
#: ../getfattr/getfattr.c:511 ../setfattr/setfattr.c:259
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s %s\n"
"Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"Składnia: %s %s\n"
"`%s --help' wyświetli więcej informacji.\n"
#: ../setfattr/setfattr.c:122
#, c-format
msgid "%s: %s: No filename found in line %d, aborting\n"
msgstr "%s: %s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d, przerwanie pracy\n"
#: ../setfattr/setfattr.c:126
#, c-format
msgid "%s: No filename found inline %d of standard input, aborting\n"
msgstr "%s: Nie znaleziono nazwy pliku w linii %d standardowego wejścia, przerwanie pracy\n"
#: ../setfattr/setfattr.c:166
#, c-format
msgid "%s %s -- set extended attributes\n"
msgstr "%s %s -- ustawianie rozszerzonych atrybutów\n"
#: ../setfattr/setfattr.c:169
#, c-format
msgid ""
" -n, --name=name set the value of the named extended attribute\n"
" -x, --remove=name remove the named extended attribute\n"
" -v, --value=value use value as the attribute value\n"
" -h, --no-dereference do not dereference symbolic links\n"
" --restore=file restore extended attributes\n"
" --version print version and exit\n"
" --help this help text\n"
msgstr ""
" -n, --name=nazwa ustawienie wartości atrybutu po nazwie\n"
" -x, --remove=nazwa usunięcie atrybutu po nazwie\n"
" -v, --value=wartości użycie wartości jako wartości atrybutu\n"
" -h, --no-dereference nie podążanie za dowiązaniami symbolicznymi\n"
" --restore=plik odtworzenie rozszerzonych atrybutów\n"
" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie\n"
" --help ten tekst pomocy\n"
#: ../libattr/attr_copy_fd.c:80 ../libattr/attr_copy_fd.c:95
#: ../libattr/attr_copy_file.c:78 ../libattr/attr_copy_file.c:93
#, c-format
msgid "listing attributes of %s"
msgstr "wypisywanie atrybutów %s"
#: ../libattr/attr_copy_fd.c:116 ../libattr/attr_copy_fd.c:133
#: ../libattr/attr_copy_file.c:114 ../libattr/attr_copy_file.c:131
#, c-format
msgid "getting attribute %s of %s"
msgstr "odczyt atrybutu %s dla %s"
#: ../libattr/attr_copy_fd.c:143 ../libattr/attr_copy_file.c:141
#, c-format
msgid "setting attributes for %s"
msgstr "ustawianie atrybutów dla %s"
#: ../libattr/attr_copy_fd.c:149 ../libattr/attr_copy_file.c:147
#, c-format
msgid "setting attribute %s for %s"
msgstr "ustawianie atrybutu %s dla %s"
|