diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 203 |
2 files changed, 98 insertions, 110 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f0e5a92..1b01fa7 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,8 +1,9 @@ dctrl-tools (2.22.1) UNRELEASED; urgency=low - * + [ Program translations ] + * Swedish, by Martin Bagge (closes: #673870) - -- Antti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org> Sun, 27 May 2012 17:51:01 +0300 + -- Antti-Juhani Kaijanaho <ajk@debian.org> Sun, 27 May 2012 17:53:46 +0300 dctrl-tools (2.22) unstable; urgency=low @@ -1,21 +1,23 @@ -# Swedish translation for grep-dctrl -# Copyright © 2010 Martin Bagge <brother@bsnet.se> -# This file is distributed under the same license as the grep-dctrl package. +# Translation of XX debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2012 Martin Bagge <brother@bsnet.se> +# This file is distributed under the same license as the XX package. # # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006 -# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010 +# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2010, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grep-dctrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ajk@debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-29 14:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-15 23:18+0100\n" -"Last-Translator: Martin Bagge <brother@bsnet.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>, <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 20:13-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:57+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Swedish\n" +"X-Poedit-Country: Sweden\n" #: lib/ifile.c:58 #, c-format @@ -79,271 +81,261 @@ msgstr "förväntade ett kolon" msgid "Parse error in field." msgstr "Tolkningsfel i fält." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:50 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:49 msgid "grep-dctrl -- grep Debian control files" msgstr "grep-dctrl -- kör \"grep\" på Debians kontrollfiler" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:52 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:51 msgid "FILTER [FILENAME...]" -msgstr "" +msgstr "FILTER [FILNAMN...]" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:70 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:69 sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 join-dctrl/join-dctrl.c:45 msgid "LEVEL" msgstr "NIVÅ" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:70 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:69 #| msgid "Set debugging level to LEVEL." msgid "Set log level to LEVEL." -msgstr "Ställ in felsökningsnivå till NIVÅ." +msgstr "Ange lognivå till NIVÅ" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:70 grep-dctrl/grep-dctrl.c:73 msgid "FIELD,FIELD,..." msgstr "FÄLT,FÄLT,..." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:70 msgid "Restrict pattern matching to the FIELDs given." msgstr "Begränsa mönstermatchning till angivna FÄLT." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:71 msgid "This is a shorthand for -FPackage." msgstr "Det här är en förkortning för -FPackage." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:73 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:72 msgid "This is a shorthand for -FSource:Package." msgstr "Det här är en förkortning för -FSource:Package." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:73 msgid "Show only the body of these fields from the matching paragraphs." msgstr "Visa endast kroppen för dessa fält från matchande stycken." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:74 msgid "" "Show only the first line of the \"Description\" field from the matching " "paragraphs." msgstr "" "Visa endast första raden av fältet \"Beskrivning\" från matchande stycken." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:76 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:75 msgid "Suppress field names when showing specified fields." msgstr "Visa inte fältnamn när angivna fält visas." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:77 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:76 msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression." msgstr "Anse mönstret som ett utökat reguljärt POSIX-uttryck." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:78 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:77 #| msgid "Regard the pattern as an extended POSIX regular expression." msgid "Regard the pattern as a standard POSIX regular expression." -msgstr "Anse mönstret som ett utökat reguljärt POSIX-uttryck." +msgstr "Anse mönstret som ett reguljärt POSIX-uttryck." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:79 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:78 msgid "Ignore case when looking for a match." msgstr "Ignorera skiftläge vid sökning efter en träff." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:80 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:79 msgid "Show only paragraphs that do not match." msgstr "Visa endast stycken som inte matchar." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:81 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:80 msgid "Show those fields that have NOT been selected with -s" msgstr "Visa de fält som INTE har valts med -s" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:82 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:81 msgid "Show only the count of matching paragraphs." msgstr "Visa endast antalet matchande stycken." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:83 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:82 msgid "Do an exact match." msgstr "Gör en exakt matchning." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:84 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:83 sort-dctrl/sort-dctrl.c:38 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:41 join-dctrl/join-dctrl.c:44 msgid "Print out the copyright license." msgstr "Skriv ut copyrightlicensen." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:85 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:84 #| msgid "Conjunct predicates." msgid "Conjunct filters." -msgstr "Förena påståenden." +msgstr "Förenade filter." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:86 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:85 #| msgid "Disjunct predicates." msgid "Disjunct filters." -msgstr "Separera påståenden." +msgstr "Åtskiljda filter." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:87 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:86 #| msgid "Negate the following predicate." msgid "Negate the following filters." -msgstr "Gör följande påstående negativt." +msgstr "Gör följande filter negativt." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:88 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:87 msgid "Test for version number equality." msgstr "Testa jämförelse för versionsnummer." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:89 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:88 #| msgid "Version number comparison: <." msgid "Version number comparison: <<." -msgstr "Jämförelse av versionsnummer: <." +msgstr "Jämförelse av versionsnummer: <<." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:90 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:89 msgid "Version number comparison: <=." msgstr "Jämförelse av versionsnummer: <=." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:91 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:90 #| msgid "Version number comparison: >." msgid "Version number comparison: >>." -msgstr "Jämförelse av versionsnummer: >." +msgstr "Jämförelse av versionsnummer: >>." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:92 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:91 msgid "Version number comparison: >=." msgstr "Jämförelse av versionsnummer: >=." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:93 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:92 msgid "Debug option parsing." msgstr "Läs avlusningsalternativ." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:94 grep-dctrl/grep-dctrl.c:95 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:93 grep-dctrl/grep-dctrl.c:94 msgid "Do not output to stdout." msgstr "Skriv inte ut till standard ut." -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:96 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:95 sort-dctrl/sort-dctrl.c:41 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:43 join-dctrl/join-dctrl.c:46 msgid "Attempt mmapping input files" msgstr "Försök använda så kallad \"mmapping\" på indatafiler" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:97 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:96 msgid "Ignore parse errors" msgstr "Ignorera tolkningsfel" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:97 msgid "PATTERN" msgstr "MÖNSTER" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:97 msgid "Specify the pattern to search for" msgstr "Ange mönstret att söka efter" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:99 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:98 msgid "Match only whole package names (this implies -e)" msgstr "Passa endast ihop kompletta paketnamn (detta innebär att -e används)" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:100 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:99 msgid "Ensure that the output is in dctrl format (overridden by -n)" -msgstr "" +msgstr "Tillser att utdatan är i dctrl-format (överlagras med -n)" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:101 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:100 msgid "Override the effect of an earlier --ensure-dctrl" -msgstr "" +msgstr "Överlagrar effekten av en tidigare utförd --ensure-dctrl" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:187 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:186 #| msgid "predicate is too long" msgid "filter is too long" -msgstr "påståendet är för långt" +msgstr "filter är för långt" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:248 grep-dctrl/grep-dctrl.c:826 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:247 grep-dctrl/grep-dctrl.c:775 #: join-dctrl/join-dctrl.c:113 msgid "too many output fields" msgstr "för många utmatningsfält" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:272 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:271 sort-dctrl/sort-dctrl.c:104 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:301 join-dctrl/join-dctrl.c:168 #, c-format msgid "no such log level '%s'" msgstr "ingen sådan loggnivå \"%s\"" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:479 -#, fuzzy, c-format +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:478 +#, c-format #| msgid "internal error" msgid "internal error: unknown token %d" -msgstr "internt fel" +msgstr "internt fel: okänd symbol %d" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:488 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:487 #| msgid "unexpected end of predicate" msgid "unexpected end of filter" -msgstr "oväntat slut på påstående" +msgstr "oväntat slut på filter" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:491 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:490 #| msgid "unexpected atom in command line" msgid "unexpected pattern in command line" -msgstr "oväntad atom på kommandorad" +msgstr "oväntat mönster på kommandorad" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:494 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:493 #| msgid "unexpected atom in command line" msgid "unexpected string in command line" -msgstr "oväntad atom på kommandorad" +msgstr "oväntad sträng på kommandorad" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:498 -#, fuzzy, c-format +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:497 +#, c-format #| msgid "unexpected '!' in command line" msgid "unexpected '%s' in command line" -msgstr "oväntat \"!\" på kommandorad" +msgstr "oväntat \"%s\" på kommandorad" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:602 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:511 msgid "missing ')' in command line" msgstr "saknar \")\" på kommandorad" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:610 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:530 +#| msgid "too many file names" +msgid "too many field names" +msgstr "för många fältnamn" + +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:588 #| msgid "Multiple patterns for the same atom are not allowed" msgid "Multiple patterns for the same simple filter are not allowed" -msgstr "Flera mönster för samma atom är inte tillåtet" +msgstr "Flera mönster för samma enkla filter är inte tillåtet" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:630 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:608 msgid "A pattern is mandatory" msgstr "Ett mönster är obligatoriskt" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:658 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:635 #| msgid "inconsistent atom modifiers" msgid "inconsistent modifiers of simple filters" -msgstr "inkosekvent atom-modifiering" +msgstr "inkosekvent modifiering av enkla filter" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:731 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:680 sort-dctrl/sort-dctrl.c:120 #: tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:313 join-dctrl/join-dctrl.c:180 msgid "too many file names" msgstr "för många filnamn" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:740 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:689 #| msgid "file names are not allowed within the predicate" msgid "file names are not allowed within the filter" -msgstr "filnamn är inte tillåtet inom påståendet" +msgstr "filnamn är inte tillåtet inom filtret" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:820 -#, fuzzy +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:769 #| msgid "malformed predicate" msgid "malformed filter" -msgstr "felformulerat påstående" +msgstr "felformulerat filter" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:830 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:779 msgid "Adding \"Description\" to selected output fields because of -d" msgstr "" "Lägger till \"Beskrivning\" till valda utmatningsfält därför -d angivits" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:838 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:787 msgid "-I requires at least one instance of -s" msgstr "-I kräver åtminstone en förekomst av -s" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:844 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:793 msgid "cannot suppress field names when showing whole paragraphs" msgstr "kan inte ta bort fältnamn vid visning av hela stycken" -#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:876 +#: grep-dctrl/grep-dctrl.c:825 #, c-format msgid "executable name '%s' is not recognised" -msgstr "" +msgstr "exekverbart namn \"%s\" känns inte igen" #: sort-dctrl/sort-dctrl.c:39 tbl-dctrl/tbl-dctrl.c:42 #: join-dctrl/join-dctrl.c:45 @@ -468,16 +460,11 @@ msgstr "kan inte slå samman en ström med sig själv" #: lib/msg.h:52 msgid "I'm broken - please report this bug." -msgstr "" +msgstr "Trasig - vänligen rapportera detta fel." #: lib/msg.h:145 msgid "cannot find enough memory" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "too many file names" -#~ msgid "too many field names" -#~ msgstr "för många filnamn" +msgstr "kan inte hitta tillräckligt med minne." #~ msgid "Show the testing banner." #~ msgstr "Visa testningsrubriken." |