summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/README.translators
diff options
context:
space:
mode:
authorRaphael Hertzog <hertzog@debian.org>2007-12-10 19:06:06 +0100
committerRaphael Hertzog <hertzog@debian.org>2007-12-10 19:06:06 +0100
commit57f14c3d151980efa26773813fb6d49f8097dfbd (patch)
tree43d6cc06bf5fd4c0092c39a29cef9541a1611356 /README.translators
parent261d067696bd54c87108c32957226bf9fbfcf35a (diff)
downloaddpkg-57f14c3d151980efa26773813fb6d49f8097dfbd.tar.gz
README.translators: Explain how to format Git commit messages.
Diffstat (limited to 'README.translators')
-rw-r--r--README.translators14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/README.translators b/README.translators
index fb497c631..8a11e9971 100644
--- a/README.translators
+++ b/README.translators
@@ -62,6 +62,20 @@ dpkg (1.13.15) unstable; urgency=low
This file contents MUST be encoded in UTF-8, and the entries inserted
in language alphabetical order.
+* Format of commit message
+
+ The formats above only apply to ChangeLog files and debian/changelog.
+ They do not apply to the commit message. Following recommendations
+ of http://wiki.debian.org/Teams/Dpkg/GitUsage you should start the
+ commit message with a summary line, followed by an empty line and a
+ a detailed/long description. For example:
+
+==========================================================
+Updated german translation of manual pages
+
+ * man/po/fr.po: Updated to 1354t.
+==========================================================
+
* Use of po/LINGUAS, dselect/po/LINGUAS or scripts/po/LINGUAS:
When ADDING a new translation, don't forget adding the language to