summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSven Joachim <svenjoac@gmx.de>2016-10-31 18:27:51 +0100
committerSven Joachim <svenjoac@gmx.de>2016-10-31 18:27:51 +0100
commit84bdfecc4d9e7ed248e41495742deb0720f5b08d (patch)
treec84e79127e7682d2fc938565ed509dff36c229ab
parent9122b2f6bd869378627d073cc16ab1c932e55a74 (diff)
downloaddpkg-84bdfecc4d9e7ed248e41495742deb0720f5b08d.tar.gz
German dpkg translation update
Update to 1091t.
-rw-r--r--debian/changelog1
-rw-r--r--po/de.po76
2 files changed, 40 insertions, 37 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 874364926..e2735f763 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -202,6 +202,7 @@ dpkg (1.18.11) UNRELEASED; urgency=medium
[ Updated programs translations ]
* Dutch (Frans Spiesschaert). Closes: #841117
+ * German (Sven Joachim).
[ Updated man pages translations ]
* Dutch (Frans Spiesschaert). Closes: #842187
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f9f00df0d..b35d63c14 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.18.9\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.18.11~\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-31 12:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-11 06:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-31 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-31 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr "Unerwartetes Ende der Datei oder des Datenstroms"
msgid "failed to seek"
msgstr "Positionierung fehlgeschlagen"
-#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-deb/build.c
-#: dpkg-split/split.c utils/update-alternatives.c
+#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-split/split.c
+#: utils/update-alternatives.c
#, c-format
msgid "unable to execute %s (%s)"
msgstr "%s (%s) kann nicht ausgeführt werden"
@@ -2811,11 +2811,6 @@ msgstr ""
"Vor-Abhängigkeiten für %.250s können nicht erfüllt werden (angefordert durch "
"%.250s)"
-#: src/enquiry.c dpkg-deb/main.c
-#, c-format
-msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
-msgstr "veraltete Option »--%s«; bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen"
-
#: src/enquiry.c
msgid ""
"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>"
@@ -2955,13 +2950,13 @@ msgstr ""
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
-msgid "control file '%s' missing value"
-msgstr "Fehlender Wert in Control-Datei »%s«"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value"
+msgstr "Wert fehlt in Control-Datei »%s« für Paket »%s«"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
-msgid "control file '%s' missing value separator"
-msgstr "Fehlendes Trennzeichen in Control-Datei »%s«"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator"
+msgstr "Trennzeichen fehlt in Control-Datei »%s« für Paket »%s«"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
@@ -2970,28 +2965,28 @@ msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« enthält leeren Dateinamen"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
-msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'"
-msgstr "»%s«-Control-Datei für Paket »%s« kann nicht geöffnet werden"
+msgid "cannot open control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
-msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'"
-msgstr "»%s«-Control-Datei für Paket »%s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
+msgid "cannot stat control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« kann nicht mit stat abgefragt werden"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
-msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file"
-msgstr "»%s«-Datei für Paket »%s« ist keine reguläre Datei"
+msgid "control file '%s' for package '%s' is not a regular file"
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« ist keine reguläre Datei"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
-msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'"
-msgstr "»%s«-Control-Datei für Paket »%s« kann nicht gelesen werden"
+msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« kann nicht gelesen werden"
#: src/filesdb-hash.c
#, c-format
-msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'"
-msgstr "»%s«-Control-Datei für Paket »%s« kann nicht geschlossen werden"
+msgid "cannot close control file '%s' for package '%s'"
+msgstr "Control-Datei »%s« für Paket »%s« kann nicht geschlossen werden"
#: src/help.c
msgid "not installed"
@@ -4231,8 +4226,9 @@ msgstr "ungültiger Paketname in Zeile %d: %.250s"
#: src/select.c
#, c-format
-msgid "package not in database at line %d: %.250s"
-msgstr "Paket nicht in der Datenbank in Zeile %d: %.250s"
+msgid "package not in status nor available database at line %d: %.250s"
+msgstr ""
+"Paket nicht in der »status«- oder »available«-Datenbank in Zeile %d: %.250s"
#: src/select.c
#, c-format
@@ -4246,11 +4242,13 @@ msgstr "Lesefehler auf der Standardeingabe"
#: src/select.c
msgid ""
"found unknown packages; this might mean the available database\n"
-"is outdated, and needs to be updated through a frontend method"
+"is outdated, and needs to be updated through a frontend method;\n"
+"please see the FAQ <https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ>"
msgstr ""
"unbekannte Pakete wurden gefunden; dies könnte bedeuten, dass die\n"
"»available«-Datenbank veraltet ist und durch eine Frontend-Methode\n"
-"aktualisiert werden muss."
+"aktualisiert werden muss; bitte ziehen Sie die FAQ\n"
+"<https://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/FAQ> zu Rate."
#: src/selinux.c
msgid "cannot open security status notification channel"
@@ -4955,7 +4953,7 @@ msgstr "tar-Element wird komprimiert"
msgid "<compress> from tar -cf"
msgstr "<Kompression> von tar -cf"
-#: dpkg-deb/build.c
+#: dpkg-deb/build.c dpkg-split/split.c
#, c-format
msgid "unable to parse timestamp '%.255s'"
msgstr "Zeitstempel »%.255s« kann nicht ausgewertet werden"
@@ -5320,9 +5318,6 @@ msgid ""
" --deb-format=<format> Select archive format.\n"
" Allowed values: 0.939000, 2.0 "
"(default).\n"
-" --old Legacy alias for '--deb-"
-"format=0.939000'.\n"
-" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n"
" --nocheck Suppress control file check (build bad\n"
" packages).\n"
" --uniform-compression Use the compression params on all "
@@ -5330,7 +5325,7 @@ msgid ""
" -z# Set the compression level when building.\n"
" -Z<type> Set the compression type used when "
"building.\n"
-" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n"
+" Allowed types: gzip, xz, none.\n"
" -S<strategy> Set the compression strategy when "
"building.\n"
" Allowed values: none; extreme (xz);\n"
@@ -5345,8 +5340,6 @@ msgstr ""
" --deb-format=<Format> Archiv-Format auswählen.\n"
" Erlaubte Werte: 0.939000, 2.0 "
"(Vorgabe).\n"
-" --old Alter Alias für »--deb-format=0.939000«.\n"
-" --new Alter Alias für »--deb-format=2.0«.\n"
" --nocheck Control-Datei-Prüfung auslassen\n"
" (fehlerhafte Pakete bauen).\n"
" --uniform-compression Die Komprimierungsparameter für alle "
@@ -5410,12 +5403,12 @@ msgstr "unbekannter Komprimierungstyp »%s«!"
#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
-msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead"
+msgid "obsolete compression type '%s'; use xz instead"
msgstr "veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz stattdessen"
#: dpkg-deb/main.c
#, c-format
-msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead"
+msgid "obsolete compression type '%s'; use xz or gzip instead"
msgstr ""
"veralteter Komprimierungstyp »%s«; verwenden Sie xz oder gzip stattdessen"
@@ -6487,6 +6480,15 @@ msgstr ""
"Um zu automatischen Aktualisierungen zurückzukehren,\n"
"verwenden Sie »%s --auto %s«"
+#~ msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead"
+#~ msgstr "veraltete Option »--%s«; bitte verwenden Sie »--%s« stattdessen"
+
+#~ msgid "control file '%s' missing value"
+#~ msgstr "Fehlender Wert in Control-Datei »%s«"
+
+#~ msgid "control file '%s' missing value separator"
+#~ msgstr "Fehlendes Trennzeichen in Control-Datei »%s«"
+
#~ msgid "unable to fstat part file '%.250s'"
#~ msgstr "Teildatei »%.250s« kann nicht mit fstat abgefragt werden"