summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Makefile.am11
-rw-r--r--acinclude.m41
-rwxr-xr-xadd-shell40
-rw-r--r--add-shell.816
-rw-r--r--configure.ac2
-rw-r--r--debian/README.shells19
-rw-r--r--debian/changelog319
-rw-r--r--debian/control16
-rw-r--r--debian/copyright12
-rwxr-xr-xdebian/postinst8
-rwxr-xr-xdebian/postrm4
-rwxr-xr-xdebian/rules39
-rw-r--r--debian/shells10
-rw-r--r--fr/Makefile.am7
-rw-r--r--fr/savelog.8149
-rw-r--r--fr/which.119
-rw-r--r--installkernel13
-rw-r--r--installkernel.82
-rw-r--r--mkboot28
-rw-r--r--mkboot.82
-rw-r--r--mktemp.1235
-rw-r--r--mktemp.c197
-rw-r--r--po4a/Makefile.am12
-rw-r--r--po4a/fr/Makefile.am8
-rw-r--r--po4a/fr/add-shell.834
-rw-r--r--po4a/fr/installkernel.847
-rw-r--r--po4a/fr/mkboot.851
-rw-r--r--po4a/fr/readlink.1130
-rw-r--r--po4a/fr/remove-shell.833
-rw-r--r--po4a/fr/run-parts.8132
-rw-r--r--po4a/fr/savelog.8128
-rw-r--r--po4a/fr/savelog.8.fr.add18
-rw-r--r--po4a/fr/sensible-editor.142
-rw-r--r--po4a/fr/tempfile.178
-rw-r--r--po4a/fr/translator_french.add16
-rw-r--r--po4a/fr/which.149
-rw-r--r--po4a/fr/which.1.fr.add18
-rw-r--r--po4a/po/debianutils.pot1115
-rw-r--r--po4a/po/fr.po1646
-rw-r--r--po4a/po4a.conf17
-rwxr-xr-xremove-shell40
-rw-r--r--remove-shell.814
-rw-r--r--run-parts.850
-rw-r--r--run-parts.c86
-rw-r--r--savelog30
-rw-r--r--savelog.819
-rw-r--r--sensible-browser82
-rw-r--r--sensible-editor1
-rw-r--r--tempfile.119
-rw-r--r--which16
50 files changed, 4304 insertions, 776 deletions
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 0156e29..e1643fc 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -1,17 +1,16 @@
AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
-SUBDIRS = fr
+SUBDIRS = po4a
-bin_PROGRAMS = mktemp run-parts tempfile
-mktemp_SOURCES = mktemp.c
+bin_PROGRAMS = run-parts tempfile
run_parts_SOURCES = run-parts.c
tempfile_SOURCES = tempfile.c
bin_SCRIPTS = which savelog sensible-browser sensible-editor \
sensible-pager
-sbin_SCRIPTS = installkernel mkboot
+sbin_SCRIPTS = installkernel mkboot add-shell remove-shell
-man_MANS = mktemp.1 run-parts.8 tempfile.1 \
+man_MANS = run-parts.8 tempfile.1 \
installkernel.8 mkboot.8 savelog.8 sensible-editor.1 \
- tempfile.1 which.1
+ tempfile.1 which.1 add-shell.8 remove-shell.8
diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4
new file mode 100644
index 0000000..1bf611b
--- /dev/null
+++ b/acinclude.m4
@@ -0,0 +1 @@
+define(DEBIANUTILS_VERSION, 2.15.4)
diff --git a/add-shell b/add-shell
new file mode 100755
index 0000000..adc0ddd
--- /dev/null
+++ b/add-shell
@@ -0,0 +1,40 @@
+#!/bin/sh -e
+
+if test $# -eq 0
+then
+ echo usage: $0 shellname [shellname ...]
+ exit 1
+fi
+
+file=/etc/shells
+# I want this to be GUARANTEED to be on the same filesystem as $file
+tmpfile=${file}.tmp
+
+set -o noclobber
+
+trap "rm -f $tmpfile" EXIT
+
+if ! cat $file > $tmpfile
+then
+ cat 1>&2 <<EOF
+Either another instance of $0 is running, or it was previously interrupted.
+Please examine ${tmpfile} to see if it should be moved onto ${file}.
+EOF
+ exit 1
+fi
+
+for i
+do
+ if ! grep -q "^${i}$" $tmpfile >/dev/null
+ then
+ echo $i >> $tmpfile
+ fi
+done
+
+chmod --reference=$file $tmpfile
+chown --reference=$file $tmpfile
+
+mv $tmpfile $file
+
+trap "" EXIT
+exit 0
diff --git a/add-shell.8 b/add-shell.8
new file mode 100644
index 0000000..85450cc
--- /dev/null
+++ b/add-shell.8
@@ -0,0 +1,16 @@
+.TH ADD-SHELL 8 "7 Apr 2005"
+.SH NAME
+add-shell \- add shells to the list of valid login shells
+.SH SYNOPSIS
+.B add-shell
+.I shellname
+.RI [ shellname ...]
+.SH DESCRIPTION
+.B add-shell
+copy \fI/etc/shells\fR to \fI/etc/shells.tmp\fR, add the given shells to
+this file if they are not already present, and copy this temporary file
+back to \fI/etc/shells\fR.
+
+The shells must be provided by their full pathnames.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR shells (5)
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 7d3b0fa..af619c1 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -6,5 +6,5 @@ AC_PROG_CC
AC_HEADER_STDC
AC_CHECK_HEADERS(paths.h getopt.h)
-AC_CONFIG_FILES([Makefile fr/Makefile])
+AC_CONFIG_FILES([Makefile po4a/Makefile po4a/fr/Makefile])
AC_OUTPUT
diff --git a/debian/README.shells b/debian/README.shells
new file mode 100644
index 0000000..66cada6
--- /dev/null
+++ b/debian/README.shells
@@ -0,0 +1,19 @@
+/etc/shells micropolicy
+
+The expected audience of this is debian developers packaging programs
+meant to be used as login shells.
+
+/etc/shells is no longer a config file, but is maintained by the
+add-shell and remove-shell programs. So, if a package contains
+something that the maintainer thinks ought to be a valid login shell,
+it's postinst should, (on initial install only, to allow a sysadmin to
+take it out again), run:
+
+/usr/sbin/add-shell /path/to/shell
+
+In the postrm, probably on remove, the package should call
+
+/usr/sbin/remove-shell /path/to/shell
+
+As the various shells start to use it, the default shells list will
+shrink.
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index f48bb9e..5f1852e 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,320 @@
+debianutils (2.27) unstable; urgency=low
+
+ * run-parts, run-parts.8: patch from Romain Francoise to add
+ --new-session option, making setsid() optional and off by
+ default. closes: #259932.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Mon, 29 Oct 2007 15:22:45 -0400
+
+debianutils (2.26) unstable; urgency=low
+
+ * savelog: patch from Lasse Karstensen to allow specification of
+ date format with -D option. closes: #309188.
+ * savelog.8: document -D option
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 21 Oct 2007 12:09:01 -0400
+
+debianutils (2.25.2) unstable; urgency=low
+
+ * sensible-browser: patch from Morita Sho to try x-www-browser
+ if GNOME_DESKTOP_SESSION_ID is set but gnome-www-browser is
+ unavailable. closes: #447096.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Thu, 18 Oct 2007 07:33:23 -0400
+
+debianutils (2.25.1) unstable; urgency=medium
+
+ * run-parts.8: document the --regex option introduced in
+ version 2.19. closes: #350242.
+ * po4a/po/fr.po: tweak French run-parts(8) translation to get 80%
+ so po4a won't throw it out.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 30 Sep 2007 09:17:03 -0400
+
+debianutils (2.25) unstable; urgency=low
+
+ * sensible-browser: don't attempt to run gnome-www-browser unless
+ $DISPLAY is set. closes: #443215.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Wed, 19 Sep 2007 14:06:05 -0400
+
+debianutils (2.24) unstable; urgency=low
+
+ * installkernel: don't run mkboot unless the uid == 0.
+ closes: #443166
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Wed, 19 Sep 2007 06:07:35 -0400
+
+debianutils (2.23.1) unstable; urgency=low
+
+ * sensible-browser: patch from Junichi Uekawa for gnome-terminal
+ parameter handling. closes: #436176.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Mon, 06 Aug 2007 08:09:26 -0400
+
+debianutils (2.23) unstable; urgency=medium
+
+ * savelog: handle absolute paths after -r with fix based on
+ Roman Fiedler's patch. closes: #435649.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Thu, 02 Aug 2007 07:51:12 -0400
+
+debianutils (2.22.1) unstable; urgency=low
+
+ * sensible-browser: handle elements in $BROWSER that do not contain
+ %s. closes: #431383.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Mon, 02 Jul 2007 09:05:07 -0400
+
+debianutils (2.22) unstable; urgency=low
+
+ * sensible-browser: rewrite in POSIX sh.
+ * sensible-browser: refuse to execute sensible-browser from
+ $BROWSER, because that would be insensate. closes: #360204.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Fri, 29 Jun 2007 10:46:41 -0400
+
+debianutils (2.21.3) unstable; urgency=medium
+
+ * savelog: patch from Carlo Wood to prevent compress program
+ options being passed to which(1) as a result of the fix for
+ #428373. closes: #430706.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Tue, 26 Jun 2007 16:17:54 -0400
+
+debianutils (2.21.1) unstable; urgency=low
+
+ * which: patch from Thorsten Glaser to use 'print' when $KSH_VERSION
+ is set (thus implying a Korn shell). closes: #340219.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Mon, 25 Jun 2007 10:46:09 -0400
+
+debianutils (2.21) unstable; urgency=low
+
+ * sensible-browser: patch from Loïc Minier to prefer running
+ gnome-www-browser or gnome-terminal www-browser if under GNOME.
+ closes: #351901.
+ * sensible-browser: patch from Loïc Minier to invoke x-terminal-emulator
+ with its full path for consistency.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Mon, 11 Jun 2007 09:29:39 -0400
+
+debianutils (2.20.2) unstable; urgency=low
+
+ * savelog: patch from Herman van Rink to choke and error out
+ if the selected compression program is unavailable.
+ closes: #428373.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Mon, 11 Jun 2007 09:05:59 -0400
+
+debianutils (2.20.1) unstable; urgency=low
+
+ * tempfile.1: water down the assertion about how tempnam(3) works,
+ and refer repeatedly to the tempnam(3) manual page.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 03 Jun 2007 13:32:43 -0400
+
+debianutils (2.20) unstable; urgency=low
+
+ * mkboot: patch from Guido Guenther to not do anything for
+ yaboot/arcboot (on PowerPC and SGI). closes: #427382.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 03 Jun 2007 12:34:41 -0400
+
+debianutils (2.19) unstable; urgency=low
+
+ * run-parts.c: add --regex option for user-specified filename
+ validation "masks". closes: #308911.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Wed, 23 May 2007 10:39:23 -0400
+
+debianutils (2.18.2) unstable; urgency=low
+
+ * Promote shlibdeps back to Pre-Depends.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Wed, 16 May 2007 22:32:48 -0400
+
+debianutils (2.18.1) unstable; urgency=low
+
+ * mkboot: check for existence of either grub-install or update-grub,
+ since Gentoo does not ship update-grub.
+ * Drop Pre-Depends on coreutils and mktemp. Downgrade shlibdeps
+ to Depends.
+ * Drop Replaces and Conflicts on ancient packages.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Wed, 16 May 2007 10:20:50 -0400
+
+debianutils (2.18) unstable; urgency=low
+
+ * mkboot: check for update-grub instead of grub, thereby
+ handling both grub and grub2 packages. closes: #414495.
+ Thanks to Yves Lavoie ing. for suggested course of action.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 11 Mar 2007 23:25:02 -0400
+
+debianutils (2.17.5) unstable; urgency=medium
+
+ * Patch from Guillem Jover to fix crosscompilation problems.
+ closes: #407191.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Tue, 16 Jan 2007 15:06:56 -0500
+
+debianutils (2.17.4) unstable; urgency=low
+
+ * savelog: change glob expression for date-based rotation to
+ avoid spurious bziz2 warnings (solution from Martin Schwenke).
+ closes: #401143.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sat, 2 Dec 2006 15:48:17 -0500
+
+debianutils (2.17.3) unstable; urgency=low
+
+ * po4a/fr.po: French manpage translation update from Nicolas François.
+ closes: #390318.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sat, 30 Sep 2006 19:07:03 -0400
+
+debianutils (2.17.2) unstable; urgency=low
+
+ * savelog.8: documentation clarification from Martin Schulze
+ (-m, -g, and -u imply -t). closes: #388044.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Mon, 18 Sep 2006 06:29:02 -0400
+
+debianutils (2.17.1) unstable; urgency=low
+
+ * debian/postrm: apply patch from Justin Pryzby to avoid useless
+ update-mime calls. closes: #374470.
+ * debian/copyright: remove copyright information for mktemp.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Thu, 7 Sep 2006 23:35:51 -0400
+
+debianutils (2.17) unstable; urgency=medium
+
+ * run-parts.c: Patch from Vasya Pupkin to avoid infinite loops
+ in run-parts when there is a pipe error. closes: #302479.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Tue, 25 Jul 2006 13:12:17 -0400
+
+debianutils (2.16.2) unstable; urgency=low
+
+ * sensible-editor: Patch from Wouter Verhelst to propagate exit
+ status. closes: #376079.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Fri, 30 Jun 2006 13:34:49 -0400
+
+debianutils (2.16.1) unstable; urgency=low
+
+ * Upgrade mktemp relationship to a Pre-Depends.
+ * Bump Standards-Version to 3.7.2.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Thu, 18 May 2006 14:27:37 -0400
+
+debianutils (2.16) unstable; urgency=low
+
+ * Depend on mktemp.
+ * Stop shipping mktemp.
+ * Bump Standards-Version to 3.7.0.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sat, 29 Apr 2006 01:04:29 -0400
+
+debianutils (2.15.7) unstable; urgency=medium
+
+ * mkboot: fix from Markus Schoder to avoid choking when there
+ are multiple proc mounts. closes: #364341.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sat, 22 Apr 2006 17:52:22 -0400
+
+debianutils (2.15.6) unstable; urgency=low
+
+ * mkboot: correct command given in unbootable warning.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sat, 15 Apr 2006 17:45:06 -0400
+
+debianutils (2.15.5) unstable; urgency=low
+
+ * Add README.shells document which used to be in passwd.
+ closes: #346108.
+ * Remove ash, bash, sash, and zsh from the default
+ /etc/shells list.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sat, 8 Apr 2006 18:09:41 -0400
+
+debianutils (2.15.4) unstable; urgency=low
+
+ * Strip .comment section from binaries.
+ * Update French man pages with portion of patch from Nicolas
+ François. closes: #346587.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 2 Apr 2006 21:36:32 -0400
+
+debianutils (2.15.3) unstable; urgency=low
+
+ * mkboot: grep for "proc " instead of "proc";
+ fix from Robert Harris.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Tue, 28 Feb 2006 19:36:23 -0500
+
+debianutils (2.15.2) unstable; urgency=low
+
+ * Start shipping and installing a starter /etc/shells.
+ closes: #342855.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 11 Dec 2005 12:27:59 -0500
+
+debianutils (2.15.1) unstable; urgency=low
+
+ * tempfile.1: Fix "exist" manpage typo. closes: #337000.
+ * Update FSF address in the SMAIL GENERAL PUBLIC LICENSE
+ in the copyright file.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Thu, 3 Nov 2005 20:19:55 -0500
+
+debianutils (2.15) unstable; urgency=low
+
+ * Add Replaces on passwd <= 1:4.0.12-6, since we are stealing
+ add-shell and remove-shell.
+ * Steal add-shell, remove-shell, add-shell.8, and remove-shell.8
+ from passwd.
+ * tempfile.1: typo correction from A Costa. closes: #331056.
+ * installkernel.8: typo correction from A Costa. closes: #331057.
+ * mkboot.8: typo correction from A Costa. closes: #331058.
+ * savelog.8: typo correction from A Costa. closes: #331059.
+ * po4a/debianutils.fr.po: typo correction from Nicolas François.
+ closes: #331641.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sat, 8 Oct 2005 16:31:27 -0400
+
+debianutils (2.14.3) unstable; urgency=medium
+
+ * Ship md5sums. closes: #325633.
+ * installkernel: call mkboot with more appropriate argument.
+ closes: #311770.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Wed, 31 Aug 2005 12:33:58 -0400
+
+debianutils (2.14.2) unstable; urgency=low
+
+ * Bump to Standards-Version 3.6.2.
+ * Apply patch from Nicolas François to move French manpages
+ to a po4a framework. closes: #321768.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Sun, 7 Aug 2005 15:36:08 -0400
+
+debianutils (2.14.1) unstable; urgency=medium
+
+ * Compensate for dpkg-architecture change breaking
+ mkboot/installkernel.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Thu, 23 Jun 2005 08:18:10 -0400
+
+debianutils (2.14) unstable; urgency=low
+
+ * mkboot: prefer root device as specified on kernel command-line
+ over output of rdev, thanks to Kerin Millar. closes: #315303.
+
+ -- Clint Adams <schizo@debian.org> Tue, 21 Jun 2005 18:46:40 -0400
+
debianutils (2.13.2) unstable; urgency=low
* Don't install which compatibility symlink on the Hurd.
@@ -882,7 +1199,7 @@ debianutils (1.2-1) unstable; urgency=low
debianutils (1.1-2) unstable; urgency=low
- * run-parts.c (run_part): silly bug with return code reporting.
+ * run-parts.c (run_part): silly bug with return code reporting.
-- Guy Maor <maor@ece.utexas.edu> Sat, 20 Apr 1996 05:15:08 -0500
diff --git a/debian/control b/debian/control
index f06ff52..ebbb6c1 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -1,21 +1,19 @@
Source: debianutils
-Section: base
+Section: utils
Priority: required
Maintainer: Clint Adams <schizo@debian.org>
-Standards-Version: 3.6.1
+Standards-Version: 3.7.2
Package: debianutils
Architecture: any
-Pre-Depends: ${shlibs:Depends}, coreutils (>= 4.5.8-1)
-Section: base
+Pre-Depends: ${shlibs:Depends}
+Section: utils
Essential: yes
-Replaces: miscutils, cron (<=3.0pl1-31), tetex-bin (<< 1.0.6-1.1), manpages-fr (<= 0.9.3-1)
-Conflicts: manpages-fr (<= 0.9.3-1)
Description: Miscellaneous utilities specific to Debian
This package provides a number of small utilities which are used
primarily by the installation scripts of Debian packages, although
you may use them directly.
.
- The specific utilities included are: installkernel mkboot mktemp
- run-parts savelog sensible-browser sensible-editor sensible-pager
- tempfile which.
+ The specific utilities included are: installkernel mkboot run-parts
+ savelog sensible-browser sensible-editor sensible-pager tempfile
+ which.
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 99810f4..dfc3fd1 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -4,16 +4,12 @@ It is an original Debian package. Programs in it were maintained by
Guy Maor <maor@debian.org>, and are now maintained by Clint Adams
<schizo@debian.org>.
-All its programs except mktemp, readlink, savelog, and which may be
+All its programs except readlink, savelog, and which may be
redistributed under the terms of the GNU GPL, Version 2 or later,
found on Debian systems in the file /usr/share/common-licenses/GPL.
which is in the public domain.
-mktemp is Copyright (c) 1996 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>,
-and may be distributed under the terms of the BSD copyright, found on
-Debian systems in the file /usr/share/common-licenses/BSD.
-
readlink is Copyright (c) 1997 Kenneth Stailey, and may also be
distributed under the terms of the BSD copyright.
@@ -130,8 +126,8 @@ their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. If you wish to incorporate parts of SMAIL into other free
programs whose distribution conditions are different, write to Landon
-Curt Noll & Ronald S. Karr via the Free Software Foundation at 59
-Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. We have not yet
+Curt Noll & Ronald S. Karr via the Free Software Foundation at 51
+Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. We have not yet
worked out a simple rule that can be stated here, but we will often
permit this. We will be guided by the two goals of preserving the
free status of all derivatives of our free software and of promoting
@@ -140,7 +136,7 @@ the sharing and reuse of software.
Your comments and suggestions about our licensing policies and our
software are welcome! This contract was based on the contract made by
the Free Software Foundation. Please contact the Free Software
-Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,
+Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA, or call (617) 542-5942 for details on copylefted material in
general.
diff --git a/debian/postinst b/debian/postinst
index af4f2f5..7ee822c 100755
--- a/debian/postinst
+++ b/debian/postinst
@@ -1,5 +1,9 @@
-#! /bin/sh
-set -e
+#! /bin/sh -e
+
+if test -z "$2" && test ! -f /etc/shells
+then
+ cp -p /usr/share/debianutils/shells /etc/shells
+fi
case "$1" in
configure)
diff --git a/debian/postrm b/debian/postrm
index 22a4433..208a654 100755
--- a/debian/postrm
+++ b/debian/postrm
@@ -3,13 +3,13 @@
set -e
case "$1" in
- remove|purge|upgrade|deconfigure|disappear)
+ remove|disappear)
if which update-mime >/dev/null;
then
update-mime
fi
;;
- failed-upgrade|abort-install|abort-upgrade)
+ upgrade|failed-upgrade|purge|abort-install|abort-upgrade)
;;
*)
echo "prerm called with unknown argument \`$1'" >&2
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index cc84deb..dde187a 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -9,7 +9,7 @@ INSTALL_PROGRAM = $(INSTALL) -p -o root -g root -m 755
INSTALL_SCRIPT = $(INSTALL) -p -o root -g root -m 755
INSTALL_DIR = $(INSTALL) -p -d -o root -g root -m 755
-DEB_BUILD_GNU_SYSTEM ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_SYSTEM)
+DEB_BUILD_ARCH_OS ?= $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH_OS)
DEB_BUILD_GNU_TYPE = $(shell dpkg-architecture -qDEB_BUILD_GNU_TYPE)
DEB_HOST_GNU_TYPE = $(shell dpkg-architecture -qDEB_HOST_GNU_TYPE)
ifneq ($(DEB_BUILD_GNU_TYPE),$(DEB_HOST_GNU_TYPE))
@@ -21,9 +21,9 @@ CFLAGS += -O0
else
CFLAGS += -O2
endif
-ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
-INSTALL_PROGRAM += -s
-endif
+#ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
+#INSTALL_PROGRAM += -s
+#endif
build:
$(checkdir)
@@ -51,19 +51,27 @@ binary-arch: checkroot build
debian/tmp/usr/sbin \
debian/tmp/usr/share/man/man1 \
debian/tmp/usr/share/man/man8 \
+ debian/tmp/usr/share/man/fr/man1 \
debian/tmp/usr/share/man/fr/man8 \
debian/tmp/usr/lib/mime/packages \
- debian/tmp/usr/share/doc/$(package)
+ debian/tmp/usr/share/doc/$(package) \
+ debian/tmp/usr/share/$(package)
$(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/tmp INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_PROGRAM)"
mv debian/tmp/usr/bin/run-parts \
debian/tmp/usr/bin/tempfile \
- debian/tmp/usr/bin/mktemp \
debian/tmp/usr/bin/which \
debian/tmp/bin/
-ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_SYSTEM),gnu)
+
+ifeq (,$(findstring nostrip,$(DEB_BUILD_OPTIONS)))
+ strip --remove-section=.comment --remove-section=.note \
+ debian/tmp/bin/run-parts \
+ debian/tmp/bin/tempfile
+endif
+
+ifneq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),hurd)
ln -s /bin/which debian/tmp/usr/bin/which
endif
-ifeq ($(DEB_BUILD_GNU_SYSTEM),linux)
+ifeq ($(DEB_HOST_ARCH_OS),linux)
mv debian/tmp/usr/sbin/installkernel debian/tmp/sbin/
else
rm debian/tmp/usr/sbin/installkernel \
@@ -73,18 +81,24 @@ else
endif
ln -s sensible-editor.1.gz debian/tmp/usr/share/man/man1/sensible-pager.1.gz
ln -s sensible-editor.1.gz debian/tmp/usr/share/man/man1/sensible-browser.1.gz
+ ln -s sensible-editor.1.gz debian/tmp/usr/share/man/fr/man1/sensible-pager.1.gz
+ ln -s sensible-editor.1.gz debian/tmp/usr/share/man/fr/man1/sensible-browser.1.gz
+ $(INSTALL_FILE) debian/shells debian/tmp/usr/share/$(package)
$(INSTALL_FILE) debian/changelog debian/tmp/usr/share/doc/$(package)
+ $(INSTALL_FILE) debian/README.shells debian/tmp/usr/share/doc/$(package)
find debian/tmp/usr/share/man/man[18] \
+ debian/tmp/usr/share/man/fr/man[18] \
debian/tmp/usr/share/doc/$(package) -type f | xargs gzip -9
- gzip -9f debian/tmp/usr/share/man/fr/man1/which.1 \
- debian/tmp/usr/share/man/fr/man8/savelog.8
$(INSTALL_FILE) debian/copyright debian/tmp/usr/share/doc/$(package)
$(INSTALL_SCRIPT) debian/preinst debian/tmp/DEBIAN/
$(INSTALL_SCRIPT) debian/prerm debian/tmp/DEBIAN/
$(INSTALL_SCRIPT) debian/postinst debian/tmp/DEBIAN/
$(INSTALL_SCRIPT) debian/postrm debian/tmp/DEBIAN/
$(INSTALL_FILE) debian/mime debian/tmp/usr/lib/mime/packages/debianutils
- dpkg-shlibdeps run-parts tempfile mktemp
+
+ cd debian/tmp && find * -type f ! -regex '^DEBIAN/.*' -print0 | xargs -r0 md5sum > DEBIAN/md5sums
+
+ dpkg-shlibdeps run-parts tempfile
dpkg-gencontrol -isp
dpkg --build debian/tmp ..
@@ -103,6 +117,9 @@ prebuild:
autoreconf -fi
+ cd po4a && po4a --no-backups po4a.conf
+
+
.PHONY: binary binary-arch binary-indep clean checkroot build prebuild
# Local Variables:
diff --git a/debian/shells b/debian/shells
new file mode 100644
index 0000000..db6380a
--- /dev/null
+++ b/debian/shells
@@ -0,0 +1,10 @@
+# /etc/shells: valid login shells
+/bin/csh
+/bin/sh
+/usr/bin/es
+/usr/bin/ksh
+/bin/ksh
+/usr/bin/rc
+/usr/bin/tcsh
+/bin/tcsh
+/usr/bin/esh
diff --git a/fr/Makefile.am b/fr/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 07f85bb..0000000
--- a/fr/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-AUTOMAKE_OPTIONS=foreign
-
-manfronedir = $(mandir)/fr/man1
-manfrone_DATA = which.1
-
-manfreightdir = $(mandir)/fr/man8
-manfreight_DATA = savelog.8
diff --git a/fr/savelog.8 b/fr/savelog.8
deleted file mode 100644
index 732a47d..0000000
--- a/fr/savelog.8
+++ /dev/null
@@ -1,149 +0,0 @@
-.\"Traduction Lundi 13 janvier 2003 par Antoine Gémis
-.\"(agemis@netuup.com)
-.\"(savelog 1.16.7)
-.TH SAVELOG 8 "12 avril 2003" "Debian GNU/Linux"
-.SH NOM
-savelog \- sauvegarde un fichier journal
-.SH SYNOPSIS
-.B savelog
-[\-m mode] [\-u utilisateur] [\-g groupe] [\-t] [\-p] [\-c cycle] [\-l] [\-j]
-[\-C] [\-d] [\-l] [\-r répertoire] [\-n] [\-q] fichier...
-.SH DESCRIPTION
-Le programme
-.B savelog
-sauvegarde un fichier journal et éventuellement, compresse
-les anciens fichiers. Les anciennes versions de
-.I fichier
-sont renommées\ :
-.RS
-
-.IR "fichier" "." "<numéro>" "" "<extension_de_compression>"
-
-.RE
-ou
-.I <numéro>
-est le numéro de version, la version la plus récente portant le numéro 0. Si
-l'option
-.B \-l
-n'est pas spécifiée, les versions dont le numéro
-est > 0 sont compressées.
-La version 0 n'est pas compressée car le
-.I fichier
-est peut-être utilisé par un programme.
-L'argument
-.I cycle
-indique le nombre de versions à conserver.
-
-Si le fichier n'existe pas et que l'option
-.B \-t
-est utilisée, le fichier est créé.
-
-Les actions suivantes sont effectuées pour les fichiers existants, dont la taille
-est supérieure à zéro\ :
-
-.IP 1)
-La version change, le fichier de version
-.IR cycle \-2
-est renommé version
-.IR cycle "\-3,"
-la version
-.IR cycle \-1
-est renommée version
-.IR cycle "\-2 ,"
-et ainsi de suite. Finalement, la version 0 est renommée version 1 et la
-version
-.I cycle
-est supprimée. Même en spécifiant l'option
-.BR \-l ,
-les fichiers compressés et non
-compressés sont renommés.
-Les versions manquantes sont ignorées.
-
-.IP 2)
-Le nouveau
-.I fichier.1
-est compressé sauf si l'option
-.B \-l
-est utilisée. Il est modifié en tenant compte des arguments des options
-.BR "\-m" ", " "\-u" ", et " "\-g" .
-.
-
-.IP 3)
-Le fichier principal est renommé
-.IR fichier.0 .
-
-.IP 4)
-Si les options
-.BR "\-m" ", " "\-u" ", " "\-g" ", " "\-t" ", ou " "\-p"
-sont utilisées, alors un
-.I fichier
-vide est créé en tenant compte des arguments de ces options.
-En utilisant l'option
-.B \-p
-, le fichier est créé avec le même utilisateur, groupe et permissions que
-l'ancien fichier.
-
-.IP 5)
-Le nouveau
-.I fichier.0
-est modifié en fonction des arguments des options
-.BR "-m" ", " "-u" ", et " "-g" .
-
-Comme le numéro de version commence à 0,
-.I cycle
-n'est jamais atteint. La valeur de
-.I cycle
-doit être supérieure ou égale à 2.
-
-.SH OPTIONS
-.TP
-.B "\-m mode"
-Modifie les autorisations d'accès des fichiers journaux (chmod mode).
-.TP
-.B "\-u utilisateur"
-Attribue les fichiers journaux à utilisateur (chown utilisateur).
-.TP
-.B "\-g groupe"
-Attribue les fichiers journaux au groupe groupe (chgrp groupe).
-.TP
-.B "\-c cycle"
-Sauvegarde cycle versions du fichier journal (7 par défaut).
-.TP
-.B \-t
-Si nécessaire, crée le fichier journal.
-.TP
-.B \-l
-Ne compresse pas les fichiers journaux (par défaut, les fichiers sont
-compressés).
-.TP
-.B \-p
-Conserve le propriétaire, le groupe et les permissions du fichier journal.
-.TP
-.B \-j
-Compresse avec bzip2 au lieu de gzip.
-.TP
-.B \-C
-Force la suppression des sauvegardes.
-.TP
-.B \-d
-Utilise la date (YYMMDDhhmmss) au lieu du numéro de version.
-.TP
-.B \-r
-Sauvegarde les fichiers journaux dans le répertoire
-.I répertoire
-au lieu de .
-.TP
-.B \-n
-Ne sauvegarde pas les fichiers vides.
-.TP
-.B \-q
-N'affiche pas de message.
-
-.SH BOGUES
-Si un programme est en train d'écrire
-.IR "fichier.0" ","
-et que savelog le renomme
-.I fichier.1
-et le compresse, des données peuvent être perdues.
-.SH TRADUCTION
-Antoine Gémis <agemis@netuup.com>.
diff --git a/fr/which.1 b/fr/which.1
deleted file mode 100644
index bccddaa..0000000
--- a/fr/which.1
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-.\" -*- nroff -*-
-.TH WHICH 1 "02 jan 2003" "Debian"
-.SH NOM
-which \- localise une commande
-.SH SYNOPSIS
-.B which [\-a] nom de fichier ...
-.SH DESCRIPTION
-.B which
-retourne le chemin des fichiers qui seraient exécutés dans l'environnement
-courant. Ses arguments lui sont donnés sous la forme de commandes shell strictement
-conformes POSIX. Pour ce faire, which cherche dans la variable PATH les fichiers exécutables
-correspondants aux noms des arguments.
-.SH OPTIONS
-.TP
-.B \-a
-affiche tous les chemins correspondants à chaque argument
-.SH TRADUCTION
-Laëtitia Groslong <lgr@tartine.org>
-
diff --git a/installkernel b/installkernel
index f9f2a7f..8f1010f 100644
--- a/installkernel
+++ b/installkernel
@@ -1,6 +1,9 @@
#!/bin/sh
#
# Copyright (C) 1995 - 1998, Ian A. Murdock <imurdock@debian.org>
+# Copyright (C) 1998, 1999, Guy Maor
+# Copyright (C) 2002, Matthew Wilcox
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007, Clint Adams
#
# Install the kernel on a Debian Linux system.
#
@@ -21,7 +24,7 @@ if [ $# -eq 3 ] || [ $# -eq 4 ] ; then
dir="/boot"
fi
else
- echo "Usage: installkernel <version> <zImage> <System.map> <directory>"
+ echo "Usage: installkernel <version> <image> <System.map> <directory>"
exit 1
fi
@@ -44,7 +47,7 @@ updatever () {
ln -sf "$1-$ver" "$dir/$1"
}
-if [ "$img" = "vmlinux" ] ; then
+if [ "$(basename $img)" = "vmlinux" ] ; then
updatever vmlinux "$img"
else
updatever vmlinuz "$img"
@@ -57,4 +60,8 @@ if [ -f "$config" ] ; then
updatever config "$config"
fi
-mkboot -i ${dir}/${img}-${ver}
+if [ "$(basename $img)" = "vmlinux" ] && [ "$(id -u)" = "0" ] ; then
+ mkboot -i ${dir}/vmlinux-${ver}
+else
+ mkboot -i ${dir}/vmlinuz-${ver}
+fi
diff --git a/installkernel.8 b/installkernel.8
index e635a97..14511c3 100644
--- a/installkernel.8
+++ b/installkernel.8
@@ -1,7 +1,7 @@
.TH INSTALLKERNEL 8 "7 Jan 2001" "Debian Linux"
.SH NAME
installkernel \- install a new kernel image
-.SH SYNOPSYS
+.SH SYNOPSIS
.BI "installkernel " "version zImage System.map [directory]"
.SH DESCRIPTION
.PP
diff --git a/mkboot b/mkboot
index f36549d..711882d 100644
--- a/mkboot
+++ b/mkboot
@@ -17,7 +17,11 @@ else
fi
# root partition
-which rdev >/dev/null && rootpart=$(rdev | cut -d ' ' -f 1)
+if mount | grep -q "^proc " && [ -e /proc/cmdline ]; then
+ rootpart=$(grep -o "root=[^ ]*" /proc/cmdline | cut -d \= -f 2)
+else
+ which rdev >/dev/null && rootpart=$(rdev | cut -d ' ' -f 1)
+fi
# temporary directory
tmpdir=${TMPDIR-/tmp}
@@ -45,7 +49,17 @@ silocheck() {
# check whether GRUB is installed
grubcheck () {
- if ! which grub >/dev/null; then return 1; fi
+ if ! which update-grub >/dev/null && ! which grub-install >/dev/null; then return 1; fi
+}
+
+# check whether Yaboot is installed
+yabootcheck () {
+ [ -f /etc/yaboot.conf ] && [ -x /usr/sbin/ybin ] && return 0 || return 1
+}
+
+# check whether Arcboot is installed
+arcbootcheck () {
+ [ -f /etc/arcboot.conf ] && [ -x /usr/sbin/arcboot ] && return 0 || return 1
}
# check whether LILO is installed
@@ -356,6 +370,14 @@ if [ "$installkernel" ] ; then
printf "\nGRUB is installed. To automatically switch to new kernels, point your\n"
echo "default entry in menu.lst to $1"
exit 0
+ elif yabootcheck; then
+ printf "\nYaboot is installed. To automatically switch to new kernels, point your\n"
+ echo "default entry in /etc/yaboot.conf to $1"
+ exit 0
+ elif arcbootcheck; then
+ printf "\nArcboot is installed. To automatically switch to new kernels, point your\n"
+ echo "default entry in /etc/arcboot.conf to $1"
+ exit 0
fi
if lilocheck; then
@@ -388,7 +410,7 @@ if [ "$installkernel" ] ; then
fi
printf "\nWARNING: Your system is probably unbootable now. After correcting any\n"
- echo "problems, rerun this script with the command \`mkboot -installkernel'."
+ echo "problems, rerun this script with the command \`mkboot -i'."
exit 1
fi
diff --git a/mkboot.8 b/mkboot.8
index 98a6724..c20574b 100644
--- a/mkboot.8
+++ b/mkboot.8
@@ -12,7 +12,7 @@ By default the bootdisk will use the kernel
.I /vmlinuz
and the current root partition. Use the
.B \-r
-option to specify a different parition, and provide the new kernel
+option to specify a different partition, and provide the new kernel
file directly to specify a different kernel. Use the
.B \-d
option to specify a different device for the floppy drive.
diff --git a/mktemp.1 b/mktemp.1
deleted file mode 100644
index c1a610b..0000000
--- a/mktemp.1
+++ /dev/null
@@ -1,235 +0,0 @@
-.\" $Id: mktemp.man,v 1.9 2001/11/12 19:47:06 millert Exp $
-.\"
-.\" Copyright (c) 1996, 2000, 2001 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
-.\" All rights reserved.
-.\"
-.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
-.\" modification, are permitted provided that the following conditions
-.\" are met:
-.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
-.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
-.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
-.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
-.\" 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products
-.\" derived from this software without specific prior written permission.
-.\"
-.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
-.\" INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
-.\" AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
-.\" THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
-.\" EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
-.\" PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
-.\" OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
-.\" WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
-.\" OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
-.\" ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-.\"
-.TH MKTEMP 1 "17 October 2004"
-.SH NAME
-\fBmktemp\fP \- make temporary filename (unique)
-.SH SYNOPSIS
-\fBmktemp\fP [\fB\-V\fP] | [\fB\-dqtu\fP] [\fB\-p\fP \fIdirectory\fP] [\fItemplate\fP]
-.SH DESCRIPTION
-The
-.B mktemp
-utility takes the given filename
-.I template
-and overwrites a portion of it to create a unique filename.
-The
-.I template
-may be any filename with six (6)
-`Xs' appended to it, for example
-.I /tmp/tfile.XXXXXX.
-If no
-.I template
-is specified a default of
-.I tmp.XXXXXX
-is used and the
-.B \-t
-flag is implied (see below).
-.PP
-The trailing `Xs' are replaced with a combination
-of the current process number and random letters.
-.PP
-If
-.B mktemp
-can successfully generate a unique filename, the file (or directory)
-is created with file permissions such that it is only readable and writable
-by its owner (unless the
-.B \-u
-flag is given) and the filename is printed to standard output.
-.PP
-.B mktemp
-is provided to allow shell scripts to safely use temporary
-files. Traditionally, many shell scripts take the name of the program with
-the PID as a suffix and use that as a temporary filename.
-This kind of naming scheme is predictable and the race condition it creates
-is easy for an attacker to win.
-A safer, though still inferior approach
-is to make a temporary directory using the same naming scheme.
-While this does allow one to guarantee that a temporary file will not be
-subverted, it still allows a simple denial of service attack.
-For these reasons it is suggested that
-.B mktemp
-be used instead.
-.PP
-The options are as follows:
-.TP
-.B \-V
-Print the version and exit.
-.TP
-.B \-d
-Make a directory instead of a file.
-.TP
-.BI "\-p " directory
-Use the specified
-.I directory
-as a prefix when generating the temporary filename.
-The
-.I directory
-will be overridden by the user's
-.SM TMPDIR
-environment variable if it is set.
-This option implies the
-.B \-t
-flag (see below).
-.TP
-.B \-q
-Fail silently if an error occurs.
-This is useful if
-a script does not want error output to go to standard error.
-.TP
-.B \-t
-Generate a path rooted in a temporary directory.
-This directory is chosen as follows:
-.RS
-.IP \(bu
-If the user's
-.SM TMPDIR
-environment variable is set, the directory contained therein is used.
-.IP \(bu
-Otherwise, if the
-.B \-p
-flag was given the specified directory is used.
-.IP \(bu
-If none of the above apply,
-.I /tmp
-is used.
-.RE
-.PP
-In this mode, the
-.I template
-(if specified) should be a directory component (as opposed to a full path)
-and thus should not contain any forward slashes.
-.TP
-.B \-u
-Operate in ``unsafe'' mode.
-The temp file will be unlinked before
-.B mktemp
-exits. This is slightly better than mktemp(3)
-but still introduces a race condition. Use of this
-option is not encouraged.
-.PP
-The
-.B mktemp
-utility
-exits with a value of 0 on success or 1 on failure.
-.SH EXAMPLES
-The following sh(1)
-fragment illustrates a simple use of
-.B mktemp
-where the script should quit if it cannot get a safe
-temporary file.
-.RS
-.nf
-
-TMPFILE=`mktemp /tmp/example.XXXXXX` || exit 1
-echo "program output" >> $TMPFILE
-
-.fi
-.RE
-The same fragment with support for a user's
-.SM TMPDIR
-environment variable can be written as follows.
-.RS
-.nf
-
-TMPFILE=`mktemp \-t example.XXXXXX` || exit 1
-echo "program output" >> $TMPFILE
-
-.fi
-.RE
-This can be further simplified if we don't care about the actual name of
-the temporary file. In this case the
-.B \-t
-flag is implied.
-.RS
-.nf
-
-TMPFILE=`mktemp` || exit 1
-echo "program output" >> $TMPFILE
-
-.fi
-.RE
-In some cases, it may be desirable to use a default temporary directory
-other than
-.I /tmp.
-In this example the temporary file will be created in
-.I /extra/tmp
-unless the user's
-.SM TMPDIR
-environment variable specifies otherwise.
-.RS
-.nf
-
-TMPFILE=`mktemp \-p /extra/tmp example.XXXXXX` || exit 1
-echo "program output" >> $TMPFILE
-
-.fi
-.RE
-In some cases, we want the script to catch the error.
-For instance, if we attempt to create two temporary files and
-the second one fails we need to remove the first before exiting.
-.RS
-.nf
-
-TMP1=`mktemp \-t example.1.XXXXXX` || exit 1
-TMP2=`mktemp \-t example.2.XXXXXX`
-if [ $? \-ne 0 ]; then
- rm \-f $TMP1
- exit 1
-fi
-
-.fi
-.RE
-Or perhaps you don't want to exit if
-.B mktemp
-is unable to create the file.
-In this case you can protect that part of the script thusly.
-.RS
-.nf
-
-TMPFILE=`mktemp \-t example.XXXXXX` && {
- # Safe to use $TMPFILE in this block
- echo data > $TMPFILE
- ...
- rm \-f $TMPFILE
-}
-
-.fi
-.RE
-.SH ENVIRONMENT
-.IP TMPDIR 8
-directory in which to place the temporary file when in
-.B \-t
-mode
-.SH SEE ALSO
-.BR mkdtemp (3),
-.BR mkstemp (3),
-.BR mktemp (3),
-.BR tempfile (1)
-.SH HISTORY
-The
-.B mktemp
-utility appeared in OpenBSD 2.1.
diff --git a/mktemp.c b/mktemp.c
deleted file mode 100644
index e10c431..0000000
--- a/mktemp.c
+++ /dev/null
@@ -1,197 +0,0 @@
-/* $OpenBSD: mktemp.c,v 1.6 2001/10/01 17:08:30 millert Exp $ */
-
-/*
- * Copyright (c) 1996, 2000, 2001 Todd C. Miller <Todd.Miller@courtesan.com>
- * All rights reserved.
- *
- * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- * modification, are permitted provided that the following conditions
- * are met:
- * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer.
- * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
- * documentation and/or other materials provided with the distribution.
- * 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products
- * derived from this software without specific prior written permission.
- *
- * THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
- * INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
- * AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
- * THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
- * EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
- * PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
- * OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
- * WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
- * OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
- * ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- */
-
-/* #include "config.h" */
-
-#include <stdio.h>
-#ifdef HAVE_STDLIB_H
-#include <stdlib.h>
-#endif /* HAVE_STDLIB_H */
-#ifdef HAVE_STRING_H
-# if !defined(STDC_HEADERS) && defined(HAVE_MEMORY_H)
-# include <memory.h>
-# endif
-# include <string.h>
-#else
-# ifdef HAVE_STRINGS_H
-# include <strings.h>
-# endif /* HAVE_STRINGS_H */
-#endif /* HAVE_STRING_H */
-#if defined(HAVE_MALLOC_H) && !defined(STDC_HEADERS)
-#include <malloc.h>
-#endif /* HAVE_MALLOC_H && !STDC_HEADERS */
-#ifdef HAVE_UNISTD_H
-#include <unistd.h>
-#endif /* HAVE_UNISTD_H */
-#ifdef HAVE_PATHS_H
-#include <paths.h>
-#endif /* HAVE_PATHS_H */
-#include <errno.h>
-
-#ifndef _PATH_TMP
-#define _PATH_TMP "/tmp"
-#endif
-
-#ifdef HAVE_PROGNAME
-extern char *__progname;
-#else
-char *__progname;
-#endif
-
-void usage __P((void)) __attribute__((__noreturn__));
-
-int
-main(argc, argv)
- int argc;
- char **argv;
-{
- int ch, fd, uflag = 0, quiet = 0, tflag = 0, makedir = 0;
- char *cp, *template, *tempfile, *prefix = _PATH_TMP;
- size_t plen;
- extern char *optarg;
- extern int optind;
-
-#ifndef HAVE_PROGNAME
- __progname = argv[0];
-#endif
-
- while ((ch = getopt(argc, argv, "dp:qtuV")) != -1)
- switch(ch) {
- case 'd':
- makedir = 1;
- break;
- case 'p':
- prefix = optarg;
- tflag = 1;
- break;
- case 'q':
- quiet = 1;
- break;
- case 't':
- tflag = 1;
- break;
- case 'u':
- uflag = 1;
- break;
- case 'V':
- printf("%s version debianutils-%s\n", __progname, PACKAGE_VERSION);
- exit(0);
- default:
- usage();
- }
-
- /* If no template specified use a default one (implies -t mode) */
- switch (argc - optind) {
- case 1:
- template = argv[optind];
- break;
- case 0:
- template = "tmp.XXXXXX";
- tflag = 1;
- break;
- default:
- usage();
- }
-
- if (tflag) {
- if (strchr(template, '/')) {
- if (!quiet)
- (void)fprintf(stderr,
- "%s: template must not contain directory separators in -t mode\n", __progname);
- exit(1);
- }
-
- cp = getenv("TMPDIR");
- if (cp != NULL && *cp != '\0')
- prefix = cp;
- plen = strlen(prefix);
- while (plen != 0 && prefix[plen - 1] == '/')
- plen--;
-
- tempfile = (char *)malloc(plen + 1 + strlen(template) + 1);
- if (tempfile == NULL) {
- if (!quiet)
- (void)fprintf(stderr,
- "%s: cannot allocate memory\n", __progname);
- exit(1);
- }
- (void)memcpy(tempfile, prefix, plen);
- tempfile[plen] = '/';
- (void)strcpy(tempfile + plen + 1, template); /* SAFE */
- } else {
- if ((tempfile = strdup(template)) == NULL) {
- if (!quiet)
- (void)fprintf(stderr,
- "%s: cannot allocate memory\n", __progname);
- exit(1);
- }
- }
-
- if (makedir) {
- if (mkdtemp(tempfile) == NULL) {
- if (!quiet) {
- (void)fprintf(stderr,
- "%s: cannot make temp dir %s: %s\n",
- __progname, tempfile, strerror(errno));
- }
- exit(1);
- }
-
- if (uflag)
- (void)rmdir(tempfile);
- } else {
- if ((fd = mkstemp(tempfile)) < 0) {
- if (!quiet) {
- (void)fprintf(stderr,
- "%s: cannot create temp file %s: %s\n",
- __progname, tempfile, strerror(errno));
- }
- exit(1);
- }
- (void)close(fd);
-
- if (uflag)
- (void)unlink(tempfile);
- }
-
- (void)puts(tempfile);
- free(tempfile);
-
- exit(0);
-}
-
-void
-usage()
-{
-
- (void)fprintf(stderr,
- "Usage: %s [-V] | [-dqtu] [-p prefix] [template]\n",
- __progname);
- exit(1);
-}
diff --git a/po4a/Makefile.am b/po4a/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..82212a2
--- /dev/null
+++ b/po4a/Makefile.am
@@ -0,0 +1,12 @@
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
+
+SUBDIRS = fr
+
+#SUBDIRS = . fr
+
+#all-local:
+# po4a --no-backups po4a.conf
+#
+#clean-local:
+# # Update the POs and remove the translations
+# po4a --rm-translations --no-backups po4a.conf
diff --git a/po4a/fr/Makefile.am b/po4a/fr/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..ed62e37
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/Makefile.am
@@ -0,0 +1,8 @@
+AUTOMAKE_OPTIONS=foreign
+
+manfronedir = $(mandir)/fr/man1
+manfrone_DATA = sensible-editor.1 tempfile.1 which.1
+# readlink.1 is now distributed by coreutils
+
+manfreightdir = $(mandir)/fr/man8
+manfreight_DATA = add-shell.8 installkernel.8 mkboot.8 remove-shell.8 run-parts.8 savelog.8
diff --git a/po4a/fr/add-shell.8 b/po4a/fr/add-shell.8
new file mode 100644
index 0000000..4523735
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/add-shell.8
@@ -0,0 +1,34 @@
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH ADD\-SHELL 8 "7 avril 2005"
+.SH NOM
+add\-shell \- ajoute des interpréteurs à la liste des interpréteurs initiaux
+valables
+.SH SYNOPSIS
+\fBadd\-shell\fP \fIinterpréteur\fP [\fIinterpréteur\fP...]
+.SH DESCRIPTION
+\fBadd\-shell\fP copie \fI/etc/shells\fP dans \fI/etc/shells.tmp\fP, ajoute les
+interpréteurs de commandes («\ shell\ ») à ce fichier s'il n'y est pas déjà,
+puis copie ce fichier temporaire dans \fI/etc/shells\fP.
+
+Le chemin complet des interpréteurs doit être fourni.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBshells\fP(5)
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+8 décembre 2005.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/installkernel.8 b/po4a/fr/installkernel.8
new file mode 100644
index 0000000..2844679
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/installkernel.8
@@ -0,0 +1,47 @@
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH INSTALLKERNEL 8 "7 janvier 2001" "Debian GNU/Linux"
+.SH NOM
+installkernel \- installe une nouvelle image de noyau
+.SH SYNOPSIS
+\fBinstallkernel\fP \fIversion zImage System.map\fP [\fIrépertoire\fP]
+.SH DESCRIPTION
+.PP
+\fBinstallkernel\fP installe une nouvelle image de noyau depuis une
+arborescence source de Linux. Cette commande est appelée par les makefiles
+du noyau Linux lors de l'invocation de \fBmake install\fP.
+.P
+Le nouveau noyau est installé dans \fI{répertoire}/vmlinuz\-{version}\fP, un
+lien vers ce noyau est placé dans \fI{répertoire}/vmlinuz\fP, et l'ancien noyau
+devient disponible via \fI{répertoire}/vmlinuz.old\fP. Si vous utilisez LILO,
+\fI/etc/lilo.conf\fP devrait contenir des entrées pour \fI{répertoire}/vmlinuz\fP
+et \fI{répertoire}/vmlinuz.old\fP. (\fI{version}\fP est la nouvelle version du
+noyau.)
+.P
+\fBinstallkernel\fP invoque \fBmkboot \-i\fP afin de rendre le système amorçable
+après que le noyau a été installé.
+.SH BOGUES
+Le programme \fBinstallkernel\fP est placé dans /sbin uniquement parce que les
+makefiles du noyau Linux l'appelle à cet emplacement. Il devrait être placé
+dans /usr/sbin. Il n'est pas nécessaire pour rendre un système amorçable, et
+il appelle \fBmkboot\fP, qui nécessite que la partition /usr soit montée.
+.SH "VOIR AUSSI"
+mkboot(8), lilo(8), lilo.conf(5)
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+8 décembre 2005.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/mkboot.8 b/po4a/fr/mkboot.8
new file mode 100644
index 0000000..76a0cf8
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/mkboot.8
@@ -0,0 +1,51 @@
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH MKBOOT 8 "18 septembre 2004" "Debian GNU/Linux"
+.SH NOM
+mkboot \- crée une disquette de démarrage
+.SH SYNOPSIS
+\fBmkboot\fP [\fB\-r\fP \fIpartition_racine\fP] [\fB\-i\fP] [\fB\-d\fP \fIpériphérique\fP]
+[\fInoyau\fP]
+.SH DESCRIPTION
+.PP
+\fBmkboot\fP crée une disquette de démarrage
+.P
+Par défaut la disquette de démarrage utilisera le noyau \fI/vmlinuz\fP et la
+partition racine actuelle. Utilisez l'option \fB\-r\fP pour spécifier une autre
+partition et ajoutez simplement l'emplacement du noyau pour spécifier un
+autre noyau. Vous pouvez utiliser l'option \fB\-d\fP pour spécifier un autre
+lecteur de disquettes.
+.P
+Avec l'option \fB\-i\fP, \fBmkboot\fP essaie de rendre un système Debian GNU/Linux
+amorçable après l'installation d'un nouveau noyau par
+\fB/sbin/installkernel\fP. Si ELILO est installé, \fB/usr/sbin/elilo\fP est
+exécuté. Si GRUB est installé, rien n'est fait. Si LILO est utilisé,
+\fB/sbin/lilo\fP est exécuté. Si SILO est installé, rien n'est fait. Sinon,
+\fBmkboot\fP créera une nouvelle disquette de démarrage.
+.SH BOGUES
+.P
+\fBmkboot\fP ne fonctionne que pour les architectures i386 et ia64, et
+uniquement pour des disquettes. Si \fBrdev\fP n'est pas présent, \fBmkboot\fP ne
+pourra pas déterminer correctement la partition racine. Les correctifs pour
+résoudre ce défaut sont les bienvenus.
+.P
+.SH "VOIR AUSSI"
+installkernel(8), lilo(8), grub(8), silo(8)
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+8 décembre 2005.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/readlink.1 b/po4a/fr/readlink.1
new file mode 100644
index 0000000..b9d2637
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/readlink.1
@@ -0,0 +1,130 @@
+.\" $OpenBSD: readlink.1,v 1.4 1998/09/27 16:57:50 aaron Exp $
+.\"
+.\" Copyright (c) 1990, 1993
+.\" The Regents of the University of California. All rights reserved.
+.\"
+.\" This code is derived from software contributed to Berkeley by
+.\" the Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc.
+.\"
+.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
+.\" modification, are permitted provided that the following conditions
+.\" are met:
+.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
+.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
+.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
+.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
+.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
+.\" must display the following acknowledgement:
+.\" This product includes software developed by the University of
+.\" California, Berkeley and its contributors.
+.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
+.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
+.\" without specific prior written permission.
+.\"
+.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
+.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
+.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
+.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
+.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
+.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
+.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
+.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
+.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
+.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+.\" SUCH DAMAGE.
+.\"
+.\".Dd November 19, 2002
+.Dd 19 Novembre 2002
+.Dt READLINK 1
+.Os
+.\".Sh NAME
+.Sh NOM
+.Nm readlink
+.\".Nd display target of symbolic link on standard output
+.Nd affiche la cible des liens symboliques sur la sortie standard
+.Sh SYNOPSIS
+.Nm readlink
+.Op Fl fn
+.\".Ar file
+.Ar fichier
+.Op ...
+.Sh DESCRIPTION
+.\"The
+Lorsqu'il est invoqué avec le chemin d'un lien symbolique en argument,
+l'utilitaire
+.Nm readlink
+.\"utility when invoked with the pathname of a symbolic link as its
+.\"argument dereferences the symbolic link and prints the name of target
+.\"on standard output. When more then one pathname is given,
+déréférence le lien symbolique et affiche le nom de la cible sur la sortie
+standard.
+Lorsque plus d'un chemin est donné,
+.Nm readlink
+.\"prints those symbolic links which have been found for the given pathnames.
+affiche les liens symboliques qui ont été trouvés parmis ces chemins.
+.\"NOTE: ici readlink pourrait être un ".Nm readlink"
+.\"If readlink is invoked with an argument other than the pathname of a
+.\"symbolic link, it exits with a non-zero exit code without printing anything.
+Si
+.Nm readlink
+est invoqué avec un argument n'étant pas le chemin d'un lien symbolique,
+il quitte avec une valeur de retour non nulle, sans rien afficher.
+.Pp
+.\"The following options are available:
+Les options suivantes sont disponibles :
+.Bl -tag -width flag
+.It Fl f
+.\"Using realpath(3), canonicalize by following every symlink in every
+.\"component of the given path recursively. Note that the resultant
+.\"pathname might not exist,
+Utilise realpath(3) pour produire une forme canonique en suivant
+récursivement tous les liens de chaque chemin donné en argument. Notez
+que les chemins résultants peuvent ne pas exister.
+.It Fl n
+.\"Do not print a trailing newline character.
+N'ajoute pas de retour à la ligne.
+.El
+.Pp
+.\"The
+L'utilitaire
+.Nm readlink
+.\"utility exits 0 on success or >0 if an error occurred.
+quitte avec une valeur de retour de 0 en cas de succès, ou >0 si une
+erreur est survenue.
+.Sh NOTE
+.\"Debian packages using
+Les paquets Debian utilisant
+.Nm readlink
+.\"in maintainer scripts must depend on debianutils >= 1.13.1. Multiple
+.\"pathnames have been supported since version 1.23.
+dans leurs scripts de maintenance («\ maintainer scripts\ ») doivent dépendre
+de debianutils >= 1.13.1. Pouvoir fournir plusieurs chemins en argument
+est supporté depuis la version 1.23.
+.\".Sh SEE ALSO
+.Sh VOIR AUSSI
+.Xr readlink 2
+.Xr realpath 3
+.\".Sh HISTORY
+.Sh HISTORIQUE
+.\"The
+L'utilitaire
+.Nm readlink
+.\"utility first appeared in
+est apparu pour la première fois dans
+.Bx Open .
+.Sh TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+29 octobre 2004.
+.Pp
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+.Pp
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+.Pp
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/remove-shell.8 b/po4a/fr/remove-shell.8
new file mode 100644
index 0000000..5bfcf7b
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/remove-shell.8
@@ -0,0 +1,33 @@
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH REMOVE\-SHELL 8 "7 avril 2005"
+.SH NOM
+remove\-shell \- supprime des interpréteurs de la liste des interpréteurs
+initiaux valables
+.SH SYNOPSIS
+\fBremove\-shell\fP \fIinterpréteur\fP [\fIinterpréteur\fP...]
+.SH DESCRIPTION
+\fBremove\-shell\fP utilise les fichiers temporaires \fI/etc/shells.tmp\fP et
+\fI/etc/shells.tmp2\fP pour supprimer les interpréteurs de commandes
+(«\ shell\ ») de la liste des interpréteurs de commandes initiaux («\ login
+shell\ ») valables, puis copie le résultat dans \fI/etc/shells\fP.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBshells\fP(5)
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+8 décembre 2005.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/run-parts.8 b/po4a/fr/run-parts.8
new file mode 100644
index 0000000..c3baee4
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/run-parts.8
@@ -0,0 +1,132 @@
+.\" Hey, Emacs! This is an -*- nroff -*- source file.
+.\" Build-from-directory and this manpage are Copyright 1994 by Ian Jackson.
+.\" Changes to this manpage are Copyright 1996 by Jeff Noxon.
+.\" More
+.\"
+.\" This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
+.\" or later for copying conditions. There is NO warranty.
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH RUN\-PARTS 8 "30 Sep 2007" "Debian GNU/Linux"
+.SH NOM
+run\-parts \- exécute les scripts ou les exécutables d'un répertoire
+.SH SYNOPSIS
+.PP
+\fBrun\-parts\fP [\fB\-\-test\fP] [\fB\-\-verbose\fP] [\fB\-\-report\fP]
+[\fB\-\-lsbsysinit\fP][\fB\-\-regex\fP=\fIRE\fP] [\fB\-\-umask\fP=\fIumask\fP]
+[\fB\-\-arg\fP=\fIargument\fP] [\fB\-\-exit\-on\-error\fP] [\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-version\fP]
+[\fB\-\-list\fP] [\fB\-\-reverse\fP] [\fB\-\-\fP] \fIrépertoire\fP
+.PP
+\fBrun\-parts\fP \-V
+.SH DESCRIPTION
+.PP
+\fBrun\-parts\fP exécute tous les fichiers exécutables situés dans
+\fIrépertoire\fP, et dont le nom satisfait les contraintes décrites
+ci\-dessous. Les autres fichiers sont ignorés.
+
+Si ni l'option \fB\-\-lsbsysinit\fP ni l'option \fB\-\-regex\fP n'est pas utilisée,
+alors les noms ne doivent être constitués que de lettres minuscules ou
+majuscules, de chiffres, de tirets de soulignement («\ underscore\ ») ou de
+tirets.
+
+Si l'option \fB\-\-lsbsysinit\fP est utilisée, alors les noms ne doivent pas se
+terminer par «\ .dpkg\-old\ », «\ .dpkg\-dist\ », «\ .dpkg\-new\ » ou «\ .dpkg\-tmp\ »
+et doivent appartenir à un (ou plusieurs) des ensembles de noms suivants\ :
+noms spécifiés par LANANA (^[a\-z0\-9]+$)\ ; les noms hiérarchiques et réservés
+par LSB (^_?([a\-z0\-9_.]+\-)+[a\-z0\-9]+$)\ ; les noms des scripts cron définis
+par Debian (^[a\-z0\-9][a\-z0\-9\-]*$).
+
+If the \-\-regex option is given, the names must match the custom extended
+regular expression specified as that option's argument.
+
+Les fichiers sont exécutés dans l'ordre lexicographique de leur nom à moins
+que l'option \fB\-\-reverse\fP ne soit utilisée, auquel cas ils sont exécutés
+dans l'ordre inverse.
+
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-\-test\fP
+affiche le nom des scripts qui seront exécutés, mais ne les exécute pas.
+.TP
+\fB\-\-list\fP
+affiche le nom de tous les fichiers dont le nom satisfait les contraintes
+(pas uniquement les exécutables), mais ne les exécute pas. Cette option ne
+peut pas être utilisée en conjonction de l'option \fB\-\-test\fP.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+affiche le nom de chaque script sur la sortie d'erreur avant de l'exécuter.
+.TP
+\fB\-\-report\fP
+similaire à \fB\-\-verbose\fP, mais n'affiche que le nom des scripts qui
+produisent une sortie. Le nom du script est affiché soit sur la sortie
+standard, soit sur la sortie d'erreur, suivant la sortie utilisée en
+premier.
+.TP
+\fB\-\-reverse\fP
+inverse l'ordre d'exécution des scripts.
+.TP
+\fB\-\-exit\-on\-error\fP
+permet de quitter dès qu'un script retourne une valeur non nulle.
+.TP
+\fB\-\-lsbsysinit\fP
+utilise les noms LSB plutôt que le comportement ordinaire.
+.TP
+\fB\-\-regex=\fP\fIRE\fP
+validate filenames against custom extended regular expression \fIRE\fP. See
+the EXAMPLES section for an example.
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-umask\fP=\fIumask\fP
+positionne le masque de création de fichier («\ umask\ ») à \fIumask\fP avant de
+lancer les scripts. \fIumask\fP doit être spécifié en octal. Par défaut, le
+masque utilisé est 022.
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-arg\fP=\fIargument\fP
+passe \fIargument\fP aux scripts. Utilisez \fB\-\-arg\fP pour chacun des arguments
+que vous voulez passer.
+.TP
+\fB\-\-\fP
+spécifie la fin des options. Tout nom de fichier situé après \fB\-\-\fP ne sera
+pas interprété comme une option, même s'il commence par un tiret.
+.TP
+\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
+affiche un message d'aide puis quitte.
+.TP
+\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
+affiche la version et le copyright, puis quitte.
+
+.SH EXEMPLES
+.P
+Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':
+.P
+run\-parts \-\-list \-\-regex \[aq]^p.*d$\[aq] /etc
+
+.SH COPYRIGHT
+.P
+Copyright (C) 1994 Ian Jackson.
+.P
+Copyright (C) 1996 Jeff Noxon.
+.P
+Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor
+.P
+Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams
+
+\fBrun\-parts\fP est un logiciel libre\ ; voyez la «\ GNU General Public Licence\ »
+version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a \fIpas\fP de garantie.
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+8 décembre 2005.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/savelog.8 b/po4a/fr/savelog.8
new file mode 100644
index 0000000..1796911
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/savelog.8
@@ -0,0 +1,128 @@
+.\" -*- nroff -*-
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH SAVELOG 8 "12 avril 2003" "Debian GNU/Linux"
+.SH NOM
+savelog \- sauvegarde un fichier journal
+.SH SYNOPSIS
+\fBsavelog\fP [\fB\-m\fP \fImode\fP] [\fB\-u\fP \fIutilisateur\fP] [\fB\-g\fP \fIgroupe\fP] [\fB\-t\fP]
+[\fB\-p\fP] [\fB\-c\fP \fIcycle\fP] [\fB\-l\fP] [\fB\-j\fP] [\fB\-C\fP] [\fB\-d\fP] [\fB\-l\fP] [\fB\-r\fP
+\fIrépertoire\fP] [\fB\-n\fP] [\fB\-q\fP] \fIfichier\fP ...
+.SH DESCRIPTION
+Le programme \fBsavelog\fP sauvegarde un fichier journal et, éventuellement,
+compresse les anciennes versions. Les anciennes versions de \fIfichier\fP sont
+nommées\ :
+.RS
+
+\fIfichier\fP.\fI<numéro>\fP\fI<extension_de_compression>\fP
+
+.RE
+où \fI<numéro>\fP est le numéro de version, la version la plus récente
+portant le numéro 0. Si l'option \fB\-l\fP n'est pas spécifiée, les versions
+dont le numéro est supérieur à 0 sont compressées. La version 0 n'est pas
+compressée car le \fIfichier\fP est peut\-être utilisé par un
+programme. L'argument \fIcycle\fP indique le nombre de versions à conserver.
+
+Si le fichier n'existe pas et que l'option \fB\-t\fP est utilisée, le fichier
+est créé.
+
+Les actions suivantes sont effectuées pour les fichiers existants et dont la
+taille est supérieure à zéro\ :
+
+.IP 1)
+La numérotation des versions est un cycle. Le fichier de version \fIcycle\fP\-2
+devient version \fIcycle\fP\-3, la version \fIcycle\fP\-1 devient version
+\fIcycle\fP\-2, ainsi de suite. Finalement, la version 0 devient version 1 et la
+version \fIcycle\fP est supprimée. Les fichiers compressés et non compressés
+entrent dans ce cycle, même si l'option \fB\-l\fP a été spécifiée. Les versions
+manquantes sont ignorées.
+
+.IP 2)
+Le nouveau \fIfichier.1\fP est compressé sauf si l'option \fB\-l\fP est
+utilisée. Il est modifié en tenant compte des arguments des options \fB\-m\fP,
+\fB\-u\fP, et \fB\-g\fP.
+
+.IP 3)
+Le fichier principal devient \fIfichier.0\fP.
+
+.IP 4)
+Si les options \fB\-m\fP, \fB\-u\fP, \fB\-g\fP, \fB\-t\fP, ou \fB\-p\fP sont utilisées, un
+\fIfichier\fP vide est créé en tenant compte des arguments de ces options. En
+utilisant l'option \fB\-p\fP, le fichier est créé avec les mêmes utilisateur,
+groupe et permissions que l'ancien fichier.
+
+.IP 5)
+Le nouveau \fIfichier.0\fP est modifié en fonction des arguments des options
+\fB\-m\fP, \fB\-u\fP, et \fB\-g\fP.
+
+Comme le numéro de version commence à 0, \fIcycle\fP n'est jamais atteint. La
+valeur de \fIcycle\fP doit être supérieure ou égale à 2.
+
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-m\fP \fImode\fP
+Modifie les autorisations d'accès aux fichiers journaux (chmod
+\fImode\fP). Cette option implique \fB\-t\fP.
+.TP
+\fB\-u\fP \fIutilisateur\fP
+Attribue les fichiers journaux à \fIutilisateur\fP (chown
+\fIutilisateur\fP). Cette option implique \fB\-t\fP.
+.TP
+\fB\-g\fP \fIgroupe\fP
+Attribue les fichiers journaux au groupe \fIgroupe\fP (chgrp \fIgroupe\fP). Cette
+option implique \fB\-t\fP.
+.TP
+\fB\-c\fP \fIcycle\fP
+Sauvegarde \fIcycle\fP versions du fichier journal (7 par défaut).
+.TP
+\fB\-t\fP
+Si nécessaire, crée le fichier journal.
+.TP
+\fB\-l\fP
+Ne compresse pas les fichiers journaux (par défaut, les fichiers sont
+compressés).
+.TP
+\fB\-p\fP
+Conserve le propriétaire, le groupe et les permissions du fichier journal.
+.TP
+\fB\-j\fP
+Compresse avec bzip2 au lieu de gzip.
+.TP
+\fB\-C\fP
+Force la suppression des sauvegardes.
+.TP
+\fB\-d\fP
+Utilise la date (AAMMJJhhmmss) au lieu du numéro de version.
+.TP
+\fB\-r\fP \fIrépertoire\fP
+Sauvegarde les fichiers journaux dans le répertoire \fIrépertoire\fP au lieu de
+«\ .\ ».
+.TP
+\fB\-n\fP
+Ne sauvegarde pas les fichiers vides.
+.TP
+\fB\-q\fP
+N'affiche pas de message.
+.SH BOGUES
+Si un programme est en train d'écrire \fIfichier.0\fP, et que savelog le
+renomme \fIfichier.1\fP et le compresse, des données peuvent être perdues.
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par
+Antoine Gémis <\fIagemis@netuup.com\fR> le 13 janvier 2003 (savelog 1.16.7).
+.br
+Elle a été reprise avec po4a par Nicolas FRANÇOIS le 29 octobre 2004.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/savelog.8.fr.add b/po4a/fr/savelog.8.fr.add
new file mode 100644
index 0000000..2925c07
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/savelog.8.fr.add
@@ -0,0 +1,18 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=BOGUES;beginboundary=^\.SH
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par
+Antoine Gémis <\fIagemis@netuup.com\fR> le 13 janvier 2003 (savelog 1.16.7).
+.br
+Elle a été reprise avec po4a par Nicolas FRANÇOIS le 29 octobre 2004.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/sensible-editor.1 b/po4a/fr/sensible-editor.1
new file mode 100644
index 0000000..7a28519
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/sensible-editor.1
@@ -0,0 +1,42 @@
+.\" -*- nroff -*-
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH SENSIBLE\-EDITOR 1 "03 mars 2004" "Debian GNU/Linux"
+.SH NOM
+sensible\-editor, sensible\-pager, sensible\-browser \- outils pratiques
+d'édition, de mise en page et de navigation sur le web
+.SH SYNOPSIS
+\fBsensible\-editor\fP [OPTIONS...]
+.br
+\fBsensible\-pager\fP [OPTIONS...]
+.br
+\fBsensible\-browser\fP url
+.br
+.SH DESCRIPTION
+\fBsensible\-editor\fP, \fBsensible\-pager\fP et \fBsensible\-browser\fP prennent des
+décisions sensées respectivement sur le choix de l'éditeur, de l'outil de
+mise en page («\ pageur\ ») et de l'outil de navigation qu'il faut
+appeler. Les programmes de la distribution Debian peuvent utiliser ces
+scripts comme éditeur, pageur, ou navigateur par défaut ou peuvent simuler
+leur comportement.
+.SH "VOIR AUSSI"
+La documentation des variables d'environnement EDITOR, PAGER, et BROWSER se
+trouve dans \fBenviron\fP(7).
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+8 décembre 2005.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/tempfile.1 b/po4a/fr/tempfile.1
new file mode 100644
index 0000000..a4a2b7f
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/tempfile.1
@@ -0,0 +1,78 @@
+.\" -*- nroff -*-
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH TEMPFILE 1 "3 June 2007" "Debian GNU/Linux"
+.SH NOM
+tempfile \- crée un fichier temporaire de façon sûre
+.SH SYNOPSIS
+\fBtempfile\fP [\fB\-d\fP \fIREP\fP] [\fB\-p\fP \fICHAÎNE\fP] [\fB\-s\fP \fICHAÎNE\fP] [\fB\-m\fP
+\fIMODE\fP] [\fB\-n\fP \fIFICHIER\fP] [\fB\-\-directory\fP=\fIREP\fP] [\fB\-\-prefix\fP=\fICHAÎNE\fP]
+[\fB\-\-suffix\fP=\fICHAÎNE\fP] [\fB\-\-mode\fP=\fIMODE\fP] [\fB\-\-name\fP=\fIFICHIER\fP]
+[\fB\-\-help\fP] [\fB\-\-version\fP]
+.SH DESCRIPTION
+.PP
+Le programme \fBtempfile\fP crée un fichier temporaire d'une façon sûre. Il
+utilise \fBtempnam\fP(3) pour choisir un nom et l'ouvre dans le mode O_RDWR |
+O_CREAT | O_EXCL. Le nom du fichier est affiché sur la sortie standard.
+.PP
+The directory in which to create the file might be searched for in this
+order:
+.IP a)
+The directory specified by the environment variable \fBTMPDIR\fP, if it exists.
+.IP b)
+Le répertoire spécifié en argument de \fB\-\-directory\fP, si cette option est
+utilisée.
+.IP c)
+Le répertoire \fI/tmp\fP.
+.PP
+See \fBtempnam\fP(3) for the actual steps involved in directory selection.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-d\fP, \fB\-\-directory\fP \fIREP\fP
+Place le fichier dans \fIREP\fP.
+.TP
+\fB\-p\fP, \fB\-\-prefix\fP \fICHAÎNE\fP
+Utilise jusqu'à cinq lettres de \fICHAÎNE\fP pour générer le nom.
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-suffix\fP \fICHAÎNE\fP
+Génère le fichier en utilisant \fICHAÎNE\fP comme suffixe.
+.TP
+\fB\-m\fP, \fB\-\-mode\fP \fIMODE\fP
+Ouvre le fichier dans le mode \fIMODE\fP plutôt que 0600.
+.TP
+\fB\-n\fP, \fB\-\-name\fP \fIFICHIER\fP
+Utilise \fIFICHIER\fP comme nom plutôt que \fBtempnam\fP(3). Les options \fB\-d\fP
+\fB\-p\fP et \fB\-s\fP sont ignorées si cette option est utilisée.
+.TP
+\fB\-\-help\fP
+Affiche un message d'aide sur la sortie standard, puis quitte sans erreur.
+.TP
+\fB\-\-version\fP
+Affiche les informations sur la version, puis quitte sans erreur.
+.SH "VALEURS DE RETOUR"
+Une valeur de retour 0 signifie que le fichier a été créé avec succès. Toute
+autre valeur de retour indique une erreur.
+.SH BOGUES
+Une création exclusive ([\ NdT\ : pour éviter toute situation de compétition,
+ou «\ race condition\ »\ ]) n'est pas garantie lorsque le fichier est créé sur
+une partition NFS.
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fBtempnam\fP(3), \fBmktemp\fP(1)
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+8 décembre 2005.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/translator_french.add b/po4a/fr/translator_french.add
new file mode 100644
index 0000000..6e757e1
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/translator_french.add
@@ -0,0 +1,16 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.SH NOM;beginboundary=FausseLimitePo4a
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par Nicolas FRANÇOIS le
+8 décembre 2005.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/which.1 b/po4a/fr/which.1
new file mode 100644
index 0000000..58da37e
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/which.1
@@ -0,0 +1,49 @@
+.\" -*- nroff -*-
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH WHICH 1 "12 juillet 2004" "Debian GNU/Linux"
+.SH NOM
+which \- localise une commande
+.SH SYNOPSIS
+\fBwhich\fP [\fB\-a\fP] \fInom_de_fichier\fP ...
+.SH DESCRIPTION
+\fBwhich\fP retourne le chemin des fichiers qui seraient exécutés dans
+l'environnement courant si ses arguments avaient été donnés comme commandes
+dans un interpréteur de commandes strictement conforme à POSIX. Pour ce
+faire, \fBwhich\fP cherche dans la variable PATH les fichiers exécutables
+correspondants aux noms des arguments.
+.SH OPTIONS
+.TP
+\fB\-a\fP
+Affiche tous les chemins correspondant à chaque argument.
+.SH "VALEURS DE RETOUR"
+.TP
+\fB0\fP
+si toutes les commandes spécifiées sont trouvées et exécutables
+.TP
+\fB1\fP
+si une (ou plus) des commandes spécifiées n'existe pas ou n'est pas
+exécutable
+.TP
+\fB2\fP
+si une option non valable est spécifiée
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par
+Laëtitia Groslong <\fIlgr@tartine.org\fR>.
+.PP
+Elle a été reprise avec po4a par Nicolas FRANÇOIS le 29 octobre 2004.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/fr/which.1.fr.add b/po4a/fr/which.1.fr.add
new file mode 100644
index 0000000..cec1332
--- /dev/null
+++ b/po4a/fr/which.1.fr.add
@@ -0,0 +1,18 @@
+PO4A-HEADER:mode=after;position=VALEURS DE RETOUR;beginboundary=^\.SH
+.SH TRADUCTION
+Ce document est une traduction, réalisée par
+Laëtitia Groslong <\fIlgr@tartine.org\fR>.
+.PP
+Elle a été reprise avec po4a par Nicolas FRANÇOIS le 29 octobre 2004.
+
+L'équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
+française de qualité.
+
+La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours consultable
+en ajoutant l'option «\ \-L C\ » à la commande \fBman\fR.
+
+N'hésitez pas à signaler à l'auteur ou à la liste de traduction
+.nh
+<\fIdebian\-l10\-french@lists.debian.org\fR>,
+.hy
+selon le cas, toute erreur dans cette page de manuel.
diff --git a/po4a/po/debianutils.pot b/po4a/po/debianutils.pot
new file mode 100644
index 0000000..70d5d07
--- /dev/null
+++ b/po4a/po/debianutils.pot
@@ -0,0 +1,1115 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 09:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+# type: TH
+#: ../add-shell.8:1
+#, no-wrap
+msgid "ADD-SHELL"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../add-shell.8:1 ../remove-shell.8:1
+#, no-wrap
+msgid "7 Apr 2005"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../mkboot.8:2 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../sensible-editor.1:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:4
+msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../mkboot.8:4 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../sensible-editor.1:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:8
+msgid "B<add-shell> I<shellname> [I<shellname>...]"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../mkboot.8:6 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../sensible-editor.1:12 ../tempfile.1:9 ../which.1:7
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:13
+msgid ""
+"B<add-shell> copy I</etc/shells> to I</etc/shells.tmp>, add the given shells "
+"to this file if they are not already present, and copy this temporary file "
+"back to I</etc/shells>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:15
+msgid "The shells must be provided by their full pathnames."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../add-shell.8:15 ../installkernel.8:37 ../mkboot.8:40 ../remove-shell.8:13 ../sensible-editor.1:17 ../tempfile.1:64
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:16 ../remove-shell.8:14
+msgid "B<shells>(5)"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../installkernel.8:1
+#, no-wrap
+msgid "INSTALLKERNEL"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../installkernel.8:1
+#, no-wrap
+msgid "7 Jan 2001"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../installkernel.8:1
+#, no-wrap
+msgid "Debian Linux"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:4
+msgid "installkernel - install a new kernel image"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:6
+msgid "B<installkernel >I<version zImage System.map [directory]>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:13
+msgid ""
+"B<installkernel> installs a new kernel image onto the system from the Linux "
+"source tree. It is called by the Linux kernel makefiles when B<make "
+"install> is invoked there."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:26
+msgid ""
+"The new kernel is installed into I<{directory}/vmlinuz-{version}>, a link is "
+"made from I<{directory}/vmlinuz> to the new kernel, and the previously "
+"installed kernel is available as I<{directory}/vmlinuz.old>. If you use "
+"LILO, I</etc/lilo.conf> should contain entries for the images "
+"I<{directory}/vmlinuz> and I<{directory}/vmlinuz.old>. (I<{version}> is the "
+"new kernel's version.)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:31
+msgid ""
+"B<installkernel> calls B<mkboot -i> to make the system bootable after the "
+"kernel is installed."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../installkernel.8:31 ../mkboot.8:33 ../savelog.8:137 ../tempfile.1:61
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:37
+msgid ""
+"installkernel resides in /sbin only because the Linux kernel makefiles call "
+"it from there. It should really be in /usr/sbin. It isn't needed to boot a "
+"system, and it calls B<mkboot>, which depends on the /usr partition being "
+"mounted."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:38
+msgid "mkboot(8), lilo(8), lilo.conf(5)"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../mkboot.8:1
+#, no-wrap
+msgid "MKBOOT"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../mkboot.8:1
+#, no-wrap
+msgid "18 September 2004"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../mkboot.8:1 ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../sensible-editor.1:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:4
+msgid "mkboot - makes a bootdisk"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:6
+msgid "B<mkboot [-r rootpartition] [-i] [-d device] [kernel]>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:10
+msgid "B<mkboot> makes a bootdisk."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:19
+msgid ""
+"By default the bootdisk will use the kernel I</vmlinuz> and the current root "
+"partition. Use the B<-r> option to specify a different partition, and "
+"provide the new kernel file directly to specify a different kernel. Use the "
+"B<-d> option to specify a different device for the floppy drive."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:33
+msgid ""
+"If invoked with the B<-i> option, it tries to make a Debian GNU/Linux system "
+"bootable after a new kernel was installed by B</sbin/installkernel>. If "
+"ELILO is installed, it runs B</usr/sbin/elilo>. If GRUB is installed, it "
+"does nothing. If LILO is in use, it runs B</sbin/lilo>. If SILO is "
+"installed, it does nothing. Otherwise, B<mkboot> will make a new bootdisk."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:39
+msgid ""
+"mkboot only works on i386 and ia64. mkboot only works on floppy diskette "
+"drives. If rdev is not present, mkboot will fail to determine the correct "
+"root partition. Patches to correct these deficiencies are welcome."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:41
+msgid "installkernel(8), lilo(8), grub(8), silo(8)"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../remove-shell.8:1
+#, no-wrap
+msgid "REMOVE-SHELL"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../remove-shell.8:4
+msgid "remove-shell - remove shells from the list of valid login shells"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../remove-shell.8:8
+msgid "B<remove-shell> I<shellname> [I<shellname>...]"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../remove-shell.8:13
+msgid ""
+"B<remove-shell> operates on the temporary files I</etc/shells.tmp> and "
+"I</etc/shells.tmp2> to remove the given shells from the list of valid login "
+"shells, and copy the result back to I</etc/shells>."
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../run-parts.8:8
+#, no-wrap
+msgid "RUN-PARTS"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../run-parts.8:8
+#, no-wrap
+msgid "30 Sep 2007"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:11
+msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:17
+msgid ""
+"B<run-parts> [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] "
+"[--umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] "
+"[--list] [--reverse] [--] DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:20
+msgid "B<run-parts> -V"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:27
+msgid ""
+"B<run-parts> runs all the executable files named within constraints "
+"described below, found in directory I<directory>. Other files and "
+"directories are silently ignored."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:31
+msgid ""
+"If neither the --lsbsysinit option nor the --regex option is given then the "
+"names must consist entirely of upper and lower case letters, digits, "
+"underscores, and hyphens."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:38
+msgid ""
+"If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in "
+".dpkg-old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or "
+"more of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace "
+"(^[a-z0-9]+$); the LSB hierarchical and reserved namespaces "
+"(^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); and the Debian cron script namespace "
+"(^[a-z0-9][a-z0-9-]*$)."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:41
+msgid ""
+"If the --regex option is given, the names must match the custom extended "
+"regular expression specified as that option's argument."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:45
+msgid ""
+"Files are run in the lexical sort order of their names unless the --reverse "
+"option is given, in which case they are run in the opposite order."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:34 ../which.1:13
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:47
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:51
+msgid ""
+"print the names of the scripts which would be run, but don't actually run "
+"them."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:55
+msgid ""
+"print the names of the all matching files (not limited to executables), but "
+"don't actually run them. This option cannot be used with --test."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --verbose>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:58
+msgid "print the name of each script to stderr before running."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--report>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:63
+msgid ""
+"similar to B<--verbose>, but only prints the name of scripts which produce "
+"output. The script's name is printed to whichever of stdout or stderr the "
+"script first produces output on."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:63
+#, no-wrap
+msgid "B<--reverse>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:66
+msgid "reverse the scripts' execution order."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--exit-on-error>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:69
+msgid "exit as soon as a script returns with a non-zero exit code."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--lsbsysinit>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:72
+msgid "use LSB namespaces instead of classical behavior."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:72
+#, no-wrap
+msgid "B<--regex=>I<RE>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:77
+msgid ""
+"validate filenames against custom extended regular expression I<RE>. See "
+"the EXAMPLES section for an example."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-u, --umask=>I<umask>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:84
+msgid ""
+"sets the umask to I<umask> before running the scripts. I<umask> should be "
+"specified in octal. By default the umask is set to 022."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<-a, --arg=>I<argument>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:91
+msgid ""
+"pass I<argument> to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you "
+"want passed."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:91
+#, no-wrap
+msgid "B<-->"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:97
+msgid ""
+"specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> "
+"will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:100
+msgid "display usage information and exit."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:100
+#, no-wrap
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:103
+msgid "display version and copyright and exit."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../run-parts.8:104
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:107
+msgid "Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:109
+msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../run-parts.8:110
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:113
+msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:115
+msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:117
+msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:119
+msgid "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:124
+msgid ""
+"B<run-parts> is free software; see the GNU General Public License version 2 "
+"or later for copying conditions. There is I<no> warranty."
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../savelog.8:2
+#, no-wrap
+msgid "SAVELOG"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../savelog.8:2
+#, no-wrap
+msgid "12 April 2003"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:5
+msgid "savelog - save a log file"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:9
+msgid ""
+"B<savelog> [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] "
+"[-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] file ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:16
+msgid ""
+"The B<savelog> command saves and optionally compresses old copies of files. "
+"Older versions of I<file> are named:"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:19
+msgid "I<file>.I<E<lt>numberE<gt>>I<E<lt>compress_suffixE<gt>>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:32
+msgid ""
+"where I<E<lt>numberE<gt>> is the version number, 0 being the newest. "
+"Version numbers E<gt> 0 are compressed unless B<-l> prevents it. Version "
+"number 0 is not compressed because a process might still have I<file> opened "
+"for I/O. Only I<cycle> versions of the file are kept."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:36
+msgid "If the file does not exist and B<-t> was given, it will be created."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:39
+msgid ""
+"For files that do exist and have lengths greater than zero, the following "
+"actions are performed:"
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:40
+#, no-wrap
+msgid "1)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:55
+msgid ""
+"Version numbered files are cycled. Version I<cycle>-2 is moved to version "
+"I<cycle>-3, version I<cycle>-1 is moved to version I<cycle>-2 , and so on. "
+"Finally version 0 is moved to version 1, and version I<cycle> is deleted. "
+"Both compressed names and uncompressed names are cycled, regardless of "
+"B<-l>. Missing version files are ignored."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:56
+#, no-wrap
+msgid "2)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:64
+msgid ""
+"The new I<file.1> is compressed unless the B<-l> flag was given. It is "
+"changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:65
+#, no-wrap
+msgid "3)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:68
+msgid "The main file is moved to I<file.0>."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:69
+#, no-wrap
+msgid "4)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:78
+msgid ""
+"If the B<-m>, B<-u>, B<-g>, B<-t>, or B<-p> flags are given, then an empty "
+"I<file> is created subject to the given flags. With the B<-p> flag, the "
+"file is created with the same owner, group, and permissions as before."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:79
+#, no-wrap
+msgid "5)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:85
+msgid "The new I<file.0> is changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:91
+msgid ""
+"Since the version numbers start with 0, version number I<cycle> is never "
+"formed. The I<cycle> count must be at least 2."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m mode>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:97
+msgid "chmod the log files to mode, implies B<-t>"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-u user>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:101
+msgid "chown log files to user, implies B<-t>"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:101
+#, no-wrap
+msgid "B<-g group>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:105
+msgid "chgrp log files to group, implies B<-t>"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:105
+#, no-wrap
+msgid "B<-c cycle>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:108
+msgid "Save cycle versions of the logfile (default: 7)"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:108
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:111
+msgid "touch new logfile into existence"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:111
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:114
+msgid "don't compress any log files (default: do compress)"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:114
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:117
+msgid "preserve owner, group, and permissions of logfile"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:120
+msgid "compress with bzip2 instead of gzip"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:123
+msgid "force cleanup of cycled logfiles"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:126
+msgid "use standard date for rolling"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:126
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:131
+msgid "use I<rolldir> instead of . to roll files"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:131
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:134
+msgid "do not rotate empty files"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:137
+msgid "be quiet"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:142
+msgid ""
+"If a process is still writing to I<file.0>, and savelog moves it to "
+"I<file.1> and compresses it, data could be lost."
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../sensible-editor.1:2
+#, no-wrap
+msgid "SENSIBLE-EDITOR"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../sensible-editor.1:2
+#, no-wrap
+msgid "03 Mar 2004"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:5
+msgid ""
+"sensible-editor, sensible-pager, sensible-browser - sensible editing, "
+"paging, and web browsing"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:7
+msgid "B<sensible-editor> [OPTIONS...]"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:9
+msgid "B<sensible-pager> [OPTIONS...]"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:11
+msgid "B<sensible-browser> url"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:17
+msgid ""
+"B<sensible-editor>, B<sensible-pager> and B<sensible-browser> make sensible "
+"decisions on which editor, pager, and web browser to call, respectively. "
+"Programs in Debian can use these scripts as their default editor, pager, or "
+"web browser or emulate their behavior."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:19
+msgid "Documentation of the EDITOR, PAGER, and BROWSER variables in B<environ>(7)"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../tempfile.1:2
+#, no-wrap
+msgid "TEMPFILE"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../tempfile.1:2
+#, no-wrap
+msgid "3 June 2007"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:5
+msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:9
+msgid ""
+"B<tempfile> [-d DIR] [-p STRING] [-s STRING] [-m MODE] [-n FILE] "
+"[--directory=DIR] [--prefix=STRING] [--suffix=STRING] [--mode=MODE] "
+"[--name=FILE] [--help] [--version]"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:16
+msgid ""
+"B<tempfile> creates a temporary file in a safe manner. It uses "
+"B<tempnam>(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | "
+"O_EXCL. The filename is printed on standard output."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:19
+msgid ""
+"The directory in which to create the file might be searched for in this "
+"order:"
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: ../tempfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "a)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:23
+msgid "The directory specified by the environment variable B<TMPDIR>, if it exists."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: ../tempfile.1:23
+#, no-wrap
+msgid "b)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:27
+msgid "The directory specified by the B<--directory> argument, if given."
+msgstr ""
+
+# type: IP
+#: ../tempfile.1:27
+#, no-wrap
+msgid "c)"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:30
+msgid "The directory I</tmp>."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:34
+msgid "See B<tempnam>(3) for the actual steps involved in directory selection."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:35
+#, no-wrap
+msgid "B<-d, --directory >I<DIR>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:38
+msgid "Place the file in DIR."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --prefix >I<STRING>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:41
+msgid "Use up to five letters of STRING to generate the name."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<-s, --suffix >I<STRING>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:44
+msgid "Generate the file with STRING as the suffix."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-m, --mode >I<MODE>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:47
+msgid "Open the file with MODE instead of 0600."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-n, --name >I<FILE>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:52
+msgid ""
+"Use FILE for the name instead of B<tempnam>(3)B<.> The options -d, -p, and "
+"-s are ignored if this option is given."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:55
+msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:58
+msgid "Print version information on standard output and exit successfully."
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../tempfile.1:58
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUES"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:61
+msgid ""
+"An exit status of 0 means the temporary file was created successfully. Any "
+"other exit status indicates an error."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:64
+msgid "Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:66
+msgid "B<tempnam>(3) B<mktemp>(1)"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../which.1:2
+#, no-wrap
+msgid "WHICH"
+msgstr ""
+
+# type: TH
+#: ../which.1:2
+#, no-wrap
+msgid "12 Jul 2004"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:5
+msgid "which - locate a command"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:7
+msgid "which [-a] filename ..."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:13
+msgid ""
+"B<which> returns the pathnames of the files which would be executed in the "
+"current environment, had its arguments been given as commands in a strictly "
+"POSIX-conformant shell. It does this by searching the PATH for executable "
+"files matching the names of the arguments."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../which.1:14
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:17
+msgid "print all matching pathnames of each argument"
+msgstr ""
+
+# type: SH
+#: ../which.1:17
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../which.1:18
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:21
+msgid "if all specified commands are found and executable"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../which.1:21
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:24
+msgid "if one or more specified commands is nonexistent or not executable"
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../which.1:24
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:26
+msgid "if an invalid option is specified"
+msgstr ""
diff --git a/po4a/po/fr.po b/po4a/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..79dcba4
--- /dev/null
+++ b/po4a/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1646 @@
+# French translation of the debianutils' man pages
+# Traduction des pages de manuel du paquet debianutils
+#
+# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the debianutils package.
+#
+# Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centaliens.net>, 2004.
+# Reprise des traduction originelles de which.1 (Laëtitia Groslong)
+# et savelog.8 (Antoine Gémis, 13 janvier 2003).
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: debianutils\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-30 09:23-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-08 23:19+0100\n"
+"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
+"Language-Team: Debian French Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: TH
+#: ../add-shell.8:1
+#, no-wrap
+msgid "ADD-SHELL"
+msgstr "ADD-SHELL"
+
+# type: TH
+#: ../add-shell.8:1 ../remove-shell.8:1
+#, no-wrap
+msgid "7 Apr 2005"
+msgstr "7 avril 2005"
+
+# type: SH
+#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../mkboot.8:2 ../remove-shell.8:2
+#: ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../sensible-editor.1:3 ../tempfile.1:3
+#: ../which.1:3
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:4
+msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells"
+msgstr ""
+"add-shell - ajoute des interpréteurs à la liste des interpréteurs initiaux "
+"valables"
+
+# type: SH
+#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../mkboot.8:4 ../remove-shell.8:4
+#: ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../sensible-editor.1:5 ../tempfile.1:5
+#: ../which.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:8
+msgid "B<add-shell> I<shellname> [I<shellname>...]"
+msgstr "B<add-shell> I<interpréteur> [I<interpréteur>...]"
+
+# type: SH
+#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../mkboot.8:6 ../remove-shell.8:8
+#: ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../sensible-editor.1:12 ../tempfile.1:9
+#: ../which.1:7
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:13
+msgid ""
+"B<add-shell> copy I</etc/shells> to I</etc/shells.tmp>, add the given shells "
+"to this file if they are not already present, and copy this temporary file "
+"back to I</etc/shells>."
+msgstr ""
+"B<add-shell> copie I</etc/shells> dans I</etc/shells.tmp>, ajoute les "
+"interpréteurs de commandes (« shell ») à ce fichier s'il n'y est pas déjà, "
+"puis copie ce fichier temporaire dans I</etc/shells>."
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:15
+msgid "The shells must be provided by their full pathnames."
+msgstr "Le chemin complet des interpréteurs doit être fourni."
+
+# type: SH
+#: ../add-shell.8:15 ../installkernel.8:37 ../mkboot.8:40 ../remove-shell.8:13
+#: ../sensible-editor.1:17 ../tempfile.1:64
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+# type: Plain text
+#: ../add-shell.8:16 ../remove-shell.8:14
+msgid "B<shells>(5)"
+msgstr "B<shells>(5)"
+
+# type: TH
+#: ../installkernel.8:1
+#, no-wrap
+msgid "INSTALLKERNEL"
+msgstr "INSTALLKERNEL"
+
+# type: TH
+#: ../installkernel.8:1
+#, no-wrap
+msgid "7 Jan 2001"
+msgstr "7 janvier 2001"
+
+# type: TH
+#: ../installkernel.8:1
+#, no-wrap
+msgid "Debian Linux"
+msgstr "Debian GNU/Linux"
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:4
+msgid "installkernel - install a new kernel image"
+msgstr "installkernel - installe une nouvelle image de noyau"
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:6
+msgid "B<installkernel >I<version zImage System.map [directory]>"
+msgstr "B<installkernel> I<version zImage System.map> [I<répertoire>]"
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:13
+msgid ""
+"B<installkernel> installs a new kernel image onto the system from the Linux "
+"source tree. It is called by the Linux kernel makefiles when B<make "
+"install> is invoked there."
+msgstr ""
+"B<installkernel> installe une nouvelle image de noyau depuis une "
+"arborescence source de Linux. Cette commande est appelée par les makefiles "
+"du noyau Linux lors de l'invocation de B<make install>."
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:26
+msgid ""
+"The new kernel is installed into I<{directory}/vmlinuz-{version}>, a link is "
+"made from I<{directory}/vmlinuz> to the new kernel, and the previously "
+"installed kernel is available as I<{directory}/vmlinuz.old>. If you use "
+"LILO, I</etc/lilo.conf> should contain entries for the images I<{directory}/"
+"vmlinuz> and I<{directory}/vmlinuz.old>. (I<{version}> is the new kernel's "
+"version.)"
+msgstr ""
+"Le nouveau noyau est installé dans I<{répertoire}/vmlinuz-{version}>, un "
+"lien vers ce noyau est placé dans I<{répertoire}/vmlinuz>, et l'ancien noyau "
+"devient disponible via I<{répertoire}/vmlinuz.old>. Si vous utilisez LILO, "
+"I</etc/lilo.conf> devrait contenir des entrées pour I<{répertoire}/vmlinuz> "
+"et I<{répertoire}/vmlinuz.old>. (I<{version}> est la nouvelle version du "
+"noyau.)"
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:31
+msgid ""
+"B<installkernel> calls B<mkboot -i> to make the system bootable after the "
+"kernel is installed."
+msgstr ""
+"B<installkernel> invoque B<mkboot -i> afin de rendre le système amorçable "
+"après que le noyau a été installé."
+
+# type: SH
+#: ../installkernel.8:31 ../mkboot.8:33 ../savelog.8:137 ../tempfile.1:61
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BOGUES"
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:37
+msgid ""
+"installkernel resides in /sbin only because the Linux kernel makefiles call "
+"it from there. It should really be in /usr/sbin. It isn't needed to boot a "
+"system, and it calls B<mkboot>, which depends on the /usr partition being "
+"mounted."
+msgstr ""
+"Le programme B<installkernel> est placé dans /sbin uniquement parce que les "
+"makefiles du noyau Linux l'appelle à cet emplacement. Il devrait être placé "
+"dans /usr/sbin. Il n'est pas nécessaire pour rendre un système amorçable, et "
+"il appelle B<mkboot>, qui nécessite que la partition /usr soit montée."
+
+# type: Plain text
+#: ../installkernel.8:38
+msgid "mkboot(8), lilo(8), lilo.conf(5)"
+msgstr "mkboot(8), lilo(8), lilo.conf(5)"
+
+# type: TH
+#: ../mkboot.8:1
+#, no-wrap
+msgid "MKBOOT"
+msgstr "MKBOOT"
+
+# type: TH
+#: ../mkboot.8:1
+#, no-wrap
+msgid "18 September 2004"
+msgstr "18 septembre 2004"
+
+# type: TH
+#: ../mkboot.8:1 ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../sensible-editor.1:2
+#: ../tempfile.1:2 ../which.1:2
+#, no-wrap
+msgid "Debian"
+msgstr "Debian GNU/Linux"
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:4
+msgid "mkboot - makes a bootdisk"
+msgstr "mkboot - crée une disquette de démarrage"
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:6
+msgid "B<mkboot [-r rootpartition] [-i] [-d device] [kernel]>"
+msgstr ""
+"B<mkboot> [B<-r> I<partition_racine>] [B<-i>] [B<-d> I<périphérique>] "
+"[I<noyau>]"
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:10
+msgid "B<mkboot> makes a bootdisk."
+msgstr "B<mkboot> crée une disquette de démarrage"
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:19
+msgid ""
+"By default the bootdisk will use the kernel I</vmlinuz> and the current root "
+"partition. Use the B<-r> option to specify a different partition, and "
+"provide the new kernel file directly to specify a different kernel. Use the "
+"B<-d> option to specify a different device for the floppy drive."
+msgstr ""
+"Par défaut la disquette de démarrage utilisera le noyau I</vmlinuz> et la "
+"partition racine actuelle. Utilisez l'option B<-r> pour spécifier une autre "
+"partition et ajoutez simplement l'emplacement du noyau pour spécifier un "
+"autre noyau. Vous pouvez utiliser l'option B<-d> pour spécifier un autre "
+"lecteur de disquettes."
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:33
+msgid ""
+"If invoked with the B<-i> option, it tries to make a Debian GNU/Linux system "
+"bootable after a new kernel was installed by B</sbin/installkernel>. If "
+"ELILO is installed, it runs B</usr/sbin/elilo>. If GRUB is installed, it "
+"does nothing. If LILO is in use, it runs B</sbin/lilo>. If SILO is "
+"installed, it does nothing. Otherwise, B<mkboot> will make a new bootdisk."
+msgstr ""
+"Avec l'option B<-i>, B<mkboot> essaie de rendre un système Debian GNU/Linux "
+"amorçable après l'installation d'un nouveau noyau par B</sbin/"
+"installkernel>. Si ELILO est installé, B</usr/sbin/elilo> est exécuté. Si "
+"GRUB est installé, rien n'est fait. Si LILO est utilisé, B</sbin/lilo> est "
+"exécuté. Si SILO est installé, rien n'est fait. Sinon, B<mkboot> créera une "
+"nouvelle disquette de démarrage."
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:39
+msgid ""
+"mkboot only works on i386 and ia64. mkboot only works on floppy diskette "
+"drives. If rdev is not present, mkboot will fail to determine the correct "
+"root partition. Patches to correct these deficiencies are welcome."
+msgstr ""
+"B<mkboot> ne fonctionne que pour les architectures i386 et ia64, et "
+"uniquement pour des disquettes. Si B<rdev> n'est pas présent, B<mkboot> ne "
+"pourra pas déterminer correctement la partition racine. Les correctifs pour "
+"résoudre ce défaut sont les bienvenus."
+
+# type: Plain text
+#: ../mkboot.8:41
+msgid "installkernel(8), lilo(8), grub(8), silo(8)"
+msgstr "installkernel(8), lilo(8), grub(8), silo(8)"
+
+# type: TH
+#: ../remove-shell.8:1
+#, no-wrap
+msgid "REMOVE-SHELL"
+msgstr "REMOVE-SHELL"
+
+# type: Plain text
+#: ../remove-shell.8:4
+msgid "remove-shell - remove shells from the list of valid login shells"
+msgstr ""
+"remove-shell - supprime des interpréteurs de la liste des interpréteurs "
+"initiaux valables"
+
+# type: Plain text
+#: ../remove-shell.8:8
+msgid "B<remove-shell> I<shellname> [I<shellname>...]"
+msgstr "B<remove-shell> I<interpréteur> [I<interpréteur>...]"
+
+# type: Plain text
+#: ../remove-shell.8:13
+msgid ""
+"B<remove-shell> operates on the temporary files I</etc/shells.tmp> and I</"
+"etc/shells.tmp2> to remove the given shells from the list of valid login "
+"shells, and copy the result back to I</etc/shells>."
+msgstr ""
+"B<remove-shell> utilise les fichiers temporaires I</etc/shells.tmp> et I</"
+"etc/shells.tmp2> pour supprimer les interpréteurs de commandes (« shell ») "
+"de la liste des interpréteurs de commandes initiaux (« login shell ») "
+"valables, puis copie le résultat dans I</etc/shells>."
+
+# type: TH
+#: ../run-parts.8:8
+#, no-wrap
+msgid "RUN-PARTS"
+msgstr "RUN-PARTS"
+
+# type: TH
+#: ../run-parts.8:8
+#, no-wrap
+msgid "30 Sep 2007"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:11
+msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory"
+msgstr "run-parts - exécute les scripts ou les exécutables d'un répertoire"
+
+# NOTE : DIRECTORY, + font modifiers
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:17
+msgid ""
+"B<run-parts> [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--"
+"umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--"
+"list] [--reverse] [--] DIRECTORY"
+msgstr ""
+"B<run-parts> [B<--test>] [B<--verbose>] [B<--report>] [B<--lsbsysinit>]"
+"[B<--regex>=I<RE>] [B<--"
+"umask>=I<umask>] [B<--arg>=I<argument>] [B<--exit-on-error>] [B<--help>] "
+"[B<--version>] [B<--list>] [B<--reverse>] [B<-->] I<répertoire>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:20
+msgid "B<run-parts> -V"
+msgstr "B<run-parts> -V"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:27
+msgid ""
+"B<run-parts> runs all the executable files named within constraints "
+"described below, found in directory I<directory>. Other files and "
+"directories are silently ignored."
+msgstr ""
+"B<run-parts> exécute tous les fichiers exécutables situés dans "
+"I<répertoire>, et dont le nom satisfait les contraintes décrites ci-dessous. "
+"Les autres fichiers sont ignorés."
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:31
+msgid ""
+"If neither the --lsbsysinit option nor the --regex option is given then the "
+"names must consist entirely of upper and lower case letters, digits, "
+"underscores, and hyphens."
+msgstr ""
+"Si ni l'option B<--lsbsysinit> ni l'option B<--regex> n'est pas utilisée, alors les noms ne doivent "
+"être constitués que de lettres minuscules ou majuscules, de chiffres, de "
+"tirets de soulignement (« underscore ») ou de tirets."
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:38
+msgid ""
+"If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-"
+"old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or more "
+"of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace (^[a-z0-9]+$); "
+"the LSB hierarchical and reserved namespaces (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); "
+"and the Debian cron script namespace (^[a-z0-9][a-z0-9-]*$)."
+msgstr ""
+"Si l'option B<--lsbsysinit> est utilisée, alors les noms ne doivent pas se "
+"terminer par « .dpkg-old », « .dpkg-dist », « .dpkg-new » ou « .dpkg-tmp » "
+"et doivent appartenir à un (ou plusieurs) des ensembles de noms suivants : "
+"noms spécifiés par LANANA (^[a-z0-9]+$) ; les noms hiérarchiques et réservés "
+"par LSB (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$) ; les noms des scripts cron définis "
+"par Debian (^[a-z0-9][a-z0-9-]*$)."
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:41
+msgid ""
+"If the --regex option is given, the names must match the custom extended "
+"regular expression specified as that option's argument."
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:45
+msgid ""
+"Files are run in the lexical sort order of their names unless the --reverse "
+"option is given, in which case they are run in the opposite order."
+msgstr ""
+"Les fichiers sont exécutés dans l'ordre lexicographique de leur nom à moins "
+"que l'option B<--reverse> ne soit utilisée, auquel cas ils sont exécutés "
+"dans l'ordre inverse."
+
+# type: SH
+#: ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:34 ../which.1:13
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONS"
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:47
+#, no-wrap
+msgid "B<--test>"
+msgstr "B<--test>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:51
+msgid ""
+"print the names of the scripts which would be run, but don't actually run "
+"them."
+msgstr ""
+"affiche le nom des scripts qui seront exécutés, mais ne les exécute pas."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--list>"
+msgstr "B<--list>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:55
+msgid ""
+"print the names of the all matching files (not limited to executables), but "
+"don't actually run them. This option cannot be used with --test."
+msgstr ""
+"affiche le nom de tous les fichiers dont le nom satisfait les contraintes "
+"(pas uniquement les exécutables), mais ne les exécute pas. Cette option ne "
+"peut pas être utilisée en conjonction de l'option B<--test>."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:58
+msgid "print the name of each script to stderr before running."
+msgstr ""
+"affiche le nom de chaque script sur la sortie d'erreur avant de l'exécuter."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:58
+#, no-wrap
+msgid "B<--report>"
+msgstr "B<--report>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:63
+msgid ""
+"similar to B<--verbose>, but only prints the name of scripts which produce "
+"output. The script's name is printed to whichever of stdout or stderr the "
+"script first produces output on."
+msgstr ""
+"similaire à B<--verbose>, mais n'affiche que le nom des scripts qui "
+"produisent une sortie. Le nom du script est affiché soit sur la sortie "
+"standard, soit sur la sortie d'erreur, suivant la sortie utilisée en premier."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:63
+#, no-wrap
+msgid "B<--reverse>"
+msgstr "B<--reverse>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:66
+msgid "reverse the scripts' execution order."
+msgstr "inverse l'ordre d'exécution des scripts."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:66
+#, no-wrap
+msgid "B<--exit-on-error>"
+msgstr "B<--exit-on-error>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:69
+msgid "exit as soon as a script returns with a non-zero exit code."
+msgstr "permet de quitter dès qu'un script retourne une valeur non nulle."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:69
+#, no-wrap
+msgid "B<--lsbsysinit>"
+msgstr "B<--lsbsysinit>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:72
+msgid "use LSB namespaces instead of classical behavior."
+msgstr "utilise les noms LSB plutôt que le comportement ordinaire."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:72
+#, no-wrap
+msgid "B<--regex=>I<RE>"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:77
+msgid ""
+"validate filenames against custom extended regular expression I<RE>. See "
+"the EXAMPLES section for an example."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:77
+#, no-wrap
+msgid "B<-u, --umask=>I<umask>"
+msgstr "B<-u>, B<--umask>=I<umask>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:84
+msgid ""
+"sets the umask to I<umask> before running the scripts. I<umask> should be "
+"specified in octal. By default the umask is set to 022."
+msgstr ""
+"positionne le masque de création de fichier (« umask ») à I<umask> avant de "
+"lancer les scripts. I<umask> doit être spécifié en octal. Par défaut, le "
+"masque utilisé est 022."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:84
+#, no-wrap
+msgid "B<-a, --arg=>I<argument>"
+msgstr "B<-a>, B<--arg>=I<argument>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:91
+msgid ""
+"pass I<argument> to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you "
+"want passed."
+msgstr ""
+"passe I<argument> aux scripts. Utilisez B<--arg> pour chacun des arguments "
+"que vous voulez passer."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:91
+#, no-wrap
+msgid "B<-->"
+msgstr "B<-->"
+
+# NOTE : will be not be
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:97
+msgid ""
+"specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> "
+"will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen."
+msgstr ""
+"spécifie la fin des options. Tout nom de fichier situé après B<--> ne sera "
+"pas interprété comme une option, même s'il commence par un tiret."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:100
+msgid "display usage information and exit."
+msgstr "affiche un message d'aide puis quitte."
+
+# type: TP
+#: ../run-parts.8:100
+#, no-wrap
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:103
+msgid "display version and copyright and exit."
+msgstr "affiche la version et le copyright, puis quitte."
+
+# type: SH
+#: ../run-parts.8:104
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:107
+msgid ""
+"Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':"
+msgstr ""
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:109
+msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc"
+msgstr "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc"
+
+# type: SH
+#: ../run-parts.8:110
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:113
+msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson."
+msgstr "Copyright (C) 1994 Ian Jackson."
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:115
+msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon."
+msgstr "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon."
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:117
+msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor"
+msgstr "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:119
+msgid "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams"
+msgstr "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams"
+
+# type: Plain text
+#: ../run-parts.8:124
+msgid ""
+"B<run-parts> is free software; see the GNU General Public License version 2 "
+"or later for copying conditions. There is I<no> warranty."
+msgstr ""
+"B<run-parts> est un logiciel libre ; voyez la « GNU General Public Licence » "
+"version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a I<pas> de garantie."
+
+# type: TH
+#: ../savelog.8:2
+#, no-wrap
+msgid "SAVELOG"
+msgstr "SAVELOG"
+
+# type: TH
+#: ../savelog.8:2
+#, no-wrap
+msgid "12 April 2003"
+msgstr "12 avril 2003"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:5
+msgid "savelog - save a log file"
+msgstr "savelog - sauvegarde un fichier journal"
+
+# NOTE : -l en double
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:9
+msgid ""
+"B<savelog> [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] [-"
+"C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] file ..."
+msgstr ""
+"B<savelog> [B<-m> I<mode>] [B<-u> I<utilisateur>] [B<-g> I<groupe>] [B<-t>] "
+"[B<-p>] [B<-c> I<cycle>] [B<-l>] [B<-j>] [B<-C>] [B<-d>] [B<-l>] [B<-r> "
+"I<répertoire>] [B<-n>] [B<-q>] I<fichier> ..."
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:16
+msgid ""
+"The B<savelog> command saves and optionally compresses old copies of files. "
+"Older versions of I<file> are named:"
+msgstr ""
+"Le programme B<savelog> sauvegarde un fichier journal et, éventuellement, "
+"compresse les anciennes versions. Les anciennes versions de I<fichier> sont "
+"nommées :"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:19
+msgid "I<file>.I<E<lt>numberE<gt>>I<E<lt>compress_suffixE<gt>>"
+msgstr "I<fichier>.I<E<lt>numéroE<gt>>I<E<lt>extension_de_compressionE<gt>>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:32
+msgid ""
+"where I<E<lt>numberE<gt>> is the version number, 0 being the newest. "
+"Version numbers E<gt> 0 are compressed unless B<-l> prevents it. Version "
+"number 0 is not compressed because a process might still have I<file> opened "
+"for I/O. Only I<cycle> versions of the file are kept."
+msgstr ""
+"où I<E<lt>numéroE<gt>> est le numéro de version, la version la plus récente "
+"portant le numéro 0. Si l'option B<-l> n'est pas spécifiée, les versions "
+"dont le numéro est supérieur à 0 sont compressées. La version 0 n'est pas "
+"compressée car le I<fichier> est peut-être utilisé par un programme. "
+"L'argument I<cycle> indique le nombre de versions à conserver."
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:36
+msgid "If the file does not exist and B<-t> was given, it will be created."
+msgstr ""
+"Si le fichier n'existe pas et que l'option B<-t> est utilisée, le fichier "
+"est créé."
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:39
+msgid ""
+"For files that do exist and have lengths greater than zero, the following "
+"actions are performed:"
+msgstr ""
+"Les actions suivantes sont effectuées pour les fichiers existants et dont la "
+"taille est supérieure à zéro :"
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:40
+#, no-wrap
+msgid "1)"
+msgstr "1)"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:55
+msgid ""
+"Version numbered files are cycled. Version I<cycle>-2 is moved to version "
+"I<cycle>-3, version I<cycle>-1 is moved to version I<cycle>-2 , and so on. "
+"Finally version 0 is moved to version 1, and version I<cycle> is deleted. "
+"Both compressed names and uncompressed names are cycled, regardless of B<-"
+"l>. Missing version files are ignored."
+msgstr ""
+"La numérotation des versions est un cycle. Le fichier de version I<cycle>-2 "
+"devient version I<cycle>-3, la version I<cycle>-1 devient version I<cycle>-"
+"2, ainsi de suite. Finalement, la version 0 devient version 1 et la version "
+"I<cycle> est supprimée. Les fichiers compressés et non compressés entrent "
+"dans ce cycle, même si l'option B<-l> a été spécifiée. Les versions "
+"manquantes sont ignorées."
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:56
+#, no-wrap
+msgid "2)"
+msgstr "2)"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:64
+msgid ""
+"The new I<file.1> is compressed unless the B<-l> flag was given. It is "
+"changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags."
+msgstr ""
+"Le nouveau I<fichier.1> est compressé sauf si l'option B<-l> est utilisée. "
+"Il est modifié en tenant compte des arguments des options B<-m>, B<-u>, et "
+"B<-g>."
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:65
+#, no-wrap
+msgid "3)"
+msgstr "3)"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:68
+msgid "The main file is moved to I<file.0>."
+msgstr "Le fichier principal devient I<fichier.0>."
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:69
+#, no-wrap
+msgid "4)"
+msgstr "4)"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:78
+msgid ""
+"If the B<-m>, B<-u>, B<-g>, B<-t>, or B<-p> flags are given, then an empty "
+"I<file> is created subject to the given flags. With the B<-p> flag, the "
+"file is created with the same owner, group, and permissions as before."
+msgstr ""
+"Si les options B<-m>, B<-u>, B<-g>, B<-t>, ou B<-p> sont utilisées, un "
+"I<fichier> vide est créé en tenant compte des arguments de ces options. En "
+"utilisant l'option B<-p>, le fichier est créé avec les mêmes utilisateur, "
+"groupe et permissions que l'ancien fichier."
+
+# type: IP
+#: ../savelog.8:79
+#, no-wrap
+msgid "5)"
+msgstr "5)"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:85
+msgid ""
+"The new I<file.0> is changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags."
+msgstr ""
+"Le nouveau I<fichier.0> est modifié en fonction des arguments des options B<-"
+"m>, B<-u>, et B<-g>."
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:91
+msgid ""
+"Since the version numbers start with 0, version number I<cycle> is never "
+"formed. The I<cycle> count must be at least 2."
+msgstr ""
+"Comme le numéro de version commence à 0, I<cycle> n'est jamais atteint. La "
+"valeur de I<cycle> doit être supérieure ou égale à 2."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:93
+#, no-wrap
+msgid "B<-m mode>"
+msgstr "B<-m> I<mode>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:97
+msgid "chmod the log files to mode, implies B<-t>"
+msgstr ""
+"Modifie les autorisations d'accès aux fichiers journaux (chmod I<mode>). "
+"Cette option implique B<-t>."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:97
+#, no-wrap
+msgid "B<-u user>"
+msgstr "B<-u> I<utilisateur>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:101
+msgid "chown log files to user, implies B<-t>"
+msgstr ""
+"Attribue les fichiers journaux à I<utilisateur> (chown I<utilisateur>). "
+"Cette option implique B<-t>."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:101
+#, no-wrap
+msgid "B<-g group>"
+msgstr "B<-g> I<groupe>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:105
+msgid "chgrp log files to group, implies B<-t>"
+msgstr ""
+"Attribue les fichiers journaux au groupe I<groupe> (chgrp I<groupe>). Cette "
+"option implique B<-t>."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:105
+#, no-wrap
+msgid "B<-c cycle>"
+msgstr "B<-c> I<cycle>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:108
+msgid "Save cycle versions of the logfile (default: 7)"
+msgstr "Sauvegarde I<cycle> versions du fichier journal (7 par défaut)."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:108
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr "B<-t>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:111
+msgid "touch new logfile into existence"
+msgstr "Si nécessaire, crée le fichier journal."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:111
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr "B<-l>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:114
+msgid "don't compress any log files (default: do compress)"
+msgstr ""
+"Ne compresse pas les fichiers journaux (par défaut, les fichiers sont "
+"compressés)."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:114
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr "B<-p>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:117
+msgid "preserve owner, group, and permissions of logfile"
+msgstr ""
+"Conserve le propriétaire, le groupe et les permissions du fichier journal."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:117
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>"
+msgstr "B<-j>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:120
+msgid "compress with bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Compresse avec bzip2 au lieu de gzip."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:120
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>"
+msgstr "B<-C>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:123
+msgid "force cleanup of cycled logfiles"
+msgstr "Force la suppression des sauvegardes."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:123
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr "B<-d>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:126
+msgid "use standard date for rolling"
+msgstr "Utilise la date (AAMMJJhhmmss) au lieu du numéro de version."
+
+# NOTE : manque rolldir
+# type: TP
+#: ../savelog.8:126
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>"
+msgstr "B<-r> I<répertoire>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:131
+msgid "use I<rolldir> instead of . to roll files"
+msgstr ""
+"Sauvegarde les fichiers journaux dans le répertoire I<répertoire> au lieu de "
+"« . »."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:131
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr "B<-n>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:134
+msgid "do not rotate empty files"
+msgstr "Ne sauvegarde pas les fichiers vides."
+
+# type: TP
+#: ../savelog.8:134
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr "B<-q>"
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:137
+msgid "be quiet"
+msgstr "N'affiche pas de message."
+
+# type: Plain text
+#: ../savelog.8:142
+msgid ""
+"If a process is still writing to I<file.0>, and savelog moves it to "
+"I<file.1> and compresses it, data could be lost."
+msgstr ""
+"Si un programme est en train d'écrire I<fichier.0>, et que savelog le "
+"renomme I<fichier.1> et le compresse, des données peuvent être perdues."
+
+# type: TH
+#: ../sensible-editor.1:2
+#, no-wrap
+msgid "SENSIBLE-EDITOR"
+msgstr "SENSIBLE-EDITOR"
+
+# type: TH
+#: ../sensible-editor.1:2
+#, no-wrap
+msgid "03 Mar 2004"
+msgstr "03 mars 2004"
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:5
+msgid ""
+"sensible-editor, sensible-pager, sensible-browser - sensible editing, "
+"paging, and web browsing"
+msgstr ""
+"sensible-editor, sensible-pager, sensible-browser - outils pratiques "
+"d'édition, de mise en page et de navigation sur le web"
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:7
+msgid "B<sensible-editor> [OPTIONS...]"
+msgstr "B<sensible-editor> [OPTIONS...]"
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:9
+msgid "B<sensible-pager> [OPTIONS...]"
+msgstr "B<sensible-pager> [OPTIONS...]"
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:11
+msgid "B<sensible-browser> url"
+msgstr "B<sensible-browser> url"
+
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:17
+msgid ""
+"B<sensible-editor>, B<sensible-pager> and B<sensible-browser> make sensible "
+"decisions on which editor, pager, and web browser to call, respectively. "
+"Programs in Debian can use these scripts as their default editor, pager, or "
+"web browser or emulate their behavior."
+msgstr ""
+"B<sensible-editor>, B<sensible-pager> et B<sensible-browser> prennent des "
+"décisions sensées respectivement sur le choix de l'éditeur, de l'outil de "
+"mise en page (« pageur ») et de l'outil de navigation qu'il faut appeler. "
+"Les programmes de la distribution Debian peuvent utiliser ces scripts comme "
+"éditeur, pageur, ou navigateur par défaut ou peuvent simuler leur "
+"comportement."
+
+# NOTE : manque un verbe
+# type: Plain text
+#: ../sensible-editor.1:19
+msgid ""
+"Documentation of the EDITOR, PAGER, and BROWSER variables in B<environ>(7)"
+msgstr ""
+"La documentation des variables d'environnement EDITOR, PAGER, et BROWSER se "
+"trouve dans B<environ>(7)."
+
+# type: TH
+#: ../tempfile.1:2
+#, no-wrap
+msgid "TEMPFILE"
+msgstr "TEMPFILE"
+
+# type: TH
+#: ../tempfile.1:2
+#, fuzzy, no-wrap
+msgid "3 June 2007"
+msgstr "7 janvier 2001"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:5
+msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner"
+msgstr "tempfile - crée un fichier temporaire de façon sûre"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:9
+msgid ""
+"B<tempfile> [-d DIR] [-p STRING] [-s STRING] [-m MODE] [-n FILE] [--"
+"directory=DIR] [--prefix=STRING] [--suffix=STRING] [--mode=MODE] [--"
+"name=FILE] [--help] [--version]"
+msgstr ""
+"B<tempfile> [B<-d> I<REP>] [B<-p> I<CHAÎNE>] [B<-s> I<CHAÎNE>] [B<-m> "
+"I<MODE>] [B<-n> I<FICHIER>] [B<--directory>=I<REP>] [B<--prefix>=I<CHAÎNE>] "
+"[B<--suffix>=I<CHAÎNE>] [B<--mode>=I<MODE>] [B<--name>=I<FICHIER>] [B<--"
+"help>] [B<--version>]"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:16
+msgid ""
+"B<tempfile> creates a temporary file in a safe manner. It uses B<tempnam>"
+"(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | O_EXCL. The "
+"filename is printed on standard output."
+msgstr ""
+"Le programme B<tempfile> crée un fichier temporaire d'une façon sûre. Il "
+"utilise B<tempnam>(3) pour choisir un nom et l'ouvre dans le mode O_RDWR | "
+"O_CREAT | O_EXCL. Le nom du fichier est affiché sur la sortie standard."
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory in which to create the file might be searched for in this "
+"order:"
+msgstr ""
+"Le répertoire où sera créé le fichier est recherché dans l'ordre suivant :"
+
+# type: IP
+#: ../tempfile.1:19
+#, no-wrap
+msgid "a)"
+msgstr "a)"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory specified by the environment variable B<TMPDIR>, if it exists."
+msgstr ""
+"Le répertoire spécifié par la variable d'environnement B<TMPDIR>, s'il est "
+"accessible en écriture."
+
+# type: IP
+#: ../tempfile.1:23
+#, no-wrap
+msgid "b)"
+msgstr "b)"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:27
+msgid "The directory specified by the B<--directory> argument, if given."
+msgstr ""
+"Le répertoire spécifié en argument de B<--directory>, si cette option est "
+"utilisée."
+
+# type: IP
+#: ../tempfile.1:27
+#, no-wrap
+msgid "c)"
+msgstr "c)"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:30
+msgid "The directory I</tmp>."
+msgstr "Le répertoire I</tmp>."
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:34
+msgid ""
+"See B<tempnam>(3) for the actual steps involved in directory selection."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:35
+#, no-wrap
+msgid "B<-d, --directory >I<DIR>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory> I<REP>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:38
+msgid "Place the file in DIR."
+msgstr "Place le fichier dans I<REP>."
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:38
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --prefix >I<STRING>"
+msgstr "B<-p>, B<--prefix> I<CHAÎNE>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:41
+msgid "Use up to five letters of STRING to generate the name."
+msgstr "Utilise jusqu'à cinq lettres de I<CHAÎNE> pour générer le nom."
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:41
+#, no-wrap
+msgid "B<-s, --suffix >I<STRING>"
+msgstr "B<-s>, B<--suffix> I<CHAÎNE>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:44
+msgid "Generate the file with STRING as the suffix."
+msgstr "Génère le fichier en utilisant I<CHAÎNE> comme suffixe."
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:44
+#, no-wrap
+msgid "B<-m, --mode >I<MODE>"
+msgstr "B<-m>, B<--mode> I<MODE>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:47
+msgid "Open the file with MODE instead of 0600."
+msgstr "Ouvre le fichier dans le mode I<MODE> plutôt que 0600."
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:47
+#, no-wrap
+msgid "B<-n, --name >I<FILE>"
+msgstr "B<-n>, B<--name> I<FICHIER>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:52
+msgid ""
+"Use FILE for the name instead of B<tempnam>(3)B<.> The options -d, -p, and -"
+"s are ignored if this option is given."
+msgstr ""
+"Utilise I<FICHIER> comme nom plutôt que B<tempnam>(3). Les options B<-d> B<-"
+"p> et B<-s> sont ignorées si cette option est utilisée."
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:52
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:55
+msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully."
+msgstr ""
+"Affiche un message d'aide sur la sortie standard, puis quitte sans erreur."
+
+# type: TP
+#: ../tempfile.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:58
+msgid "Print version information on standard output and exit successfully."
+msgstr "Affiche les informations sur la version, puis quitte sans erreur."
+
+# type: SH
+#: ../tempfile.1:58
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUES"
+msgstr "VALEURS DE RETOUR"
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:61
+msgid ""
+"An exit status of 0 means the temporary file was created successfully. Any "
+"other exit status indicates an error."
+msgstr ""
+"Une valeur de retour 0 signifie que le fichier a été créé avec succès. Toute "
+"autre valeur de retour indique une erreur."
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:64
+msgid ""
+"Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions."
+msgstr ""
+"Une création exclusive ([ NdT : pour éviter toute situation de compétition, "
+"ou « race condition » ]) n'est pas garantie lorsque le fichier est créé sur "
+"une partition NFS."
+
+# type: Plain text
+#: ../tempfile.1:66
+msgid "B<tempnam>(3) B<mktemp>(1)"
+msgstr "B<tempnam>(3), B<mktemp>(1)"
+
+# type: TH
+#: ../which.1:2
+#, no-wrap
+msgid "WHICH"
+msgstr "WHICH"
+
+# type: TH
+#: ../which.1:2
+#, no-wrap
+msgid "12 Jul 2004"
+msgstr "12 juillet 2004"
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:5
+msgid "which - locate a command"
+msgstr "which - localise une commande"
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:7
+msgid "which [-a] filename ..."
+msgstr "B<which> [B<-a>] I<nom_de_fichier> ..."
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:13
+msgid ""
+"B<which> returns the pathnames of the files which would be executed in the "
+"current environment, had its arguments been given as commands in a strictly "
+"POSIX-conformant shell. It does this by searching the PATH for executable "
+"files matching the names of the arguments."
+msgstr ""
+"B<which> retourne le chemin des fichiers qui seraient exécutés dans "
+"l'environnement courant si ses arguments avaient été donnés comme commandes "
+"dans un interpréteur de commandes strictement conforme à POSIX. Pour ce "
+"faire, B<which> cherche dans la variable PATH les fichiers exécutables "
+"correspondants aux noms des arguments."
+
+# type: TP
+#: ../which.1:14
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>"
+msgstr "B<-a>"
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:17
+msgid "print all matching pathnames of each argument"
+msgstr "Affiche tous les chemins correspondant à chaque argument."
+
+# type: SH
+#: ../which.1:17
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "VALEURS DE RETOUR"
+
+# type: TP
+#: ../which.1:18
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:21
+msgid "if all specified commands are found and executable"
+msgstr "si toutes les commandes spécifiées sont trouvées et exécutables"
+
+# type: TP
+#: ../which.1:21
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:24
+msgid "if one or more specified commands is nonexistent or not executable"
+msgstr ""
+"si une (ou plus) des commandes spécifiées n'existe pas ou n'est pas "
+"exécutable"
+
+# type: TP
+#: ../which.1:24
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+# type: Plain text
+#: ../which.1:26
+msgid "if an invalid option is specified"
+msgstr "si une option non valable est spécifiée"
+
+# type: TH
+#~ msgid "9 May 2004"
+#~ msgstr "9 mai 2004"
+
+# type: TH
+#~ msgid "20 December 2004"
+#~ msgstr "20 décembre 2004"
+
+# type: TH
+#~ msgid "MKTEMP"
+#~ msgstr "MKTEMP"
+
+# type: TH
+#~ msgid "17 October 2004"
+#~ msgstr "17 octobre 2004"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "B<mktemp> - make temporary filename (unique)"
+#~ msgstr "B<mktemp> - crée un nom (unique) de fichier temporaire"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "B<mktemp> [B<-V>] | [B<-dqtu>] [B<-p> I<directory>] [I<template>]"
+#~ msgstr "B<mktemp> [B<-V>] | [B<-dqtu>] [B<-p> I<répertoire>] [I<modèle>]"
+
+# NOTE: j'ai mi un hyphen "\(hy" pour tester po4a.
+# NOTE: je ne suis pas très content de "unique". Le nom n'est pas unique,
+# il correspond surtout à un nom de fichier non utilisé
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The B<mktemp> utility takes the given filename I<template> and overwrites "
+#~ "a portion of it to create a unique filename. The I<template> may be any "
+#~ "filename with six (6) `Xs' appended to it, for example I</tmp/tfile."
+#~ "XXXXXX.> If no I<template> is specified a default of I<tmp.XXXXXX> is "
+#~ "used and the B<-t> flag is implied (see below)."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'utilitaire B<mktemp> utilise le modèle de nom de fichier I<modèle> et "
+#~ "en réécrit une partie pour créer un nom de fichier unique. I<modèle> peut "
+#~ "être nimporte quel nom de fichier suivi de six « X », comme par exemple "
+#~ "I</tmp/fichier_temp.XXXXXX>. Si I<modèle> n'est pas spécifié, I<tmp."
+#~ "XXXXXX> est utilisé, l'option B<-t> sera alors utilisée (voir ci"
+#~ "\\(hydessous)."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The trailing `Xs' are replaced with a combination of the current process "
+#~ "number and random letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les « X » de fin sont remplacés à partir du numéro du processus courant, "
+#~ "et de lettres aléatoires."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "If B<mktemp> can successfully generate a unique filename, the file (or "
+#~ "directory) is created with file permissions such that it is only "
+#~ "readable and writable by its owner (unless the B<-u> flag is given) and "
+#~ "the filename is printed to standard output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si B<mktemp> arrive à générer un nom de fichier unique, le fichier (ou "
+#~ "répertoire) est créé avec des permissions telles qu'il n'est accessible "
+#~ "en lecture et en écriture que pour son propriétaire (à moins que l'option "
+#~ "B<-u> ne soit utilisée) et le nom du fichier est affiché sur la sortie "
+#~ "standard."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "B<mktemp> is provided to allow shell scripts to safely use temporary "
+#~ "files. Traditionally, many shell scripts take the name of the program "
+#~ "with the PID as a suffix and use that as a temporary filename. This kind "
+#~ "of naming scheme is predictable and the race condition it creates is easy "
+#~ "for an attacker to win. A safer, though still inferior approach is to "
+#~ "make a temporary directory using the same naming scheme. While this does "
+#~ "allow one to guarantee that a temporary file will not be subverted, it "
+#~ "still allows a simple denial of service attack. For these reasons it is "
+#~ "suggested that B<mktemp> be used instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "B<mktemp> est mis à disposition afin de permettre aux scripts shell de "
+#~ "créer des fichiers temporaires de façon sûre. Traditionnellement, "
+#~ "beaucoup de ces scripts utilisent l'identifiant du processus « PID » "
+#~ "comme suffixe pour le nom des fichiers temporaires. Le nom devient "
+#~ "prévisible et la situation de compétition (« race condition ») créée peut "
+#~ "facilement être exploitée par un attaquant. Une approche plus sûre, bien "
+#~ "que toujours insuffisante, consiste à créer un répertoire temporaire en "
+#~ "utilisant la même méthode de nommage. Même si ceci permet de garantir que "
+#~ "le fichier ne sera pas remplacé, cette méthode rend possible une attaque "
+#~ "simple de type déni de service. Pour ces raisons, il est recommandé "
+#~ "d'utiliser B<mktemp> à la place."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "The options are as follows:"
+#~ msgstr "Les options sont les suivantes :"
+
+# type: TP
+#~ msgid "B<-V>"
+#~ msgstr "B<-V>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "Print the version and exit."
+#~ msgstr "Affiche la version et quitte."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "Make a directory instead of a file."
+#~ msgstr "Crée un répertoire à la place d'un fichier."
+
+# type: TP
+#~ msgid "B<-p >I<directory>"
+#~ msgstr "B<-p> I<répertoire>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Use the specified I<directory> as a prefix when generating the temporary "
+#~ "filename. The I<directory> will be overridden by the user's"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilise le I<répertoire> spécifié comme préfixe lors de la génération du "
+#~ "nom de fichier temporaire. Le I<répertoire> sera remplacé par la valeur "
+#~ "de la variable d'environnement "
+
+# type: IP
+#~ msgid "TMPDIR"
+#~ msgstr "TMPDIR"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "environment variable if it is set. This option implies the B<-t> flag "
+#~ "(see below)."
+#~ msgstr ""
+#~ "de l'utilisateur, si elle est définie. Cette option implique B<-t> (voir "
+#~ "ci-dessous)."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Fail silently if an error occurs. This is useful if a script does not "
+#~ "want error output to go to standard error."
+#~ msgstr ""
+#~ "Échoue en silence en cas d'erreur. C'est utile pour les scripts qui ne "
+#~ "veulent pas de message d'erreur sur la sortie d'erreur standard."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Generate a path rooted in a temporary directory. This directory is "
+#~ "chosen as follows:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Génère un chemin prenant racine dans un répertoire temporaire. Ce "
+#~ "répertoire est choisi comme ceci :"
+
+# type: IP
+#~ msgid "\\(bu"
+#~ msgstr "\\(bu"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "If the user's"
+#~ msgstr "Si la variable d'environnement"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "environment variable is set, the directory contained therein is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "de l'utilisateur est définie, le répertoire qu'elle contient est utilisé."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Otherwise, if the B<-p> flag was given the specified directory is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sinon, si l'option B<-p> est utilisée, le répertoire spécifié est utilisé."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "If none of the above apply, I</tmp> is used."
+#~ msgstr "Enfin, I</tmp> est utilisé."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "In this mode, the I<template> (if specified) should be a directory "
+#~ "component (as opposed to a full path) and thus should not contain any "
+#~ "forward slashes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans ce mode, le I<modèle> (s'il est spécifié) doit être un élément d'un "
+#~ "répertoire (par opposition à un chemin complet) et donc ne contenir "
+#~ "aucune barre oblique (« / »)."
+
+# type: TP
+#~ msgid "B<-u>"
+#~ msgstr "B<-u>"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Operate in ``unsafe'' mode. The temp file will be unlinked before "
+#~ "B<mktemp> exits. This is slightly better than mktemp(3) but still "
+#~ "introduces a race condition. Use of this option is not encouraged."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opère dans un mode « non sûr ». Le fichier temporaire sera détaché "
+#~ "« unlinked » avant que B<mktemp> ne quitte. C'est légèrement mieux que "
+#~ "mktemp(3), mais une situation de compétition est encore créée. "
+#~ "L'utilisation de cette option est déconseillée."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The B<mktemp> utility exits with a value of 0 on success or 1 on failure."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'utilitaire B<mktemp> quitte avec une valeur de retour égale à 0 en cas "
+#~ "de succès ou égale à 1 en cas d'échec."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "The following sh(1) fragment illustrates a simple use of B<mktemp> where "
+#~ "the script should quit if it cannot get a safe temporary file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les lignes de shell sh(1) suivantes illustrent une utilisation simple de "
+#~ "B<mktemp> dans laquelle le script doit s'arrêter s'il ne peut pas obtenir "
+#~ "un fichier temporaire sûr."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "TMPFILE=`mktemp /tmp/example.XXXXXX` || exit 1\n"
+#~ "echo \"program output\" E<gt>E<gt> $TMPFILE\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FICHIER_TEMP=`mktemp /tmp/exemple.XXXXXX` || exit 1\n"
+#~ "echo \"exécution du programme\" E<gt>E<gt> $FICHIER_TEMP\n"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "The same fragment with support for a user's"
+#~ msgstr "Voici un autre exemple utilisant la variable d'environnement"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "environment variable can be written as follows."
+#~ msgstr "de l'utilisateur."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "TMPFILE=`mktemp -t example.XXXXXX` || exit 1\n"
+#~ "echo \"program output\" E<gt>E<gt> $TMPFILE\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FICHIER_TEMP=`mktemp -t exemple.XXXXXX` || exit 1\n"
+#~ "echo \"exécution du programme\" E<gt>E<gt> $FICHIER_TEMP\n"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "This can be further simplified if we don't care about the actual name of "
+#~ "the temporary file. In this case the B<-t> flag is implied."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ces lignes peuvent être simplifiées si le nom du fichier temporaire n'est "
+#~ "pas important. Dans ce cas, B<mktemp> fait comme si l'option B<-t> était "
+#~ "utilisée."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "TMPFILE=`mktemp` || exit 1\n"
+#~ "echo \"program output\" E<gt>E<gt> $TMPFILE\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FICHIER_TEMP=`mktemp` || exit 1\n"
+#~ "echo \"exécution du programme\" E<gt>E<gt> $FICHIER_TEMP\n"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "In some cases, it may be desirable to use a default temporary directory "
+#~ "other than I</tmp.> In this example the temporary file will be created in "
+#~ "I</extra/tmp> unless the user's"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans certains cas, il peut être désirable d'utiliser un répertoire "
+#~ "temporaire par défaut autre que I</tmp>. Dans cet exemple, le fichier "
+#~ "temporaire sera créé dans le répertoire I</extra/tmp>, à moins que la "
+#~ "variable d'environnement"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "environment variable specifies otherwise."
+#~ msgstr "ait été définie par l'utilisateur."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "TMPFILE=`mktemp -p /extra/tmp example.XXXXXX` || exit 1\n"
+#~ "echo \"program output\" E<gt>E<gt> $TMPFILE\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FICHIER_TEMP=`mktemp -p /extra/tmp exemple.XXXXXX` || exit 1\n"
+#~ "echo \"exécution du programme\" E<gt>E<gt> $FICHIER_TEMP\n"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "In some cases, we want the script to catch the error. For instance, if "
+#~ "we attempt to create two temporary files and the second one fails we need "
+#~ "to remove the first before exiting."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans certains cas, il est intéressant de récupérer une erreur éventuelle. "
+#~ "Par exemple, pour créer deux fichiers temporaires, il faut supprimer le "
+#~ "premier fichier dans le cas où la création du deuxième fichier échoue."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "TMP1=`mktemp -t example.1.XXXXXX` || exit 1\n"
+#~ "TMP2=`mktemp -t example.2.XXXXXX`\n"
+#~ "if [ $? -ne 0 ]; then\n"
+#~ "\trm -f $TMP1\n"
+#~ "\texit 1\n"
+#~ "fi\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "TMP1=`mktemp -t exemple.1.XXXXXX` || exit 1\n"
+#~ "TMP2=`mktemp -t exemple.2.XXXXXX`\n"
+#~ "if [ $? -ne 0 ]; then\n"
+#~ "\trm -f $TMP1\n"
+#~ "\texit 1\n"
+#~ "fi\n"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Or perhaps you don't want to exit if B<mktemp> is unable to create the "
+#~ "file. In this case you can protect that part of the script thusly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez également ne pas vouloir quitter si B<mktemp> n'est pas "
+#~ "capable de créer le fichier. Dans ce cas, vous pouvez protéger une partie "
+#~ "du script de cette façon :"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "TMPFILE=`mktemp -t example.XXXXXX` && {\n"
+#~ "\t# Safe to use $TMPFILE in this block\n"
+#~ "\techo data E<gt> $TMPFILE\n"
+#~ "\t...\n"
+#~ "\trm -f $TMPFILE\n"
+#~ "}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "FICHIER_TEMP=`mktemp -t exemple.XXXXXX` && {\n"
+#~ "\t# $FICHIER_TEMP peut être utilisé de façon sécurisée dans ce bloc\n"
+#~ "\techo donnée E<gt> $FICHIER_TEMP\n"
+#~ "\t...\n"
+#~ "\trm -f $FICHIER_TEMP\n"
+#~ "}\n"
+
+# type: SH
+#~ msgid "ENVIRONMENT"
+#~ msgstr "ENVIRONNEMENT"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "directory in which to place the temporary file when in B<-t> mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "répertoire dans lequel le fichier doit être placé lorsque l'option B<-t> "
+#~ "est utilisée."
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "B<mkdtemp>(3), B<mkstemp>(3), B<mktemp>(3), B<tempfile>(1)"
+#~ msgstr "B<mkdtemp>(3), B<mkstemp>(3), B<mktemp>(3), B<tempfile>(1)"
+
+# type: SH
+#~ msgid "HISTORY"
+#~ msgstr "HISTORIQUE"
+
+# type: Plain text
+#~ msgid "The B<mktemp> utility appeared in OpenBSD 2.1."
+#~ msgstr "L'utilitaire B<mktemp> est apparu dans OpenBSD 2.1."
diff --git a/po4a/po4a.conf b/po4a/po4a.conf
new file mode 100644
index 0000000..27b6540
--- /dev/null
+++ b/po4a/po4a.conf
@@ -0,0 +1,17 @@
+# first explain where are the transaltors input files
+[po4a_paths] po/debianutils.pot fr:po/fr.po
+
+# Then list the documents to translate, their format, their translation
+# (as well as the addendums to apply to the translations)
+[type:man] ../add-shell.8 fr:fr/add-shell.8 add_fr:fr/translator_french.add
+[type:man] ../installkernel.8 fr:fr/installkernel.8 add_fr:fr/translator_french.add
+[type:man] ../mkboot.8 fr:fr/mkboot.8 add_fr:fr/translator_french.add
+# There is no mdoc module in po4a. This one is still translated manually
+# Moreover, readlink is now distributed in coreutils
+#[type:mdoc] ../readlink.1 fr:readlink.1
+[type:man] ../remove-shell.8 fr:fr/remove-shell.8 add_fr:fr/translator_french.add
+[type:man] ../run-parts.8 fr:fr/run-parts.8 add_fr:fr/translator_french.add
+[type:man] ../savelog.8 fr:fr/savelog.8 add_fr:fr/savelog.8.fr.add
+[type:man] ../sensible-editor.1 fr:fr/sensible-editor.1 add_fr:fr/translator_french.add
+[type:man] ../tempfile.1 fr:fr/tempfile.1 add_fr:fr/translator_french.add
+[type:man] ../which.1 fr:fr/which.1 add_fr:fr/which.1.fr.add
diff --git a/remove-shell b/remove-shell
new file mode 100755
index 0000000..1e6b739
--- /dev/null
+++ b/remove-shell
@@ -0,0 +1,40 @@
+#!/bin/sh -e
+
+if test $# -eq 0
+then
+ echo usage: $0 shellname '[shellname ...]' 1>&2
+ exit 1
+fi
+
+file=/etc/shells
+# I want this to be GUARANTEED to be on the same filesystem as $file
+tmpfile=${file}.tmp
+otmpfile=${file}.tmp2
+
+set -o noclobber
+
+trap "rm -f $tmpfile $otmpfile" EXIT
+
+if ! cat $file > $tmpfile
+then
+ cat 1>&2 <<EOF
+Either another instance of $0 is running, or it was previously interrupted.
+Please examine ${tmpfile} to see if it should be moved onto ${file}.
+EOF
+ exit 1
+fi
+
+# this is supposed to be reliable, not pretty
+for i
+do
+ grep -v "^${i}$" $tmpfile > $otmpfile || true
+ mv $otmpfile $tmpfile
+done
+
+chmod --reference=$file $tmpfile
+chown --reference=$file $tmpfile
+
+mv $tmpfile $file
+
+trap "" EXIT
+exit 0
diff --git a/remove-shell.8 b/remove-shell.8
new file mode 100644
index 0000000..d946b30
--- /dev/null
+++ b/remove-shell.8
@@ -0,0 +1,14 @@
+.TH REMOVE-SHELL 8 "7 Apr 2005"
+.SH NAME
+remove-shell \- remove shells from the list of valid login shells
+.SH SYNOPSIS
+.B remove-shell
+.I shellname
+.RI [ shellname ...]
+.SH DESCRIPTION
+.B remove-shell
+operates on the temporary files \fI/etc/shells.tmp\fR and
+\fI/etc/shells.tmp2\fR to remove the given shells from the list of valid
+login shells, and copy the result back to \fI/etc/shells\fR.
+.SH "SEE ALSO"
+.BR shells (5)
diff --git a/run-parts.8 b/run-parts.8
index 8221146..067867b 100644
--- a/run-parts.8
+++ b/run-parts.8
@@ -5,15 +5,15 @@
.\"
.\" This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
.\" or later for copying conditions. There is NO warranty.
-.TH RUN\-PARTS 8 "9 May 2004" "Debian"
+.TH RUN\-PARTS 8 "29 Oct 2007" "Debian"
.SH NAME
run\-parts \- run scripts or programs in a directory
.SH SYNOPSIS
.PP
.B run\-parts
-[\-\-test] [\-\-verbose] [\-\-report] [\-\-lsbsysinit] [\-\-umask=umask]
-[\-\-arg=argument] [\-\-exit\-on\-error] [\-\-help] [\-\-version]
-[\-\-list] [\-\-reverse] [\-\-] DIRECTORY
+[\-\-test] [\-\-verbose] [\-\-report] [\-\-lsbsysinit] [\-\-regex=RE]
+[\-\-umask=umask] [\-\-arg=argument] [\-\-exit\-on\-error] [\-\-help]
+[\-\-version] [\-\-list] [\-\-reverse] [\-\-] DIRECTORY
.PP
.B run\-parts
\-V
@@ -25,9 +25,9 @@ in directory
.IR directory .
Other files and directories are silently ignored.
-If the \-\-lsbsysinit option is not given then the names must consist
-entirely of upper and lower case letters, digits, underscores, and
-hyphens.
+If neither the \-\-lsbsysinit option nor the \-\-regex option is given
+then the names must consist entirely of upper and lower case letters,
+digits, underscores, and hyphens.
If the \-\-lsbsysinit option is given, then the names must not end
in .dpkg\-old or .dpkg\-dist or .dpkg\-new or .dpkg\-tmp, and must
@@ -36,11 +36,14 @@ LANANA-assigned namespace (^[a\-z0\-9]+$); the LSB hierarchical and
reserved namespaces (^_?([a\-z0\-9_.]+\-)+[a\-z0\-9]+$);
and the Debian cron script namespace (^[a\-z0\-9][a\-z0\-9\-]*$).
+If the \-\-regex option is given, the names must match the custom
+extended regular expression specified as that option's argument.
+
Files are run in the lexical sort order of their names unless the
\-\-reverse option is given, in which case they are run in the
opposite order.
-.SS OPTIONS
+.SH OPTIONS
.TP
.B \-\-test
print the names of the scripts which would be run, but don't actually run
@@ -60,39 +63,54 @@ but only prints the name of scripts which produce output. The script's name is
.TP
.B \-\-reverse
reverse the scripts' execution order.
-.B
.TP
.B \-\-exit\-on\-error
exit as soon as a script returns with a non-zero exit code.
.TP
.B \-\-lsbsysinit
-Use LSB namespaces instead of classical behavior.
+use LSB namespaces instead of classical behavior.
+.TP
+.B \-\-new\-session
+run each script in a separate process session. If you use this option,
+killing run-parts will not kill the currently running script, it will
+run until completion.
+.TP
+.BI \-\-regex= RE
+validate filenames against custom extended regular expression
+.IR RE .
+See the EXAMPLES section for an example.
.TP
.BI "\-u, \-\-umask=" umask
-Sets the umask to
+sets the umask to
.I umask
before running the scripts.
.I umask
should be specified in octal. By default the umask is set to 022.
.TP
.BI "\-a, \-\-arg=" argument
-Pass
+pass
.I argument
to the scripts. Use
.B --arg
once for each argument you want passed.
.TP
.B "\-\-"
-Specifies that this is the end of the options. Any filename after
+specifies that this is the end of the options. Any filename after
.B "\-\-"
will be not be interpreted as an option even if it starts with a
hyphen.
.TP
.B \-h, \-\-help
-Display usage information and exit.
+display usage information and exit.
.TP
.B \-V, \-\-version
-Display version and copyright and exit.
+display version and copyright and exit.
+
+.SH EXAMPLES
+.P
+Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':
+.P
+run-parts \-\-list \-\-regex \[aq]^p.*d$\[aq] /etc
.SH COPYRIGHT
.P
@@ -102,7 +120,7 @@ Copyright (C) 1996 Jeff Noxon.
.P
Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor
.P
-Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Clint Adams
+Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams
.B run\-parts
is free software; see the GNU General Public License version 2 or
diff --git a/run-parts.c b/run-parts.c
index b599046..c5de5f8 100644
--- a/run-parts.c
+++ b/run-parts.c
@@ -31,18 +31,25 @@
#include <sys/time.h>
#include <regex.h>
+#define RUNPARTS_NORMAL 0
+#define RUNPARTS_ERE 1
+#define RUNPARTS_LSBSYSINIT 100
+
int test_mode = 0;
int list_mode = 0;
int verbose_mode = 0;
int report_mode = 0;
int reverse_mode = 0;
int exitstatus = 0;
-int lsbsysinit_mode = 0;
+int regex_mode = 0;
int exit_on_error_mode = 0;
+int new_session_mode = 0;
int argcount = 0, argsize = 0;
char **args = 0;
+char *custom_ere;
+
void error(char *format, ...)
{
va_list ap;
@@ -62,7 +69,7 @@ void version()
fprintf(stderr, "Debian run-parts program, version " PACKAGE_VERSION
"\nCopyright (C) 1994 Ian Jackson, Copyright (C) 1996 Jeff Noxon.\n"
"Copyright (C) 1996,1997,1998,1999 Guy Maor\n"
- "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Clint Adams\n"
+ "Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Clint Adams\n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2\n"
"or later for copying conditions. There is NO warranty.\n");
exit(0);
@@ -81,6 +88,8 @@ void usage()
" --exit-on-error exit as soon as a script returns with a non-zero exit\n"
" code.\n"
" --lsbsysinit validate filenames based on LSB sysinit specs.\n"
+ " --new-session run each script in a separate process session\n"
+ " --regex=PATTERN validate filenames based on POSIX ERE pattern PATTERN.\n"
" -u, --umask=UMASK sets umask to UMASK (octal), default is 022.\n"
" -a, --arg=ARGUMENT pass ARGUMENT to scripts, use once for each argument.\n"
" -V, --version output version information and exit.\n"
@@ -125,11 +134,17 @@ void add_argument(char *newarg)
int valid_name(const struct dirent *d)
{
char *c = d->d_name;
- regex_t hierre, tradre, excsre, classicalre;
+ regex_t hierre, tradre, excsre, classicalre, customre;
/* The regcomps should be moved to program init */
-
- if (lsbsysinit_mode) {
+ if (regex_mode == RUNPARTS_ERE) {
+ if (regcomp(&customre, custom_ere, REG_EXTENDED | REG_NOSUB)) {
+ error("custom regex failure");
+ exit(1);
+ }
+ return !regexec(&customre, c, 0, NULL, 0);
+ }
+ else if (regex_mode == RUNPARTS_LSBSYSINIT) {
if (regcomp
(&hierre, "^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$", REG_EXTENDED | REG_NOSUB)
@@ -155,34 +170,6 @@ int valid_name(const struct dirent *d)
}
-
-void set_fl(int fd, int flags)
-{
- int val;
- if ((val = fcntl(fd, F_GETFL, 0)) < 0) {
- error("fcntl F_GETFL: %s", strerror(errno));
- exit(1);
- }
- val |= flags;
- if (fcntl(fd, F_SETFL, val) < 0) {
- error("fcntl F_SETFL: %s", strerror(errno));
- exit(1);
- }
-}
-
-
-/* We have to abort the select() call in run_part when we receive a
- * SIGCHLD signal. We can't simply ignore it, so we do nothing.
- */
-
-/* itz Tue Nov 26 13:23:27 PST 2002 why "We have to abort?"
- just leave the default and reap child at the end
- */
-void catch_sigchld(int sig)
-{
-}
-
-
/* Execute a file */
void run_part(char *progname)
{
@@ -199,7 +186,8 @@ void run_part(char *progname)
exit(1);
}
else if (!pid) {
- setsid();
+ if (new_session_mode)
+ setsid();
if (report_mode) {
if (dup2(pout[1], STDOUT_FILENO) == -1 ||
dup2(perr[1], STDERR_FILENO) == -1) {
@@ -225,28 +213,19 @@ void run_part(char *progname)
close(pout[1]);
close(perr[1]);
- /* itz Tue Nov 26 13:26:09 PST 2002 why is this necessary? */
- /* set_fl(pout[0], O_NONBLOCK); */
- /* set_fl(perr[0], O_NONBLOCK); */
max = pout[0] > perr[0] ? pout[0] + 1 : perr[0] + 1;
printflag = 0;
while (pout[0] >= 0 || perr[0] >= 0) {
- FD_ZERO(&set);
- if (pout[0] >= 0)
- FD_SET(pout[0], &set);
- if (perr[0] >= 0)
- FD_SET(perr[0], &set);
- r = select(max, &set, 0, 0, 0);
- while (r < 0 && errno == EINTR) {
+ do {
FD_ZERO(&set);
if (pout[0] >= 0)
FD_SET(pout[0], &set);
if (perr[0] >= 0)
FD_SET(perr[0], &set);
r = select(max, &set, 0, 0, 0);
- } /*while */
+ } while (r < 0 && errno == EINTR);
if (r < 0) {
/* assert(errno != EINTR) */
@@ -268,6 +247,11 @@ void run_part(char *progname)
close(pout[0]);
pout[0] = -1;
}
+ else if (c < 0) {
+ close(pout[0]);
+ pout[0] = -1;
+ error("failed to read from stdout pipe: %s", strerror (errno));
+ }
}
if (perr[0] >= 0 && FD_ISSET(perr[0], &set)) {
c = read(perr[0], buf, sizeof(buf));
@@ -283,6 +267,11 @@ void run_part(char *progname)
close(perr[0]);
perr[0] = -1;
}
+ else if (c < 0) {
+ close(perr[0]);
+ perr[0] = -1;
+ error("failed to read from error pipe: %s", strerror (errno));
+ }
}
}
else {
@@ -421,8 +410,10 @@ int main(int argc, char *argv[])
{"arg", 1, 0, 'a'},
{"help", 0, 0, 'h'},
{"version", 0, 0, 'V'},
- {"lsbsysinit", 0, &lsbsysinit_mode, 1},
+ {"lsbsysinit", 0, &regex_mode, RUNPARTS_LSBSYSINIT},
+ {"regex", 1, &regex_mode, RUNPARTS_ERE},
{"exit-on-error", 0, &exit_on_error_mode, 1},
+ {"new-session", 0, &new_session_mode, 1},
{0, 0, 0, 0}
};
@@ -431,6 +422,9 @@ int main(int argc, char *argv[])
break;
switch (c) {
case 0:
+ if(option_index==10) { /* hardcoding this will lead to trouble */
+ custom_ere = strdup(optarg);
+ }
break;
case 'u':
set_umask();
diff --git a/savelog b/savelog
index abbd063..0406610 100644
--- a/savelog
+++ b/savelog
@@ -21,6 +21,7 @@
# -r rolldir- use rolldir instead of . to roll files
# -C - force cleanup of cycled logfiles
# -d - use standard date for rolling
+# -D - override date format for -d
# -t - touch file
# -l - don't compress any log files (default: compress)
# -p - preserve mode/user/group of original file
@@ -77,7 +78,8 @@
# common location
export PATH=$PATH:/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin
-COMPRESS="gzip -9f"
+COMPRESS="gzip"
+COMPRESS_OPTS="-9f"
DOT_Z=".gz"
DATUM=`date +%Y%m%d%H%M%S`
@@ -107,6 +109,7 @@ usage()
echo " -r rolldir - use rolldir instead of . to roll files"
echo " -C - force cleanup of cycled logfiles"
echo " -d - use standard date for rolling"
+ echo " -D - override date format for -d"
echo " -t - touch file"
echo " -l - don't compress any log files (default: compress)"
echo " -p - preserve mode/user/group of original file"
@@ -131,7 +134,7 @@ fixfile()
}
-while getopts m:u:g:c:r:Cdtlphjnq opt ; do
+while getopts m:u:g:c:r:CdD:tlphjnq opt ; do
case "$opt" in
m) mode="$OPTARG" ;;
u) user="$OPTARG" ;;
@@ -140,8 +143,9 @@ while getopts m:u:g:c:r:Cdtlphjnq opt ; do
r) rolldir="$OPTARG" ;;
C) forceclean=1 ;;
d) datum=1 ;;
+ D) DATUM=$(date +$OPTARG) ;;
t) touch=1 ;;
- j) COMPRESS="bzip2 -9f" ; DOT_Z=".bz2" ;;
+ j) COMPRESS="bzip2"; COMPRESS_OPTS="-9f"; DOT_Z=".bz2" ;;
l) COMPRESS="" ;;
p) preserve=1 ;;
n) rotateifempty="no" ;;
@@ -158,6 +162,11 @@ if [ "$count" -lt 2 ]; then
exit 2
fi
+if [ -n "$COMPRESS" ] && [ -z "`which $COMPRESS`" ]; then
+ echo "$prog: Compression binary not available, please make sure '$COMPRESS' is installed" 1>&2
+ exit 2
+fi
+
# cycle thru filenames
while [ $# -gt 0 ]; do
@@ -194,7 +203,14 @@ while [ $# -gt 0 ]; do
if [ -z "$savedir" ]; then
savedir=.
fi
- savedir="$savedir/$rolldir"
+ case "$rolldir" in
+ (/*)
+ savedir="$rolldir"
+ ;;
+ (*)
+ savedir="$savedir/$rolldir"
+ ;;
+ esac
if [ ! -d "$savedir" ]; then
mkdir -p -- "$savedir"
if [ "$?" -ne 0 ]; then
@@ -239,9 +255,9 @@ while [ $# -gt 0 ]; do
mv -- "$newname.0" "$newfile"
else
newfile="$newname.1$DOT_Z"
-# $COMPRESS < $newname.0 > $newfile
+# $COMPRESS $COMPRESS_OPTS < $newname.0 > $newfile
# rm -f $newname.0
- $COMPRESS "$newname.0"
+ $COMPRESS $COMPRESS_OPTS "$newname.0"
mv -- "$newname.0$DOT_Z" "$newfile"
fi
fixfile "$newfile"
@@ -249,7 +265,7 @@ while [ $# -gt 0 ]; do
# compress the old uncompressed log if needed
if test -n "$datum" && test -n "$COMPRESS"; then
- $COMPRESS -- "$newname".[0-9]*[0-9]
+ $COMPRESS $COMPRESS_OPTS -- "$newname".[0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9][0-9]
fi
# remove old files if so desired
diff --git a/savelog.8 b/savelog.8
index 49ed7bf..4d8fe65 100644
--- a/savelog.8
+++ b/savelog.8
@@ -1,11 +1,11 @@
.\" -*- nroff -*-
-.TH SAVELOG 8 "12 April 2003" "Debian"
+.TH SAVELOG 8 "21 October 2007" "Debian"
.SH NAME
savelog \- save a log file
.SH SYNOPSIS
.B savelog
[\-m mode] [\-u user] [\-g group] [\-t] [\-p] [\-c cycle] [\-l] [\-j]
-[\-C] [\-d] [\-l] [\-r rolldir] [\-n] [\-q] file ...
+[\-C] [\-d] [\-l] [\-r rolldir] [\-n] [\-q] [\-D dateformat] file ...
.SH DESCRIPTION
The
.B savelog
@@ -23,7 +23,7 @@ where
is the version number, 0 being the newest. Version numbers > 0 are compressed
unless
.B \-l
-prevents it. Version number 0 is not compressed becase a process might still
+prevents it. Version number 0 is not compressed because a process might still
have
.I file
opened for I/O. Only
@@ -92,13 +92,16 @@ count must be at least 2.
.SH OPTIONS
.TP
.B "\-m mode"
-chmod the log files to mode
+chmod the log files to mode, implies
+.B \-t
.TP
.B "\-u user"
-chown log files to user
+chown log files to user, implies
+.B \-t
.TP
.B "\-g group"
-chgrp log files to group
+chgrp log files to group, implies
+.B \-t
.TP
.B "\-c cycle"
Save cycle versions of the logfile (default: 7)
@@ -121,6 +124,10 @@ force cleanup of cycled logfiles
.B \-d
use standard date for rolling
.TP
+.B "\-D dateformat"
+override date format, in the form of
+.I [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]
+.TP
.B \-r
use
.I rolldir
diff --git a/sensible-browser b/sensible-browser
index 234def5..5c6618d 100644
--- a/sensible-browser
+++ b/sensible-browser
@@ -1,40 +1,50 @@
-#!/usr/bin/perl
-# This program is copyright 2002 by Joey Hess <joeyh@debian.org>,
-# and is licensed under the terms of the GNU GPL, version 2 or higher.
-my $url=shift;
-if (exists $ENV{BROWSER}) {
- foreach (split ':' , $ENV{BROWSER}) {
- if (! /%s/) {
- $_.=" %s";
- }
- # substitute %s with url, and %% to %.
- s/%([%s])/$1 eq '%' ? '%' : $url/eg;
- $ret=system split ' ', $_;
- if ($ret >> 8 == 0) {
- exit(0);
- }
- # on failure, continue to next in list
- }
+#!/bin/sh
- print STDERR "None of the browsers in \$BROWSER worked!\n";
- exit 1;
-}
+URL="$1"
-if (exists $ENV{DISPLAY}) {
- if (-e '/usr/bin/x-www-browser') {
- exec '/usr/bin/x-www-browser', $url;
- exit 1;
- }
- elsif (-e '/usr/bin/x-terminal-emulator' && -e '/usr/bin/www-browser') {
- exec "x-terminal-emulator", "-e", "/usr/bin/www-browser", $url;
- exit 1;
- }
-}
-elsif (-e '/usr/bin/www-browser') {
- exec '/usr/bin/www-browser', $url;
- exit 1;
-}
+if test -n "$BROWSER"; then
+ OLDIFS="$IFS"
+ IFS=:
+ for i in $BROWSER; do
+ case "$i" in
+ (*sensible-browser*)
+ printf 'Using sensible-browser in $BROWSER makes no sense.\n' >&2
+ exit 1
+ ;;
+ (*%s*)
+ :
+ ;;
+ (*)
+ i="$i %s"
+ ;;
+ esac
+ IFS="$OLDIFS"
+ cmd=$(printf "$i\n" "$URL")
+ $cmd && exit 0
+ done
+ printf 'None of the browsers in $BROWSER worked!\n' >&2
+ exit 1
+fi
-print STDERR "Couldn't find a suitable web browser!\n";
-print STDERR "Set the BROWSER environment variable to your desired browser.\n";
+if test -n "$DISPLAY"; then
+ if test -n "$GNOME_DESKTOP_SESSION_ID"; then
+ if test -x /usr/bin/gnome-www-browser; then
+ exec /usr/bin/gnome-www-browser "$URL"
+ elif test -x /usr/bin/x-www-browser; then
+ exec /usr/bin/x-www-browser "$URL"
+ elif test -x /usr/bin/gnome-terminal && test -x /usr/bin/www-browser; then
+ exec /usr/bin/gnome-terminal -e "/usr/bin/www-browser \"$URL\""
+ fi
+ fi
+ if test -x /usr/bin/x-www-browser; then
+ exec /usr/bin/x-www-browser "$URL"
+ elif test -x /usr/bin/x-terminal-emulator && test -x /usr/bin/www-browser; then
+ exec /usr/bin/x-terminal-emulator -e /usr/bin/www-browser "$URL"
+ fi
+elif test -x /usr/bin/www-browser; then
+ exec /usr/bin/www-browser "$URL"
+fi
+
+printf "Couldn't find a suitable web browser!\n" >&2
+printf "Set the BROWSER environment variable to your desired browser.\n" >&2
exit 1;
diff --git a/sensible-editor b/sensible-editor
index fe9e4e1..8e4c9e4 100644
--- a/sensible-editor
+++ b/sensible-editor
@@ -29,3 +29,4 @@ if [ "$ret" -eq 126 ] || [ "$ret" -eq 127 ]; then
fi
fi
fi
+exit "$ret"
diff --git a/tempfile.1 b/tempfile.1
index 904f4cd..69a9f36 100644
--- a/tempfile.1
+++ b/tempfile.1
@@ -1,8 +1,8 @@
.\" -*- nroff -*-
-.TH TEMPFILE 1 "20 December 2004" "Debian"
+.TH TEMPFILE 1 "3 June 2007" "Debian"
.SH NAME
tempfile \- create a temporary file in a safe manner
-.SH SYNOPSYS
+.SH SYNOPSIS
.B tempfile
[\-d DIR] [\-p STRING] [\-s STRING] [\-m MODE] [\-n FILE] [\-\-directory=DIR]
[\-\-prefix=STRING] [\-\-suffix=STRING] [\-\-mode=MODE] [\-\-name=FILE] [\-\-help] [\-\-version]
@@ -14,11 +14,12 @@ creates a temporary file in a safe manner. It uses
to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | O_EXCL. The filename
is printed on standard output.
.PP
-The directory to place the file is searched for in the following order:
+The directory in which to create the file might be searched for in this
+order:
.IP a)
The directory specified by the environment variable
.BR TMPDIR ,
-if it is writable.
+if it exists.
.IP b)
The directory specified by the
.B --directory
@@ -26,6 +27,10 @@ argument, if given.
.IP c)
The directory
.IR /tmp .
+.PP
+See
+.BR tempnam (3)
+for the actual steps involved in directory selection.
.SH OPTIONS
.TP
.BI "-d, --directory " DIR
@@ -46,12 +51,12 @@ Use FILE for the name instead of
The options -d, -p, and -s are ignored if this option is given.
.TP
.B "--help"
-Print a usage message on standard output and exit succesfully.
+Print a usage message on standard output and exit successfully.
.TP
.B "--version"
-Print version information on standard output and exist succesfully.
+Print version information on standard output and exit successfully.
.SH RETURN VALUES
-An exit status of 0 means the temporary file was created succesfully.
+An exit status of 0 means the temporary file was created successfully.
Any other exit status indicates an error.
.SH BUGS
Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS
diff --git a/which b/which
index 3898be0..6fd19ae 100644
--- a/which
+++ b/which
@@ -1,13 +1,23 @@
#! /bin/sh
set -ef
+if test -n "$KSH_VERSION"; then
+ puts() {
+ print -r -- "$*"
+ }
+else
+ puts() {
+ printf '%s\n' "$*"
+ }
+fi
+
ALLMATCHES=0
while getopts a whichopts
do
case "$whichopts" in
a) ALLMATCHES=1 ;;
- ?) printf "Usage: %s [-a] args\n" $0 ; exit 2 ;;
+ ?) puts "Usage: $0 [-a] args"; exit 2 ;;
esac
done
shift $(($OPTIND - 1))
@@ -28,7 +38,7 @@ for PROGRAM in "$@"; do
case $PROGRAM in
*/*)
if [ -f "$PROGRAM" ] && [ -x "$PROGRAM" ]; then
- printf '%s\n' "$PROGRAM"
+ puts "$PROGRAM"
RET=0
fi
;;
@@ -38,7 +48,7 @@ for PROGRAM in "$@"; do
ELEMENT=.
fi
if [ -f "$ELEMENT/$PROGRAM" ] && [ -x "$ELEMENT/$PROGRAM" ]; then
- printf '%s\n' "$ELEMENT/$PROGRAM"
+ puts "$ELEMENT/$PROGRAM"
RET=0
[ "$ALLMATCHES" -eq 1 ] || break
fi