diff options
author | Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org> | 2012-03-12 09:26:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org> | 2012-03-12 09:26:44 +0100 |
commit | 760f76e866885cdba97e408f4794fa6f2c246f94 (patch) | |
tree | e0d4c445ec590cb80478b118f857dc8b2d7ab370 /po | |
parent | cfb8a26f71bf16f6aa0f62208e8e8a2dd0b46a5d (diff) | |
download | dctrl-tools-760f76e866885cdba97e408f4794fa6f2c246f94.tar.gz |
Complete German translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 51 |
1 files changed, 4 insertions, 47 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # German translation of dctrl-tools -# Copyright © 2004, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org> +# Copyright © 2004, 2006, 2008-2012 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org> # This file is distributed under the same license as the dctrl-tools package. # -# Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org>, 2004, 2006, 2008, 2009, 2010, 2011. +# Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org>, 2004, 2006, 2008-2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dctrl-tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-05 20:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-09 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 09:24+0100\n" "Last-Translator: Gerfried Fuchs <rhonda@debian.org>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" #: grep-dctrl/grep-dctrl.c:825 #, c-format msgid "executable name '%s' is not recognised" -msgstr "" +msgstr "Programmname »%s« wird nicht erkannt" #: sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 #: join-dctrl/join-dctrl.c:45 @@ -446,46 +446,3 @@ msgstr "Fehler entdeckt – bitte diesen Fehler melden." #: lib/msg.h:145 msgid "cannot find enough memory" msgstr "nicht genügend Speicher vorhanden" - -#~ msgid "Show the testing banner." -#~ msgstr "Zeigt den Testing-Banner." - -#~ msgid "FNAME" -#~ msgstr "FNAME" - -#~ msgid "Use FNAME as the config file." -#~ msgstr "Verwendet FNAME als Konfigurationsdatei." - -#~ msgid "Malformed default input file name" -#~ msgstr "Missgebildeter Standard-Eingabedatei-Name" - -#~ msgid "not owned by you or root, ignoring" -#~ msgstr "gehört nicht Ihnen oder root, wird ignoriert" - -#~ msgid "write permissions for group or others, ignoring" -#~ msgstr "Schreibberechtigungen für die Gruppe oder andere, wird ignoriert" - -#~ msgid "reading config file" -#~ msgstr "lese Konfigurationsdatei" - -#~ msgid "read failure or out of memory" -#~ msgstr "Lesefehler oder zuwenig Speicher verfügbar" - -#~ msgid "syntax error: need an executable name" -#~ msgstr "Syntaxfehler: Benötige einen Programmnamen" - -#~ msgid "syntax error: need an input file name" -#~ msgstr "Syntaxfehler: Benötige einen Eingabedatei-Namen" - -#~ msgid "considering executable name" -#~ msgstr "Programmname wird in Betracht gezogen" - -#~ msgid "yes, will use executable name" -#~ msgstr "Ja, Programmname wird verwendet" - -#~ msgid "default input file" -#~ msgstr "Standard-Eingabedatei" - -#~ msgid "executable name not found; reading from standard input" -#~ msgstr "" -#~ "Programmname nicht gefunden; es wird von der Standardeingabe gelesen" |