summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/Makevars
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-02-17 07:23:31 +0000
committerGuillem Jover <guillem@debian.org>2006-02-17 07:23:31 +0000
commit92c0bb7afd728a44aa09b4e25c519d0cfe190713 (patch)
tree4934c8ca01481fc633454048308a46ccec294ad5 /dselect/po/Makevars
parent79f3c6fbe1ba5dbd519931109e23c96e279d0464 (diff)
downloaddpkg-92c0bb7afd728a44aa09b4e25c519d0cfe190713.tar.gz
Move dselect gettext strings to its own domain provided now by the
dselect package.
Diffstat (limited to 'dselect/po/Makevars')
-rw-r--r--dselect/po/Makevars41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/dselect/po/Makevars b/dselect/po/Makevars
new file mode 100644
index 000000000..db8f7d550
--- /dev/null
+++ b/dselect/po/Makevars
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = dselect
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = dselect/po
+top_builddir = ../..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Software in the Public Interest, Inc.
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = debian-dpkg@lists.debian.org
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =