diff options
author | Thomas Blein <tblein@tblein.eu> | 2010-08-25 21:59:55 +0100 |
---|---|---|
committer | Roger Leigh <rleigh@debian.org> | 2010-08-25 21:59:55 +0100 |
commit | 4327b4e1bdfddbe8d472679a4ba1b8d0154b6661 (patch) | |
tree | e69d2a144911f837dc467e32f2f7d26b6f06ec9b /po | |
parent | 2ec8c8e10d9dcde9fd5f7615a15685352696116a (diff) | |
download | schroot-4327b4e1bdfddbe8d472679a4ba1b8d0154b6661.tar.gz |
po: Update fr translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 54 |
1 files changed, 22 insertions, 32 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: schroot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Roger Leigh <rleigh@debian.org>\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-15 10:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-07-06 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-15 22:28+0100\n" "Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Command must have an absolute path" msgstr "Les commandes doivent être spécifiées avec un chemin absolu" msgid "No chroot specified" -msgstr "Aucun chroot de spécifié" +msgstr "Aucun chroot de indiqué" #. TRANSLATORS: %1% = chroot name #. TRANSLATORS: %2% = command @@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "" msgid "" "To allow password-less root access, use the root-users or root-groups keys." msgstr "" -"Pour permettre un accès superutilisateur sans mot de passe, utilisez les " -"clés « root-users » ou « root-groups »." +"Pour permettre un accès superutilisateur sans mot de passe, utilisez les clés " +"« root-users » ou « root-groups »." #. TRANSLATORS: %1% = file #, boost-format @@ -337,8 +337,7 @@ msgstr "pour passer à une configuration schroot." #, boost-format msgid "Edit '%1%' to add appropriate user and/or group access." msgstr "" -"Modifiez « %1% » pour autoriser l'accès aux utilisateurs et groupes " -"appropriés." +"Modifiez « %1% » pour autoriser l'accès aux utilisateurs et groupes appropriés." #. TRANSLATORS: '...' is an ellipsis e.g. U+2026, and '-' #. is an em-dash. @@ -414,8 +413,8 @@ msgstr "Utilisation :" #, boost-format msgid "Run \"%1% --help\" to list usage example and all available options" msgstr "" -"Exécutez « %1% --help » pour obtenir des exemples d'utilisation et la liste " -"de toutes les options disponibles" +"Exécutez « %1% --help » pour obtenir des exemples d'utilisation et la liste de " +"toutes les options disponibles" #, boost-format msgid "%1%: invalid action" @@ -600,8 +599,8 @@ msgid "Exactly one chroot must be specified when beginning a session" msgstr "Exactement un chroot doit être précisé lors du démarrage d'une session" msgid "" -"--session-name is not permitted for the specified action; did you mean to " -"use --chroot?" +"--session-name is not permitted for the specified action; did you mean to use " +"--chroot?" msgstr "" "L'option --session-name n'est pas permise pour l'action spécifiée ; vouliez-" "vous utiliser l'option --chroot ?" @@ -609,15 +608,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown action specified" msgstr "Action spécifiée inconnue" -#, fuzzy msgid "--session-name is not permitted for the specified action" -msgstr "" -"L'option --session-name n'est pas permise pour l'action spécifiée ; vouliez-" -"vous utiliser l'option --chroot ?" +msgstr "L'option --session-name n'est pas permise pour l'action spécifiée." -#, fuzzy msgid "Invalid session name" -msgstr "%1% : nom de session non valable" +msgstr "Nom de session non valable" msgid "Print location of selected chroots" msgstr "Afficher l'emplacement des chroots sélectionnés" @@ -628,9 +623,8 @@ msgstr "Sélectionner tous les chroots et les sessions actives" msgid "Select all active sessions" msgstr "Sélectionner toutes les sessions actives" -#, fuzzy msgid "Select all source chroots" -msgstr "Sélectionner tous les chroots" +msgstr "Sélectionner toutes les sources de chroots" msgid "Username (default current user)" msgstr "Nom d'utilisateur (l'utilisateur courant par défaut)" @@ -662,7 +656,7 @@ msgid "You do not have permission to access the %1% service." msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour accéder au service %1%." msgid "This failure will be reported." -msgstr "Cet échec sera rapporté." +msgstr "Cet échec sera signalé." msgid "No controlling terminal" msgstr "Pas de terminal de contrôle" @@ -769,12 +763,11 @@ msgstr "Le propriétaire du fichier n'est pas root" msgid "File has write permissions for others" msgstr "Le fichier est accessible en écriture pour les autres" -#, fuzzy msgid "Invalid name" -msgstr "%1% : nom de session non valable" +msgstr "Nom non valable" msgid "No such namespace" -msgstr "" +msgstr "Espace de nom inconnu" msgid "Duplicate names are not allowed" msgstr "Des noms semblables ne sont pas autorisés" @@ -969,9 +962,8 @@ msgstr "Chroot" msgid "Session" msgstr "Session" -#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "Utilisateurs des sources" +msgstr "Source" msgid "The controlling terminal close-on-execute flag could not be set" msgstr "" @@ -1081,8 +1073,7 @@ msgstr "Échec lors du déverrouillage du fichier" #. TRANSLATORS: %4% = time in seconds #, boost-format msgid "Failed to lock file (timed out after %4% seconds)" -msgstr "" -"Échec lors du verrouillage du fichier (délai expiré après %4% secondes)" +msgstr "Échec lors du verrouillage du fichier (délai expiré après %4% secondes)" #. TRANSLATORS: %4% = time in seconds #, boost-format @@ -1096,8 +1087,8 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to lock device (timed out after %4% seconds; lock held by PID %5%)" msgstr "" -"Échec lors du verrouillage du périphérique (délai expiré après %4% " -"secondes ; le verrou est toujours tenu par le PID %5%)" +"Échec lors du verrouillage du périphérique (délai expiré après %4% secondes ; " +"le verrou est toujours tenu par le PID %5%)" msgid "Failed to test device lock" msgstr "Échec lors du test du verrouillage du périphérique" @@ -1307,8 +1298,7 @@ msgstr "Erreur lors de la restauration des paramètres du terminal" #. TRANSLATORS: %4% = command #, boost-format msgid "[%1% chroot] Running login shell: '%4%'" -msgstr "" -"[chroot %1%] Exécution de l'interpréteur de commandes initial : « %4% »" +msgstr "[chroot %1%] Exécution de l'interpréteur de commandes initial : « %4% »" #. TRANSLATORS: %1% = chroot name #. TRANSLATORS: %4% = command @@ -1324,8 +1314,8 @@ msgstr "[chroot %1%] Exécution de l'interpréteur de commandes : « %4% »" #, boost-format msgid "[%1% chroot] (%2%->%3%) Running login shell: '%4%'" msgstr "" -"[chroot %1%] (%2%->%3%) Exécution de l'interpréteur de commandes initial : " -"« %4% »" +"[chroot %1%] (%2%->%3%) Exécution de l'interpréteur de commandes initial : « %" +"4% »" #. TRANSLATORS: %1% = chroot name #. TRANSLATORS: %2% = user name |