diff options
author | Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> | 2010-02-25 11:31:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> | 2010-02-25 11:31:43 +0100 |
commit | af71e3484e0959d45dea24e254ab1d58010e8009 (patch) | |
tree | 547d7878ca409ad0c33ac90218713d647a672e35 /dselect/po/de.po | |
parent | ac92038c7b29807cb81fd2cf7206117df2f00a3b (diff) | |
download | dpkg-af71e3484e0959d45dea24e254ab1d58010e8009.tar.gz |
German dselect translation update
Update to 277t.
Diffstat (limited to 'dselect/po/de.po')
-rw-r--r-- | dselect/po/de.po | 161 |
1 files changed, 77 insertions, 84 deletions
diff --git a/dselect/po/de.po b/dselect/po/de.po index 22056395d..b50559047 100644 --- a/dselect/po/de.po +++ b/dselect/po/de.po @@ -4,42 +4,42 @@ # Erich Schubert <debian@vitavonni.de>, March 2001. # Michael Piefel <piefel@debian.org>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. # Florian Ernst <florian@uni-hd.de>, 2004. -# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009. +# Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian dpkg 1.15.6~\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-11 08:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-11 08:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-25 10:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-25 11:29+0100\n" "Last-Translator: Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: dselect/basecmds.cc:120 +#: dselect/basecmds.cc:121 msgid "Search for ? " msgstr "Suchen nach ? " -#: dselect/basecmds.cc:142 +#: dselect/basecmds.cc:143 msgid "Error: " msgstr "Fehler: " -#: dselect/basecmds.cc:171 +#: dselect/basecmds.cc:172 msgid "Help: " msgstr "Hilfe: " -#: dselect/basecmds.cc:177 +#: dselect/basecmds.cc:178 msgid "Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help." msgstr "" "»?« für Hilfemenü, ».« für nächstes Thema, <Leer> zum Verlassen der Hilfe." -#: dselect/basecmds.cc:184 +#: dselect/basecmds.cc:185 msgid "Help information is available under the following topics:" msgstr "Hilfeinformationen sind unter den folgenden Themen verfügbar:" -#: dselect/basecmds.cc:192 +#: dselect/basecmds.cc:193 msgid "" "Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,\n" " or `.' (full stop) to read each help page in turn. " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "Drücken Sie eine Taste aus der obigen Liste, <Leer> oder »q«, um die\n" " Hilfe zu beenden, oder ».«, um alle Hilfeseiten nacheinander zu lesen. " -#: dselect/basecmds.cc:198 +#: dselect/basecmds.cc:199 msgid "error reading keyboard in help" msgstr "Fehler beim Lesen der Tastatur in der Hilfe" @@ -856,22 +856,19 @@ msgstr "" "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman.\n" #: dselect/main.cc:163 -#, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -"See %s --license for copyright and license details.\n" msgstr "" "Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License in der\n" "Version 2 oder höher für Kopierbedingungen. Es wird KEINE Haftung " "übernommen.\n" -"Siehe %s --license für Details zum Copyright und zur Lizenz.\n" -#: dselect/main.cc:174 dselect/main.cc:223 +#: dselect/main.cc:173 dselect/main.cc:221 msgid "<standard output>" msgstr "<Standardausgabe>" -#: dselect/main.cc:185 +#: dselect/main.cc:184 #, c-format msgid "" "Usage: %s [<option> ...] [<action> ...]\n" @@ -880,7 +877,7 @@ msgstr "" "Aufruf: %s [<Option> ...] [<Aktion> ...]\n" "\n" -#: dselect/main.cc:189 +#: dselect/main.cc:188 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -900,20 +897,18 @@ msgstr "" " Bildschirmfarben konfigurieren.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:198 +#: dselect/main.cc:197 #, c-format msgid "" " --help Show this help message.\n" " --version Show the version.\n" -" --license | --licence Show the license.\n" "\n" msgstr "" " --help Diesen Hilfetext anzeigen.\n" " --version Version anzeigen.\n" -" --license | --licence Lizenz anzeigen.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:204 +#: dselect/main.cc:202 #, c-format msgid "" "Actions:\n" @@ -924,57 +919,57 @@ msgstr "" " access update select install config remove quit\n" "\n" -#: dselect/main.cc:208 +#: dselect/main.cc:206 #, c-format msgid "Screenparts:\n" msgstr "Bildschirmelemente:\n" -#: dselect/main.cc:213 +#: dselect/main.cc:211 #, c-format msgid "Colours:\n" msgstr "Farben:\n" -#: dselect/main.cc:218 +#: dselect/main.cc:216 #, c-format msgid "Attributes:\n" msgstr "Attribute:\n" -#: dselect/main.cc:233 +#: dselect/main.cc:231 #, c-format msgid "couldn't open debug file `%.255s'\n" msgstr "Konnte Debug-Datei »%.255s« nicht öffnen\n" # %s kann unterchiedliches Geschlecht haben (Farbe, Bildschirmelement, Farbattribut) -#: dselect/main.cc:250 +#: dselect/main.cc:248 #, c-format msgid "Invalid %s `%s'\n" msgstr "%s »%s« ist ungültig\n" -#: dselect/main.cc:267 +#: dselect/main.cc:265 msgid "screen part" msgstr "Bildschirmelement" -#: dselect/main.cc:273 +#: dselect/main.cc:271 msgid "Null colour specification\n" msgstr "Leere Farbspezifikation\n" -#: dselect/main.cc:281 dselect/main.cc:286 +#: dselect/main.cc:279 dselect/main.cc:284 msgid "colour" msgstr "Farbe" -#: dselect/main.cc:294 +#: dselect/main.cc:292 msgid "colour attribute" msgstr "Farbattribut" -#: dselect/main.cc:328 +#: dselect/main.cc:324 msgid "Terminal does not appear to support cursor addressing.\n" msgstr "Das Terminal scheint Cursoradressierung nicht zu unterstützen.\n" -#: dselect/main.cc:330 +#: dselect/main.cc:326 msgid "Terminal does not appear to support highlighting.\n" msgstr "Das Terminal scheint Hervorhebung nicht zu unterstützen.\n" -#: dselect/main.cc:332 +#: dselect/main.cc:328 #, c-format msgid "" "Set your TERM variable correctly, use a better terminal,\n" @@ -983,11 +978,11 @@ msgstr "" "Setzen Sie ihre TERM-Variable richtig, verwenden Sie ein besseres Terminal,\n" "oder begnügen Sie sich mit dem Werkzeug %s zur paketweisen Verwaltung.\n" -#: dselect/main.cc:335 +#: dselect/main.cc:331 msgid "terminal lacks necessary features, giving up" msgstr "Terminal lässt notwendige Fähigkeiten vermissen, gebe auf" -#: dselect/main.cc:417 +#: dselect/main.cc:413 msgid "" "\n" "\n" @@ -1001,7 +996,7 @@ msgstr "" "Drücken Sie <Eingabe> zur Bestätigung. ^L zeichnet den Bildschirm neu.\n" "\n" -#: dselect/main.cc:432 +#: dselect/main.cc:428 msgid "" "\n" "\n" @@ -1011,11 +1006,11 @@ msgstr "" "\n" "Nur-Lese-Zugriff: Lediglich die Vorschau der Auswahlen ist verfügbar!" -#: dselect/main.cc:451 +#: dselect/main.cc:447 msgid "failed to getch in main menu" msgstr "Konnte im Hauptmenü kein getch ausführen" -#: dselect/main.cc:527 +#: dselect/main.cc:523 #, c-format msgid "unknown action string `%.50s'" msgstr "unbekannte Aktionszeichenkette »%.50s«" @@ -1037,19 +1032,19 @@ msgstr "Abkürz." msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:569 +#: dselect/methlist.cc:165 dselect/pkglist.cc:570 msgid "doupdate failed" msgstr "doupdate fehlgeschlagen" -#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:572 +#: dselect/methlist.cc:167 dselect/pkglist.cc:573 msgid "failed to unblock SIGWINCH" msgstr "Konnte SIGWINCH nicht entblockieren" -#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:577 +#: dselect/methlist.cc:171 dselect/pkglist.cc:578 msgid "failed to re-block SIGWINCH" msgstr "Konnte SIGWINCH nicht erneut blockieren" -#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:579 +#: dselect/methlist.cc:172 dselect/pkglist.cc:580 msgid "getch failed" msgstr "getch fehlgeschlagen" @@ -1061,7 +1056,7 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "No explanation available." msgstr "Keine Beschreibung verfügbar." -#: dselect/method.cc:66 +#: dselect/method.cc:67 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1072,7 +1067,7 @@ msgstr "" "\n" "%s: %s\n" -#: dselect/method.cc:69 +#: dselect/method.cc:70 msgid "" "\n" "Press <enter> to continue." @@ -1080,55 +1075,50 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortsetzen." -#: dselect/method.cc:150 -#, c-format -msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" -msgstr "Kann %.250s-Prozess »%.250s« nicht starten" - -#: dselect/method.cc:164 +#: dselect/method.cc:166 #, c-format msgid "returned error exit status %d.\n" msgstr "gab Fehlerrückgabewert %d zurück.\n" -#: dselect/method.cc:168 +#: dselect/method.cc:170 #, c-format msgid "was interrupted.\n" msgstr "wurde unterbrochen.\n" -#: dselect/method.cc:170 +#: dselect/method.cc:172 #, c-format msgid "was terminated by a signal: %s.\n" msgstr "wurde durch ein Signal beendet: %s.\n" -#: dselect/method.cc:173 +#: dselect/method.cc:175 #, c-format msgid "(It left a coredump.)\n" msgstr "(Es hinterließ ein Speicherabbild.)\n" -#: dselect/method.cc:175 +#: dselect/method.cc:177 #, c-format msgid "failed with an unknown wait return code %d.\n" msgstr "schlug mit einem unbekannten Warterückgabewert %d fehl.\n" -#: dselect/method.cc:177 +#: dselect/method.cc:179 #, c-format msgid "Press <enter> to continue.\n" msgstr "Drücken Sie <Eingabe> zum Fortfahren.\n" -#: dselect/method.cc:178 +#: dselect/method.cc:180 msgid "<standard error>" msgstr "<Standardfehlerausgabe>" # CHECKME -#: dselect/method.cc:181 +#: dselect/method.cc:183 msgid "error reading acknowledgement of program failure message" msgstr "Fehler beim Lesen der Bestätigung der Programm-Fehlermeldung" -#: dselect/method.cc:212 +#: dselect/method.cc:214 msgid "update available list script" msgstr "Skript zur Aktualisierung der Verfügbarkeitsliste" -#: dselect/method.cc:216 +#: dselect/method.cc:218 msgid "installation script" msgstr "Installationsskript" @@ -1142,123 +1132,123 @@ msgstr "Abfrage-/Einrichtungsskript" msgid "syntax error in method options file `%.250s' -- %s" msgstr "Syntaxfehler in Methoden-Options-Datei »%.250s« -- %s" -#: dselect/methparse.cc:58 +#: dselect/methparse.cc:59 #, c-format msgid "error reading options file `%.250s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Options-Datei »%.250s«" # CHECKME -#: dselect/methparse.cc:86 +#: dselect/methparse.cc:87 #, c-format msgid "unable to read `%.250s' directory for reading methods" msgstr "Kann Verzeichnis »%.250s« nicht einlesen, um Methoden zu lesen" -#: dselect/methparse.cc:102 +#: dselect/methparse.cc:103 #, c-format msgid "method `%.250s' has name that is too long (%d > %d characters)" msgstr "Methode »%.250s« hat einen zu langen Namen (%d > %d Zeichen)" -#: dselect/methparse.cc:113 +#: dselect/methparse.cc:114 #, c-format msgid "unable to access method script `%.250s'" msgstr "Kann auf Methodenskript »%.250s« nicht zugreifen" -#: dselect/methparse.cc:119 +#: dselect/methparse.cc:120 #, c-format msgid "unable to read method options file `%.250s'" msgstr "Kann Methoden-Options-Datei »%.250s« nicht lesen" -#: dselect/methparse.cc:142 +#: dselect/methparse.cc:143 msgid "non-digit where digit wanted" msgstr "Nichtziffer, wo Ziffer erwartet wurde" -#: dselect/methparse.cc:145 +#: dselect/methparse.cc:146 msgid "EOF in index string" msgstr "EOF in Indexzeichenkette" -#: dselect/methparse.cc:148 +#: dselect/methparse.cc:149 msgid "index string too long" msgstr "Indexzeichenkette zu lang" -#: dselect/methparse.cc:151 +#: dselect/methparse.cc:152 msgid "newline before option name start" msgstr "Zeilenvorschub vor Optionsnamenanfang" -#: dselect/methparse.cc:153 +#: dselect/methparse.cc:154 msgid "EOF before option name start" msgstr "EOF vor Optionsnamenanfang" -#: dselect/methparse.cc:157 +#: dselect/methparse.cc:158 msgid "nonalpha where option name start wanted" msgstr "Nichtbuchstabe, wo Anfang eines Optionsnamen erwartet wurde" -#: dselect/methparse.cc:159 +#: dselect/methparse.cc:160 msgid "non-alphanum in option name" msgstr "nicht-alphanumerisches Zeichen im Optionsnamen" -#: dselect/methparse.cc:162 +#: dselect/methparse.cc:163 msgid "EOF in option name" msgstr "EOF im Optionsnamen" -#: dselect/methparse.cc:167 +#: dselect/methparse.cc:168 msgid "newline before summary" msgstr "Zeilenvorschub vor Zusammenfassung" -#: dselect/methparse.cc:169 +#: dselect/methparse.cc:170 msgid "EOF before summary" msgstr "EOF vor Zusammenfassung" -#: dselect/methparse.cc:175 +#: dselect/methparse.cc:176 msgid "EOF in summary - missing newline" msgstr "EOF in Zusammenfassung - Zeilenvorschub fehlt" -#: dselect/methparse.cc:185 +#: dselect/methparse.cc:186 #, c-format msgid "unable to open option description file `%.250s'" msgstr "Kann Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht öffnen" -#: dselect/methparse.cc:189 +#: dselect/methparse.cc:190 #, c-format msgid "unable to stat option description file `%.250s'" msgstr "Kann Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht mit stat abfragen" -#: dselect/methparse.cc:193 +#: dselect/methparse.cc:194 #, c-format msgid "failed to read option description file `%.250s'" msgstr "Konnte Options-Beschreibungs-Datei »%.250s« nicht lesen" -#: dselect/methparse.cc:196 +#: dselect/methparse.cc:197 #, c-format msgid "error during read of option description file `%.250s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Options-Beschreibungs-Datei »%.250s«" -#: dselect/methparse.cc:219 +#: dselect/methparse.cc:220 #, c-format msgid "error during read of method options file `%.250s'" msgstr "Fehler beim Lesen der Methoden-Options-Datei »%.250s«" -#: dselect/methparse.cc:247 +#: dselect/methparse.cc:248 #, c-format msgid "unable to open current option file `%.250s'" msgstr "Kann aktuelle Options-Datei »%.250s« nicht öffnen" -#: dselect/methparse.cc:289 +#: dselect/methparse.cc:290 #, c-format msgid "unable to open new option file `%.250s'" msgstr "Kann neue Options-Datei »%.250s« nicht öffnen" -#: dselect/methparse.cc:292 +#: dselect/methparse.cc:293 #, c-format msgid "unable to write new option to `%.250s'" msgstr "Kann neue Option nicht nach »%.250s« schreiben" -#: dselect/methparse.cc:295 +#: dselect/methparse.cc:296 #, c-format msgid "unable to close new option file `%.250s'" msgstr "Kann neue Options-Datei »%.250s« nicht schließen" # FIXME: Wäre »new option file« nicht besser? -#: dselect/methparse.cc:297 +#: dselect/methparse.cc:298 #, c-format msgid "unable to install new option as `%.250s'" msgstr "Kann neue Option nicht als »%.250s« installieren" @@ -1707,6 +1697,9 @@ msgstr "Inst.Ver" msgid "Avail.ver" msgstr "Verf.Ver" +#~ msgid "unable to run %.250s process `%.250s'" +#~ msgstr "Kann %.250s-Prozess »%.250s« nicht starten" + #~ msgid "failed config" #~ msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen" |