summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/dselect/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSven Joachim <svenjoac@gmx.de>2010-02-25 11:31:43 +0100
committerSven Joachim <svenjoac@gmx.de>2010-02-25 11:31:43 +0100
commitaf71e3484e0959d45dea24e254ab1d58010e8009 (patch)
tree547d7878ca409ad0c33ac90218713d647a672e35 /dselect/po/de.po
parentac92038c7b29807cb81fd2cf7206117df2f00a3b (diff)
downloaddpkg-af71e3484e0959d45dea24e254ab1d58010e8009.tar.gz
German dselect translation update
Update to 277t.
Diffstat (limited to 'dselect/po/de.po')
-rw-r--r--dselect/po/de.po161
1 files changed, 77 insertions, 84 deletions
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po
index 22056395d..b50559047 100644
--- a/dselect/po/de.po
+++ b/dselect/po/de.po
@@ -4,42 +4,42 @@
# Erich Schubert <debian@vitavonni.de>, March 2001.
# Michael Piefel <piefel@debian.org>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Florian Ernst <florian@uni-hd.de>, 2004.
-# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian dpkg 1.15.6~\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-11 08:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-25 10:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: dselect/basecmds.cc:120
+#: dselect/basecmds.cc:121
msgid "Search for ? "
msgstr "Suchen nach ? "
-#: dselect/basecmds.cc:142
+#: dselect/basecmds.cc:143
msgid "Error: "
msgstr "Fehler: "
-#: dselect/basecmds.cc:171
+#: dselect/basecmds.cc:172
msgid "Help: "
msgstr "Hilfe: "
-#: dselect/basecmds.cc:177
+#: dselect/basecmds.cc:178
msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help."
msgstr ""
"»?« für Hilfemenü, ».« für nächstes Thema, <Leer> zum Verlassen der Hilfe."
-#: dselect/basecmds.cc:184
+#: dselect/basecmds.cc:185
msgid "Help information is available under the following topics:"
msgstr "Hilfeinformationen sind unter den folgenden Themen verfügbar:"
-#: dselect/basecmds.cc:192
+#: dselect/basecmds.cc:193
msgid ""
"Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n"
" or `.' (full stop) to read each help page in turn. "
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie eine Taste aus der obigen Liste, <Leer> oder »q«, um die\n"
" Hilfe zu beenden, oder ».«, um alle Hilfeseiten nacheinander zu lesen. "
-#: dselect/basecmds.cc:198
+#: dselect/basecmds.cc:199
msgid "error reading keyboard in help"
msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur in der Hilfe"
@@ -856,22 +856,19 @@ msgstr ""
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n"
#: dselect/main.cc:163
-#, c-format
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
-"See %s --license for copyright and license details.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n"
"Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung "
"übernommen.\n"
-"Siehe %s --license für Details zum Copyright und zur Lizenz.\n"
-#: dselect/main.cc:174 dselect/main.cc:223
+#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"
-#: dselect/main.cc:185
+#: dselect/main.cc:184
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n"
@@ -880,7 +877,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion> ...]\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:189
+#: dselect/main.cc:188
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
@@ -900,20 +897,18 @@ msgstr ""
" Bildschirmfarben konfigurieren.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:198
+#: dselect/main.cc:197
#, c-format
msgid ""
" --help Show this help message.\n"
" --version Show the version.\n"
-" --license | --licence Show the license.\n"
"\n"
msgstr ""
" --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n"
" --version Version anzeigen.\n"
-" --license | --licence Lizenz anzeigen.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:204
+#: dselect/main.cc:202
#, c-format
msgid ""
"Actions:\n"
@@ -924,57 +919,57 @@ msgstr ""
" access update select install config remove quit\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:208
+#: dselect/main.cc:206
#, c-format
msgid "Screenparts:\n"
msgstr "Bildschirmelemente:\n"
-#: dselect/main.cc:213
+#: dselect/main.cc:211
#, c-format
msgid "Colours:\n"
msgstr "Farben:\n"
-#: dselect/main.cc:218
+#: dselect/main.cc:216
#, c-format
msgid "Attributes:\n"
msgstr "Attribute:\n"
-#: dselect/main.cc:233
+#: dselect/main.cc:231
#, c-format
msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n"
msgstr "Konnte Debug-Datei »%.255s« nicht öffnen\n"
# %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, Farbattribut)
-#: dselect/main.cc:250
+#: dselect/main.cc:248
#, c-format
msgid "Invalid %s `%s'\n"
msgstr "%s »%s« ist ungültig\n"
-#: dselect/main.cc:267
+#: dselect/main.cc:265
msgid "screen part"
msgstr "Bildschirmelement"
-#: dselect/main.cc:273
+#: dselect/main.cc:271
msgid "Null colour specification\n"
msgstr "Leere Farbspezifikation\n"
-#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286
+#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284
msgid "colour"
msgstr "Farbe"
-#: dselect/main.cc:294
+#: dselect/main.cc:292
msgid "colour attribute"
msgstr "Farbattribut"
-#: dselect/main.cc:328
+#: dselect/main.cc:324
msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n"
msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n"
-#: dselect/main.cc:330
+#: dselect/main.cc:326
msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n"
msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n"
-#: dselect/main.cc:332
+#: dselect/main.cc:328
#, c-format
msgid ""
"Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n"
@@ -983,11 +978,11 @@ msgstr ""
"Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n"
"oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n"
-#: dselect/main.cc:335
+#: dselect/main.cc:331
msgid "terminal lacks necessary features, giving up"
msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, gebe auf"
-#: dselect/main.cc:417
+#: dselect/main.cc:413
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1001,7 +996,7 @@ msgstr ""
"Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n"
"\n"
-#: dselect/main.cc:432
+#: dselect/main.cc:428
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1011,11 +1006,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!"
-#: dselect/main.cc:451
+#: dselect/main.cc:447
msgid "failed to getch in main menu"
msgstr "Konnte im Hauptmenü kein getch ausführen"
-#: dselect/main.cc:527
+#: dselect/main.cc:523
#, c-format
msgid "unknown action string `%.50s'"
msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«"
@@ -1037,19 +1032,19 @@ msgstr "Abkürz."
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:569
+#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:570
msgid "doupdate failed"
msgstr "doupdate fehlgeschlagen"
-#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:572
+#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:573
msgid "failed to unblock SIGWINCH"
msgstr "Konnte SIGWINCH nicht entblockieren"
-#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:577
+#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:578
msgid "failed to re-block SIGWINCH"
msgstr "Konnte SIGWINCH nicht erneut blockieren"
-#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:579
+#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:580
msgid "getch failed"
msgstr "getch fehlgeschlagen"
@@ -1061,7 +1056,7 @@ msgstr "Beschreibung"
msgid "No explanation available."
msgstr "Keine Beschreibung verfügbar."
-#: dselect/method.cc:66
+#: dselect/method.cc:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: %s\n"
-#: dselect/method.cc:69
+#: dselect/method.cc:70
msgid ""
"\n"
"Press <enter> to continue."
@@ -1080,55 +1075,50 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Eingabe> zum Fortsetzen."
-#: dselect/method.cc:150
-#, c-format
-msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
-msgstr "Kann %.250s-Prozess »%.250s« nicht starten"
-
-#: dselect/method.cc:164
+#: dselect/method.cc:166
#, c-format
msgid "returned error exit status %d.\n"
msgstr "gab Fehlerrückgabewert %d zurück.\n"
-#: dselect/method.cc:168
+#: dselect/method.cc:170
#, c-format
msgid "was interrupted.\n"
msgstr "wurde unterbrochen.\n"
-#: dselect/method.cc:170
+#: dselect/method.cc:172
#, c-format
msgid "was terminated by a signal: %s.\n"
msgstr "wurde durch ein Signal beendet: %s.\n"
-#: dselect/method.cc:173
+#: dselect/method.cc:175
#, c-format
msgid "(It left a coredump.)\n"
msgstr "(Es hinterließ ein Speicherabbild.)\n"
-#: dselect/method.cc:175
+#: dselect/method.cc:177
#, c-format
msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n"
msgstr "schlug mit einem unbekannten Warterückgabewert %d fehl.\n"
-#: dselect/method.cc:177
+#: dselect/method.cc:179
#, c-format
msgid "Press <enter> to continue.\n"
msgstr "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortfahren.\n"
-#: dselect/method.cc:178
+#: dselect/method.cc:180
msgid "<standard error>"
msgstr "<Standardfehlerausgabe>"
# CHECKME
-#: dselect/method.cc:181
+#: dselect/method.cc:183
msgid "error reading acknowledgement of program failure message"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bestätigung der Programm-Fehlermeldung"
-#: dselect/method.cc:212
+#: dselect/method.cc:214
msgid "update available list script"
msgstr "Skript zur Aktualisierung der Verfügbarkeitsliste"
-#: dselect/method.cc:216
+#: dselect/method.cc:218
msgid "installation script"
msgstr "Installationsskript"
@@ -1142,123 +1132,123 @@ msgstr "Abfrage-/Einrichtungsskript"
msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s"
msgstr "Syntaxfehler in Methoden-Options-Datei »%.250s« -- %s"
-#: dselect/methparse.cc:58
+#: dselect/methparse.cc:59
#, c-format
msgid "error reading options file `%.250s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Options-Datei »%.250s«"
# CHECKME
-#: dselect/methparse.cc:86
+#: dselect/methparse.cc:87
#, c-format
msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods"
msgstr "Kann Verzeichnis »%.250s« nicht einlesen, um Methoden zu lesen"
-#: dselect/methparse.cc:102
+#: dselect/methparse.cc:103
#, c-format
msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)"
msgstr "Methode »%.250s« hat einen zu langen Namen (%d > %d Zeichen)"
-#: dselect/methparse.cc:113
+#: dselect/methparse.cc:114
#, c-format
msgid "unable to access method script `%.250s'"
msgstr "Kann auf Methodenskript »%.250s« nicht zugreifen"
-#: dselect/methparse.cc:119
+#: dselect/methparse.cc:120
#, c-format
msgid "unable to read method options file `%.250s'"
msgstr "Kann Methoden-Options-Datei »%.250s« nicht lesen"
-#: dselect/methparse.cc:142
+#: dselect/methparse.cc:143
msgid "non-digit where digit wanted"
msgstr "Nichtziffer, wo Ziffer erwartet wurde"
-#: dselect/methparse.cc:145
+#: dselect/methparse.cc:146
msgid "EOF in index string"
msgstr "EOF in Indexzeichenkette"
-#: dselect/methparse.cc:148
+#: dselect/methparse.cc:149
msgid "index string too long"
msgstr "Indexzeichenkette zu lang"
-#: dselect/methparse.cc:151
+#: dselect/methparse.cc:152
msgid "newline before option name start"
msgstr "Zeilenvorschub vor Optionsnamenanfang"
-#: dselect/methparse.cc:153
+#: dselect/methparse.cc:154
msgid "EOF before option name start"
msgstr "EOF vor Optionsnamenanfang"
-#: dselect/methparse.cc:157
+#: dselect/methparse.cc:158
msgid "nonalpha where option name start wanted"
msgstr "Nichtbuchstabe, wo Anfang eines Optionsnamen erwartet wurde"
-#: dselect/methparse.cc:159
+#: dselect/methparse.cc:160
msgid "non-alphanum in option name"
msgstr "nicht-alphanumerisches Zeichen im Optionsnamen"
-#: dselect/methparse.cc:162
+#: dselect/methparse.cc:163
msgid "EOF in option name"
msgstr "EOF im Optionsnamen"
-#: dselect/methparse.cc:167
+#: dselect/methparse.cc:168
msgid "newline before summary"
msgstr "Zeilenvorschub vor Zusammenfassung"
-#: dselect/methparse.cc:169
+#: dselect/methparse.cc:170
msgid "EOF before summary"
msgstr "EOF vor Zusammenfassung"
-#: dselect/methparse.cc:175
+#: dselect/methparse.cc:176
msgid "EOF in summary - missing newline"
msgstr "EOF in Zusammenfassung - Zeilenvorschub fehlt"
-#: dselect/methparse.cc:185
+#: dselect/methparse.cc:186
#, c-format
msgid "unable to open option description file `%.250s'"
msgstr "Kann Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht öffnen"
-#: dselect/methparse.cc:189
+#: dselect/methparse.cc:190
#, c-format
msgid "unable to stat option description file `%.250s'"
msgstr "Kann Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht mit stat abfragen"
-#: dselect/methparse.cc:193
+#: dselect/methparse.cc:194
#, c-format
msgid "failed to read option description file `%.250s'"
msgstr "Konnte Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht lesen"
-#: dselect/methparse.cc:196
+#: dselect/methparse.cc:197
#, c-format
msgid "error during read of option description file `%.250s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Options-Beschreibungs-Datei »%.250s«"
-#: dselect/methparse.cc:219
+#: dselect/methparse.cc:220
#, c-format
msgid "error during read of method options file `%.250s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Methoden-Options-Datei »%.250s«"
-#: dselect/methparse.cc:247
+#: dselect/methparse.cc:248
#, c-format
msgid "unable to open current option file `%.250s'"
msgstr "Kann aktuelle Options-Datei »%.250s« nicht öffnen"
-#: dselect/methparse.cc:289
+#: dselect/methparse.cc:290
#, c-format
msgid "unable to open new option file `%.250s'"
msgstr "Kann neue Options-Datei »%.250s« nicht öffnen"
-#: dselect/methparse.cc:292
+#: dselect/methparse.cc:293
#, c-format
msgid "unable to write new option to `%.250s'"
msgstr "Kann neue Option nicht nach »%.250s« schreiben"
-#: dselect/methparse.cc:295
+#: dselect/methparse.cc:296
#, c-format
msgid "unable to close new option file `%.250s'"
msgstr "Kann neue Options-Datei »%.250s« nicht schließen"
# FIXME: Wäre »new option file« nicht besser?
-#: dselect/methparse.cc:297
+#: dselect/methparse.cc:298
#, c-format
msgid "unable to install new option as `%.250s'"
msgstr "Kann neue Option nicht als »%.250s« installieren"
@@ -1707,6 +1697,9 @@ msgstr "Inst.Ver"
msgid "Avail.ver"
msgstr "Verf.Ver"
+#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'"
+#~ msgstr "Kann %.250s-Prozess »%.250s« nicht starten"
+
#~ msgid "failed config"
#~ msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"