diff options
author | Robert Luberda <robert@debian.org> | 2007-10-08 23:05:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Robert Luberda <robert@debian.org> | 2007-10-08 23:05:44 +0200 |
commit | bb55e03a2d4637e7ecfb948b4b0a7e1e043b8cbb (patch) | |
tree | 63527255d93afab426cc98dd928f37e94bbf8485 | |
parent | 3dc3d8e800a7d810a781eb74396835582ace3a61 (diff) | |
download | dpkg-bb55e03a2d4637e7ecfb948b4b0a7e1e043b8cbb.tar.gz |
Update Polish translations.
-rw-r--r-- | debian/changelog | 9 | ||||
-rw-r--r-- | man/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | man/po/pl.po | 93 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 144 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/LINGUAS | 3 | ||||
-rw-r--r-- | scripts/po/pl.po | 12 |
8 files changed, 143 insertions, 130 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index df6908afa..6606bb084 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -30,6 +30,15 @@ dpkg (1.14.8) UNRELEASED; urgency=low shared library that is actively used, then it will fail. This can be disabled with the option --ignore-missing-info. Closes: #10807 + [ Updated dpkg translations ] + * Polish (Robert Luberda). + + [ Updated man pages translations ] + * Polish (Robert Luberda). + + [ Updated scripts translations ] + * Polish (Robert Luberda). + -- Raphael Hertzog <hertzog@debian.org> Mon, 08 Oct 2007 20:49:51 +0200 dpkg (1.14.8~newshlib) experimental; urgency=low diff --git a/man/ChangeLog b/man/ChangeLog index d5d9b36c2..c064c9177 100644 --- a/man/ChangeLog +++ b/man/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org> + + * po/pl.po: Update to 1183t19f101u. + 2007-10-08 Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> * po/de.po: Updated to 1249t0f54u. diff --git a/man/po/pl.po b/man/po/pl.po index f11aef00f..d9d8b5574 100644 --- a/man/po/pl.po +++ b/man/po/pl.po @@ -3,9 +3,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" +"Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" "POT-Creation-Date: 2007-10-08 07:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-03 23:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:53+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -609,9 +609,9 @@ msgstr "deb-control" # type: TH #: ../../man/deb-control.5:3 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2007-10-08" -msgstr "2007-03-08" +msgstr "2007-10-08" # type: Plain text # @@ -771,16 +771,14 @@ msgstr "" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:71 -#, fuzzy msgid "" "In Debian, the B<Section> and B<Priority> fields have a defined set of " "accepted values based on the Policy Manual. A list of these values can be " "obtained from the latest version of the B<debian-policy> package." msgstr "" "W Debianie pola B<Section> i B<Pririty> mają ściśle zdefiniowany zbiór " -"akceptowalnych wartości opisany w Zasadach Polityki Debiana. Określają one " -"położenie pakietu w archiwum. Listę tych wartości można znaleźć w najnowszej " -"wersji pakietu B<debian-policy>." +"akceptowalnych wartości opisany w Zasadach Polityki Debiana. Listę tych " +"wartości można znaleźć w najnowszej wersji pakietu B<debian-policy>." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:71 @@ -824,20 +822,20 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/deb-control.5:86 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<Origin:> E<lt>nameE<gt>" -msgstr "B<Source:> E<lt>nazwa źródłaE<gt>" +msgstr "B<Origin:> E<lt>nazwaE<gt>" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:89 msgid "The name of the distribution this package is originating from." -msgstr "" +msgstr "Nazwa dystrybucji, z której pochodzi pakiet." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:89 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>" -msgstr "B<Homepage:> E<lt>urlE<gt>" +msgstr "B<Bugs:> E<lt>urlE<gt>" # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:93 @@ -846,6 +844,9 @@ msgid "" "is B<E<lt>bts_typeE<gt>://E<lt>bts_addressE<gt>>, like B<debbugs://bugs." "debian.org>." msgstr "" +"URL systemu zgłaszania błędów dla tego pakietu. Obecnie używanym formatem " +"jest is B<E<lt>typ_btsE<gt>://E<lt>adres_btsE<gt>>, na przykład: B<debbugs://" +"bugs.debian.org>." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:93 @@ -897,7 +898,6 @@ msgstr "B<Depends:> E<lt>lista pakietówE<gt>" # check me! # type: Plain text #: ../../man/deb-control.5:114 -#, fuzzy msgid "" "List of packages that are required for this package to provide a non-trivial " "amount of functionality. The package maintenance software will not allow a " @@ -910,8 +910,9 @@ msgstr "" "część swojej funkcjonalności. Narzędzia do zarządzania pakietami nie pozwolą " "na zainstalowanie pakietu (o ile nie użyje się opcji typu --force), zanim " "nie zostaną zainstalowane wszystkie pakiety wymienione w polu B<Depends>. " -"Skrypty poinstalacyjne pakietów wymienionych w Depends: są uruchamiane przed " -"skryptami pakietów, które od nich zależą, a skrypty przedusuwające " +"Skrypty poinstalacyjne pakietów wymienionych w polu Depends: są uruchamiane " +"przed skryptami pakietów, które od nich zależą, a skrypty przedusuwające - " +"przed nimi." # type: TP #: ../../man/deb-control.5:114 @@ -1504,15 +1505,15 @@ msgstr "B<Source-Version>" # type: Plain text #: ../../man/deb-substvars.5:68 -#, fuzzy msgid "" "The source package version (from the changelog file). This variable is now " "B<deprecated> as its meaning is different from its function, please use the " "B<source:Version> or B<binary:Version> as appropriate." msgstr "" "Wersja pakietu źródłowego (z pliku zmian). Ta zmienna jest obecnie " -"B<przestarzała>, jako że jej znaczenie jest inne niż jej funkcja. Prosimy " -"używać B<source:Version> lub B<binary:Version>, w zależności od wymagań." +"B<przestarzała>, jako że jej znaczenie jest inne niż jej funkcjonalność. " +"Prosimy używać B<source:Version> lub B<binary:Version>, w zależności od " +"wymagań." # type: TP #: ../../man/deb-substvars.5:68 @@ -3776,7 +3777,7 @@ msgstr "" # type: IP #: ../../man/dpkg-architecture.1:91 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "architecture wildcard" msgstr "maska architektury" @@ -4353,9 +4354,9 @@ msgstr "dpkg-buildpackage" # type: TH #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:1 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "2007-09-28" -msgstr "2007-09-08" +msgstr "2007-09-28" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-buildpackage.1:4 @@ -4919,11 +4920,12 @@ msgstr "B<-f>I<plik-z-listą-plików>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:32 ../../man/dpkg-gencontrol.1:50 -#, fuzzy msgid "" "Read or write the list of files to be uploaded here, rather than using " "B<debian/files>." -msgstr "Czyta lub zapisuje listę plików do wydania" +msgstr "" +"Czyta lub zapisuje listę plików do wydania do pliku podanego jako argument " +"tej opcji, zamiast do pliku B<debian/files>." # type: TP #: ../../man/dpkg-distaddfile.1:40 ../../man/dpkg-genchanges.1:135 @@ -5845,10 +5847,11 @@ msgstr "B<-V>I<nazwa>B<=>I<wartość>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-source.1:89 +#, fuzzy msgid "" "Set an output substitution variable. See B<deb-substvars>(5) for a " "discussion of output substitution." -msgstr "" +msgstr "Ustawia zmienną podstawienia wyjścia" # type: TP #: ../../man/dpkg-genchanges.1:77 ../../man/dpkg-gencontrol.1:24 @@ -6080,7 +6083,7 @@ msgstr "" #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:76 #, no-wrap msgid "B<-P>I<packagebuilddir>" -msgstr "" +msgstr "B<-P>I<katalog_budowania_pakietu>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:89 @@ -6090,6 +6093,11 @@ msgid "" "the B<Installed-Size> substitution variable and control file field (using " "B<du>), and for the default location of the output file." msgstr "" +"Mówi programowi B<dpkg-source>, że pakiet jest budowany w " +"I<katalogu_budowania_pakietu>, zamiast w B<debian/tmp>. Wartość ta jest " +"używana do znalezienia domyślnej wartości zmiennej podstawiania B<Installed-" +"Size> oraz pola w pliku kontrolnym o tej samej nazwie (przy użyciu du) oraz " +"domyślnej lokalizacji pliku wynikowego." # type: TP #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:89 ../../man/dpkg-shlibdeps.1:80 @@ -6103,6 +6111,9 @@ msgid "" "Print the control file to standard output, rather than to B<debian/tmp/" "DEBIAN/control> (or I<packagebuilddir>B</DEBIAN/control> if B<-P> was used)." msgstr "" +"Wypisuje plik kontrolny na standardowe wyjście, a nie do pliku B<debian/tmp/" +"DEBIAN/control> (lub I<katalog_budowania_pakietu>B</DEBIAN/control>, gdy " +"użyto B<-P>)." # type: TP #: ../../man/dpkg-gencontrol.1:106 @@ -7244,9 +7255,9 @@ msgstr "" # type: Plain text # #: ../../man/dpkg-source.1:44 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<-b> I<directory> [I<orig-directory>|I<orig-targz>|'']" -msgstr "B<-b> [I<opcje>] I<katalog> [I<oryg-katalog>|I<oryg-targz>|'']" +msgstr "B<-b> I<katalog> [I<oryg-katalog>|I<oryg-targz>|'']" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:58 @@ -7260,6 +7271,15 @@ msgid "" "I<package>B<_>I<upstream-version>B<.orig.tar.gz> or the original source " "directory I<directory>B<.orig> depending on the B<-sX> arguments." msgstr "" +"Buduje pakiet źródłowy. Należy podać jeden lub dwa argumenty, nie będące " +"opcjami. Pierwszym z nich jest nazwa katalogu zawierającego rozpakowane " +"źródła. Jeżeli podano drugi argument, to powinien on być nazwą oryginalnego " +"katalogu ze źródłami lub archiwum tar albo pustym łańcuchem znaków, jeśli " +"pakiet jest specyficzny dla Debiana i nie ma pliku różnic. Jeżeli nie podano " +"drugiego argumentu, toB<dpkg-source> - w zależności od argumentów B<-sX> - " +"będzie szukał albo archiwum tar z oryginalnymi źródłami " +"I<pakiet>B<_>I<wersja_główna>B<.orig.tar.gz>, albo katalogu z oryginalnymi " +"źródłami I<katalog>.orig." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:73 @@ -7268,6 +7288,9 @@ msgid "" "is B<debian/control>. If given with relative pathname this is interpreted " "starting at the source tree's top level directory." msgstr "" +"Określa główny plik kontrolny źródeł, z którego będą czytane informacje. " +"Domyślnie jest to B<debian/control>. Jeśli podano względną ścieżkę, to jest " +"ona interpretowana od katalogu źródeł najwyższego poziomu." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:80 @@ -7356,6 +7379,8 @@ msgid "" "The default regexp and patterns for both options can be seen in the output " "of the B<--help> command." msgstr "" +"Domyślne wyrażenia regularne i wzorce dla obu opcji można znaleźć w wyjściu " +"polecenia B<--help>." # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:157 @@ -7480,14 +7505,14 @@ msgstr "" # type: TP #: ../../man/dpkg-source.1:229 -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "B<Extract options (with -x):>" -msgstr "B<Opcje budowania (z -b):>" +msgstr "B<Opcje rozpakowywania (z -x):>" # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:233 msgid "In all cases any existing original source tree will be removed." -msgstr "" +msgstr "We wszystkich przypadkach, istniejące oryginalne źródła będą usunięte." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:239 @@ -7517,6 +7542,8 @@ msgid "" "All the B<-s>I<X> options are mutually exclusive. If you specify more than " "one only the last one will be used." msgstr "" +"Wszystkie spośród opcji B<-s>I<-X> się wzajemnie wykluczają. Jeśli zostanie " +"podana więcej niż jedna, to zostanie użyta ostatnia z nich." # type: Plain text #: ../../man/dpkg-source.1:263 @@ -11192,7 +11219,3 @@ msgstr "" #: ../../man/update-alternatives.8:405 msgid "B<ln>(1), FHS, the Filesystem Hierarchy Standard." msgstr "B<ln>(1), FHS - standard hierarchii systemu plików." - -# type: TH -#~ msgid "2007-08-31" -#~ msgstr "2007-08-31" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7ee5862d6..08e9a3f38 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org> + + * pl.po: Updated to 929t. + 2007-09-19 Sunjae Park <darehanl@gmail.com> * ko.po: Updated to 929t. @@ -4,18 +4,17 @@ # Bartosz Feński <fenio@debian.org>, 2004-2005 # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006 - 2007 msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" +msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-18 03:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-13 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:30+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||" +" n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: lib/compat.c:46 msgid "unable to open tmpfile for vsnprintf" @@ -806,14 +805,14 @@ msgid "failed to read `%s' at line %d" msgstr "nie można odczytać `%s' w linii %d" #: lib/parsehelp.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "warning, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, w linii `%.255s' niedaleko linii %d" +msgstr "ostrzeżenie, w pliku `%.255s' niedaleko linii %d" #: lib/parsehelp.c:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "parse error, in file `%.255s' near line %d" -msgstr "%s, w linii `%.255s' niedaleko linii %d" +msgstr "błąd parsowanie, w pliku `%.255s' niedaleko linii %d" #: lib/parsehelp.c:48 #, c-format @@ -909,30 +908,30 @@ msgid "error setting permissions of `%.255s'" msgstr "nie można zmienić uprawnień `%.255s'" #: src/archives.c:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "failed to stat (dereference) existing symlink `%.250s'" -msgstr "nie można ustawić praw do wykonywania `%.250s'" +msgstr "nie można rozwiązać dowiązania symbolicznego `%.250s'" #: src/archives.c:360 #, c-format msgid "" "failed to stat (dereference) proposed new symlink target `%.250s' for " "symlink `%.250s'" -msgstr "" +msgstr "nie można rozwiązać proponowanego nowego celu dowiązania symbolicznego `%.250s' dla dowiązania `%.250s'" #: src/archives.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `" "%.250s' (package: %.100s)" msgstr "" -"próba nadpisania `%.250s', który jest ominięciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +"próba nadpisania `%.250s', który jest ominięciem `%.250s' (pakiet %.100s)" #: src/archives.c:417 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to overwrite `%.250s', which is the diverted version of `%.250s'" msgstr "" -"próba nadpisania `%.250s', który jest ominięciem `%.250s'%.10s%.100s%.10s" +"próba nadpisania `%.250s', który jest ominięciem `%.250s'" #: src/archives.c:440 #, c-format @@ -1062,61 +1061,61 @@ msgid "unable to install new version of `%.255s'" msgstr "nie można zainstalować nowej wersji `%.255s'" #: src/archives.c:853 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - ignoring dependency problem with %s:\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie problemu z zależnościami przy usuwaniu %s:\n" +"dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie problemu z zależnościami w %s:\n" "%s" #: src/archives.c:860 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: warning - considering deconfiguration of essential\n" " package %s, to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: ostrzeżenie - dekonfiguracja istotnego pakietu %s,\n" -" aby usunąć %s.\n" +" aby włączyć %s.\n" #: src/archives.c:864 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, %s is essential, will not deconfigure\n" " it in order to enable %s.\n" msgstr "" "dpkg: niestety, %s jest istotnym pakietem, który nie zostanie\n" -" zdekonfigurowany, aby usunąć %s.\n" +" zdekonfigurowany, aby włączyć %s.\n" #: src/archives.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" "%s" msgstr "" -"dpkg: niestety, nie można usunąć %s (--auto-deconfigure może pomóc):\n" +"dpkg: niestety, nie można kontynuować przetwarzania %s (--auto-deconfigure może pomóc):\n" "%s" #: src/archives.c:888 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removal of %.250s" -msgstr "nie można odczytać %.250s" +msgstr "usuwanie %.250s" #: src/archives.c:915 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installation of %.250s" -msgstr "nie można zainstalować nowej wersji `%.255s'" +msgstr "instalowanie %.250s" #: src/archives.c:916 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "dpkg: considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ...\n" -msgstr "dpkg: usuwanie %s w zamian za %s ...\n" +msgstr "dpkg: rozważanie dekonfigurowania %s, który zostałby popsuty przez %s ...\n" #: src/archives.c:923 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: yes, will deconfigure %s (broken by %s).\n" -msgstr "dpkg: tak, %s zostanie usunięty w zamian za %s.\n" +msgstr "dpkg: tak, %s zostanie zdekonfigurowany (psuty przez %s).\n" #: src/archives.c:927 src/archives.c:1048 #, c-format @@ -1128,21 +1127,22 @@ msgstr "" "%s" #: src/archives.c:935 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "dpkg: warning - ignoring breakage, may proceed anyway !\n" -msgstr "dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie konfliktu, dalsze przetwarzanie!\n" +msgstr "dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie psucia, dalsze przetwarzanie!\n" #: src/archives.c:941 #, c-format msgid "" "installing %.250s would break %.250s, and\n" " deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" -msgstr "" +msgstr "instalacja %.250s popsuje %.250s, a\n" +"nie pozwolono na dekonfigurację (--auto-deconfigure może pomóc)" #: src/archives.c:945 #, c-format msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "" +msgstr "instalacja %.250s zepsuje istniejące oprogramowanie" #: src/archives.c:978 #, c-format @@ -2709,19 +2709,19 @@ msgid " Package %s is not installed.\n" msgstr " Pakiet %s nie jest zainstalowany.\n" #: src/packages.c:362 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %.250s dostarcza %.250s i jest %s.\n" +msgstr " %s (%s) psuje %s i jest %s.\n" #: src/packages.c:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr "%s (podproces): %s\n" +msgstr "%s (%s): dostarcza %s.\n" #: src/packages.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " Wersją %s w systemie jest %s.\n" +msgstr " Wersją %s do skonfigurowania jest %s.\n" #: src/packages.c:467 msgid " depends on " @@ -2852,14 +2852,14 @@ msgid "error trying to open %.250s" msgstr "nie można otworzyć %.250s" #: src/processarc.c:405 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s, to allow removal of %s ...\n" -msgstr "Dekonfiguracja %s, tak że można usunąć %s ...\n" +msgstr "Dekonfigurowanie %s, tak żeby można było usunąć %s ...\n" #: src/processarc.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "De-configuring %s ...\n" -msgstr "Usuwanie %s ...\n" +msgstr "Dekonfigurowanie %s ...\n" #: src/processarc.c:479 #, c-format @@ -3018,24 +3018,24 @@ msgid "No packages found matching %s.\n" msgstr "Nie znaleziono pakietu pasującego do wzorca %s.\n" #: src/query.c:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "ominięty przez %s do: %s\n" +msgstr "ominięcie przez %s z: %s\n" #: src/query.c:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "ominięty przez %s do: %s\n" +msgstr "ominięcie przez %s do: %s\n" #: src/query.c:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "lokalne ominięcie" +msgstr "lokalne ominięcie z: %s\n" #: src/query.c:260 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "lokalnie ominięty do %s\n" +msgstr "lokalne ominięcie do: %s\n" #: src/query.c:285 msgid "--search needs at least one file name pattern argument" @@ -5573,37 +5573,3 @@ msgstr "brakujący znak nowej linii po %s" msgid "Serious problem: %s" msgstr "Poważny problem: %s" -#~ msgid "warning" -#~ msgstr "ostrzeżenie" - -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "błąd składni" - -#~ msgid " (package: " -#~ msgstr " (pakiet: " - -#~ msgid "" -#~ "dpkg: regarding %s containing %s:\n" -#~ " package uses Breaks; not supported in this dpkg\n" -#~ msgstr "" -#~ "dpkg: odnośnie do %s zawierającego %s:\n" -#~ " pakiet używa Przerwań, czego ta wersja dpkg nie obsługuje\n" - -#~ msgid "unsupported dependency problem - not installing %.250s" -#~ msgstr "" -#~ "nieobsługiwany problem z zależnościami - %.250s nie będzie instalowany" - -#~ msgid "dpkg: warning - ignoring Breaks !\n" -#~ msgstr "dpkg: ostrzeżenie - zignorowanie Przerwań!\n" - -#~ msgid "diversion by %s" -#~ msgstr "ominięcie przez %s" - -#~ msgid "to" -#~ msgstr "od" - -#~ msgid "from" -#~ msgstr "do" - -#~ msgid "error reading %s" -#~ msgstr "błąd odczytu %s" diff --git a/scripts/po/ChangeLog b/scripts/po/ChangeLog index e02a010bb..4514c5a1c 100644 --- a/scripts/po/ChangeLog +++ b/scripts/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-10-08 Robert Luberda <robert@debian.org> + + * LINGUAS, pl.po: Initial Polish translation with 322t69f71u. + 2007-09-28 Peter Karlsson <peterk@debian.org> * sv.po: Updated Swedish to 462t. diff --git a/scripts/po/LINGUAS b/scripts/po/LINGUAS index 0fdbc5fea..65c5e3544 100644 --- a/scripts/po/LINGUAS +++ b/scripts/po/LINGUAS @@ -10,5 +10,8 @@ ca # French - Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr> fr +# Polish - Robert Luberda <robert@debian.org> +pl + # Swedish - Peter Karlsson <peterk@debian.org> sv diff --git a/scripts/po/pl.po b/scripts/po/pl.po index 431ed9d8e..4badece98 100644 --- a/scripts/po/pl.po +++ b/scripts/po/pl.po @@ -1,18 +1,17 @@ # dpkg-sources.pl.po # Robert Luberda <robert@debian.org>, 2007 msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.14.6\n" +msgstr "Project-Id-Version: dpkg 1.14.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-23 02:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-07 23:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-08 22:57+0200\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 ||" +" n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: scripts/822-date.pl:14 msgid "Usage: 822-date" @@ -2591,3 +2590,4 @@ msgstr " oczekiwano %s, znaleziono koniec pliku" #, perl-format msgid "%s, at file %s line %d" msgstr "%s, w pliku %s, linia %d" + |