summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Luberda <robert@debian.org>2007-10-08 23:05:44 +0200
committerRobert Luberda <robert@debian.org>2007-10-08 23:05:44 +0200
commitbb55e03a2d4637e7ecfb948b4b0a7e1e043b8cbb (patch)
tree63527255d93afab426cc98dd928f37e94bbf8485
parent3dc3d8e800a7d810a781eb74396835582ace3a61 (diff)
downloaddpkg-bb55e03a2d4637e7ecfb948b4b0a7e1e043b8cbb.tar.gz
Update Polish translations.
-rw-r--r--debian/changelog9
-rw-r--r--man/ChangeLog4
-rw-r--r--man/po/pl.po93
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/pl.po144
-rw-r--r--scripts/po/ChangeLog4
-rw-r--r--scripts/po/LINGUAS3
-rw-r--r--scripts/po/pl.po12
8 files changed, 143 insertions, 130 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index df6908afa..6606bb084 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -30,6 +30,15 @@ dpkg (1.14.8) UNRELEASED; urgency=low
shared library that is actively used, then it will fail. This can be
disabled with the option --ignore-missing-info. Closes: #10807
+ [ Updated dpkg translations ]
+ * Polish (Robert Luberda).
+
+ [ Updated man pages translations ]
+ * Polish (Robert Luberda).
+
+ [ Updated scripts translations ]
+ * Polish (Robert Luberda).
+
-- Raphael Hertzog <hertzog@debian.org> Mon, 08 Oct 2007 20:49:51 +0200
dpkg (1.14.8~newshlib) experimental; urgency=low
diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog
index d5d9b36c2..c064c9177 100644
--- a/man/ChangeLog
+++ b/man/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * po/pl.po: Update to 1183t19f101u.
+
2007-10-08 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
* po/de.po: Updated to 1249t0f54u.
diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po
index f11aef00f..d9d8b5574 100644
--- a/man/po/pl.po
+++ b/man/po/pl.po
@@ -3,9 +3,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
+"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-08 07:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-03 23:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "deb-control"
# type: TH
#: ../../man/deb-control.5:3
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "2007-10-08"
-msgstr "2007-03-08"
+msgstr "2007-10-08"
# type: Plain text
#
@@ -771,16 +771,14 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#: ../../man/deb-control.5:71
-#, fuzzy
msgid ""
"In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of "
"accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be "
"obtained from the latest version of the B<debian-policy> package."
msgstr ""
"W Debianie pola B<Section> i B<Pririty> mają ściśle zdefiniowany zbiór "
-"akceptowalnych wartości opisany w Zasadach Polityki Debiana. Określają one "
-"położenie pakietu w archiwum. Listę tych wartości można znaleźć w najnowszej "
-"wersji pakietu B<debian-policy>."
+"akceptowalnych wartości opisany w Zasadach Polityki Debiana. Listę tych "
+"wartości można znaleźć w najnowszej wersji pakietu B<debian-policy>."
# type: TP
#: ../../man/deb-control.5:71
@@ -824,20 +822,20 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/deb-control.5:86
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<Origin:> E<lt>nameE<gt>"
-msgstr "B<Source:> E<lt>nazwa źródłaE<gt>"
+msgstr "B<Origin:> E<lt>nazwaE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../man/deb-control.5:89
msgid "The name of the distribution this package is originating from."
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet."
# type: TP
#: ../../man/deb-control.5:89
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
-msgstr "B<Homepage:> E<lt>urlE<gt>"
+msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>"
# type: Plain text
#: ../../man/deb-control.5:93
@@ -846,6 +844,9 @@ msgid ""
"is B<E<lt>bts_typeE<gt>://E<lt>bts_addressE<gt>>, like B<debbugs://bugs."
"debian.org>."
msgstr ""
+"URL systemu zgłaszania błędów dla tego pakietu. Obecnie używanym formatem "
+"jest is B<E<lt>typ_btsE<gt>://E<lt>adres_btsE<gt>>, na przykład: B<debbugs://"
+"bugs.debian.org>."
# type: TP
#: ../../man/deb-control.5:93
@@ -897,7 +898,6 @@ msgstr "B<Depends:> E<lt>lista pakietówE<gt>"
# check me!
# type: Plain text
#: ../../man/deb-control.5:114
-#, fuzzy
msgid ""
"List of packages that are required for this package to provide a non-trivial "
"amount of functionality. The package maintenance software will not allow a "
@@ -910,8 +910,9 @@ msgstr ""
"część swojej funkcjonalności. Narzędzia do zarządzania pakietami nie pozwolą "
"na zainstalowanie pakietu (o ile nie użyje się opcji typu --force), zanim "
"nie zostaną zainstalowane wszystkie pakiety wymienione w polu B<Depends>. "
-"Skrypty poinstalacyjne pakietów wymienionych w Depends: są uruchamiane przed "
-"skryptami pakietów, które od nich zależą, a skrypty przedusuwające "
+"Skrypty poinstalacyjne pakietów wymienionych w polu Depends: są uruchamiane "
+"przed skryptami pakietów, które od nich zależą, a skrypty przedusuwające - "
+"przed nimi."
# type: TP
#: ../../man/deb-control.5:114
@@ -1504,15 +1505,15 @@ msgstr "B<Source-Version>"
# type: Plain text
#: ../../man/deb-substvars.5:68
-#, fuzzy
msgid ""
"The source package version (from the changelog file). This variable is now "
"B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the "
"B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate."
msgstr ""
"Wersja pakietu źródłowego (z pliku zmian). Ta zmienna jest obecnie "
-"B<przestarzała>, jako że jej znaczenie jest inne niż jej funkcja. Prosimy "
-"używać B<source:Version> lub B<binary:Version>, w zależności od wymagań."
+"B<przestarzała>, jako że jej znaczenie jest inne niż jej funkcjonalność. "
+"Prosimy używać B<source:Version> lub B<binary:Version>, w zależności od "
+"wymagań."
# type: TP
#: ../../man/deb-substvars.5:68
@@ -3776,7 +3777,7 @@ msgstr ""
# type: IP
#: ../../man/dpkg-architecture.1:91
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "architecture wildcard"
msgstr "maska architektury"
@@ -4353,9 +4354,9 @@ msgstr "dpkg-buildpackage"
# type: TH
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "2007-09-28"
-msgstr "2007-09-08"
+msgstr "2007-09-28"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4
@@ -4919,11 +4920,12 @@ msgstr "B<-f>I<plik-z-listą-plików>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-gencontrol.1:50
-#, fuzzy
msgid ""
"Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using "
"B<debian/files>."
-msgstr "Czyta lub zapisuje listę plików do wydania"
+msgstr ""
+"Czyta lub zapisuje listę plików do wydania do pliku podanego jako argument "
+"tej opcji, zamiast do pliku B<debian/files>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-distaddfile.1:40 ../../man/dpkg-genchanges.1:135
@@ -5845,10 +5847,11 @@ msgstr "B<-V>I<nazwa>B<=>I<wartość>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-source.1:89
+#, fuzzy
msgid ""
"Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a "
"discussion of output substitution."
-msgstr ""
+msgstr "Ustawia zmienną podstawienia wyjścia"
# type: TP
#: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-gencontrol.1:24
@@ -6080,7 +6083,7 @@ msgstr ""
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:76
#, no-wrap
msgid "B<-P>I<packagebuilddir>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-P>I<katalog_budowania_pakietu>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:89
@@ -6090,6 +6093,11 @@ msgid ""
"the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using "
"B<du>), and for the default location of the output file."
msgstr ""
+"Mówi programowi B<dpkg-source>, że pakiet jest budowany w "
+"I<katalogu_budowania_pakietu>, zamiast w B<debian/tmp>. Wartość ta jest "
+"używana do znalezienia domyślnej wartości zmiennej podstawiania B<Installed-"
+"Size> oraz pola w pliku kontrolnym o tej samej nazwie (przy użyciu du) oraz "
+"domyślnej lokalizacji pliku wynikowego."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:89 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:80
@@ -6103,6 +6111,9 @@ msgid ""
"Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/"
"DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)."
msgstr ""
+"Wypisuje plik kontrolny na standardowe wyjście, a nie do pliku B<debian/tmp/"
+"DEBIAN/control> (lub I<katalog_budowania_pakietu>B</DEBIAN/control>, gdy "
+"użyto B<-P>)."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-gencontrol.1:106
@@ -7244,9 +7255,9 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#
#: ../../man/dpkg-source.1:44
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|'']"
-msgstr "B<-b> [I<opcje>] I<katalog> [I<oryg-katalog>|I<oryg-targz>|'']"
+msgstr "B<-b> I<katalog> [I<oryg-katalog>|I<oryg-targz>|'']"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:58
@@ -7260,6 +7271,15 @@ msgid ""
"I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source "
"directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments."
msgstr ""
+"Buduje pakiet źródłowy. Należy podać jeden lub dwa argumenty, nie będące "
+"opcjami. Pierwszym z nich jest nazwa katalogu zawierającego rozpakowane "
+"źródła. Jeżeli podano drugi argument, to powinien on być nazwą oryginalnego "
+"katalogu ze źródłami lub archiwum tar albo pustym łańcuchem znaków, jeśli "
+"pakiet jest specyficzny dla Debiana i nie ma pliku różnic. Jeżeli nie podano "
+"drugiego argumentu, toB<dpkg-source> - w zależności od argumentów B<-sX> - "
+"będzie szukał albo archiwum tar z oryginalnymi źródłami "
+"I<pakiet>B<_>I<wersja_główna>B<.orig.tar.gz>, albo katalogu z oryginalnymi "
+"źródłami I<katalog>.orig."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:73
@@ -7268,6 +7288,9 @@ msgid ""
"is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted "
"starting at the source tree's top level directory."
msgstr ""
+"Określa główny plik kontrolny źródeł, z którego będą czytane informacje. "
+"Domyślnie jest to B<debian/control>. Jeśli podano względną ścieżkę, to jest "
+"ona interpretowana od katalogu źródeł najwyższego poziomu."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:80
@@ -7356,6 +7379,8 @@ msgid ""
"The default regexp and patterns for both options can be seen in the output "
"of the B<--help> command."
msgstr ""
+"Domyślne wyrażenia regularne i wzorce dla obu opcji można znaleźć w wyjściu "
+"polecenia B<--help>."
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:157
@@ -7480,14 +7505,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#: ../../man/dpkg-source.1:229
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "B<Extract options (with -x):>"
-msgstr "B<Opcje budowania (z -b):>"
+msgstr "B<Opcje rozpakowywania (z -x):>"
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:233
msgid "In all cases any existing original source tree will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "We wszystkich przypadkach, istniejące oryginalne źródła będą usunięte."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:239
@@ -7517,6 +7542,8 @@ msgid ""
"All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than "
"one only the last one will be used."
msgstr ""
+"Wszystkie spośród opcji B<-s>I<-X> się wzajemnie wykluczają. Jeśli zostanie "
+"podana więcej niż jedna, to zostanie użyta ostatnia z nich."
# type: Plain text
#: ../../man/dpkg-source.1:263
@@ -11192,7 +11219,3 @@ msgstr ""
#: ../../man/update-alternatives.8:405
msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard."
msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików."
-
-# type: TH
-#~ msgid "2007-08-31"
-#~ msgstr "2007-08-31"
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 7ee5862d6..08e9a3f38 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * pl.po: Updated to 929t.
+
2007-09-19 Sunjae Park <darehanl@gmail.com>
* ko.po: Updated to 929t.
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 159c67d6a..98b06db88 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,18 +4,17 @@
# Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006 - 2007
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
+msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-13 23:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
+" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: lib/compat.c:46
msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf"
@@ -806,14 +805,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d"
msgstr "nie można odczytać `%s' w linii %d"
#: lib/parsehelp.c:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "warning, in file `%.255s' near line %d"
-msgstr "%s, w linii `%.255s' niedaleko linii %d"
+msgstr "ostrzeżenie, w pliku `%.255s' niedaleko linii %d"
#: lib/parsehelp.c:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d"
-msgstr "%s, w linii `%.255s' niedaleko linii %d"
+msgstr "błąd parsowanie, w pliku `%.255s' niedaleko linii %d"
#: lib/parsehelp.c:48
#, c-format
@@ -909,30 +908,30 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'"
msgstr "nie można zmienić uprawnień `%.255s'"
#: src/archives.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'"
-msgstr "nie można ustawić praw do wykonywania `%.250s'"
+msgstr "nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego `%.250s'"
#: src/archives.c:360
#, c-format
msgid ""
"failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for "
"symlink `%.250s'"
-msgstr ""
+msgstr "nie można rozwiązać proponowanego nowego celu dowiązania symbolicznego `%.250s' dla dowiązania `%.250s'"
#: src/archives.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `"
"%.250s' (package: %.100s)"
msgstr ""
-"próba nadpisania `%.250s', który jest ominięciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+"próba nadpisania `%.250s', który jest ominięciem `%.250s' (pakiet %.100s)"
#: src/archives.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'"
msgstr ""
-"próba nadpisania `%.250s', który jest ominięciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s"
+"próba nadpisania `%.250s', który jest ominięciem `%.250s'"
#: src/archives.c:440
#, c-format
@@ -1062,61 +1061,61 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'"
msgstr "nie można zainstalować nowej wersji `%.255s'"
#: src/archives.c:853
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n"
"%s"
msgstr ""
-"dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie problemu z zależnościami przy usuwaniu %s:\n"
+"dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie problemu z zależnościami w %s:\n"
"%s"
#: src/archives.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n"
" package %s, to enable %s.\n"
msgstr ""
"dpkg: ostrzeżenie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n"
-" aby usunąć %s.\n"
+" aby włączyć %s.\n"
#: src/archives.c:864
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n"
" it in order to enable %s.\n"
msgstr ""
"dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n"
-" zdekonfigurowany, aby usunąć %s.\n"
+" zdekonfigurowany, aby włączyć %s.\n"
#: src/archives.c:878
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n"
"%s"
msgstr ""
-"dpkg: niestety, nie można usunąć %s (--auto-deconfigure może pomóc):\n"
+"dpkg: niestety, nie można kontynuować przetwarzania %s (--auto-deconfigure może pomóc):\n"
"%s"
#: src/archives.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removal of %.250s"
-msgstr "nie można odczytać %.250s"
+msgstr "usuwanie %.250s"
#: src/archives.c:915
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installation of %.250s"
-msgstr "nie można zainstalować nowej wersji `%.255s'"
+msgstr "instalowanie %.250s"
#: src/archives.c:916
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n"
-msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n"
+msgstr "dpkg: rozważanie dekonfigurowania %s, który zostałby popsuty przez %s ...\n"
#: src/archives.c:923
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n"
-msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunięty w zamian za %s.\n"
+msgstr "dpkg: tak, %s zostanie zdekonfigurowany (psuty przez %s).\n"
#: src/archives.c:927 src/archives.c:1048
#, c-format
@@ -1128,21 +1127,22 @@ msgstr ""
"%s"
#: src/archives.c:935
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n"
-msgstr "dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!\n"
+msgstr "dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie psucia, dalsze przetwarzanie!\n"
#: src/archives.c:941
#, c-format
msgid ""
"installing %.250s would break %.250s, and\n"
" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)"
-msgstr ""
+msgstr "instalacja %.250s popsuje %.250s, a\n"
+"nie pozwolono na dekonfigurację (--auto-deconfigure może pomóc)"
#: src/archives.c:945
#, c-format
msgid "installing %.250s would break existing software"
-msgstr ""
+msgstr "instalacja %.250s zepsuje istniejące oprogramowanie"
#: src/archives.c:978
#, c-format
@@ -2709,19 +2709,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n"
msgstr " Pakiet %s nie jest zainstalowany.\n"
#: src/packages.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n"
-msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest %s.\n"
+msgstr " %s (%s) psuje %s i jest %s.\n"
#: src/packages.c:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " %s (%s) provides %s.\n"
-msgstr "%s (podproces): %s\n"
+msgstr "%s (%s): dostarcza %s.\n"
#: src/packages.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Version of %s to be configured is %s.\n"
-msgstr " Wersją %s w systemie jest %s.\n"
+msgstr " Wersją %s do skonfigurowania jest %s.\n"
#: src/packages.c:467
msgid " depends on "
@@ -2852,14 +2852,14 @@ msgid "error trying to open %.250s"
msgstr "nie można otworzyć %.250s"
#: src/processarc.c:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n"
-msgstr "Dekonfiguracja %s, tak że można usunąć %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigurowanie %s, tak żeby można było usunąć %s ...\n"
#: src/processarc.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "De-configuring %s ...\n"
-msgstr "Usuwanie %s ...\n"
+msgstr "Dekonfigurowanie %s ...\n"
#: src/processarc.c:479
#, c-format
@@ -3018,24 +3018,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n"
msgstr "Nie znaleziono pakietu pasującego do wzorca %s.\n"
#: src/query.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "diversion by %s from: %s\n"
-msgstr "ominięty przez %s do: %s\n"
+msgstr "ominięcie przez %s z: %s\n"
#: src/query.c:256
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "diversion by %s to: %s\n"
-msgstr "ominięty przez %s do: %s\n"
+msgstr "ominięcie przez %s do: %s\n"
#: src/query.c:259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "local diversion from: %s\n"
-msgstr "lokalne ominięcie"
+msgstr "lokalne ominięcie z: %s\n"
#: src/query.c:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "local diversion to: %s\n"
-msgstr "lokalnie ominięty do %s\n"
+msgstr "lokalne ominięcie do: %s\n"
#: src/query.c:285
msgid "--search needs at least one file name pattern argument"
@@ -5573,37 +5573,3 @@ msgstr "brakujący znak nowej linii po %s"
msgid "Serious problem: %s"
msgstr "Poważny problem: %s"
-#~ msgid "warning"
-#~ msgstr "ostrzeżenie"
-
-#~ msgid "parse error"
-#~ msgstr "błąd składni"
-
-#~ msgid " (package: "
-#~ msgstr " (pakiet: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n"
-#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "dpkg: odnośnie do %s zawierającego %s:\n"
-#~ " pakiet używa Przerwań, czego ta wersja dpkg nie obsługuje\n"
-
-#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s"
-#~ msgstr ""
-#~ "nieobsługiwany problem z zależnościami - %.250s nie będzie instalowany"
-
-#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n"
-#~ msgstr "dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie Przerwań!\n"
-
-#~ msgid "diversion by %s"
-#~ msgstr "ominięcie przez %s"
-
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "od"
-
-#~ msgid "from"
-#~ msgstr "do"
-
-#~ msgid "error reading %s"
-#~ msgstr "błąd odczytu %s"
diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog
index e02a010bb..4514c5a1c 100644
--- a/scripts/po/ChangeLog
+++ b/scripts/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org>
+
+ * LINGUAS, pl.po: Initial Polish translation with 322t69f71u.
+
2007-09-28 Peter Karlsson <peterk@debian.org>
* sv.po: Updated Swedish to 462t.
diff --git a/scripts/po/LINGUAS b/scripts/po/LINGUAS
index 0fdbc5fea..65c5e3544 100644
--- a/scripts/po/LINGUAS
+++ b/scripts/po/LINGUAS
@@ -10,5 +10,8 @@ ca
# French - Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>
fr
+# Polish - Robert Luberda <robert@debian.org>
+pl
+
# Swedish - Peter Karlsson <peterk@debian.org>
sv
diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po
index 431ed9d8e..4badece98 100644
--- a/scripts/po/pl.po
+++ b/scripts/po/pl.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# dpkg-sources.pl.po
# Robert Luberda <robert@debian.org>, 2007
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n"
+msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 23:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||"
+" n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: scripts/822-date.pl:14
msgid "Usage: 822-date"
@@ -2591,3 +2590,4 @@ msgstr " oczekiwano %s, znaleziono koniec pliku"
#, perl-format
msgid "%s, at file %s line %d"
msgstr "%s, w pliku %s, linia %d"
+