diff options
author | Zhou Mo <cdluminate@gmail.com> | 2019-01-13 04:27:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Guillem Jover <guillem@debian.org> | 2019-01-22 14:20:03 +0100 |
commit | e17e2f5fe161762afd788e99141b70e8de7505da (patch) | |
tree | 23229472cdcc3eb91b48597de06510e97b4b0431 | |
parent | cc2f609d15cab09142e4e524aa038bfdc9b17997 (diff) | |
download | dpkg-e17e2f5fe161762afd788e99141b70e8de7505da.tar.gz |
po: Update Simplified Chinese programs translation
Closes: #919040
Signed-off-by: Guillem Jover <guillem@debian.org>
-rw-r--r-- | debian/changelog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 177 |
2 files changed, 57 insertions, 123 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 15d73f42a..108d9e42e 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -536,7 +536,8 @@ dpkg (1.19.1) unstable; urgency=medium * German (Sven Joachim). * Italian (Milo Casagrande). Closes: #883085 * Polish (Łukasz Dulny). - * Simplified Chinese (Zhou Mo, Boyuan Yang). Closes: #900547, #890806 + * Simplified Chinese (Zhou Mo, Boyuan Yang). + Closes: #900547, #890806, #919040 * Spanish (Javier Fernández-Sanguino). * Traditional Chinese (Buo-ren Lin). Closes: #905887 * Turkish (Mert Dirik). Closes: #886252 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index deaa4c2af..b6962e980 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,19 +9,15 @@ # Anthony Wong <ypwong@debian.org.hk>, 2007. # Deng Xiyue <manphiz-guest@users.alioth.debian.org>, 2007, 2008, 2009. # Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2010. -# Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Zhou Mo <cdluminate@gmail.com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017, 2018. # -# TODO <cdluminate@gmail.com> -# 1 flush 刷新? 清空? -# 2 deconfiguration 反配置? -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-08 11:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-12 13:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-12 00:00+0000\n" "Last-Translator: Mo Zhou <cdluminate@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -355,14 +351,12 @@ msgid "unable to open lock file %s for testing" msgstr "无法打开锁文件 %s 以进行测试" #: lib/dpkg/dbmodify.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to open/create status database lockfile" msgid "unable to open/create frontend lockfile" -msgstr "无法打开或创建状态数据库的锁文件" +msgstr "无法打开或创建前端锁" #: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgstr "无法打开或创建状态数据库的锁文件" +msgstr "无法打开或创建状态数据库锁" #: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" @@ -370,7 +364,7 @@ msgstr "您没有锁定 dpkg 的状态数据库的权限" #: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg frontend" -msgstr "" +msgstr "dpkg 前端" #: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg status database" @@ -483,10 +477,9 @@ msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" msgstr "软件包 '%2$s' 的控制文件 '%1$s' 含有空文件名" #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot read control file '%s' for package '%s'" +#, c-format msgid "loading control file '%s' for package '%s'" -msgstr "无法读取软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件" +msgstr "正在读取软件包 '%2$s' 的 '%1$s' 控制文件" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c msgid "failed to open diversions file" @@ -502,10 +495,9 @@ msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "转移项间存在着冲突关系, %.250s 和 %.250s 中只能取其一" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error closing files list file for package '%.250s'" +#, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" -msgstr "关闭软件包 %.250s 的文件名列表文件时出错" +msgstr "正在载入软件包 %s 的文件列表" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format @@ -726,28 +718,24 @@ msgid "invalid package name (%.250s)" msgstr "软件包名称无效 (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "empty file details field '%s'" +#, c-format msgid "empty archive details field '%s'" -msgstr "文件详情字段 %s 为空" +msgstr "档案详情字段 %s 为空" #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "file details field '%s' not allowed in status file" +#, c-format msgid "archive details field '%s' not allowed in status file" -msgstr "状态文件不允许文件详情字段 ‘%s’ " +msgstr "状态文件不允许档案详情字段 ‘%s’ " #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" +#, c-format msgid "too many values in archive details field '%s' (compared to others)" -msgstr "文件详情字段 %s 的值过多(和其他的相比)" +msgstr "档案详情字段 %s 的值过多(和其他的相比)" #: lib/dpkg/fields.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" +#, c-format msgid "too few values in archive details field '%s' (compared to others)" -msgstr "文件详情字段 %s 的值过少(和其他的相比)" +msgstr "档案详情字段 %s 的值过少(和其他的相比)" #: lib/dpkg/fields.c msgid "yes/no in boolean field" @@ -933,28 +921,24 @@ msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "无法设置文件 %.250s 的权限位" #: lib/dpkg/file.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot stat %s: %s" +#, c-format msgid "cannot stat %s" -msgstr "无法获取 %s 的信息:%s" +msgstr "无法 stat %s" #: lib/dpkg/file.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "archive '%s' is not a regular file" +#, c-format msgid "%s is not a regular file" -msgstr "归档 '%s' 不是普通文件" +msgstr "%s 不是普通文件" #: lib/dpkg/file.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot write %s: %s" +#, c-format msgid "cannot read %s" -msgstr "无法写入 %s:%s" +msgstr "无法读取 %s" #: lib/dpkg/file.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot append to '%s'" +#, c-format msgid "cannot open %s" -msgstr "无法追加至 %s" +msgstr "无法打开 %s" #: lib/dpkg/file.c #, c-format @@ -977,22 +961,18 @@ msgid "unable to lock %s" msgstr "无法锁定 %s" #: lib/dpkg/file.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot append to '%s'" +#, c-format msgid "cannot open file %s" -msgstr "无法追加至 %s" +msgstr "无法打开文件 %s" #: lib/dpkg/file.c -#, fuzzy -#| msgid "unable to flush file '%s'" msgid "pager to show file" -msgstr "无法清空文件 %s" +msgstr "用于显示文件的分页器" #: lib/dpkg/file.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot divert file '%s' to itself" +#, c-format msgid "cannot write file %s into the pager" -msgstr "无法转移文件 %s 到其本身" +msgstr "无法写入文件 %s 到分页器" #: lib/dpkg/log.c #, c-format @@ -2203,7 +2183,7 @@ msgstr "conffile 差异观察器" #: src/configure.c msgid "Useful environment variables:\n" -msgstr "" +msgstr "有帮助的环境变量:\n" #: src/configure.c msgid "Type 'exit' when you're done.\n" @@ -2555,21 +2535,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/divertcmd.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " -#| "not\n" -#| " be diverted.\n" -#| " --local all packages' versions are diverted.\n" -#| " --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" -#| " --rename actually move the file aside (or back).\n" -#| " --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" -#| " --test don't do anything, just demonstrate.\n" -#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" -#| " --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --package <package> name of the package whose copy of <file> will " @@ -2593,7 +2559,10 @@ msgstr "" " --local 所有软件包的版本均会被转移。\n" " --divert <转移目标名> 其它软件包版本将转而使用的文件名。\n" " --rename 实际上把该文件挪开(或是还原)。\n" +" --no-rename 不将文件移动至旁边(或者移回)(默认)。\n" " --admindir <目录名> 设置转移文件所在的目录。\n" +" --instdir <目录名> 设置根目录,但不包括管理员目录。\n" +" --root <目录名> 设置根文件系统的目录。\n" " --test 仅仅演示要进行的操作,而不是真正的执行它们。\n" " --quiet 安静模式,输出尽可能少的信息。<\n" " --help 显示本帮助信息。\n" @@ -2617,7 +2586,7 @@ msgstr "" msgid "" "please specify --no-rename explicitly, the default will change to --rename " "in 1.20.x" -msgstr "" +msgstr "请显式指定 --no-rename ,默认选项将会在 1.20.x 版本中变为 --rename 。" #: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c #, c-format @@ -2741,7 +2710,7 @@ msgstr "忽略重命名 %s 的要求,该文件属主为转移软件包 %s\n" msgid "" "diverting file '%s' from an Essential package with rename is dangerous, use " "--no-rename" -msgstr "" +msgstr "从至关重要的软件包中转移文件 '%s' 并重命名是非常危险的,请用 --no-rename" #: src/divertcmd.c #, c-format @@ -3818,10 +3787,8 @@ msgid "Description" msgstr "描述" #: src/querycmd.c -#, fuzzy -#| msgid "showing file on pager" msgid "showing package list on pager" -msgstr "在分页器中显示文件内容" +msgstr "在分页器中显示软件包列表" #: src/querycmd.c #, c-format @@ -3858,14 +3825,9 @@ msgid "package '%s' is not installed and no information is available" msgstr "系统没有安装软件包 %s,因而没有相关的信息" #: src/querycmd.c -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files.\n" msgstr "" "使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n" -"还可以通过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n" #: src/querycmd.c #, c-format @@ -3893,15 +3855,10 @@ msgid "diverted by %s to: %s\n" msgstr "被 %s 转移至:%s\n" #: src/querycmd.c -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -#| "and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" msgid "" "Use dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list archive files contents.\n" msgstr "" -"使用 dpkg --info (= dpkg-deb --info) 来检测打包好的文件,\n" -"还可以通过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出它们的内容。\n" +"通过 dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) 来列出档案文件清单。\n" #: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c #, c-format @@ -3939,21 +3896,7 @@ msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" msgstr "Debian %s 软件包管理程序查询工具 %s 版。\n" #: src/querycmd.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Commands:\n" -#| " -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -#| " -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -#| " -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -#| " -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -#| " -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -#| " -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -#| " --control-list <package> Print the package control file list.\n" -#| " --control-show <package> <file>\n" -#| " Show the package control file.\n" -#| " -c|--control-path <package> [<file>]\n" -#| " Print path for package control file.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Commands:\n" " -s, --status [<package>...] Display package status details.\n" @@ -3970,16 +3913,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "命令:\n" -" -s|--status <软件包> ... 显示软件包详尽的状态信息。\n" -" -p|--print-avail <软件包> ... 显示当前可供安装的版本的详细信息。\n" -" -L|--listfiles <软件包> ... 列出所有属于这个(些)软件包的文件。\n" -" -l|--list [<表达式> ...] 简要地列出软件包。\n" -" -W|--show <表达式> ... 显示软件包的相关信息。\n" -" -S|--search <表达式> ... 搜寻拥有该文件(或多个文件)的软件包。\n" -" --control-list <软件包> 打印软件包控制文件列表。\n" -" --control-show <软件包> <文件>\n" +" -s, --status <软件包> ... 显示软件包详尽的状态信息。\n" +" -p, --print-avail <软件包> ... 显示当前可供安装的版本的详细信息。\n" +" -L, --listfiles <软件包> ... 列出所有属于这个(些)软件包的文件。\n" +" -l, --list [<表达式> ...] 简要地列出软件包。\n" +" -W, --show <表达式> ... 显示软件包的相关信息。\n" +" -S, --search <表达式> ... 搜寻拥有该文件(或多个文件)的软件包。\n" +" --control-list <软件包> 打印软件包控制文件列表。\n" +" --control-show <软件包> <文件>\n" " 显示软件包控制文件。\n" -" -c|--control-path <软件包> [<文件>]\n" +" -c, --control-path <软件包> [<文件>]\n" " 显示软件包控制文件的路径。\n" "\n" @@ -4144,7 +4087,7 @@ msgstr "为了使dpkg正常工作,管理目录必须在安装目录中" msgid "" "not enough privileges to change root directory with --force-not-root, " "consider using --force-script-chrootless?" -msgstr "" +msgstr "没有足够权限通过 --force-not-root 改变根目录,考虑用 --force-script-chrootless ?" #: src/script.c #, c-format @@ -4289,16 +4232,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/statcmd.c -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Options:\n" -#| " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" -#| " --update immediately update <path> permissions.\n" -#| " --force force an action even if a sanity check fails.\n" -#| " --quiet quiet operation, minimal output.\n" -#| " --help show this help message.\n" -#| " --version show the version.\n" -#| "\n" +#, c-format msgid "" "Options:\n" " --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" @@ -4313,6 +4247,8 @@ msgid "" msgstr "" "选项:\n" " --admindir <目录> 设置 statoverride 文件的目录。\n" +" --instdir <directory> 设置根目录,但不包括管理员目录。\n" +" --root <directory> 设置根文件系统的目录。\n" " --update 立即更新 <路径> 的权限。\n" " --force 就算没有通过自检,也强制执行操作。\n" " --quiet 安静模式,输出尽可能少的信息。不显示输出信息。\n" @@ -4575,10 +4511,8 @@ msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" msgstr "正在反配置 %s (%s) ...\n" #: src/unpack.c -#, fuzzy -#| msgid "statoverride file contains empty line" msgid "conffile file contains an empty line" -msgstr "statoverride 文件含有空行" +msgstr "conffile 文件含有空行" #: src/unpack.c dpkg-deb/build.c #, c-format @@ -5066,9 +5000,8 @@ msgstr "新建目录失败" #: dpkg-deb/extract.c #, fuzzy, c-format -#| msgid "unexpected eof in package name at line %d" msgid "unexpected pre-existing pathname %s" -msgstr "在第 %d 行的软件包名中发现了文件结束符,这出乎我们的意料" +msgstr "在第 %d 行的软件包名中发现未预期的已存在路径" #: dpkg-deb/extract.c msgid "failed to chdir to directory" |